The Collections of the Orient Museum (Fundação Oriente-Museu Do Oriente): Polysemy and Metonymy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Collections of the Orient Museum (Fundação Oriente-Museu Do Oriente): Polysemy and Metonymy Transcultural Perspectives 4/2020 - 1 8o4a Ca*pos Lopes The Collections o the Orient Museum (Fundação Oriente-Museu do Oriente?: Polyse*1 and Metonym1 The Fundação Oriente and the Museu do scope for mutual understanding' Oriente in relation to China The Fundação Oriente replicated its educational, The Fundação Oriente was ounded in Lisbon in 1988, artistic% scientific and philanthropic projects throu&h during which it installed one dele&ation in Macau, the esta"lishment o three dele&ations in +sia / in the while this re&ion was still under Portuguese rule' (ts 8pecial +utono*ous =e&ion o Macau >1988)% in @oa statutes affirm and nurture the historical and cultural >1995) and in :ili, East Timor >1999) / and later, in relationships "etween +sian countries, with a 2008, with the creation o the Museu do Oriente in particular e*phasis on the conte,ts in which the Lisbon% a centre or encounters with +sian cultures. Portuguese esta"lished a presence% such as China' (t (ts pro&ra**e includes the presentation o its two is not *ere chance that the date o its ounding con- 0e1 collections / Portuguese Presence in +sia >PP+? tains the nu*"er -$. three times / 18 March 1988 / and Kwo0 On >KO? / "oth reBecting the pro,i*it1 o eight "eing the luc01 nu*"er or the Chinese and the relationship with China% and paying particular oretelling o prosperit1' 2hile% on the one hand% this attention in *aintaining a *eaning ul representation pro,imit1 with China la1 at the heart o the Fundação o this country. The *useum also pro*otes conte*- Oriente% on the other hand% the underlying the*es porary art e,hibitions, performin& arts, traditional structuring its projects, *ost de4nitely as a cultural practice in everyda1 life% scientific research e,tended a&ent% arise ro* the 4rst voya&es o the *aritime e,- to stud1 &rants and scholarships, a publishing house plorers o the 4 teenth- and sixteenth-centuries, "e- devoted to +sian cultures, alon&side con erences and &inning with (ndia and then, in 1543, all the wa1 to 7a- &atherings on political and econo*ic the*es. pan. The Fundação Oriente there ore ocuses on the idea o cultural encounters "etween Portugal and Constitution and *ission o Museu do Oriente% +sia% and the diversit1 o +sian cultures in its *ost and its conte,ts varied artistic% narrative% performative and religious The choice o the na*e and the overarching the*e o e,pressions. the *useum% its *ission and the esta"lishment o its The settle*ent o the Portuguese in Macau, two core collections with their *eans o public "e&inning in the sixteenth century and lasting over presentation, their de4nition and uniqueness, are "est our centuries, was crucial to esta"lishing cultural, understood on the "asis o the input o "oth its econo*ic and political relationships with China' 8uch ounder and the President o the Foundation, Carlos relations crystallised "etween the sixteenth and Monjardino' The events on "roader scales are e<ually seventeenth century through the trading routes and echoed in the annual pro&ra**es o the *useum% in Catholic *issionary activities, while other European the curatorial options or e,hibitions and the activities colonising countries were ocusing their attention on delivered "1 the education service% as well as in 8outh and 8outheast +sia' Prior to the transfer o the wor0shops, concerts, conferences and publications. ad*inistration o Macau to China% which too0 place in The &eneral public as well as the specialist public% 1999, the 8ino-Portuguese :eclaration o 1987 particularly in areas such as the social sciences, have de4ned a series o initiatives that sou&ht to *aintain co*e to <uestion the pertinence o national and and deepen the cultural and political "onds "etween international *useums dedicated to the*es around Portugal and China% preserving the uniqueness o the &eo&raphical e,plorations o the past% associated with cultural identit1 o Macau, pro*oting Portuguese the ideolo&ical he&e*ony o the 2est over the langua&e teaching% and there"1 esta"lishing the -Other”' Our attention is drawn onto the e,istence o 8o4a Ca*pos Lopes The Collections o the Orient Museum 0unstte,te'de 4/2020 - 2 political discourses, according to which 2estern colonisation and ostered national pride% the idea o a e*pires claim sym"olic% geostrate&ic powers to&ether heroic and adventurous Portuguese e*pire with a with a collective i*a&inary that constantly reiterates, civilising, cosmopolitan and multicultural mission. through different networks o socia"ilit1% the relevance Faced with independence *ove*ents and pressure o &eo&raphical discovery and the conquest o the ro* the United Nations over decolonisation, the Es- -Other. as an affirmation o identit1' Eowever, while tado Novo justified its international polic1 "ased on reco&nising this ideolo&ical conte,t% at international the notion o a cosmopolitan Portuguese character, and national level, a *ore detailed analysis leads us ostering racial interaction and intercultural dialo&ue' to verif1 the e,istence o different settings and to "e 8uch a discourse was to prevail in the post-colonial aware o a ar *ore co*ple, realit1% inside *useums conte,t% over the course o successive de*ocratic and organisations alike% with advances, set"ac0s and &overnments, and ca*e to inte&rate the idea o intermediate positions. +s a conse<uence% the staD o Portugal’s role as a precursor o cultural Museu do Oriente is *oving towards an effort to "uild &lo"alisation.1 (n 1986, the Portuguese state set up "onds "etween cultures, unveiling +sia and its *any the Co**ission or the Co**e*oration o the Por- acets to the Portuguese public and *ore "roadly to tuguese :iscoveries and% in 1998, hosted the last uni- Europe' versal e,position o the century in Lisbon, 9,po #$% under the the*e o -The Oceans”% e,alting Portugal’s The "uildin& national *aritime history and discoveries% and de- The de4nition o the type o space to house the *anding reco&nition o their internal and e,ternal *useum was no simple process and it *a1 serve to &eostrate&ic value. illustrate the co*ple, realit1 *entioned a"ove' +*ong the various options was to construct a purpose-"uilt *useum on land ac<uired ro* Lisbon Municipal Council. Eowever, the transaction was cancelled% due to ad*inistrative issues o the *unicipalit1' The need to 4nd either space or construction or a "uilding that could "e adapted was *ade even *ore urgent "1 the donation o the Kwo0 On collection in 1999. The Foundation ac<uired a Fi&' 2 Main entrance, Orient Museu*' "uilding ro* the 1940s >4&' 1)% which was na*ed a ter Pedro Flvares Ca"ral, the *ilitary e,plorer accredited with reaching GraHil, and constructed under the Estado Novo% the Portuguese dictatorial re&ime in power "etween 1933 and 1974. National- imperialist in political outloo0% the re&ime de ended Fi&' 6 +cess to the 1st Boor of the Orient Museu*' The "uilding% a ormer re rigerated warehouse or Fi&' 1 Main açade, Orient Museu* of !isbonJ "uildin& cod and ruit% represents a 4ne e,a*ple o *odern named Pedro Flvares Cabral >200$?' port architecture% simple and austere' (t can "e 8o4a Ca*pos Lopes The Collections o the Orient Museum 0unstte,te'de 4/2020 - 6 typified as a sym"ol o the dictatorship and its The opportunit1 to ac<uire the Kwo0 On collection imperialist discourse' However, we would also note% resulted ro* swift decision-*a0ing ollowing a the "uilding% situated along the river Ta&us, provides chance *eeting "etween Carlos Monjardino and the an ideal and appealing location and was the only French sinolo&ist 7ac<ues Pimpaneau, director o the acilit1 that at the time provided the height% scale and Musée Kwo0 On in Paris and o the +ssociation des other conditions necessary or conversion into a +rts et Traditions de l’Asie' Pimpaneau co*plained *useum'2 2hat *ight at 4rst si&ht see* an option a"out the inade<uac1 o the "uilding housing the with ideolo&ical roots turns out to "e nothing *ore collection o popular +sian arte acts, and the French than rando* chance (4&s. 2-3)' &overnment’s lac0 o interest in co*ing up with a solution or the rehousing and suita"le presentation o The collections, ounders and "io&raphies the collection. The donation was ne&otiated within a The project leading to the creation o the Museu do ew hours and the collection was to arrive in Lisbon in Oriente is "ound up with the trajectories o two 1999. The incorporation o the Kwo0 On collection personal lives that led to the ounding o the two "rou&ht in the personal life trajectory o its collector collections. (n particular, the idea to ound the Pimpaneau and his wife 8ylvie Pimpaneau: their *useum ca*e ro* the president o the Foundation, choices on the constitution o the collection, as well Carlos Monjardino% a ormer "anker and *e*"er o as their options or uture e,hibitions and the Macau @overnment >1986-87)' +t the sa*e time% ac<uisitions.The KO collection, "uilt up through the he was also instrumental in the replication o the &athering o o"jects ro* their places o origin, Fundação Oriente project% including the PP+ around the the*e o +sian popular *aterial culture% collection, the *useum and the institution, through its performin& arts and religious practices, to&ether with three dele&ations in +sia' 2ith his taste or art% associated narrative herita&e% is different in the*e and Monjardino supported the syste*atic and sustained *ode ro* the PP+ collection, while co*ple*entary ac<uisition o wor0s o art in national and international on different Asian realities and identities (4&.
Recommended publications
  • Transformations to Lisbon's Terreiro Do Paço
    URBAN TRANSFORMATION: CONTROVERSIES, CONTRASTS and CHALLENGES TRANSFORMATIONS TO LISBON’S TERREIRO DO PAÇO DIANE BRAND Address: School of Architecture Victoria University of Wellington NEW ZEALAND Email: [email protected] ABSTRACT After a devastating earthquake, tsunami and fire in 1755, Lisbon’s Terreiro do Paço, or Palace Square, was transformed by the Marquis of Pombal into a state of the art 18th century urban space called Praça do Comércio This paper looks at the configuration and use of this space from the 16th to the 18th century, tracing customary, ceremonial and institutional events, with particular reference to the role of ephemeral architecture in reconfiguring the space’s relationship to either river or land. An analysis of the paintings in Lisbon’s Arquivo Histórico Ultramarino (Navy Archives), Museu da Cidade de Lisboa (City Museum of Lisbon) and the Muesu Nacional dos Coches (National Coach Museum) shows the square transitioned over two centuries from a space fully engaging the Tagus to a condition that captured the space and engaged it with the reconstructed city quarter behin. INTRODUCTION The paper aims to show how, over several centuries, the Terreiro do Paço has transitioned from a space where customary uses have fully engaged the River, to a condition where the space has been reclaimed by the city beyond. This transition had as much to do with various institutional presences as it did with the ephemeral structures which graced the space during state occasions and sought to re-orient the square towards either city or sea. A range of ceremonial and institutional occasions will be examined, including royal and religious processions, autos da fé and commercial exchange.
    [Show full text]
  • Celebrations
    Celebrations Alentejo Portalegre Islamic Festival “Al Mossassa” Start Date: 2021-10-01 End Date: 2021-10-03 Website: https://www.facebook.com/AlMossassaMarvao/ Contacts: Vila de Marvão, Portalegre The historic town of Marvão, in Alto Alentejo, will go back in time to evoke the time of its foundation by the warrior Ibn Maruam, in the ninth century, with an Islamic festival. Historical recreations with costumed extras, an Arab market, artisans working live, a military camp with weapons exhibition, games for children, knights in gun duels, exotic music and dance, acrobats, fire- breathers, snake charmers , bird of prey tamers and circus arts are some of the attractions. Centro de Portugal Tomar Festa dos Tabuleiros (Festival of the Trays) Date to be announced. Website: http://www.tabuleiros.org Contacts: Tomar The Festival of the Trays takes place every four years; the next one will take place in July 2023. Do not miss this unique event! The blessing of the trays, the street decorations, the quilts in the windows and the throwing of flowers over the procession of the trays carried by hundreds of young girls on their heads, is an unforgettable sight. The Procession of the Tabuleiros, heralded by pipers and fireworks, is led by the Banner of the Holy Ghost and the three Crowns of the Emperors and Kings. They are followed by the Banners and Crowns from all the parishes, and the girls carrying the trays. In the rear are the cartloads of bread, meat and wine, pulled by the symbolic sacrificial oxen, with golden horns and sashes. The girls who carry the trays have to wear long white dresses with a coloured sash across the chest.
    [Show full text]
  • Relatório De Produção Científica 2017
    Relatório de Produção Científica 2017 1. QUADROS DE BALANÇO Publicações Contabilização de publicações por tipologia Tipo de publicação Internacional Nacional Totais Artigos em revistas cientíFicas peer-reviewed 38 11 49 Capítulos ou partes de livro 7 11 18 Autoria e organização de livros e revistas cientíFicas 6 8 14 Artigo em actas de congresso 4 4 8 Outras publicações 2 9 11 Recensões de livros 12 2 14 Teses de doutoramento concluídas — 3 3 Entradas de dicionário 1 — 1 Total 70 48 118 Evolução das publicações por tipologia, 2014-2017 Tipo de publicação 2014 2015 2016 2017 Artigos em revistas cientíFicas peer-reviewed 22 46 49 49 Capítulos ou partes de livro 34 65 36 18 Autoria e organização de livros e revistas cientíFicas 15 19 19 14 Artigo em actas de congresso 11 9 7 8 Outras publicações 10 17 19 11 Recenções de livros 13 17 14 14 Teses de doutoramento concluídas 0 6 2 3 Entradas de dicionário 4 4 18 1 Total 109 183 164 118 Evolução de publicações indexadas, por tipo de índice, 2014-2017 Índice 2014 2015 2016 2017 Latindex 11 9 8 7 Scimago Q1 1 7 8 12 Scimago Q2 6 2 15 7 Scimago Q3 8 12 13 14 Scimago Q4 6 8 5 6 Outros — — 8 4 Subtotal Scimago 21 29 41 39 Total publicações indexadas 32 38 57 50 Evolução das publicações em editoras de referência, 2014-2017 Tipo de publicação 2014 2015 2016 2017 Capítulos de livro 3 15 8 2 Autoria e organização de livros e 0 3 1 1 revistas cientíFicas Entradas de dicionário 2 1 0 0 Total 5 19 9 3 Comunicações em Fóruns Científicos Comunicações, em função do âmbito geográfico, 2015-2017 Âmbito 2015 2016
    [Show full text]
  • CAMOC Museums of Cities Review
    01 / 2017 www.camoc.icom.museum MUSEUMS OF CITIES REVIEW ISSN 2520-2472 The Lisbon that Could Have Been A new temporary exhibition at the Museum of Lisbon ANTÓNIO MIRANDA / RAQUEL HENRIQUES DA SILVA* The Eduardo VII park, view to the Tagus river. © www.all-free.photos.com “The Lisbon that could have been” is the newest and “Fragments of Colour - The Tiles Collection of temporary exhibition of the Museum of Lisbon, on the Museum of Lisbon”, the city museum keeps on show at the Black Pavilion gallery from January 27 pursuing research and exhibition projects that reveal the up to June 18. Following exhibitions like “Fishermen museum’s collections in innovative ways. wives – Memories of the City”, “The Light of Lisbon” This exhibition uncovers how Lisbon was being thought over and planned for by mainly Portuguese architects and * Exhibition Curators: AM is a researcher at the Museum of Lisbon, and RHS is an Art Historian at Universidade Nova de Lisboa. urbanists, through the lens of projects that were CONTENTS 01 The Lisbon that Could Have Been 23 Urban Life, City Museums, and Children 04 The Chair’s Note 26 Antwerp à la carte 06 Migrations and Spontaneous Museums in Italy 29 The Power of Darkness-The night as a cultural landscape 09 Presenting Immigrant Culture at the National 33 City Circles Athens Museum of Ethnology, Japan 36 5th International Conference: Creative Cities 12 National Museum of Taiwan History and Immigrants 54 Special Dossier: Athens Workshop 14 CAMOC Annual Conference Call, Mexico 2017 57 Exhibition Alert 20 Towards the Hrant Dink Site of Memory 58 Conference Alert 1 CITY MUSEUMS Let us listen to the curators.
    [Show full text]
  • Arts and Culture
    HISP-P290 Global Portuguese: Arts and Culture (3cr.) GEN ED AH & WC + CASE GCC & CASE A&H May 6-25, 2019 Lisbon, Portugal Professor Estela Vieira [[email protected], mobile: +1-203-434-1424] Department of Spanish and Portuguese Course objectives Portuguese is spoken across several continents and is the sixth most spoken language in the world. This course introduces students to one of the first globalized cultures and languages, the Portuguese-speaking world. Based in the second-oldest capital city in Europe, Lisbon, Portugal, we will learn about this global cultural network by hands-on studying of its arts and culture. Lisbon is a cosmopolitan city that has experienced waves of globalization throughout its long history. The course explores the ways and forms with which the Portuguese have historically forged global connections to different parts of the world: Asia, Brazil, and Africa. Thus, while learning about one of Europe’s most fascinating capital cities, students will gain a historical perspective into processes of globalization and a broad understanding of the cultural links between the regions that make up the Portuguese-speaking or Lusophone world. We will begin with an overview of Portuguese expansion in the early modern period and focus on connections between Asia and Portugal. Then we turn to the influence the colonization of Brazil has had on Portugal concentrating on the 18th and 19th centuries. Lastly, we focus on the former Portuguese- speaking African colonies, their struggle for independence, and continued relations to Portugal in the 20th century. Lectures will provide historical, socio-political, and cultural context, and our discussions will be devoted to literary/fictional, cultural, and historical texts, films, paintings, and architecture.
    [Show full text]
  • What to Do with Your Free Time in Portugal
    What To Do With Your Free Time in Portugal From bustling cities, full of lively culture and tasty treats, to hidden beaches and sprawling vineyards, Portugal has something for every traveler. Whether your idea of the perfect free time includes lounging on a beautiful beach, taking on a new adventure or strolling down narrow city-alleys, you are sure to find it all and more in Portugal. Destination Our Suggestion Important Info LAGOS Ponta da Piedade FREE – $ This beautiful coastal setting is accessible by boat or foot, just a few Hours: Dawn to dusk minutes south of Lagos’ center. By boat, you will arrive through natural Location: Accessible by boat caves and arches, while on foot your journey will take you along cliffs or foot from the center of and down a steep staircase to the beach. Take in your beautiful Lagos. surroundings and soak up some sun! Igreja de Santo Antonio FREE Church of Santo Antonio – Lagos was originally build in 1707 and Hours: 8:00 am – 7:00 pm; features incredible wood decorations on all walls. In addition to the open until 8:00 pm on beautiful walls and statues inside, look up to see the wooden, vaulted weekends ceiling and intricate prints it displays. Location: In the heart of Lagos, next to the Lagos Cultural Center. Lagos Marina FREE – $ Head here to kick-start any watersport adventure, or just to enjoy the Hours: Accessible 24/7! social atmosphere! The marina is not only the launchpad for many Location: Just across Ribeira water-based activities, but also home to countless bars and restaurants de Bensafrim from central where you can sit back and enjoy the view.
    [Show full text]
  • IN ASSOCIATION with CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA out There out There Beginner’S Survival Guide
    IN ASSOCIATION WITH CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA Out there Out there Beginner’s survival guide Greet people with two kisses, forget the high heels, dodge the queues and bypass restaurants with food pictures by the front door. Here are our best tips to avoid tourist traps. You’re welcome. We speak the metro network, Don’t take just a creation is tricky terrain, have we been English whether you want risks: book to lure tourists with the city’s duped? As a rule of (and a bit to take a train or a table in. Creative, famous seven thumb, if the menu of everything an elevator – you’ll The recent boom but a deception hills and slippery is actually good, it else) avoid long queues. of trendy spaces nonetheless, so be Portuguese doesn’t need to be Portuguese people and experiences, aware, especially in pavement making paraded so much. are known for Expect kisses particularly in the the city centre, the the walking Keep this in mind their linguistic The Portuguese restaurant scene, most fertile ground experience (ideal when walking abilities, not to love kissing, and has made Lisbon’s for these traps. for discovering around Baixa, mention their cheek-kissing is gastronomy even every nook and Belém and other hospitality. You’re very much alive more appealing. Choose your cranny) into a tourist hotspots. very likely to find in Lisbon. So be With a caveat: if fado house real challenge. people who speak prepared to greet you’re not quick carefully Your breathing Don’t pay English better than (and be greeted by) enough, you’ll risk Fado is Portugal’s capacity may be ridiculous average, and maybe strangers with a not getting a table traditional music – tested to the max amounts even some French kiss on each cheek in the majority of nothing new here but, on the bright of money (especially the (or just on one, in popular venues – and it suddenly side, the city is for pressed older generations), posher settings).
    [Show full text]
  • Seeinglisbon a Guide to Getting the Most out of Your Stay
    SEEINGLISBON A GUIDE TO GETTING THE MOST OUT OF YOUR STAY magentablackcyanyellow ES959734_OTECG0817_cv1.pgs 08.22.2017 19:44 ADV It‘s Better, It‘s Different – Welcome to the city of discoverers Vasco da Gama began his ingenious discovery tours in the city on the western edge of Europe and greatly enhanced people’s conception of the world. He strongly questioned some approaches to knowledge and paved the way for trade with India. Following his achievements, Lisbon enjoyed a time of great prosperity that came to a sudden end following the disastrous earthquake in 1755. What we experience as an impressive city image today, especially the Baixa, was created in the 18th century. Only the Torre de Belém still reminds us of the time of great sailors and their untiring spirit of discovery. Of course, the time of individual explorations is long past, but the urge for new knowledge has remained unchanged. Today, it is a great number of people who work on the front lines with curiosity, diligence and persistence to bring about progress. They have come to Lisbon as well, to make new discoveries by sharing scientific and practical approaches. Not only in lectures, workshops and discussions but also in dialogues with industry, at the Oertli booth for example. Discover the total range of cataract and posterior segment surgical platforms, the latest functions of the OS4 device, an amazingly simple MIGS method and the new FEELceps line, or simply discover the friendliness and competence of our employees at booth no P263. We warmly welcome you! magentablackcyanyellow
    [Show full text]
  • Accommodation
    Accommodation Alentejo Alandroal Herdade Naveterra Tourism in the Country / Rural Hotels Address: Herdade Nave Baixo 7250-053 São Brás dos Matos Alandroal Évora Telephone: +351 268 434 061 Fax: +351 268 434 063 E-mail: [email protected] Website: http://www.hotelnaveterra.com Évora Vitória Stone Hotel Hotel accommodation / Hotel / *** Address: Rua Diana de Liz, 5 7005-413 Évora Telephone: +351 266 707 174 Fax: +351 266 700 974 E-mail: lui.cabeç[email protected] Website: http://www.albergariavitoria.com Monforte Casa de Assumar Tourism in the Country Address: Rua 5 de Outubro nº 237450-017 Assumar Telephone: +351 245 508 033 / 933 249 863 Fax: +351 245 508 034 E-mail: [email protected] Website: http://www.casadeassumar.com Monsaraz Monte Saraz Tourism in a Manor House Address: Horta dos Revoredos, Barrada 7200-172 Monsaraz Telephone: +351 266 557 385 Fax: +351 266 557 485 E-mail: [email protected] Website: http://www.montesaraz.com 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/73 [email protected] Odemira Pousada de Juventude de Almograve Youth Hostels Address: Rua do Chafariz - Almograve 7630-017 Odemira Telephone: +351 283 640 000 Fax: +351 283 647 035 E-mail: [email protected] Website: http://www.pousadasjuventude.pt Santiago do Cacém Herdade da Matinha - Country House Tourism in the Country / Country Houses Address: Herdade da Matinha7555-231 Cercal do Alentejo Telephone: +351 93 373 92 45 E-mail: [email protected] Website: http://www.herdadedamatinha.com/ Algarve Albufeira AP Adriana Beach
    [Show full text]
  • Read Book Lisbon
    LISBON PDF, EPUB, EBOOK DK | 192 pages | 07 Apr 2015 | DK Eyewitness Travel | 9781465426468 | English | New York, United States Lisboa OFFICIAL Site | Visit Lisboa This is Lisbon. World's Leading City Break Destination Sleep In a hostel or a top chain hotel, Lisbon welcomes you to a good night sleep. Trip Planner. Create your perfect Lisbon Experience Add your dates to get personalized suggestions. Start at. End at. Information for travellers StaySafe. Museu da Marioneta Puppet Museum This very particular world is worth discovering, a place where the art of storytelling and acting, one of the first popular art forms, is told like a tale. National Museum of Contemporary Art - Museu do Chiado Mandatory visit for the understanding of Portuguese art from until the present day. Lisboa - Castelo de S. Lisbon is a dream destination for foodies! Parts of the town will always be surprisingly hilly, however. Some of these streets have tram lines, potholes and an absence of designated bicycle lanes, so if you plan to cycle, you should be used to urban riding. Car drivers are now more often weekend cyclists and careful with cyclists, more than before. Riding on the footpaths is not recommended. Get advice at local bikeshops. There are nice and safe stretches from Baixa to Belem along the beautiful river Tejo water front known as the Poetry Bike Lane. Good spots for anyone to cycle safe are along the flat riverfront area streching from Parque das Nacoes, to the central area of Cais Sodre, where you can rent bikes. Just outside of Lisbon, you can take a free bike but often in poor condition and limited offer on trains or ferries along the coast from Estoril towards the beautiful beach of Guincho, reach Sintra , Cascais or Costa da Caparica.
    [Show full text]
  • Universidade De Évora
    UNIVERSIDADE DE ÉVORA ESCOLA DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIAS DEPARTAMENTO DE BIOLOGIA Nomenclatura e Conservação: um caso de estudo baseado nos taxa descritos por naturalistas Portugueses Francisco Miguel Gomes Calado Orientação: Diogo Francisco Caeiro Figueiredo Luís Miguel Pires Ceríaco Mestrado em Biologia da Conservação Dissertação Évora, 2015 1 2 UNIVERSIDADE DE ÉVORA ESCOLA DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIAS DEPARTAMENTO DE BIOLOGIA Nomenclatura e Conservação: um caso de estudo baseado nos taxa descritos por naturalistas Portugueses Francisco Miguel Gomes Calado Orientação: Diogo Francisco Caeiro Figueiredo Luís Miguel Pires Ceríaco Mestrado em Biologia da Conservação Dissertação Évora, 2015 3 4 Nomenclature and Conservation: a case study based on taxa described by Portuguese naturalists Abstract Natural history collections hold one of the biggest repositories of worldwide biodiversity containing specimens that were used for the description of several taxa, the type specimens. Due to the severe threats that biodiversity encounters today natural history collections and the data they provide, have now a renewed interest. The collections of Nacional Museum of Lisbon were lost in a fire in 1978 with the loss of the type specimens collected from the centuries XVIII and XIX. Many of these collections still remain in the institutions to where they were sent making them the last remnants of the Lisbon musicological collections. Consulting the (AHMB) that survived the fire, has the objective of following the zoological scattering of the Lisbon Museum collections and their type specimens. This study has two main goals: 1) Contribute to its musiological valorization and with its data upgrading and increasing the biological information from poorly explored locations; 2) Provide a useful list of the musiological transferences from Museu Bocage and the possible type specimens that taxonomists and the rest of the scientific community can use to solve taxonomic problems that will have conservation implications.
    [Show full text]
  • Museu Bordalo Pinheiro CONVERSAS P
    Abril em Lisboa A CML e a EGEAC eaEGEAC A CML apresentam Vamos comemorar abril. 1 Em 2019, comemoram-se 45 anos Em parceria com a associação do 25 de abril. Se, por um lado, ILGA, desafiamos várias persona- celebramos o início da democra- lidades a pensar sobre os direitos cia no país, é também um LGBTI em Portugal, num ciclo momento para refletirmos no de conversas que terão lugar que ainda falta para que os nas bibliotecas de Lisboa. Iremos ideais de abril sejam plenamente também para jardins conversar alcançados. É por estes dois sobre livros e sobre a sua relação caminhos que a programação com os espaços verdes, em do Abril em Lisboa se desdobra. sessões inclusivas, que contam Avançamos, sem medo, para com tradução em língua gestual a rua, convidando o público portuguesa e livros em braile, a dirigir orquestras. Leu bem. nos Econtemporâneos. Depois dos pianos colocados Como não podia deixar de ser, pela cidade, este ano uma dúzia retomamos o Festival Política, de músicos estará à disposição que em ano de eleições europeias do público para que este os questiona o que significa ser conduza, numa iniciativa cha- europeu hoje em dia, quando mada “Liberdade para Dirigir”. questões como a crise dos Convidamo-lo também a mergu- refugiados, as migrações lhar num espetáculo imersivo de e o populismo se afiguram luz e som, que vestirá as paredes como obstáculos à estabilidade da Praça do Comércio com os da União Europeia. In partnership with the ILGA acontecimentos mais marcantes Se ainda não conhece, é association, we’ll be challenging de abril de 74.
    [Show full text]