Natural Language Processing

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Natural Language Processing Natural Language Processing i Natural Language Processing About the Tutorial Language is a method of communication with the help of which we can speak, read and write. Natural Language Processing (NLP) is a subfield of Computer Science that deals with Artificial Intelligence (AI), which enables computers to understand and process human language. Audience This tutorial is designed to benefit graduates, postgraduates, and research students who either have an interest in this subject or have this subject as a part of their curriculum. The reader can be a beginner or an advanced learner. Prerequisites The reader must have basic knowledge about Artificial Intelligence. He/she should also be aware about basic terminologies used in English grammar and Python programming concepts. Copyright & Disclaimer Copyright 2019 by Tutorials Point (I) Pvt. Ltd. All the content and graphics published in this e-book are the property of Tutorials Point (I) Pvt. Ltd. The user of this e-book is prohibited to reuse, retain, copy, distribute or republish any contents or a part of contents of this e-book in any manner without written consent of the publisher. We strive to update the contents of our website and tutorials as timely and as precisely as possible, however, the contents may contain inaccuracies or errors. Tutorials Point (I) Pvt. Ltd. provides no guarantee regarding the accuracy, timeliness or completeness of our website or its contents including this tutorial. If you discover any errors on our website or in this tutorial, please notify us at [email protected] i Natural Language Processing Table of Contents About the Tutorial ............................................................................................................................................ i Audience ........................................................................................................................................................... i Prerequisites ..................................................................................................................................................... i Copyright & Disclaimer ..................................................................................................................................... i Table of Contents ............................................................................................................................................ ii 1. Natural Language Processing – Introduction ............................................................................................. 1 History of NLP .................................................................................................................................................. 1 Study of Human Languages ............................................................................................................................. 2 Ambiguity and Uncertainty in Language ......................................................................................................... 3 NLP Phases....................................................................................................................................................... 5 2. Natural Language Processing — Linguistic Resources ................................................................................ 7 Corpus ............................................................................................................................................................. 7 Elements of Corpus Design .............................................................................................................................. 7 TreeBank Corpus ............................................................................................................................................. 8 Types of TreeBank Corpus ............................................................................................................................... 9 Applications of TreeBank Corpus .................................................................................................................... 9 PropBank Corpus ............................................................................................................................................. 9 VerbNet(VN) .................................................................................................................................................. 10 WordNet ........................................................................................................................................................ 10 3. Natural Language Processing — Word Level Analysis .............................................................................. 11 Regular Expressions ....................................................................................................................................... 11 Properties of Regular Expressions ................................................................................................................. 11 Examples of Regular Expressions .................................................................................................................. 12 Regular Sets & Their Properties..................................................................................................................... 12 Finite State Automata.................................................................................................................................... 13 Relation between Finite Automata, Regular Grammars and Regular Expressions ....................................... 13 ii Natural Language Processing Types of Finite State Automation (FSA) ......................................................................................................... 14 Morphological Parsing ................................................................................................................................... 16 Types of Morphemes ..................................................................................................................................... 17 4. Natural Language Processing — Syntactic Analysis ................................................................................. 19 Concept of Parser .......................................................................................................................................... 19 Types of Parsing ............................................................................................................................................. 19 Concept of Derivation.................................................................................................................................... 20 Types of Derivation........................................................................................................................................ 20 Concept of Parse Tree ................................................................................................................................... 20 Concept of Grammar ..................................................................................................................................... 20 Phrase Structure or Constituency Grammar ................................................................................................. 21 Dependency Grammar .................................................................................................................................. 22 Context Free Grammar .................................................................................................................................. 23 Definition of CFG ........................................................................................................................................... 24 5. Natural Language Processing — Semantic Analysis ................................................................................. 25 Elements of Semantic Analysis ...................................................................................................................... 25 Difference between Polysemy and Homonymy ............................................................................................ 26 Meaning Representation ............................................................................................................................... 26 Approaches to Meaning Representations ..................................................................................................... 27 Need of Meaning Representations ................................................................................................................ 27 Lexical Semantics ........................................................................................................................................... 27 6. Natural Language Processing — Word Sense Disambiguation ................................................................. 29 Evaluation of WSD ......................................................................................................................................... 29 Approaches and Methods to Word Sense Disambiguation (WSD) ............................................................... 30 Applications of Word Sense Disambiguation (WSD) ..................................................................................... 30 Difficulties in Word Sense Disambiguation (WSD) ........................................................................................ 31 7. Natural Language Processing — Discourse
Recommended publications
  • Corpus Studies in Applied Linguistics
    106 Pietilä, P. & O-P. Salo (eds.) 1999. Multiple Languages – Multiple Perspectives. AFinLA Yearbook 1999. Publications de l’Association Finlandaise de Linguistique Appliquée 57. pp. 105–134. CORPUS STUDIES IN APPLIED LINGUISTICS Kay Wikberg, University of Oslo Stig Johansson, University of Oslo Anna-Brita Stenström, University of Bergen Tuija Virtanen, University of Växjö Three samples of corpora and corpus-based research of great interest to applied linguistics are presented in this paper. The first is the Bergen Corpus of London Teenage Language, a project which has already resulted in a number of investigations of how young Londoners use their language. It has also given rise to a related Nordic project, UNO, and to the project EVA, which aims at developing material for assessing the English proficiency of pupils in the compulsory school system in Norway. The second corpus is the English-Norwegian Parallel Corpus (Oslo), which has provided data for both contrastive studies and the study of translationese. Altogether it consists of about 2.6 million words and now also includes translations of English texts into German, Dutch and Portuguese. The third corpus, the International Corpus of Learner English, is a collection of advanced EFL essays written by learners representing 15 different mother tongues. By comparing linguistic features in the various subcorpora it is possible to find out about non-nativeness generally and about problems shared by students representing different languages. 1 INTRODUCTION 1.1 Corpus studies and descriptive linguistics Corpus-based language research has now been with us for more than 20 years. The number of recent books dealing with corpus studies (cf.
    [Show full text]
  • Download (237Kb)
    CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE In this chapter, the researcher presents the result of reviewing related literature which covers Corpus based analysis, children short stories, verbs, and the previous studies. A. Corpus Based Analysis in Children Short Stories In these last five decades the work that takes the concept of using corpus has been increased. Corpus, the plural forms are certainly called as corpora, refers to the collection of text, written or spoken, which is systematically gathered. A corpus can also be defined as a broad, principled set of naturally occurring examples of electronically stored languages (Bennet, 2010, p. 2). For such studies, corpus typically refers to a set of authentic machine-readable text that has been selected to describe or represent a condition or variety of a language (Grigaliuniene, 2013, p. 9). Likewise, Lindquist (2009) also believed that corpus is related to electronic. He claimed that corpus is a collection of texts stored on some kind of digital medium to be used by linguists for research purposes or by lexicographers in the production of dictionaries (Lindquist, 2009, p. 3). Nowadays, the word 'corpus' is almost often associated with the term 'electronic corpus,' which is a collection of texts stored on some kind of digital medium to be used by linguists for research purposes or by lexicographers for dictionaries. McCarthy (2004) also described corpus as a collection of written or spoken texts, typically stored in a computer database. We may infer from the above argument that computer has a crucial function in corpus (McCarthy, 2004, p. 1). In this regard, computers and software programs have allowed researchers to fairly quickly and cheaply capture, store and handle vast quantities of data.
    [Show full text]
  • 1. Introduction
    This is the accepted manuscript of the chapter MacLeod, N, and Wright, D. (2020). Forensic Linguistics. In S. Adolphs and D. Knight (eds). Routledge Handbook of English Language and Digital Humanities. London: Routledge, pp. 360-377. Chapter 19 Forensic Linguistics 1. INTRODUCTION One area of applied linguistics in which there has been increasing trends in both (i) utilising technology to assist in the analysis of text and (ii) scrutinising digital data through the lens of traditional linguistic and discursive analytical methods, is that of forensic linguistics. Broadly defined, forensic linguistics is an application of linguistic theory and method to any point at which there is an interface between language and the law. The field is popularly viewed as comprising three main elements: (i) the (written) language of the law, (ii) the language of (spoken) legal processes, and (iii) language analysis as evidence or as an investigative tool. The intersection between digital approaches to language analysis and forensic linguistics discussed in this chapter resides in element (iii), the use of linguistic analysis as evidence or to assist in investigations. Forensic linguists might take instructions from police officers to provide assistance with criminal investigations, or from solicitors for either side preparing a prosecution or defence case in advance of a criminal trial. Alternatively, they may undertake work for parties involved in civil legal disputes. Forensic linguists often appear in court to provide their expert testimony as evidence for the side by which they were retained, though it should be kept in mind that standards here are required to be much higher than they are within investigatory enterprises.
    [Show full text]
  • Distributed Memory Bound Word Counting for Large Corpora
    Democratic and Popular Republic of Algeria Ministry of Higher Education and Scientific Research Ahmed Draia University - Adrar Faculty of Science and Technology Department of Mathematics and Computer Science A Thesis Presented to Fulfil the Master’s Degree in Computer Science Option: Intelligent Systems. Title: Distributed Memory Bound Word Counting For Large Corpora Prepared by: Bekraoui Mohamed Lamine & Sennoussi Fayssal Taqiy Eddine Supervised by: Mr. Mediani Mohammed In front of President : CHOUGOEUR Djilali Examiner : OMARI Mohammed Examiner : BENATIALLAH Djelloul Academic Year 2017/2018 Abstract: Statistical Natural Language Processing (NLP) has seen tremendous success over the recent years and its applications can be met in a wide range of areas. NLP tasks make the core of very popular services such as Google translation, recommendation systems of big commercial companies such Amazon, and even in the voice recognizers of the mobile world. Nowadays, most of the NLP applications are data-based. Language data is used to estimate statistical models, which are then used in making predictions about new data which was probably never seen. In its simplest form, computing any statistical model will rely on the fundamental task of counting the small units constituting the data. With the expansion of the Internet and its intrusion in all aspects of human life, the textual corpora became available in very large amounts. This high availability is very advantageous performance-wise, as it enlarges the coverage and makes the model more robust both to noise and unseen examples. On the other hand, training systems on large data quantities raises a new challenge to the hardware resources, as it is very likely that the model will not fit into main memory.
    [Show full text]
  • Unit 3: Available Corpora and Software
    Corpus building and investigation for the Humanities: An on-line information pack about corpus investigation techniques for the Humanities Unit 3: Available corpora and software Irina Dahlmann, University of Nottingham 3.1 Commonly-used reference corpora and how to find them This section provides an overview of commonly-used and readily available corpora. It is also intended as a summary only and is far from exhaustive, but should prove useful as a starting point to see what kinds of corpora are available. The Corpora here are divided into the following categories: • Corpora of General English • Monitor corpora • Corpora of Spoken English • Corpora of Academic English • Corpora of Professional English • Corpora of Learner English (First and Second Language Acquisition) • Historical (Diachronic) Corpora of English • Corpora in other languages • Parallel Corpora/Multilingual Corpora Each entry contains the name of the corpus and a hyperlink where further information is available. All the information was accurate at the time of writing but the information is subject to change and further web searches may be required. Corpora of General English The American National Corpus http://www.americannationalcorpus.org/ Size: The first release contains 11.5 million words. The final release will contain 100 million words. Content: Written and Spoken American English. Access/Cost: The second release is available from the Linguistic Data Consortium (http://projects.ldc.upenn.edu/ANC/) for $75. The British National Corpus http://www.natcorp.ox.ac.uk/ Size: 100 million words. Content: Written (90%) and Spoken (10%) British English. Access/Cost: The BNC World Edition is available as both a CD-ROM or via online subscription.
    [Show full text]
  • Lexicography Between NLP and Linguistics: Aspects of Theory and Practice
    LEXICOGRAPHY IN GLOBAL CONTEXTS 25 Lexicography between NLP and Linguistics: Aspects of Theory and Practice Lars Trap-Jensen Society for Danish Language and Literature E-mail: [email protected] Abstract Over the last hundred years, lexicography has witnessed three major revolutions: a descriptive revolution at the turn of the 20th century, a corpus revolution in the second half of the 20th century, and the digital revolution which is happening right now. Finding ourselves in the middle of a radical change, most of us have difficulties orient- ing ourselves and knowing where all this is leading. I don’t pretend to know the answers but one thing is clear: we cannot ignore it and carry on as normal. In this article, I will discuss how lexicography and natural language processing can mutually benefit from each other and how lexicography could meet some of the needs that NLP has. I suggest that lexicographers shift their focus from a single dictionary towards the lexical database behind it. Keywords: e-lexicography, NLP, interoperability, data structure 1 Introduction Let me start with a confession: In my career, I have never been much concerned with natural language processing from a theoretical point of view. The reason is simple: My main interest lies with how natural language works, and I find that formal models of language have so far been unable to come up with con- vincing explanations of the way language works. This applies both to formal linguistic theories such as generative grammar in the Chomskyan tradition and to computational linguistic models such as the ones used in NLP.
    [Show full text]
  • Types of Corpora and Some Famous (English) Examples
    Types of corpora and some famous (English) examples Balanced, representative Texts selected in pre-defined proportions to mirror a particular language or language variety. Examples: Brown family <http://khnt.aksis.uib.no/icame/manuals/> – Written. 1 m words, 15 text categories, 500 texts a 2,000 words • American English: Brown (1961) Frown (1992) • British English: LOB (1961), FLob (1991) • Indian (Kolhapur), NZ (Wellington), Australian (ACE) BNC: British National Corpus <http://www.natcorp.ox.ac.uk> – 100 m words, 10% spoken – Carefully composed to be ‘balanced’ – Oxford access at <https://ota.oerc.ox.ac.uk//bncweb-cgi/BNCquery.pl> Monitor New texts added by and by to ‘monitor’ language change. Examples: BoE: Bank of English <http://www.collins.co.uk/books.aspx?group=153> – Written and spokne, much newspaper/media language – Different varieties and text categories – Part can be searched online COCA: Corpus of Contemporary American English <http://www.americancorpus.org/> – currently 385 mwd – 5 genres (one spo) a 4 mwd from 1990 – 2008 – Searchable online Parallel (translation) Same texts in two (or more) languages Examples: OPUS open source parallel corpus <http://urd.let.rug.nl/tiedeman/OPUS/ > – Access to aligned corpora, mainly EU texts. – Unknown size. ENPC English-Norwegian Parallel Corpus <http://www.hf.uio.no/ilos/forskning/forskningsprosjekter/enpc/> – Originally English and Norwegian originals with Norwegian and English translations, now also German, Dutch, Portuguese. – 50 text extracts in each direction, fiction and non-fiction
    [Show full text]
  • Intégration De Verbnet Dans Un Réalisateur Profond
    Université de Montréal Intégration de VerbNet dans un réalisateur profond par Daniel Galarreta-Piquette Département de linguistique et de traduction Faculté des arts et des sciences Mémoire présenté en vue de l’obtention du grade de Maître ès arts (M.A.) en linguistique Août 2018 c Daniel Galarreta-Piquette, 2018 RÉSUMÉ La génération automatique de texte (GAT) a comme objectif de produire du texte com- préhensible en langue naturelle à partir de données non-linguistiques. Les générateurs font es- sentiellement deux tâches : d’abord ils déterminent le contenu d’un message à communiquer, puis ils sélectionnent les mots et les constructions syntaxiques qui serviront à transmettre le message, aussi appellée la réalisation linguistique. Pour générer des textes aussi naturels que possible, un système de GAT doit être doté de ressources lexicales riches. Si on veut avoir un maximum de flexibilité dans les réalisations, il nous faut avoir accès aux différentes pro- priétés de combinatoire des unités lexicales d’une langue donnée. Puisque les verbes sont au cœur de chaque énoncé et qu’ils contrôlent généralement la structure de la phrase, il faudrait encoder leurs propriétés afin de produire du texte exploitant toute la richesse des langues. De plus, les verbes ont des propriétés de combinatoires imprévisibles, c’est pourquoi il faut les encoder dans un dictionnaire. Ce mémoire porte sur l’intégration de VerbNet, un dictionnaire riche de verbes de l’anglais et de leurs comportements syntaxiques, à un réalisateur profond, GenDR. Pour procéder à cette implémentation, nous avons utilisé le langage de programmation Python pour extraire les données de VerbNet et les manipuler pour les adapter à GenDR, un réalisateur profond basé sur la théorie Sens-Texte.
    [Show full text]
  • The Spoken British National Corpus 2014
    The Spoken British National Corpus 2014 Design, compilation and analysis ROBBIE LOVE ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science Department of Linguistics and English Language Lancaster University A thesis submitted to Lancaster University for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics September 2017 Contents Contents ............................................................................................................. i Abstract ............................................................................................................. v Acknowledgements ......................................................................................... vi List of tables .................................................................................................. viii List of figures .................................................................................................... x 1 Introduction ............................................................................................... 1 1.1 Overview .................................................................................................................................... 1 1.2 Research aims & structure ....................................................................................................... 3 2 Literature review ........................................................................................ 6 2.1 Introduction ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • The BT Correspondence Corpus 1853- 1982: the Development and Analysis of Archival Language Resources
    The BT Correspondence Corpus 1853- 1982: The development and analysis of archival language resources Morton, R. Submitted version deposited in Coventry University’s Institutional Repository Original citation: Morton, R. (2016) The BT Correspondence Corpus 1853-1982: The development and analysis of archival language resources. Unpublished PhD Thesis. Coventry: Coventry University Copyright © and Moral Rights are retained by the author. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This item cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder(s). The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Some materials have been removed from this thesis due to third party. Pages where material has been removed are clearly marked in the electronic version. The unabridged version of the thesis can be viewed at the Lanchester Library, Coventry University. The BT Correspondence Corpus 1853-1982: The development and analysis of archival language resources RALPH MORTON Thesis presented to the Graduate School of Coventry University in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in CORPUS AND HISTORICAL LINGUISTICS COVENTRY UNIVERSITY MAY 2016 ACKNOWLEDGMENTS This research couldn’t have happened without the support of lots of people. Firstly I’d like to thank the New Connections project partners at The National Archives and the BT Archives. Siân Wynn-Jones and David Hay at BT in particular have been very helpful in providing information about their collections and archives in general.
    [Show full text]
  • The Corpus of Contemporary American English As the First Reliable Monitor Corpus of English
    The Corpus of Contemporary American English as the first reliable monitor corpus of English ............................................................................................................................................................ Mark Davies Brigham Young University, Provo, UT, USA ....................................................................................................................................... Abstract The Corpus of Contemporary American English is the first large, genre-balanced corpus of any language, which has been designed and constructed from the ground up as a ‘monitor corpus’, and which can be used to accurately track and study recent changes in the language. The 400 million words corpus is evenly divided between spoken, fiction, popular magazines, newspapers, and academic journals. Most importantly, the genre balance stays almost exactly the same from year to year, which allows it to accurately model changes in the ‘real world’. After discussing the corpus design, we provide a number of concrete examples of how the corpus can be used to look at recent changes in English, including morph- ology (new suffixes –friendly and –gate), syntax (including prescriptive rules, Correspondence: quotative like, so not ADJ, the get passive, resultatives, and verb complementa- Mark Davies, Linguistics and tion), semantics (such as changes in meaning with web, green, or gay), and lexis–– English Language, Brigham including word and phrase frequency by year, and using the corpus architecture Young University.
    [Show full text]
  • An Analysis of Factive Cognitive Verb Complementation Patterns Used by Elt Students
    AN ANALYSIS OF FACTIVE COGNITIVE VERB COMPLEMENTATION PATTERNS USED BY ELT STUDENTS Doktora Tezi Serap ATASEVER BELLİ Eskişehir 2019 AN ANALYSIS OF FACTIVE COGNITIVE VERB COMPLEMENTATION PATTERNS USED BY ELT STUDENTS Serap ATASEVER BELLİ PhD DISSERTATION English Language Teaching Program Department of Foreign Language Education Supervisor: Prof. Dr. İlknur KEÇİK Eskişehir Anadolu University Graduate School of Educational Sciences May 2019 This doctoral dissertation study is a part of a larger project and has been funded by The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) Social and Human Sciences Research Grant Group (SOBAG- 1001) with the Project No. 118K130. ÖZET İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ PROGRAMI’NDA OKUYAN ÖĞRENCİLERİN KULLANDIKLARI OLGUSAL BİLİŞ EYLEMLERİNİN YANULAMLAMA GÖRÜNÜMLERİNİN İNCELENMESİ Serap ATASEVER BELLİ Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı Anadolu Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Mayıs 2019 Danışman: Prof. Dr. İlknur KEÇİK Bu araştırmanın amacı, İngilizce’yi yabancı dil olarak olarak öğrenen Türk öğrencilerin olgusal biliş eylemlerini (bil-, anla-, hatırla-, unut-, ve pişman ol-) yanulamlama (eylemin seçtiği üyeler) özellikleri açısından anlama ve kullanım yeterliliklerini ortaya çıkarmaktır. Bu amaç doğrultusunda, gömülü karma yöntem benimsenmiş, hem nitel hem nicel veri toplama yöntemleri kullanılmıştır. Araştırmanın katılımcılarını bir devlet üniversitesinde İngilizce Öğretmenliği Bölümü’nde okuyan 269 öğrenci oluşturmaktadır. Veri toplama aracı olarak dört çeşit test (Cümle Tamamlama,
    [Show full text]