First-Person Singular Pronouns in Japanese: How Do They Work in Conversation? Mami Mccraw

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

First-Person Singular Pronouns in Japanese: How Do They Work in Conversation? Mami Mccraw View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of New Mexico University of New Mexico UNM Digital Repository Language, Literacy, and Sociocultural Studies ETDs Education ETDs 2-9-2011 First-person singular pronouns in Japanese: How do they work in conversation? Mami McCraw Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/educ_llss_etds Recommended Citation McCraw, Mami. "First-person singular pronouns in Japanese: How do they work in conversation?." (2011). https://digitalrepository.unm.edu/educ_llss_etds/26 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Education ETDs at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Language, Literacy, and Sociocultural Studies ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Mami O. McCraw Lana/oale Language, Literacy and Sociocultural Studies l!kPUf "IIt:fll This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: .Chairoerson 11 FIRST -PERSON SINGULAR PRONOUNS IN JAPANESE: HOW DO THEY WORK IN CONVERSATION? BY MAMI O. MCCRAW B.A., English & American Studies, Kansai Gaidai University, 1989 M.S.Ed., Reading, Southwest Missouri State University, 1999 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Educational Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico December, 2010 iii DEDICATION For Ikuko and Yukio Osaki For Romeo McCraw iv ACKNOWLEDGEMENTS Honestly speaking, the process of writing this dissertation was like walking on a long rocky road. I paused for a nap several times and also thought about giving up on the way. However, with support from many people, my steps gradually became light and steady toward the end of a journey. I realized that I was not alone. I will always remember how fortunate I am to have such wonderful people around me. I am very grateful to my dissertation committee for being patient with my slow progress and providing both academic and morale support over the years. My dissertation chair, Catherine Travis has spent considerable time with me analyzing the data, editing the drafts countless times, providing a great deal of knowledge, and sharing candid opinions and thoughts. She has been always available for me whether she is on campus or on the other side of the globe. I will never forget how Melissa Axelrod has been compassionate and caring. During the time I was most struggling, she met with me on a weekly basis and we had great discussions. Her kind words and encouragement kept me going through the difficult time. Barbara Shaffer, who is like a big sister for all graduate students, has shared brilliant ideas, invaluable resources and funny stories with me. Visiting Kyoto, Japan with her and Terry Janzen, another exceptional linguist, is one of the most beautiful memories I always cherish. Tsuyoshi Ono has inspired me with his outstanding research, and I am honored to have had him on my committee. I would like to express my sincere thanks to the faculty members of Linguistics and Educational Linguistics, my colleagues, my friends and my family for their understanding, encouragement and constant support. Thank you all for walking along with me during this journey of my dissertation. v FIRST-PERSON SINGULAR PRONOUNS IN JAPANESE: HOW DO THEY WORK IN CONVERSATION? BY Mami O. McCraw ABSTRACT OF DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Educational Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico December, 2010 vi FIRST-PERSON SINGULAR PRONOUNS IN JAPANESE: HOW DO THEY WORK IN CONVERSATION? by Mami O. McCraw B.A., English & American Studies, Kansai Gaidai University, 1989 M.S.Ed., Reading, Southwest Missouri State University, 1999 Ph.D., Educational Linguistics, University of New Mexico, 2010 ABSTRACT Subjectivity-- expression of our thoughts and emotions-- is the essence of everyday conversation (e.g., Benveniste, 1971; Scheibman, 2002). Previous studies have found that subjectivity is expressed in a variety of linguistic items in a wide range of languages. First-person singular (1SG) pronouns may be one of the most fundamental linguistic items for expressing subjectivity because they directly reflect the speaker, who is the owner of subjective point of view. This dissertation explores the use of 1SG pronouns in Japanese utilizing the analysis of naturally occurring conversational data. In Japanese, personal pronouns including first person are used infrequently, especially in spoken language, and the first-person reference is often unexpressed (what is known as pronoun ellipsis). Although they may look odd or ill-formed from the perspective of languages that have rigid syntactic structures such as English, utterances with unexpressed elements can be considered to be the “default” in Japanese conversation. Because of the variability of expression of 1SG pronouns, it is assumed that they add vii some pragmatic functions when they are explicitly expressed. Data analyses of 1SG pronouns taken from naturally occurring conversation revealed that the use is often motivated by various discourse-pragmatic functions such as expressing subjectivity, introducing a topic, and holding the floor rather than referential necessity. The speaker decides to use 1SG pronouns or not to use them in order to achieve his or her particular communicative goals. First-person singular pronouns in Japanese are a versatile linguistic item beyond so-called pronouns that simply replace nouns. This strongly suggests that 1SG pronouns are essentially different from English I, and will lead us to reconsider the categorization of 1SG pronouns in Japanese. Furthermore, the use and nonuse of 1SG pronouns in Japanese has important educational implications. In order to teach linguistic items that are not syntactically required but are used by pragmatic motivations, I suggest that educators seek more effective teaching methods based on authentic language use. viii TABLE OF CONTENTS List of Figures.................................................................................................................. xv List of Tables ..................................................................................................................xvi Chapter 1 Introduction..................................................................................................... 1 1.1. Introduction..............................................................................................................1 1.2. Organization of the Study ........................................................................................6 Chapter 2 First-person Singular Pronouns: Basic Concepts ...................................... 10 2.1. Introduction............................................................................................................10 2.2. Ellipsis: A Prevalent Linguistic Phenomenon in Japanese ....................................10 2.2.1. Definition of Ellipsis .......................................................................................13 2.2.2. Frequency in Japanese and Other Languages .................................................14 2.2.3. Factors Affecting Ellipsis................................................................................16 2.2.3.1. Genre ........................................................................................................16 2.2.3.2. Position in the Argument Structure..........................................................17 2.2.3.3. Animacy, Transitivity, Humanness, Person Hierarchy............................17 2.2.3.4. Gender ......................................................................................................19 2.2.3.5. Diachronic Change................................................................................... 19 2.2.4. Clues for “Missing” Information..................................................................... 21 2.2.4.1. Martin’s Four Types of Subject Ellipsis ..................................................21 2.2.4.2. Shibatani’s “Pro-drop” Categories...........................................................22 2.2.4.3. Hinds’ Cognitive Model........................................................................... 25 2.2.4.4. Identifying Ellipsis Based on Language-specific Properties ...................27 2.2.4.5. Discourse Level Explanations.................................................................. 32 ix 2.2.5. The Issue of Definition and an Alternative View of Ellipsis ..........................36 2.3. Personal Pronouns as a Grammatical Category .....................................................39 2.3.1. Definition ........................................................................................................39 2.3.2. First-Person Singular “Pronouns” in Japanese................................................41 2.3.3. Possible Functions of First-person Singular Pronouns ...................................45 2.4. The Notion of “Subject”.........................................................................................47 2.4.1. Problems in the Definition of Subject in Japanese..........................................48 2.4.2. Postpositional Particles Following Subjects ...................................................50 2.4.2.1. Ga and Wa : Subject Versus Topic?..........................................................50
Recommended publications
  • Script Variation in Japanese Comics
    Language in Society 49, 357–378. doi:10.1017/S0047404519000794 Script variation as audience design: Imagining readership and community in Japanese yuri comics HANNAH E. DAHLBERG-DODD The Ohio State University, USA ABSTRACT Building on recent work supporting a sociolinguistic approach to orthograph- ic choice, this study engages with paratextual language use in yuri, a subgenre of Japanese shōjo manga ‘girls’ comics’ that centers on same-sex romantic and/or erotic relationships between female characters. The comic magazine Comic Yuri Hime has been the dominant, if not only, yuri-oriented published magazine in Japan since its inception in 2005. Though both written and consumed by a primarily female audience, the magazine has undergone nu- merous attempts to rebrand and refocus the target audience as a means to broaden the magazine’s readership. This change in target demographic is reflected in the stylistic representation of paratextual occurrences of the second-person pronoun anata, indicating the role of the textual landscape in reflecting, and reifying, an imagined target audience. (Script variation, manga, popular media, Japan, yuri manga) INTRODUCTION Building on recent work supporting a sociolinguistic approach to orthographic choice (e.g. Miyake 2007; Bender 2008; Sebba 2009, 2012; Jaffe 2012; Robertson 2017), this study analyzes the indexical potentialities of script variation in Japanese mass media discourse. The stylistic and visual resources that construct the speaking ‘voice’ are many, ranging from aural features such as voice quality (e.g. Teshigawara 2007; Redmond 2016) and structural ones like syntax and semantics (e.g. Sadanobu 2011) to more content-oriented ones like lexical variation (e.g.
    [Show full text]
  • Lighting Features in Japanese Traditional Architecture
    PLEA2006 - The 23rd Conference on Passive and Low Energy Architecture, Geneva, Switzerland, 6-8 September 2006 Lighting Features in Japanese Traditional Architecture Cabeza-Lainez J. M, 1Saiki T. 2, Almodovar-Melendo J. M. 1, Jiménez-Verdejo J.R.2 1 Research Group KARMA, University of Seville, Spain 2 Theory of Design Division, University of Kobe, Japan ABSTRACT: Japanese Architecture has always shown an intimate connection with nature. Most materials are as natural as possible, like kaya vegetal roofing, wooden trusses and rice-straw mats (tatami). Disposition around the place, follows a clever strategy of natural balance often related to geomancy like Feng-Shui and to the observance of deeply rooted environmental rules. In this paper we would like to outline all of the former, but also stressing the role of day-lighting in architecture. Unlike Spain, day-lighting is a scarce good in Japan as the weather is often stormy and cloudy. Maximum benefit has to be taken of the periods in which the climate is pleasant, and a variety of approaches has been developed to deal with such conditions; latticed paper-windows (shôji), overhangs (noki) and verandas oriented to the South (engawa), are some of the main features that we have modelled with the aid of our computer program. The results have been validated by virtue of on site measurements. The cultural aspect of this paper lies not only in what it represents for the evolution of Japanese and Oriental Architecture but also in the profound impression that those particular lighting systems had for distinguished modern architects like Bruno Taut, Antonin Raymond or Walther Gropius and the contemporary artist Isamu Noguchi, a kind of fascination that we may say is lingering today.
    [Show full text]
  • My Year of Dirt and Water
    “In a year apart from everyone she loves, Tracy Franz reconciles her feelings of loneliness and displacement into acceptance and trust. Keenly observed and lyrically told, her journal takes us deep into the spirit of Zen, where every place you stand is the monastery.” KAREN MAEZEN MILLER, author of Paradise in Plain Sight: Lessons from a Zen Garden “Crisp, glittering, deep, and probing.” DAI-EN BENNAGE, translator of Zen Seeds “Tracy Franz’s My Year of Dirt and Water is both bold and quietly elegant in form and insight, and spacious enough for many striking paradoxes: the intimacy that arises in the midst of loneliness, finding belonging in exile, discovering real freedom on a journey punctuated by encounters with dark and cruel men, and moving forward into the unknown to finally excavate secrets of the past. It is a long poem, a string of koans and startling encounters, a clear dream of transmissions beyond words. And it is a remarkable love story that moved me to tears.” BONNIE NADZAM, author of Lamb and Lions, co-author of Love in the Anthropocene “A remarkable account of a woman’s sojourn, largely in Japan, while her husband undergoes a year-long training session in a Zen Buddhist monastery. Difficult, disciplined, and interesting as the husband’s training toward becoming a monk may be, it is the author’s tale that has our attention here.” JOHN KEEBLE, author of seven books, including The Shadows of Owls “Franz matches restraint with reflexiveness, crafting a narrative equally filled with the luminous particular and the telling omission.
    [Show full text]
  • Comparison of the “Oki-Gotatsu” in the Traditional Japanese House and the “Kürsü” in the Traditional Harput House
    Intercultural Understanding, 2019, volume 9, pages 15-19 Comparison of the “Oki-gotatsu” in the Traditional Japanese House and the “Kürsü” in the Traditional Harput House ølknur Yüksel Schwamborn1 1 Architect, østanbul, Turkey Corresponding author: ølknur Yüksel Schwamborn, Architect, østanbul, Turkey, E-mail: [email protected] Keywords: Japan, kotatsu, oki-gotatsu, Turkey, Anatolia, Harput, kürsü, table, heater Abstract: The use of the wooden low table “kotatsu” in the center of the traditional Japanese house in the seventeenth century (Edo (Tokugava) period), the oki-gotatsu, is similar to the use of the wooden low table in the traditional Harput house, the “kürsü”. The “kotatsu” and the “kürsü” used in winter in both places with similar climate characteristics are the table usage, which is collected around the place and where the warm-up needs are met. The origins of these similar uses in the traditional Japanese house and the traditional Harput house, located in different and distant geographies, can be traced back to Central Asia. In this study, the shape and use characteristics of “oki-gotatsu”, a form of traditional Japanese house in the past, and the shape and use characteristics of the “kürsü” in the traditional Harput house are compared. 1. Introduction area is exposed to northern and southern air currents and dominated by a cold climate, which makes life conditions In this study the traditional Japanese house wooden low table difficult. (Kahraman, 2010) Continental, polar-like air masses "kotatsu" is compared with the traditional Harput house "kürsü" originating from the inner parts of Asia move southwest before known from Turkey.
    [Show full text]
  • RD 055 510 DOCUMENT RESUME FL 002 641 Jorden, Eleanor H
    DOCUMENT RESUME RD 055 510 48 FL 002 641 AUTHOR Jorden, Eleanor H. TITLE Joint Japanese-American Conference on Sociolinguistics. Final Report. INSTITUTION Cornell Univ., Ithaca, N.Y. SPONS AGENCY Institute of International Studies (DHEW/OE), Washington, D.C. PUB DATE Dec 70 CONTRACT oEc-0-71-0367(823) NOTE 102p.; Conference held at the East-VestCenter, University of Hawaii, August 24-28, 1970 EDRS PRICE MF-$0.65 HC-$6.58 DESCRIPTORS *American English; Communication (ThoughtTransfer); Comparative Analysis; *Conference Reports; Conferences; Contrastive Linguistics; CrossCultural Studies; Cultural Differences; Culture Contact; Ethnology; *Japanese; Japanese Americans;Language Development; Language Research; Second Language Learning; Social Change; *SocioculturalPatterns; *Sociolinguistics; Vocabulary ABSTRACT This final substantive reportincludes the working papers presented by theAmerican and Japanese participants, notes on discussions, a s;2mmary of an address byWilliam Labov, and draft proposals for joint sociolinguisticresearch. The working papers involve several sociolinguisticissues ia Japanese-American and Japanese culture. The American papersconcern lexical borrowing by Japanese Americans in Hawaii,phonological reduction rules for evaluation in sociolinguistic analysis,sociolinguistic factors inhibiting Japanese-Americancommunication, language and social change, and mutual understandingbetween Japanese and Americanr. The Japanese papers treat culturalcomparisonz, language behavior and cultural patterns, the ethnography ofself-reference and address in Japanese, approaches to studyingcontrasting cultures, and the use of Japanese invective words or curses.References and notes are included with the papers along with a summaryof the discussions that followed the presentation of each paper, (TM) Final Substantive Report Contract No. OEC-0-71-0367 (823) U.S. OEPARTMENT OF HEALTH.EOUCAT1ON lb WELFARE OFFICE OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEENREPROOUCEO EXACTLY AS RECEIVEO FROM THE PERSONOR ORGANIZATION ORIGINATING IT.
    [Show full text]
  • Traditional Japanese Homes—Past and Present
    NCTA ‐ Columbus Spring 2011 Sharon Drummond Traditional Japanese Homes—Past and Present Objective: Students will learn about traditional Japanese homes as described in Japanese literature and as seen in the present through print and online resources. We will use Murasaki Shikibu’s The Diary of Lady Murasaki to look at detailed descriptions of living quarters during the Heian period, read and discuss the Old Japan chapters on homes, and then compare those homes with ones shown on the Kids Web Japan website and in the book, Japan Style. Students will also learn about Japanese traditions and rituals associated with the home and its furnishings. Standards addressed: People in Societies Standard‐‐Cultures 5‐7 Benchmark A: Compare cultural practices, products, and perspectives of past civilizations in order to understand commonality and diversity of cultures. Indicator 6.1 Compare the cultural practices and products of the societies studied, including a. class structure, b. gender roles, c. beliefs, d. customs and traditions. Geography Standard—Human Environment Interaction 6‐8 Benchmark C: Explain how the environment influences the way people live in different places and the consequences of modifying the environment. Indicator 6.5 Describe ways human settlements and activities are influenced by environmental factors and processes in different places and regions including a. bodies of water; b. landforms; c. climates; d. vegetation; e. weathering; f. seismic activity. Lesson requirements: Time: one to two days; three with an extension and/or project. Materials: The Diary of Lady Murasaki, Old Japan‐Make it Work!, computer access. Optional craft materials for the extension project Lesson Plan: 1) Introduction: Read excerpts from The Diary of Lady Murasaki and ask students to list items found in the home that is described.
    [Show full text]
  • Dare No Kutsu? : the Challenge of Japanese Pronoun Use for Non-Japanese
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Dare no Kutsu? : The Challenge of Japanese Pronoun Use for Non-Japanese 著者 Michael Russell journal or The Kyoritsu Journal of Arts and Letters publication title volume 65 page range 75-80 year 2019-03 URL http://id.nii.ac.jp/1087/00003302/ Creative Commons : 表示 - 非営利 - 改変禁止 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.ja 75 Dare no Kutsu?: The Challenge of Japanese Pronoun Use for Non-Japanese Michael Russell Abstract This paper examines an example of pragmalinguistic failure - when an apparently substi- tutable linguistic structure is taken from one language and used in another unsuccessful- ly. The particular episode here involves pronoun usage in English and Japanese. The first person singular pronoun choices available in English are few compared to the many of Japanese. This divergence is further complicated by the grammatical requirement of a subject in English declarative sentences and the less common use of subjects in Japa- nese. Keywords: ‌pragmatics, pragmalinguistic failure, pronoun usage, linguistic context, degree of solidarity, relative power I live with my family in Nakano-ward, an inner city suburb of Tokyo. Six years ago my eldest son was six years old and attended a local day care center. It was my re- sponsibility to pick him up each evening and bring him home. One evening we were leaving the center at the same time as one of my son’s friends, Kotarou, and for some reason, Kotarou pointed to my shoes and said: Kotarou: Dare no kutsu?(Whose shoes are those?) Me: Watashi no.(Mine.) Pause.
    [Show full text]
  • Japan Unmasked
    SMALL GROUP TOURS Japan Unmasked ESSENTIAL 13 Nights Tokyo > Nagano > Matsumoto > Takayama > Kanazawa > Hiroshima > Kurashiki > Kyoto > Tokyo Ride the famous shinkansen Tour Overview bullet train The tour begins in Tokyo: the beating, neon heart of Japan. The first of many rides on the Stay in a Buddhist temple shinkansen bullet train then whisks you into lodging at Nagano’s Zenko-ji mountainous Nagano, where you’ll spend Temple the night at a shukubo temple lodging, try vegetarian Buddhist cuisine and search for Observe the famous snow the key to paradise in the pitch-dark tunnels monkeys up close in Yudanaka underneath Zenko-ji - one of Japan’s most important temples. A chance for you to see the mischievous Explore the traditional craft town snow monkeys soaking in the natural hot of Takayama in the Japanese Alps spring pools of Yudanaka will be followed by a visit to the “Black Crow Castle”, Matsumoto’s Nagano magnificent original samurai fortress. After Visit the traditional samurai crossing the Northern Japanese Alps, you’ll Kanazawa and geisha districts of Kanazawa experience warm Japanese hospitality at a Tokyo Takayama Mount traditional ryokan inn in Takayama, where the Fuji old-town streets hide sake breweries, craft Matsumoto Explore the old canal district shops and morning markets loaded with of Kurashiki fresh produce. Kyoto Kyoto and Kanazawa offer a glimpse of Kurashiki traditional Japan - one a magnificent former capital with an astounding 17 World Heritage Hiroshima IJT ESSENTIAL TOURS Sites, the other a small but beautifully preserved city with lamp-lit streets and one of Flexible, fast-paced tours.
    [Show full text]
  • Jlgc Newsletter
    -/*&1(:6/(77(5 -DSDQ/RFDO*RYHUQPHQW&HQWHU &/$,51HZ<RUN - ,VVXHQR2FWREHU 1. Introduction of New JLGC Staff Kotaro Kashiwai, Assistant Director, Repre- sentative of Matsue City, Shimane Prefecture +HOORP\QDPHLV.RWDUR.DVKLZDL,·PIURP 0DWVXH&LW\6KLPDQH3UHIHFWXUH,·YHEHHQ JETAA USA NATIONAL CONFERENCE working for Japan Local Government Center ISSUE NO. 90 / OCTOBER 2017 VLQFHWKLV$SULO+HUH,·GOLNHWRLQWURGXFH Matsue City, which is not a well-known city, even among Japanese people. Matsue City is the capital of Shimane Prefecture, in Southwest Japan. 1. Introduction of New JLGC Staff (Page 1-5) A former feuDal strongholD, Matsue City, NQRZQDVWKH´&LW\RI:DWHUµLVDWUXHFDVWOHWRZQFURVVHG with many canals and boasts one of the twelve remaining 2. Japanese Governors original castles in Japan. Matsue City also priDes itself on AttenDed the NGA Summer Meeting (Page 6) being famous for its beautiful sunsets over Lake Shinji. As an International City of Culture and 3. USJETAA Celebrates Tourism, Matsue City and its surround- 30 Years of JET at the ing areas are rich in cultural assets and JET30 Reunion (Page 6-9) historical sites, and many of Japan's most ancient legends are set in the area. -$3$1/2&$/*29(510(17&(17(5 ϯWĂƌŬǀĞŶƵĞ͕ϮϬƚŚ&ůŽŽƌ EĞǁzŽƌŬ͕EzϭϬϬϭϲ-ϱϵϬϮ ϮϭϮ͘Ϯϰϲ͘ϱϱϰϮŽĸĐĞͻϮϭϮ͘Ϯϰϲ͘ϱϲϭϳĨĂdž ǁǁǁ͘ũůŐĐ͘ŽƌŐ ϭ 2&72%(5 ,668( 【Sightseeing】 Matsue Castle and SurrounDings Completed in 1611, Matsue Castle was built over a five-year period by Horio Yoshiharu, feudal lorD and founDer of Matsue. It was designated as a national treasure in 2015. 7KHHOHJDQFHRIWKHFDVWOH·VVZRRSLQJURRIVDQGWKHLURUQDPHQWDWLRQLV often compared to the wings of a plover birD, which has led to the FDVWOH·VQLFNQDPH3ORYHU&DVWOH7KHUHLVDPXVHXPLQVLGHDQGWKHWRSIORRURIIHUVD panoramic view of the castle grounds and the city.
    [Show full text]
  • Complete Paper
    Acquisition of Zero Pronouns in Discourse by Korean and English Learners of L2 Japanese Kazumi Yamada Osaka Jogakuin College 1. Introduction Recent SLA studies have reported that optionality phenomena are observed even in L2 grammar at near-native or advanced levels, and those studies concluded that L2 learners have problems in syntax-discourse interface, but not on their syntactic representation (Sorace 1993, Robertson and Sorace 1999, Montul and Slabakova 2003, Hopp 2004, Sorace 2006, Sorace and Filliati 2006, Sorace 2007). One phenomenon which relates to both syntactic and discourse levels is a pronoun. So far few research studies on the use of Japanese pronominals in discourse have been identified in SLA. Hasatani (1991) examined Japanese essays written by her elementary English and French learners and found that they showed asymmetry in use of null pronouns: they dropped more subjects than objects1. Does such asymmetry still exist in advanced L2 grammar? Do advanced learners show optionality where both overt and null forms are allowed to be topic-referring in topic context? The following preliminary study reports on the issue by examining the use of zero pronouns by advanced English and Korean learners of Japanese. Finally, we will discuss the results considering two accounts, a syntax-discourse interface account by Sorace (2007), and a syntactic account by Park (2004), which explain L2 learners’ selection of null/overt pronouns. 2. Japanese pronouns in discourse In Japanese a noun phrase in both subject and object positions could be null if the meaning is recoverable from the context (Kuroda, 1965; Yano, 1981; 1983; Hasegawa, 1996).
    [Show full text]
  • Thesis Proposal
    Machiya and Transition A Study of Developmental Vernacular Architecture John E. Linam Jr. Thesis submitted to the Faculty of the Virginia Polytechnic Institute and State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Architecture Bill Galloway, Chair Dr. D. Kilper Dr. J. Wang November 30, 1999 Blacksburg, Virginia Keywords: Machiya, Japan, Vernacular, Architecture Thesis Proposal John Linam, Jr. 411.57.8532 CAUS + VPI MACHIYA AND TRANSITION A Study of Developmental Vernacular Architecture ABSTRACT The historical, vernacular, residential forms and processes of urban Japan are to be explored as a potential source of power with regards to the concept of developmental vernacular architecture. This theory is a relatively new and vaguely defined approach to a combined method of conservation and progressive growth; balanced elements of a “smart growth” strategy. Therefore, a clarification of the term, along with an initial analysis of the definitions and values of vernacular architectures, is needed. Secondly, The Japanese machiya type will be explored as a unique vernacular form, indicating its diversity over time and similarity over distance. The essential controls and stimulus of its formal evolution and common characteristics will be examined. Machiya, a Japanese term, translates roughly to townhouse, in English. It is typically a city dwelling which also includes a small shop or metting space that fronts the street. This is the typical dwelling of the urban merchant class. The long of history of its development and its many transformations will be discussed. These analyses ultimately lead to the design exercise which investigates the machiya type as an intelligent base for a developmental vernacular process within the context of the Japanese urban environment.
    [Show full text]
  • History Prehistory a Common Ancestor of Japanese and Ryukyuan
    History Prehistory A common ancestor of Japanese and Ryukyuan languages or dialects is thought[by whom?] to have come to Japan with settlers from continental Asia or nearby Pacific islands sometime in the early- to mid-2nd century (the Yayoi period), replacing the languages of the original Jōmon inhabitants,[3] including the ancestor of modern Ainu. Very little is known about the Japanese of this period—there is no direct evidence, as writing had yet to be introduced from China so what can be discerned must be based on the reconstructions of Old Japanese.[citation needed] Old Japanese Page from Nihon Shoki A page from Nihon Shoki (The Chronicles of Japan), the second oldest book of classical Japanese history Main article: Old Japanese Old Japanese is the oldest attested stage of the Japanese language. Through the spread of Buddhism, the Chinese writing system was imported to Japan. The earliest texts found in Japan are written in Classical Chinese, but they may have been meant to be read as Japanese by the kanbun method. Some of these texts show the influence of Japanese grammar, such as word order. In these "hybrid" texts, Chinese characters are occasionally used to phonetically represent Japanese particles. The earliest text, the Kojiki, dates to the early 8th century, and was written entirely in Chinese characters. The end of Old Japanese coincides with the end of the Nara period in 794. Old Japanese uses the Man'yōgana system of writing, which uses kanji for both phonetic and semantic values. From the Man'yōgana system, Old Japanese has been reconstructed as having had 88 syllables.
    [Show full text]