Catálogo Ficunam 2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CONTENIDO preseNTACiÓN ClásiCos restaurados 8 303 Jurado del CiNe LETRISTA al SITUACioNISTA 24 311 preMios FuNCioNes espeCiales 32 327 iMageN FiCuNaM 9 aCtiVIDADES aCadÉMiCAS: 37 Cátedra iNgMar BergMaN eN CiNe y teatro iNauguraCiÓN CLASES MAGISTRALES 41 PANel TOUCH Me NOT: LAS polÍtiCAS del Cuerpo TALLER MariaNo lliNás CoMpeteNCia iNterNaCioNal Foro de la CrÍtiCa perMaNeNte 45 Foro de reFleXiÓN sÍNtesis aHora MÉXiCo seMiNario el pÚBliCo del Futuro CATAPULTA 71 333-365 Aciertos. eNCueNtro iNterNaCioNal de CoNtaCtos esCuelas de CiNe 366 95 ÍNdiCe por pelÍCulas atlas 372 119 ÍNdiCe por realizadores retrospeCtiVa alaN ClarKe 376 211 agradeCiMieNtos retrospeCtiVa ulriCH KöHler 378 245 direCtorio retrospeCtiVa pere portaBella 380 261 TablE Of CONTENTs iNtroduCTORY reMarKs RESTORED CLASSICs 8 303 JURY FroM LETTRIST TO SITUATIONIST CiNeMa 24 311 aWARDS speCial FEATURES 32 327 iMAGE FiCuNaM 9 aCadeMiC aCtiVities: 37 iNgMar BergMaN CHair oN FilM & tHEATER opeNiNg MASTER CLASSES 41 PANel TOUCH Me NOT: tHe poliCies oF tHe BODY WorKsHop MariaNo lliNás iNterNATIONal FilM CoMpetitioN perMaNeNt CritiQue ForuM 45 disCUSSION ForuM SYNtHesis MeXiCo, rigHt NoW! seMiNar, tHe AUDIENCe oF tHe Future CATAPULTA 71 333-365 FEATS. iNterNATIONal FilM sCHools MeetiNg CoNTACTS 95 366 atlas FilM iNdeX 119 372 RETROSPECtiVe, alaN ClarKe direCTORS iNdeX 211 376 RETROSPECtiVe, ulriCH KöHler aCKNoWledgMeNTS 245 378 RETROSPECtiVe, pere PORTABella iNdeX 261 380 PREsENTaCIÓN iNtroduCTORY reMarKs NaTIONal aUTONOMOUs UNIVERsIDaD NaCIONal UNIVERsITY Of MEXICO aUTÓNOMa DE MÉXICO uNaM uNaM The UNAM International Film Festival is yet another evidence of the El Festival Internacional de Cine UNAM es una muestra más del National Autonomous University of Mexico effort to comply with one esfuerzo de la Universidad Nacional Autónoma de México para of its essential tasks—to promote and spread, cumplir con una de sus tareas sustantivas: as broadly as possible, the benefits of culture. difundir y extender, con la mayor amplitud · posible, los beneficios de la cultura. · This initiative is constantly in the search for cinema—as an eminently social el cine, como acto new supporters in order to show that cinema— act—is essential in order to Se trata de una iniciativa que siempre busca notoriamente social, as an eminently social act—is essential in order understand ourselves hacerse de más adeptos para demostrar es indispensable para to understand ourselves and to contextualize ~ que el cine, como acto notoriamente social, comprendernos our past, our present, and our future. es indispensable para comprendernos y ~ contextualizar nuestro pasado, presente y futuro. FICUNAM presents a kind of cinema which goes beyond filmmaking’s industrial and commercial face and claims this art as a language of FICUNAM presenta a un tipo de cine que va más allá de su faceta moving images which opens endless possibilities for appropriation industrial y comercial, el cual reivindica a la cinematografía como and creation. un lenguaje de imágenes en movimiento que abre posibilidades inagotables de apropiación y creación. In this 9th edition, the Festival premieres two new sections: On the one hand, a cartography of the most representative international films En su novena edición, el Festival estrena dos nuevas secciones: and, on the other, a promotion platform which, in its first experience, por un lado, una cartografía de lo más representativo del cine will present a selection of features in their postproduction stage. internacional y, por otro, una plataforma de fomento que, como primera experiencia, tendrá una selección de largometrajes en Also, as every year, the program includes filmmakers’ retrospectives, etapa de posproducción. classics of cinema, a section showing restored and rescued films from our University’s Film Archives (Filmoteca), as well as special También, como cada año, el programa incluye retrospectivas screenings in various formats. de cineastas, clásicos del cine, una sección de cine de archivo de nuestra Filmoteca —restaurados y rescatados— y funciones Nearly 130 films constitute a formative program which is diverse especiales en distintos formatos. in terms of places of origin, aesthetics, and generations, while also 8 promotes critical analysis and reflection. Alrededor de 130 filmes constituyen una programación formativa, 9 muy diversa en cuanto a regiones, estéticas y generaciones, que Let’s celebrate, then, this new FICUNAM edition, which aims to keep ensalza el análisis crítico y la reflexión. on consolidating as yet another mark of our University’s identity. Celebremos, pues, esta nueva edición de FICUNAM que busca Enrique Graue Wiechers, Ph.D. seguir consolidándose como un sello más de nuestra identidad UNAM’s Dean universitaria. Dr. Enrique Graue Wiechers Rector UNAM UNaM, COORDINaCIÓN CUlTURal OUTREaCH DE DIfUsIÓN CUlTURal COORDINaTION uNaM · · a broad selection of films selección de propuestas In its 9th edition, FICUNAM carries on with its with non-conventional and renewing El FICUNAM prosigue en la novena edición con cuyo contenido no convencional y mission to make contemporary auteur cinema contents where tradition and su cometido de dar a conocer el cine de autor renovador auspicia un cruce entre known through a broad selection of films—with avant-garde meet contemporáneo mediante una amplia selección tradición y vanguardia. non-conventional and renewing contents where ~ de propuestas cuyo contenido no convencional ~ tradition and avant-garde meet—for a broad and y renovador auspicia un cruce entre tradición y varied range of viewers: Film buffs, film students, vanguardia para muy distintos espectadores: academics, critics, filmmakers. aficionados, cineastas en formación, académicos, críticos, realizadores. In the digital era, the presence of the image is an ever more complex, deeper phenomenon, both in terms of our everyday experience with it and of that which En la era digital, la presencia de la imagen es un fenómeno cada vez más complejo y we assimilate, or question, from various experiences and contexts. Due to a social profundo, tanto en lo que nos es cotidiano, como en lo que asimilamos o cuestionamos evolution which we challenge, and from which we learn, language and the way we de diversas experiencias y contextos. El lenguaje y la manera de comunicarnos communicate to each other are constantly changing. It is no coincidence, then, that cambian constantemente, ello derivado de una evolución social que desafiamos y cinema, a manifestation with more than a hundred years of history, offers a projection aprehendemos. No es casual que el cine, manifestación algo más que centenaria, of what we are and what we yearn for—collectively proyecte lo que somos y anhelamos —colectiva, and individually—with a fidelity that never ceases individualmente— con una fidelidad que no cesa to motivate our amazements and worries. In words The transformation of filmic culture in Mexico de estimular nuestros asombros y cavilaciones. La transformación de la cultura cinematográfica of historian Román Gubern, cinema is “alike has found an echo in some emblematic venues A decir del historiador Román Gubern es “como en México ha tenido eco en foros universitarios photography and the phonograph, a technical in our university—Cinematógrafo del Chopo, la fotografía y el fonógrafo, un procedimiento emblemáticos —Cinematógrafo del Chopo, Casa procedure which allows man to grasp an aspect Casa del Lago, Centro Cultural Universitario—; técnico que permite al hombre asir un aspecto del Lago, Centro Cultural Universitario—; y el of the world: The dynamism of visible reality; it and, in this sense, FICUNAM (now under Abril del mundo: el dinamismo de la realidad visible; un FICUNAM, en ese sentido, ahora bajo la dirección is an art of our times.” And it is also an event of Alzaga’s executive direction and Michel Lipkes’ arte de nuestro tiempo”, pero también un suceso ejecutiva de Abril Alzaga y la dirección artística profound social relevance—allegoric, proactive— artistic direction) is an effort to affirm an authentic de gran calado social —alegórico, propositivo—, de Michel Lipkes, continúa esforzándose para which represents, beyond the spheres of creation contribution, and its program offers a vital avenue que representa, además de un ámbito de refrendar una aportación auténtica, de tal modo and research, an essential activity for cultural for images, art, and ideas which allows to discover creación e investigación, una actividad esencial que su programación brinde un cauce vital de outreach in a university. and appreciate a set of filmic works which de la difusión cultural universitaria. imágenes, arte e ideas que permita a su vez establish paths for innovation. descubrir y apreciar un conjunto de obras que marcan derroteros de innovación. 10 Jorge Volpi, Ph.D. 11 Cultural Outreach Coordinator Dr. Jorge Volpi UNAM Coordinador de Difusión Cultural UNAM UNaM fIlM aRCHIVEs fIlMOTECa FilMOTECa uNaM · · the challenge is to maintain el reto es mantener the disruptive and visionary glance la mirada disruptiva y visionaria behind the program. de la programación. A huge amount of film festivals has emerged in ~ La cantidad de festivales de cine que han surgido ~ recent years. Now, in our country, there are over en los últimos años es inmensa. En el país hay poco 180 and barely 15 years ago you could count más de ciento ochenta, cuando hace apenas tres them using only the fingers on one hand. lustros se contaban con los dedos de una mano. The logistic effort associated to the old movie industry