FREE / GRATUIT

Kapuskasing & District BUSINESS LE GUIDE DES ENTREPRISES de Kapuskasing et du district GUIDE ÉDITION 2015 EDITION www.kapchamber.ca

OPASATIKA | VAL RITA-HARTY | MOONBEAM | FAUQUIER Jobsat Tembec We’re looking for great people to fill attractive career positions.

Newsprint mill • Tembec’s Kapuskasing newsprint mill, with 350 employees, produces a range of newsprint and controlled bulk paper grades. • The mill also produces and sells green electricity generated by a turbine driven by a boiler fueled with waste biomass (e.g. bark, shavings, sawdust).

Softwood lumber sawmill and wood chip operation • Tembec’s Kapuskasing sawmill mill, with 125 employees, produces softwood (spruce, pine and fir) lumber as well as wood chips. • The sawmill produces stud lumber, used mainly Tembec has 575 Kapuskasing employees in our in construction. newsprint mill, sawmill and wood chip operation, and forest resource management group. And we Forest Resource Management expect nearly half of these employees to retire over • Tembec has 100 Forest Resource Management the next five years – so that means opportunity for employees at Kapuskasing. job hunters. • The group is responsible for forest management planning and forestry operations in the Gordon Cosens Forest.

Details at jobs.tembec.com/kapuskasing

Follow us on A WORD FROM THE MAYOR A WORD FROM THE PRESIDENT UN MOT DU MAIRE UN MOT DU PRÉSIDENT

On behalf of Kapuskasing Council and the citizens of the “Model Town On behalf of the KDCC Board of Directors, staff and members, I of the North”, it is a pleasure to welcome you to Kapuskasing. am proud to offer this first edition of the Business Guide to you, our reader. Whether you’re a proud local resident or business, an Kapuskasing is a vibrant community that boasts all the amenities in-coming traveller, or maybe even thinking of setting roots in one associated with an urban centre, while providing the relaxing lifestyle of our beautiful communities, this all-in-one resource guide offers of a smaller community. Kapuskasing’s economic growth is reflected ideas of what to see and do in our region, what you need to know in the continual development and expansion of its commercial and if moving to the area, and contains a practical Business Directory industrial sectors. This is an excellent indicator of the town’s status featuring Chamber members. and vision. The Chamber’s mission is to provide its members the visibility they Kapuskasing is home to over 8,100 residents. The town offers an need to flourish and a platform to help them communicate not only extensive selection of educational institutions, health care amenities, with our local population but with our neighbouring communities goods and services, as well as indoor and outdoor recreational and all visitors coming to our region. Our small and medium-sized facilities. This charming community also hosts a variety of attractions, businesses are the heart of our economy, and as a Chamber, we events and activities including the Lumberjack Heritage Festival, the pride ourselves in promoting all that our business community has to Ron Morel Memorial Museum, the Riverside Water Park and Festival offer. I invite you to visit our brand new Online Business Directory to de la St-Jean. find all our member listings and profiles.

We hope you benefit from the information made available and look We hope this first edition of the Kapuskasing & District Business forward to welcoming you with the hospitality for which Kapuskasing Guide will encourage you to support our local merchants. is renowned. Kapuskasing is truly... open for business!

C’est avec grand plaisir qu’au nom des conseillers municipaux et des Au nom du conseil d’administration de la Chambre de Commerce citoyens de la ville modèle du nord, je vous souhaite la bienvenue à de Kapuskasing et du district, son équipe administrative et ses Kapuskasing. membres, je suis fier de vous présenter cette première édition du guide des entreprises. Que vous soyez un résidant ou un Kapuskasing est une communauté dynamique qui offre tous les entrepreneur, un visiteur ou si vous songez à vous installer dans avantages d’un centre urbain tout en procurant un style de vie l’une de nos charmantes communautés, ce guide vous invite à décontracté et relaxant d’une plus petite communauté. La croissance découvrir notre région en plus de vous offrir des informations économique de Kapuskasing se reflète dans l’expansion et le pertinentes qu vous permettront de prendre une décision éclairée. développement continu de son secteur industriel et commercial. Il Consultez aussi le répertoire des entreprises et des commerces s’agit d’un excellent indicateur de la vision et du statut de la ville. membres de la Chambre de Commerce.

Lieu de résidence de plus de 8 100 personnes, Kapuskasing offre La mission de l’organisme est de fournir à ces membres des un choix exhaustif d’établissements scolaires et de soins de santé, occasions de visibilité accrue auprès de leur clientèle potentielle, de biens et services en plus d’installations récréatives intérieures d’ici et d’ailleurs. Les petites et moyennes entreprises sont au cœur et extérieures. Cette charmante communauté présente aussi une de notre économie. La Chambre de Commerce s’engage à mettre en variété d’attraits, d’événements et d’activités dont le Festival du valeur la diversité de ce que nos commerçants ont à offrir. Je vous patrimoine des bûcherons, le musée commémoratif Ron Morel, le invite à consulter notre nouveau Répertoire des entreprises en ligne. parc d’eau Riverside et le Festival de la St-Jean. Vous y trouverez la liste de nos membres et leur profil.

En espérant que les informations incluses dans ce guide vous seront Nous espérons que cette première édition du guide des entreprises profitables, nous serons très heureux de vous accueillir chez nous, de la région de Kapuskasing saura vous inciter à appuyer les comme seuls les gens d’ici savent le faire. marchands locaux. À Kapuskasing, on est en affaires!

Alan Spacek Martin Proulx Mayor / Maire President / Président

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 3 www.kapchamber.ca Guide des entreprises For membership/partnership information or advertising opportunities, contact:

Pour toute demande de renseignements quant à l’adhésion, aux partenariats ou aux occasions publicitaires, veuillez communiquer avec :

25, chemin Millview Road Kapuskasing, /KDCofC P5N 2X6 @kdcc2 705-335-2332 [email protected] www.kapchamber.ca

Editor & Chamber Coordinator / Photography donated by: Business Guide Partners: Coordonnatrice de la parution et de la Photos offertes par : Partenaires du guide des entreprises : Chambre de commerce Jimmy Chabot - www.jimmychabot.com Kelly Kraby John Pope - www.cosmicmedia.ca Town of Kapuskasing / Michel Lamontagne Ville de Kapuskasing Translation / Traduction Town of Kapuskasing / www.kapuskasing.ca Andréanne Joly Ville de Kapuskasing Guylaine Scherer-Comtois Kapuskasing Economic Development Photos stemming from the Mon bout du Corporation (KEDC)/ Sales Coordinator / monde project (MBDM): Corporation de développement Coordonnatrice des ventes Photos issues du projet Mon bout du monde économique de Kapuskasing (CDÉK) Lise Dufresne (MBDM) : www.kapuskasing.ca Dan Gaouette Business Guide Design / Josée Caron Municipality of Moonbeam / Conception graphique Jules Joly Municipalité de Moonbeam Cosmic Media - www.cosmicmedia.ca Luc Bussières www.moonbeam.ca Tina Bergeron Cover page donated by: Municipality of Fauquier-Strickland / Page couverture offerte par : Aerial Photography donated by: Municipalité de Fauquier-Strickland JT&Co. - www.jtandco.ca Photos aériennes offertes par : www.fauquierstrickland.com Jonathan Beauséjour Jonathan Beauséjour

Photography / Photographie Gen Thomas Noëlla Nadeau

The Kapuskasing & District Chamber of Commerce accepts no liability for errors or omissions. The information and serviced contained in this publication are offered as a matter of interest and are believed to be correct and accurate at the time of printing. The inclusion of any advertisement in this publication does not imply or constitute an endorsement of any product or service advertised and the Kapuskasing & District Chamber of Commerce is not responsible for any errors, omissions or misrepresentation contained in any advertisement. All rights reserved. Reproduction without permission is prohibited.

La Chambre de Commerce de Kapuskasing et du district n’est responsable d’aucune erreur ou omission. Les renseignements et services présentés dans cette publication sont donnés à titre d’information seulement et sont réputés être exacts au moment de l’impression. La Chambre de Commerce se dégage de toute responsabilité à l’égard de la publicité contenue dans cette publication; il ne sanctionne ni ne recommande aucun des annonceurs ou des services ou produits annoncés. La Chambre de Commerce n’est pas responsable des erreurs, omissions ou fausses représentations pouvant figurer dans la publicité. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire en tout ou en partie le contenu de cette publication, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de la Chambre de Commerce de Kapuskasing et du district.

4 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca TO DISCOVER À DÉCOUVRIR 6 COMMUNITY PROFILES / PROFILS DES COMMUNAUTÉS 6 Kapuskasing 14 Moonbeam 18 Fauquier-Strickland 20 Opasatika 21 Val Rita-Harty

MAP / CARTE 14 18 22 Kapuskasing BUSINESS AWARDS GALA / PRIX D’EXCELLENCE 24 Information 25 2014 Recipients / Lauréats 2014

BUSINESS DIRECTORY / RÉPERTOIRE DES ENTREPRISES

26 Accommodations / Hébergement 20 21 27 Automotive / Automobile 28 Banks / Banques 28 Education / Éducation 30 General Contractors / Contracteurs 30 Hunting & Fishing / Chasse et pêche 30 Industry / Industries 26 30 Insurance / Assurances 31 Media / Médias 31 Municipalities / Municipalités 32 Restaurants 34 Retail / Détail 38 Services 32 41 Spas, Salons & Wellness / Spas, salons et bien-être 41 Sports & Leisure / Sports et loisirs 42 Transportation / Transport 41 42 Technology / Technologie

41 Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 5 www.kapchamber.ca Guide des entreprises Photo: Jonathan Beauséjour

Town of / Ville de KAPUSKASING

NORTHERN ONTARIO’S VILLE MODÈLE DU MODEL COMMUNITY NORD ONTARIEN

Kapuskasing is a unique community which strives to infuse local Kapuskasing (vous entendrez peut-être aussi Kap) est une culture and adventure into everyday life. “Kap”, as it is known collectivité unique où l’on profite du plein air et où l’on vit des to locals, offers something for everyone whether it be outdoor manifestations culturelles au quotidien. Si la route vous mène recreation or cultural festivals. When visiting Kapuskasing, the à Kapuskasing, arrêtez d’abord à la gare, où vous trouverez Welcome Centre is the ideal location to get things started – it houses le centre d’accueil touristique, le musée Ron-Morel et les the Tourist Information Centre, the Ron Morel Memorial Museum and sculptures de Maurice Gaudreault. the Maurice Gaudreault Clay Sculpture Gallery. Faites un crochet par le parc Riverside, voisin du centre Don’t forget to visit the beautiful Riverside Park, located near the d’accueil. Profitez des sentiers, du pavillon, du terrain de Circle. The park features trails for walking, biking, or roller-blading, a jeu, des courts de tennis, des tables de pique-nique et du gazebo, a playground, tennis courts, plenty of picnic space, and the parc J.C. Caron, avec ses populaires jeux d’eau. Des toilettes popular J.C. Caron Water Park. The water park provides a refreshing publiques et cabines sont aménagées à côté des fontaines solution to those hot summer days. A favourite amongst the young colorées. D’ici, quelques pas suffisent pour rejoindre le ones, it features colourful fountains and water sprinklers, as well as magnifique Cercle. changing rooms/washrooms.

Photo: Jonathan Beauséjour Photo: Noëlla Nadeau

6 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca SHOPPING

There are more than 200 established stores and businesses in Kapuskasing, including national chains such as Walmart, Canadian Tire, Tim Hortons, Shoppers, A&W, McDonald’s, Super 8, Comfort Inn, Travelodge, Subway, Casey’s and many more.

Circle Street is designed in a circular pattern where numerous specialty shops, restaurants, banking facilities and many other service industries are located around a picturesque cobblestone seating area. Several other restaurants, boutiques and services are situated in the East End business sector, just a few minutes’ walk from the scenic Riverside Park.

Model City Mall features department stores, dozens of specialty shops, restaurants, and government and private offices. Adjacent to the mall is a spacious grocery store. Photo: Jonathan Beauséjour

Ash Place, located across from the Model City Mall, is the home of many professional services such as a legal clinic, an optometrist office, an accounting firm and a business development centre.

Businesses on Government Road take advantage of the traffic flow along Highway 11. From department stores to specialty shops, motels to restaurants, vehicle dealerships to garages, there is an abundant selection of retail stores and services to satisfy your needs.

VENTE AU DÉTAIL

La vie commerciale de Kapuskasing repose sur plus de 200 magasins et entreprises établies, notamment des grandes chaînes comme Walmart, Canadian Tire, Tim Hortons, Shoppers Drug Mart, A&W, McDonald’s, Super 8, Comfort Inn, Travelodge, Subway, Casey’s, etc.

Photo: Michel Lamontagne Dans le Cercle, on trouve beaucoup de boutiques spécialisées, des restaurants, des institutions financières et plusieurs autres services. Prenez une pause dans l’aire de repos au cœur de ce rond-point. Explorez les rues environnantes. Plusieurs autres restaurants, magasins et services sont établis dans le secteur, à quelques minutes de marche.

Le centre commercial Model City Mall compte des grands magasins, des dizaines de magasins spécialisés, des restaurants et des bureaux. Le supermarché est voisin.

De l’autre côté de la rue, la Place Ash regroupe plusieurs services professionnels : service d’aide juridique, optométriste, cabinet comptable et centre de développement des entreprises.

Les entreprises sur le chemin du Gouvernement profitent de l’achalandage de la route 11. Grands magasins, boutiques, motels et restaurants, concessionnaires automobiles et ateliers mécaniques : à tout besoin, son service! Photo: John Pope

Did you know? Kapuskasing & district’s population is 70% Francophone, and a little more than 10% are Francophile.

La saviez-vous? Hé oui, 70 % de la population de la région de Kapuskasing est francophone. La région compte aussi 10 % de francophiles.

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 7 www.kapchamber.ca Guide des entreprisesPhoto: Jimmy Chabot Photo : Luc Bussières/MBDM OUTDOOR RECREATION PLEIN AIR

Situated within Northern Ontario’s pristine wilderness, Kapuskasing offers visitors the opportunity to experience a variety of outdoor activities such as canoeing, kayaking and fishing on the Kapuskasing River, biking, ATVing, hunting, cross-country skiing, snow-shoeing and snowmobiling. You may even be lucky enough to view some wildlife or the Northern Lights!

For the avid golfer, the Kapuskasing Golf Club offers a course extending over 120 acres of lush, landscaped fairways, and is the most challenging nine-hole golf course in Northern Ontario. Open May to October.

Pour vivre une expérience en pleine nature, Kapuskasing est une destination exceptionnelle : canot, kayak et pêche sur la rivière Kapuskasing, vélo, VTT-quad, chasse, ski de fond, raquette et motoneige... C’est l’occasion d’observer la faune et peut-être même des aurores boréales!

Amateur de golf, rendez-vous au club de golf de Kapuskasing, un luxuriant parcours de 9 trous fort bien aménagé. Il s’agit du terrain le plus grand et le plus exigeant du Nord ontarien. Ouvert de mai à octobre.

HEALTH CARE AND EDUCATION SOINS DE SANTÉ ET ÉDUCATION

As a regional hub for health care services, Kapuskasing is Centre régional pour les services de santé, Kapuskasing est très extremely well served with not only the usual hospital services, bien desservie. Outre les soins de santé primaires, on y offre des but other health-related services such as mental health, services de soutien en santé mentale, en toxicomanie, à l’intégration addiction research, community living, youth counselling, crisis communautaire, à la gestion de crise et à la famille. management and children’s aid. En plus, des services d’éducation de tous les niveaux sont offerts In addition, educational services within Kapuskasing are en français et en anglais à Kapuskasing. Six écoles élémentaires, provided at every level in both official languages. With six trois écoles secondaires, deux écoles alternatives, un collège et une elementary schools, three high schools, two post-secondary université, un centre d’éducation à distance : vous comblerez tous institutions, two alternative education centres, and one les besoins de votre famille, en matière d’éducation! distance learning centre, Kapuskasing can meet all your family’s education needs.

8 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca Photo : Gen Thomas

THE LIFESTYLE MODE DE VIE

This bilingual town offers its residents a healthy lifestyle Dans cette ville bilingue, on peut adopter un mode de vie sain et full of recreation and cultural possibilities. A proud “healthy pratiquer beaucoup d’activités récréatives et culturelles. Kapuskasing community”, Kapuskasing boasts the Sports Palace, a fière d’être une « communauté en santé »! Il y a le complexe sportif, multi-purpose centre which offers a multitude of activities, avec deux patinoires, cinq pistes de curling, un club de patinage including: hockey on its two surfaces, curling on its five artistique et des périodes de patinage libre. On y tient aussi des surfaces, figure skating, recreational skating, as well as an rassemblements communautaires, culturels et éducatifs. expanded variety of sporting, leisure, cultural and educational activities. La natation à la piscine Donat-Brousseau, de 23 m, est une bonne façon de se mettre en forme et de s’amuser. Il y a six corridors The 23 metres in length Donat Brousseau Pool offers a de natation, une glissoire et de l’équipement comme des jeux healthy and entertaining alternative to the public. The pool is aquatiques. divided into six swimming lanes and is equipped with a slide and many aquatic toys and supplies. Le Cardi-o-Centre, du Centre régional de loisirs culturels, est un centre de conditionnement physique complet, avec un court The Cardi-o-Centre, in the Centre regional de Loisirs culturels, de squash, des cours de spinning et les services d’entraîneurs offers a full-service gym, complete with a squash court, personnels. Le Nikan Mino Fitness Centre, au Kapuskasing spinning classes and personal trainers. The Nikan Mino Fitness Friendship Centre, est aussi un centre de conditionnement physique Centre, housed in the Kapuskasing Friendship Centre, also complet, avec des cours de spinning, des entraîneurs personnels et offers a full-service gym, spinning classes, personal trainers le programme de CrossFit Rock Box. and the Rock Box Crossfit program. Mais rien ne vous oblige à rester à l’intérieur pour faire de l’exercice : In addition to its indoor recreation activities, Kapuskasing les occasions d’en faire à l’extérieur sont très nombreuses! Il y a des offers an abundance of outdoor recreation opportunities. terrains de baseball, des courts de tennis, des terrains de soccer. There are baseball diamonds, tennis courts and soccer L’hiver, les sportifs se rassemblent sur la rue Murdoch pour glisser fields to entertain the sporty ones, and in the winter months et profiter de la patinoire extérieure. Le club de ski Kap Nordic Skiers Murdock Hill offers a hill for sliding, as well as an outdoor offre d’excellentes pistes pour faire de la raquette et le ski de fond. skating rink. The Kap Nordic Skiers Club offers trails for snowshoeing and both classic and skate skiing. The Club is Vous remarquerez aussi que, peu importe la saison, Kapuskasing conveniently located within town limits. aime la marche! Les marcheurs et les coureurs font « le tour de la ville », un parcours de 5 km autour du cœur de la ville et du club de Year-round, walkers and runners can enjoy doing “the Loop” – golf. a 5km course around town.

Did you know? Country living is possible within a few minutes of downtown!

Le saviez-vous? On peut mener un style de vie champêtre à quelques minutes du centre-ville!

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 9 www.kapchamber.caPhoto : Town of Kapuskasing / Ville de Kapuskasing Guide des entreprisesPhoto : Josée Caron/MBDM Photo: John Pope

ARTS & CULTURE Kapuskasing boasts many architectural, historical and cultural features.

The Ron Morel Memorial Museum, housed in two passenger cars and a steam locomotive, hosts a number of different exhibits pertaining to Kapuskasing and its rich and storied history. Permanently on display is the museum’s collection of trains and memorabilia. The museum also highlights the creativity of the late Maurice Gaudreault, a local sculptor. You can even pick up a Historic Walking Tour booklet and map to help you discover Kapuskasing’s significant points of interest!

The Centre regional de Loisirs culturels is a major contributor to all facets of Kapuskasing’s Francophone culture. The Centre de Loisirs has monthly art exhibits and hosts many theatrical and musical productions.

La Forge and the Kapuskasing Friendship Centre are some of the other organizations that contribute greatly to the community’s cultural uniqueness.

The Kapuskasing Public Library provides a comfortable and enjoyable learning atmosphere Photo: Jimmy Chabot for all members of the community. While engendering a lifelong love of learning, the library promotes literacy, culture and the arts.

Kapuskasing comporte de nombreux attraits architecturaux, historiques et culturels.

Le musée Ron-Morel, installé dans un train, présente différentes expositions sur l’histoire de Kapuskasing. La collection permanente comporte un modèle réduit de train, des articles souvenirs et met en vedette le talent et la créativité du défunt sculpteur Maurice Gaudreault. Le musée est un point de distribution d’une brochure historique et d’une carte pour visiter Kapuskasing et ses principaux attraits à votre propre rythme.

Avec ses spectacles et ses pièces de théâtre, le Centre régional de loisirs culturels est la pierre angulaire de la culture francophone de Kapuskasing. Chaque mois, sa galerie d’art présente une nouvelle exposition.

La Forge et le Centre d’amitié autochtone de Kapuskasing (le Indian Friendship Centre) contribuent aussi à l’unicité culturelle de Kapuskasing.

La Bibliothèque municipale de Kapuskasing, est un lieu accueillant et propice à l’apprentissage. En plus de nourrir un amour de la lecture et de la culture, elle promeut la Photo: John Pope littératie et les arts.

10 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca lumberjack competition

FESTIVALS EVENTS Photo: Jimmy Chabot & ACTIVITÉS Kapuskasing hosts several festivals and events highlighting the Photo: Noëlla Nadeau town’s Northern Ontario heritage and culture. Some of the most popular include: the Lumberjack Heritage Festival des bûcherons, held every year on the last weekend of July; the Festival de la St-Jean - the largest St-Jean-Baptiste celebration in Ontario held every third weekend in June; the Festival of Lights, which kicks off in mid-November and continues until mid-January; the Kapuskasing River Walleye Tournament – a two-day catch and release angling event held every year in August; and the popular Farmers’ Market held Saturdays in the Circle from August long weekend to Thanksgiving weekend.

Plusieurs festivals se déroulent à Kapuskasing et mettent en valeur le patrimoine et la culture uniques de la ville. Au nombre des activités populaires, soulignons le Lumberjack Heritage Festival des bûcherons qui se déroule la dernière fin de semaine de juillet; le Festival de la St-Jean, la plus grosse fête de la St-Jean Baptiste en Ontario, qui a lieu la troisième fin de semaine de juin; le Festival des lumières, qui commence à la fin novembre et se termine en janvier; le tournoi de pêche avec remise à l’eau de la rivière Kapuskasing (KRWT), un évènement de deux jours, en août; et le populaire marché des fermiers qui s’installe dans le Cercle le samedi, de la première fin de semaine d’août à l’Action de grâces.

For more information, please visit: Pour en savoir plus, visitez ces sites : www.kapuskasing.ca www.stjeankap.ca www.krwt.ca Photo: Noëlla Nadeau

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 11 www.kapchamber.ca Guide des entreprises Photo: Jonathan Beauséjour

OPEN FOR OUVERTAUX BUSINESS! AFFAIRES!

Area Destinations (nautical miles) Strategically located in the middle of Northern Ontario, Kapuskasing is a hub of Destinations régionales (mille marin) economic activity on the Trans-Canada Highway (Hwy 11). With direct rail access to the east, west and south into the U.S. as well as daily scheduled commuter air service, Timmins 70 NM Kapuskasing is a sought-after community in which to do business. With its bilingual and Moosonee 130 NM skills-based work force, unsurpassed quality of life, and affordable serviced industrial land, Kapuskasing is the ideal place to invest. Detour Lake 160 NM Fort Albany 170 NM Kashechewan 175 NM Idéalement situé sur la route Transcanadienne, en plein cœur du Nord ontarien, Kapuskasing est un centre d’activité économique propice pour les affaires. Les rails Attawapiskat 215 NM assurent un accès direct à l’est, à l’ouest et au sud, jusqu’aux États-Unis et un service Ring of Fire 250 NM aérien est offert au quotidien. Sa main-d’œuvre est bilingue et compétente, la qualité de vie est inégalée et les terrains industriels sont aménagés et abordables. Pearson 365 NM International Driving Distances in km /

Photo: Noëlla Nadeau Distances à parcourir en km from / à partir de Kapuskasing GETTING HERE AND AWAY Val Rita 10 Moonbeam 20 SE RENDRE À KAPUSKASING Fauquier 30 Opasatika 35 Smooth Rock Falls 60 Hearst 100 Cochrane 120 Timmins 170 Matheson 200 Kapuskasing is located 90 minutes by road on Highway 11 from the large urban centre of Timmins, and is also within near equal distance by air from the other major northern Kirkland Lake 270 urban centres of Thunder Bay, Sault Ste. Marie, Sudbury and North Bay. The Kapuskasing Gogama 280 Airport is located 3km from downtown and is serviced by Bearskin Airlines 6 days a week Temiskaming Shores 335 and offers residents multiple options for travel outside of the community. Bus service and connections to train service are available daily. Wawa 420 Sudbury 470 Kapuskasing se trouve à environ 90 minutes de route de Timmins, un centre régional. Il faut aussi 90 minutes pour voyager par avion entre Kapuskasing et Thunder Bay, Sault North Bay 490 Sainte-Marie, Sudbury ou North Bay. L’aéroport de Kapuskasing se situe à 3 km du centre- Thunder Bay 600 ville et Bearskin Airlines prévoit des vols six jours par semaine. En plus, le stationnement Sault Ste. Marie 640 est gratuit! S’ajoutent des services quotidiens d’autocar et de navette jusqu’à la gare de passagers la plus près. Vous pouvez donc choisir le moyen de transport qui vous convient Toronto 835 le mieux. Ottawa 850

12 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca Photo: Noëlla Nadeau

LIVING IN VIVRE À KAPUSKASING

Kapuskasing is the perfect place for those looking to settle in HOUSING a beautiful, affordable location away from the fast-pace of city life. It also offers all of the necessary amenities of a larger urban Kapuskasing is able to provide all the amenities of larger urban centre, but at a fraction of the cost. A very friendly and welcoming centres while retaining the ability to offer convenience and low community, Kapuskasing is a great place to raise a family and set costs. down roots. Come and see what we have to offer!

Kapuskasing est idéale pour les personnes qui veulent vivre LOGEMENT dans un endroit à la fois agréable et abordable, loin de la jungle urbaine, avec toutes les commodités nécessaires. En plus, la Kapuskasing fournit les mêmes commodités que les plus communauté est amicale et accueillante! C’est l’endroit par grands centres, avec une meilleure flexibilité et des prix très excellence pour élever une famille et prendre racine. Venez voir ce compétitifs. que Kapuskasing vous offre!

Centre Avg. Value of Median Annual % of Dwelling Income Mortgage Cost* Income THE AIRPORT BUSINESS PARK Valeur Revenu Coût % du moyenne du médian hypothécaire revenu The Kapuskasing Airport has available property to suit your logement annuel** business needs. The land is situated on the Trans-Canada Kapuskasing 109,804 75,022 13,222 18 Highway, adjacent to rail freight. Electricity, natural gas and wireless services allow instantaneous electronic connections to Cochrane 144,081 70,579 17,349 25 the world. It is the closest full-service airport to the Ring of Fire Timmins 185,108 80,652 22,289 28 and the Coast. Thunder Bay 179,768 76,861 21,646 28 KapBusinessPark Sudbury 183,378 71,403 22,081 31 North Bay 251,356 73,932 30,266 41 PARCBear Country COMMERCIAL In-Flight Magazine Advertising Proof spr-15-0036 DE L’AÉROPORT Ottawa 387,862 101,134 46,703 46 Toronto 517,309 72,890 62,290 85 L’aéroport de Kapuskasing met des locaux à la disposition de Source: Statistics Canada, Census 2011 / Statistique Canada, Recensement 2011 votre entreprise. Ils se situent sur la route Transcanadienne, à *Mortgage calculations are based on the average value of a dwelling, for a fixed 10-year côté d’une voie ferrée. L’électricité, le gaz naturel et les services term, monthly payments and 3.84% interest rate. sans-fil vous assurent une connexion instantanée au reste du **Calculs hypothécaires basés sur la valeur moyenne d’un logement pour un terme fixe de monde. Il s’agit de l’aéroport à service complet le plus près du 10 ans selon des paiements mensuels et un taux d’intérêts de 3,84 %. Cercle de feu et de la côte de la baie James.

Photo: Noëlla Nadeau

As a first step in your investment decision, contact the Airport Business Park Kapuskasing Economic Development Corporation (KEDC): Low cost of doing business Located on the Trans-Canada Highway Êtes-vous un investisseur potentiel? N’hésitez pas à Adjacent to rail freight communiquer avec la Corporation de développement 705-337-4453 Lot sizes suitable to your needs économique de Kapuskasing (CDÉK) au: kapuskasing.ca Fueling Amenities Daily Scheduled Service [email protected] Strategically located to major projects 705 337-4453 | [email protected] Progressive and forward-looking municipality

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 13 www.kapchamber.ca Guide des entreprises

Advertising material designed by Bear Country In-Flight Magazine is strictly for use in Bear Country In-Flight Magazine and will remain their property until an agreed production charge has been invoiced to the client. Municipality of / Municipalité de

MOONBEAM Photo: John Pope

HOME OF THE FAMOUS FLYING SAUCER!

In Moonbeam, two worlds live side by side: the rural life and the northern forest with its lakes and rivers. This reality gives a particular quality of life which is envied by many. Situated on Highway 11, 20 km east of Kapuskasing, Moonbeam is recognized by its own “cottage country” on Rémi Lake, the René Brunelle Provincial Park, the 34 km of nature trails and of course, its famous flying saucer roadside attraction.

Recreational activities change with the seasons. Summer calls for swimming, boating, fishing, wild berry picking, biking and hiking. Autumn leads enthusiasts into the woods for small and large game hunting. Winter weekends are spent ice-fishing, snowmobiling, cross-country skiing and snowshoeing in the trails, as well as downhill skiing, snowboarding and tubing at Rémi Ski Hill.

LA SOUCOUPE VOLANTE, ELLE EST ICI!

À Moonbeam, deux mondes se côtoient : la vie champêtre et un univers boréal, avec ses forêts, ses lacs et ses rivières. Cette réalité confère à Moonbeam une qualité de vie enviable. Moonbeam est une destination de villégiature reconnue, avec le lac Rémi, le parc provincial René-Brunelle, les 34 km de sentiers de randonnée et, bien sûr, sa fameuse soucoupe volante, en bordure de la route. Tout ça, sur la route 11, à 20 km à l’est de Kapuskasing!

Les activités récréatives suivent les saisons. L’été, on se baigne, on fait du bateau, on pêche, on cueille des petits fruits, on fait du vélo et de la randonnée. L’automne, les amateurs de chasse se promènent dans la forêt à la recherche de gibier. Les fins de semaine d’hiver, on fait de la pêche sur glace, de la motoneige, du ski de fond et de la raquette dans les sentiers et on se rend au Club de ski Rémi pour faire du « ski de pente », de la planche à neige et de la glissade.

Photo: Jimmy Chabot Photo: Noëlla Nadeau

14 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca ACTIVITÉS EN PLEIN AIR NATURE TRAILS OUTDOOR ADVENTURE Discover an impressive natural landscape on any of the 7 trails, which cover nearly 34 km. The recreation opportunities are plenty: walking, running, cycling, skateboarding, in-line skating, snowshoeing and cross-country skiing. It’s the perfect opportunity to take a break and enjoy some time with friends and family or to lose yourself in the peacefulness of nature. The trails are rated beginner, intermediate and expert, and the main trail is fully wheelchair accessible.

RÉMI SKI CLUB The Rémi Ski Club is a definite winter wonderland! With Mont Rémi (Mount Rémi) as the big attraction, winter sports fans can enjoy this secluded area by downhill skiing, snowboarding, snowshoeing and sliding. Warm up inside the welcoming chalet, refuel your energy at the snack bar, or simply recount the day’s activities with friends and family.

RENÉ BRUNELLE PROVINCIAL PARK Pitch your tent or park your trailer in the shade of black spruce trees in the Boreal forest. Tune in to the sounds of nature, spend a lazy day on a natural sandy beach while the children play at the playground, or take a leisurely boat ride on Rémi Lake to relax, swim or fish the afternoon away. This dream vacation does exist! The park has 112 campgrounds at your disposal and includes a comfort station with washrooms, showers and a laundromat, boat launching facilities, access to the Moonbeam Nature Trails, playgrounds and numerous beaches.

CANADA DAY RUN/WALK Run or walk different distances with family and friends on a fully paved course. This event was created to encourage people to participate and to enjoy the beautiful surroundings of the Moonbeam Nature Trails. Runners and walkers alike are encouraged to test their limits! This wonderful event is wheelchair/stroller accessible. Wear your red and white proudly!

SENTIERS DE RANDONNÉE Découvrez un paysage naturel impressionnant dans le réseau de 34 km. Parcourez les sept sentiers comme bon vous semble : à pied, à la course, en vélo, en planche, en patin, en raquette ou en ski de fond. C’est un endroit en or pour décrocher. Ressourcez-vous dans la quiétude de la nature, avec vos proches ou seul. Les sentiers sont catégorisés selon le niveau d’intensité – pour débutant, intermédiaire et difficile – et le principal est facile d’accès et pavé.

CLUB DE SKI RÉMI Bienvenue au royaume du bonhomme hiver! Les amateurs de sports d’hiver se donnent rendez-vous au Club de ski Rémi, où l’on trouve des pistes de ski et de planche à neige, des sentiers de raquette et une pente pour la glissade. Entrez au chalet pour vous réchauffer, faites le plein au casse-croûte ou racontez vos exploits du jour!

PARC PROVINCIAL RENÉ-BRUNELLE Plantez votre tente ou installez votre roulotte sous une voûte d’épinettes noires, en pleine forêt boréale. Laissez-vous bercer par les doux sons de la nature, faites le lézard sur une belle plage de sable naturelle pendant que les enfants s’amusent dans le terrain de jeu, partez en bateau sur le lac Rémi, baignez-vous ou passez l’après- midi à pêcher! Des vacances de rêve! Le parc compte 112 sites de camping, des blocs sanitaires avec toilettes, douches et buanderie, une rampe de mise à l’eau, un accès au réseau de sentiers de randonnée de Moonbeam, des terrains de jeu et plusieurs plages.

COURSE OU MARCHE DU 1ER JUILLET Parcourez la distance qui vous plait, à la marche ou à la course. L’activité vise à faire profiter le grand public des magnifiques sentiers de randonnée. Comme l’activité se déroule sur le sentier pavé, les fauteuils roulants et les poussettes y sont les bienvenus! En ce jour de la fête du Canada, portez fièrement du rouge et du blanc!

Photo: Municipality of/Municipalité de Moonbeam Photo: Municipality of/Municipalité de Moonbeam

Photo: John Pope

When you’re not spending time outdoors, make it a priority to visit the Léonard Cultural Centre and Gallery. Built in the 1920s (and one of the first houses built in the village), the family-home of Arthur Léonard is now used to hone the skills of local artists and artisans. Learn the arts of sculpting, weaving and painting and discover the region’s local history and heritage through special exhibits. To further celebrate the ARTS & arts, Moonbeam hosts its annual Art Festival every April. Si vous avez envie de passer un peu de temps à l’intérieur, passez par la galerie Léonard. Ce centre culturel a été aménagé dans la résidence familiale d’Arthur Léonard, construite dans les années 1920 CULTURE (et ainsi l’une des plus vieilles maisons de Moonbeam). Il héberge de talentueux artistes et artisans locaux. Des artistes bénévoles y offrent des ateliers de sculpture, de tissage et de peinture. Des présentations, permanentes ou spéciales, révèlent aussi l’histoire et le patrimoine locaux. On peut aussi constater l’ampleur et la diversité du talent régional lors du festival annuel des arts, qui a lieu en avril.

Did you know? Le saviez-vous? Moonbeam got its name from old-time resident Moonbeam doit son nom aux pionniers qui voyaient des pioneers who often saw flashing lights which they éclats lumineux descendre du ciel vers les ruisseaux et les called “moonbeams” falling from the sky near creeks lacs. Ils les appelaient des rayons de lune (« moonbeams », and lakes surrounding the village. en anglais). Some residents have testified to UFO sightings and Certains résidants de Moonbeam disent avoir déjà vu described them as flattened domed discs, 15 to 20 des OVNIS et les ont décrits comme des disques au dôme feet in diameter, appearing with a roaring noise and légèrement aplati, de 4 à 6 m de diamètre, qui font un coloured red and orange. For this reason, Moonbeam bruit sourd et qui sont orange et rouge. C’est pour cette chose a UFO as their village symbol. Built in the early raison que Moonbeam a choisi d’installer une soucoupe 1990’s, the popular roadside stop measures 18’ in volante près de son kiosque touristique au début des diameter and 9’ high. années 1990. Avec son diamètre de 4,5 m et sa hauteur de près de 3 m, elle attire le regard des passants!

16 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Photo: MunicipalityBusiness of/Municipalité Guide de Moonbeam www.kapchamber.ca Photo: Tina Bergeron/MBDM PLAY! AU JEU!

Families will enjoy the brand-new physical activity park located in the village. If you’re just driving by, its easy access makes for the ideal place to make the kids spend their energy by playing, swinging, sliding and running. Even the adults have the opportunity to work out in the outdoor gym featuring a stationary bike, pull-up bars, and an ab defining station.

Les familles ont un coup de cœur pour le tout nouveau parc d’activité physique du village. Facile d’accès pour les personnes qui filent sur la route transcanadienne, le parc est parfait pour les enfants qui ont besoin d’évacuer le trop-plein d’énergie accumulé en route. Laissez-les jouer, glisser, se balancer! Même les adultes peuvent faire de l’exercice dans le centre de conditionnement physique extérieur, grâce au vélo stationnaire, aux barres de traction et à la station de définition des abdominaux.

Photo: Jonathan Beauséjour When you need to seek refuge from the heat but you also need to keep the kids entertained, a visit to Twin Lakes Camping is a must! Twin Lakes features a 220 ft. water slide, three smaller slides in the beach area, two sandy beaches, three playgrounds, picnic tables, change rooms and public washrooms. Needless to say that kids have lots of fun at Twin Lakes!

Ouellette’s Bay at Rémi Lake is also a popular summer hangout. With its public beach, dock and boat launch, families, couples and motorsports enthusiasts all flock to Ouellette’s Bay to spend a fun- filled day at the lake!

No visit to Moonbeam is complete without indulging in a slice of the famous homemade pizza at Della-Pieta Restaurant and soft ice cream at Jackie’s Variety. Your taste buds will thank you!

Besoin de fuir la chaleur, tout en gardant les enfants occupés? Rendez-vous au camping Twin Lakes! On y trouve une glissoire d’eau de 70 m, trois glissoires plus petites dans la zone de la plage, trois terrains de jeu, des tables de pique-nique, des vestiaires et des toilettes publiques. Faut-il préciser que les enfants s’amusent comme des fous, à Twin Lakes?

La baie Ouellette du lac Rémi est aussi une destination estivale très populaire à Moonbeam. Grâce à la beauté de sa plage publique, son quai et les installations de mise à l’eau pour les bateaux, les familles, les couples et les enthousiastes de sports motorisés se rassemblent à la baie Ouellette pour des heures de plaisirs au lac!

Une visite à Moonbeam n’est pas complète si vous n’avez pas savouré une pizza maison chez Della-Pieta et une crème glacée molle de chez Photo: John Pope Jackie’s Variety. C’est une expérience en soi! Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 17 www.kapchamber.ca Guide des entreprises Municipality of / Municipalité de FAUQUIER- STRICKLAND

Photo: John Pope

HOME OF THE LARGEST RÉSIDENCE DE LA PLUS GRANDE GROUNDHOG IN CANADA MARMOTTE AU CANADA

Situated along Highway 11, halfway between Kapuskasing Sur la route 11, à mi-chemin entre Smooth Rock Falls et and Smooth Rock Falls, the Township of Fauquier-Strickland is Kapuskasing, le Canton de Fauquier-Strickland est reconnu pour recognized for the famous and beautiful Groundhog River and la superbe rivière Groundhog qui le traverse et la multitude de surrounding lakes. If you are just passing through Fauquier, lacs sur son territoire. Si vous passez par Fauquier, les parcs sont take the time to stop, stretch your legs, enjoy and appreciate d’excellents endroits pour vous délier les jambes et en apprécier the relaxing lifestyle and welcoming environment. The Fauquier l’environnement accueillant et relaxant. Promenez-vous sur les and River parks are excellent rest areas. Here you can enjoy a trottoirs aménagés à proximité des haltes routières, faites un pique- walk on the well-maintained pathways or enjoy a picnic under nique sous le beau pavillon et repérez la grosse marmotte, emblème the beautiful gazebo or pavilion. Look for the giant groundhog! bien connu du village!

The Municipality has alluring natural tourist attractions. The Ici, les attractions touristiques sont naturelles. Les kayakistes, les Groundhog River can be accessed via a public boat launch and canoteurs, les pêcheurs, les chasseurs et les plaisanciers aiment la enjoyed for a variety of reasons and activities such as kayaking, magnifique rivière Groundhog, notamment à cause des paysages canoeing, fishing, hunting, boating and sightseeing. Stop on splendides qu’elle révèle. Passez par l’île Rudd et marchez sur les Rudd Island and walk to the remnants of a huge elm tree. restes d’un énorme orme. Pour accéder à la rivière, la municipalité met à votre disposition une rampe de mise à l’eau. The municipality also includes two lakes: Shackleton and Gérard Lake, also known as Watersnake Lake. The latter offers On a un coup de cœur pour la rivière de Fauquier, mais aussi pour a public boat launch and an unsupervised beach. These two les lacs Shackleton et Gérard. Ce dernier, qu’on appelle parfois le lakes also feature two campgrounds. Contact the owners to lac Watersnake, comporte une rampe de mise à l’eau et une plage rent a camping lot. non surveillée. Des terrains de camping sont aménagés sur les rives de ces deux lacs. Pour louer un site, il faut communiquer avec les Fauquier has a small but efficient Health Centre. It is operated propriétaires. and managed by Sensenbrenner Hospital as a Nursing Station. This means that a nurse is present 4.5 days per week. The Fauquier est desservi par un centre de santé aussi petit qu’efficace. Health Centre is also proud and honoured to have a medical Une infirmière est au poste 4,5 jours par semaine et un médecin practitioner present once a week on Wednesday mornings. généraliste se joint à elle tous les mercredis matin. Ce poste de soins infirmiers est exploité par l’hôpital Sensenbrenner de Kapuskasing.

18 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca Photo: Municipality of/Municipalité de Fauquier-Strickland Photo: Jules Joly/MBDM Dan Gaouette/MBDM

The Fauquier Community Centre, located at 25 Grzela Road, is Le centre communautaire de Fauquier (25, rue Grzela) héberge home to many clubs and organizations. The main hall serves plusieurs clubs et organisations. La bibliothèque publique et les for Municipal Council meetings and is available as rental for all bureaux municipaux s’y trouvent. À l’étage, la salle principale kinds of events. It also houses the municipal office and the public sert notamment de lieu de rencontre pour le conseil municipal library. The public library boasts a collection of 14,400 books and et peut être louée pour la tenue d’activités de tout genre. La 1800 movies plus 5 public computers, a corner for children, all collection de la bibliothèque compte 14 400 livres, 1800 films, kinds of magazines and computer software to help you with your plusieurs magazines et des jeux. En plus, cinq ordinateurs avec writing and games to play. des logiciels de traitement de texte sont mis à la disposition du public et les enfants profitent d’un beau coin aménagé Across from the community centre, you will find the spécialement pour eux. municipality’s new outdoor skating rink. Open 7 days a week during the winter months, you can practice Canada’s favourite De l’autre côté de la rue, la nouvelle patinoire extérieure publique sport of hockey where you can improve your skating skills and est ouverte tous les jours, lors de la saison froide. Jouez au puck-handling abilities. Other ice sports can also be organized. hockey, pratiquez votre coup de patin ou maniez la rondelle! En Tennis and basketball courts and a children’s playground are also fait, organisez-y les jeux que vous voulez! Tout près, des courts available close by. de tennis et des terrains de basketball attendent les sportifs.

On the Saturday of the third weekend in August, Fauquier- La troisième fin de semaine d’août, Fauquier-Strickland célèbre Strickland and its communities celebrate Groundhog Day. A day la Journée Groundhog. Ce samedi-là, les activités pour toute la filled with activities, games, music, food and fun for the whole famille, les jeux, la musique, la nourriture et le plaisir sont au family. Make it a plan to attend every year! rendez-vous! C’est un rassemblement annuel incontournable.

If you are interested in locally-grown foods, plan to attend the Si vous aimez consommer des aliments d’origine locale, assurez- local Bridge Market located under the pavilion of the River Park vous de fréquenter le marché du pont, sous le pavillon du parc on Guévremont Street. Starting at 9am on the first Saturday in riverain, sur la rue Guévremont. Dès 9 h, le premier samedi August and every Saturday after, merchants will be on place to d’août, et les samedis suivants, les marchands vendent des offer fresh produce, baked goods, crafts, and more. produits agricoles, du pain et des pâtisseries, de l’artisanat, etc.

Did you know? The municipality includes three communities: Fauquier, Grégoire Mills and Strickland. The total population according to the latest census was estimated at 568 inhabitants which includes approximately 257 year-round dwellings.

Fauquier-Strickland is the third largest municipality of the region after Timmins and Black River-Matheson with a surface area of 1013.54 km².

Le saviez-vous? La municipalité regroupe trois communautés : Fauquier, Grégoire Mills et Strickland. Selon le plus récent recensement, 568 personnes y résident et on y trouve 257 résidences habitables toute l’année.

Avec une superficie de 1013,54 km2, Fauquier- Strickland arrive au troisième rang des grandes municipalités de la région, derrière Timmins et Black River-Matheson.

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district Photo: John Pope19 www.kapchamber.ca Guide des entreprises Photo: Municipality of/Municipalité d’Opasatika

Municipality of / Municipalité de OPASATIKA

Opasatika, or “Opaz” as the locals call it, is situated along Opasatika, « Opaz » pour les gens de la région, se trouve sur la Highway 11 between Mattice and Val Rita-Harty, and is 35 route 11, à 35 km à l’ouest de Kapuskasing, entre Mattice et Val km West of Kapuskasing. The community of 214 habitants is Rita-Harty. Cette communauté de 214 résidants se situe en plein surrounded by the beautiful Boreal forest and its abundant cœur de la forêt boréale et de sa faune abondante. C’est un paradis wildlife makes it a fishing and hunting paradise. de chasse et de pêche!

GREAT OUTDOORS EN PLEIN COEUR DE LA NATURE

The scenic Opasatika River flows approximately 29 km north Au pont de la route 11, la magnifique rivière Opasatika coule vers of the Opasatika bridge on Highway 11 into Allen Lake. A le nord et se déverse, 29 km plus loin, dans le lac Allen. À quelques few miles from the south side of the bridge you will find two kilomètres au sud du pont, on trouve deux importantes zones important marshes named La Marche du Village and La Marche marécageuses : le Marsh du Village et le Marsh des Lambert. Plus des Lambert. Further south from the marshes is the beautiful loin, en direction du lac Rufus, on peut observer la superbe chute Christopher Waterfall, which flows into Rufus Lake. This Lake, Christopher. Le lac Rufus, à 60 km de la route 11, est un endroit located 60 km south of Highway 11, is a prime location for couru par les pêcheurs, les chasseurs et les campeurs. Parmi fishing, hunting and camping trips. Local outfitters Crow Creek les pourvoiries locales, on compte Crow Creek Camp et Rufus Camp and Rufus Lake Outfitters can guide you up the rivers and Lake Outfitters, guides hors pair dans les lacs et les rivières. C’est lakes for an unforgettable fishing journey, or guide you through l’occasion de vous offrir un safari-pêche inoubliable ou de vivre une the wilderness on a memorable hunting adventure. expérience de chasse mémorable! Histoires abracadabrantes en vue! In the wintertime, you can enjoy snowmobiling on the well- groomed trails, appreciate the beautiful outdoors while L’hiver, ici, les sentiers de motoneige sont parfaitement balisés et snowshoeing or cross-country skiing, and skate to your heart’s damés. On peut aussi faire de la raquette ou du ski de fond, ou delight in the outdoor skating rink. profiter de la patinoire extérieure du village.

COMMUNITY LIVING

Residents of Opasatika are well serviced for their basic needs: there’s a post office, a Caisse populaire bank, a gas station, a convenience store, and in the summer they can eat at the newly built chip stand… poutine anyone? The owners of the Opaz Gas Bar have even created a campground behind the station equipped with electricity. The locals also have the opportunity to keep fit in the mini-gym, which is located in the old elementary school. A public library and a medical clinic are also located here.

The newly renovated Community Centre is used to organize multiple activities throughout the year, such as dances, bingos, and wedding receptions. The Club de la Bonne Humeur is a gathering place for the seniors to socialize and to partake in activities.

VIE COMMUNAUTAIRE

Les résidants d’Opasatika ont droit à tous les services de base : un bureau de poste, une caisse populaire, une station-service, un dépanneur... L’été, les amateurs de poutine se donnent rendez-vous à la pataterie! Les propriétaires de l’Opaz Gas Bar ont aménagé un camping avec électricité sur leur lot. Aussi, dans l’ancienne école élémentaire, il y a un mini centre de conditionnement physique, une bibliothèque publique et un centre de santé.

De nombreuses activités se déroulent tout au long de l’année dans le centre communautaire récemment rénové : danses, bingos, mariages… Les aînés, quant à eux, aiment se rassembler au Club de la bonne humeur. Photo: Municipality of/Municipalité d’Opasatika

20 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca Photo: Jonathan Beauséjour

Municipality of / Municipalité de VAL RITA - HARTY

Spread over a distance of 20 km are two charming little Val Rita, à 10 km à l’ouest de Kapuskasing, et Harty, à 10 km à l’ouest villages: Val Rita, situated 10 km West of Kapuskasing, and de Val Rita, sont de charmants villages. Ces deux communautés, Harty, situated 10 km West of Val Rita. These two communities amalgamées en 1973, comptent aujourd’hui 1000 résidants environ. were incorporated in 1973 and currently have a population of approximately 1,000 residents. Si vous passez par Val Rita et que vous avez besoin de vous dégourdir les jambes, des tables à pique-nique et des abris vous attendent If you’re just passing through Val Rita and need to stretch your à la halte routière sur la route 11. Vous voyagez avec des enfants? legs after a long drive on Highway 11, you will find picnic tables Laissez-les bouger au terrain de jeu de la rue Descheneaux, à Val Rita, and shelters at the designated Rest Area. Travelling with kids? ou dans celui situé directement sur la route 11, à Harty Spend their energy at the playground! The one in Val Rita is situated in the village on Deschenaux Street whereas the one in L’hiver, prenez l’air en patinant ou en jouant au hockey! La patinoire Harty is right off the highway – you can’t miss it! extérieure de Val Rita est ouverte tous les jours et l’accès est gratuit. On peut même y enfiler ses raquettes et suivre le sentier qui mène In the winter season, the outdoor skating rink in Val Rita is jusqu’au lac Therrien. open 7 days a week. Enjoy the fresh air with free skating or rally up a team to play a game of hockey. Snowshoeing enthusiasts Le centre communautaire, en plein cœur de Val Rita, est fort can enjoy the trail leading from the skating rink in Val Rita to apprécié. La salle de 3300 pieds carrés peut accueillir plus de Therrien Lake. 260 personnes. Avec sa scène, sa cuisine, son bar et ses vestiaires avec douches, c’est un endroit propice pour les noces, les danses, les The Community Centre, located at the heart of Val Rita, is spectacles, les rencontres, les colloques, les tournois sportifs et les a great gathering place. With a capacity to hold 262 people fêtes familiales. and with a surface area over 3,300 ft2, it’s the ideal place to host weddings, dances, concerts, meetings, seminars, sports Le Centre Ste-Rita est le dernier-né des services offerts à la tournaments, baby showers, and more. Its amenities include a communauté. C’est un autre excellent lieu de rassemblement, theatre stage, kitchen, bar and locker rooms with showers. aménagé dans l’ancienne église Ste-Rita que la municipalité a achetée dans un objectif de préservation patrimoniale. Pour les tisserands The Ste-Rita Centre is the latest addition to the community du club de l’âge d’or, il s’agit d’une seconde demeure! Il y a de quoi services. The municipality acquired the building that was s’amuser : une table de billard, un jeu de hockey sur coussin d’air, originally Ste-Rita Church in order to preserve its heritage. It un jeu de galet (shuffleboard), un Wii, des jeux de société… En plus, le offers its residents another venue to host events or meetings. premier vendredi du mois, on y présente un film! It’s where the local weavers and the Golden Age Club call home. People gather to play pool, air hockey, shuffleboard, Wii, board Les enfants qui habitent à Val Rita-Harty et dans les environs games, and more. What’s more, the first Friday of every month peuvent fréquenter l’école Ste-Rita, une école élémentaire française is Movie Night! et catholique située au cœur du village de Val Rita. On y trouve une superbe bibliothèque et un grand gymnase, soit le centre Families residing in and around Val Rita-Harty have the communautaire dont il a été question plus tôt. opportunity to send their kids to École Ste-Rita, a French- Catholic elementary school located conveniently at the heart of the village. The school proudly boasts a beautiful library stacked full of treasures, as well as a large gymnasium which doubles as the Community Centre.

Photo: John Pope

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 21 www.kapchamber.ca Guide des entreprises Featured Ads / Featured Ads / Publicités présentées Publicités présentées

ACCOMMODATIONS / RESTAURANTS HÉBERGEMENT 15 - Back to the Grind 1 - Apollo Motel 16 - Chez Lizette 2 - Park Inn 3 - Travelodge RETAIL / DÉTAIL

AUTOMOTIVE / AUTOMOBILE 17 - Chaussures Pop Shoes 18 - DBMS Energy Solutions 4 - Northern Automotive 19 - Knowles Building Centre Industrial & Safety Supplies 20 - Model City Mall 5 - Uniglass Plus Ziebart 21 - Moonbeam Country Store 6 - Val Albert Motors 22 - Nadon’s Jewellery 23 - Office Pro BANKS / BANQUES 28 SERVICES 7 - Caisse Populaire 8 - TD Canada Trust 23 25 24 - Centre de Loisirs 10 25 - Collins Barrow EDUCATION / ÉDUCATION 17 22 8 26 - Cordonnerie Francoeur 20 31 Shoe Repair 9 - College Boréal 11 9 27 - Cosmic Media 10 - Conseil scolaire public du 24 28 - GT Plumbing

Nord-Est de l’Ontario 15 29 - North Star Linen 11 - Université de Hearst 30 - RDS Enterprises 31 - Rotary Club GENERAL CONTRACTORS / 19 26 13 CONTRACTEURS SPAS, SALONS & WELLNESS / 32 7 SPAS, SALONS ET BIEN-ÊTRE 12 - Villeneuve Construction 29 3 32 - Alternative Health Solutions MEDIA / MÉDIAS SPORTS & LEISURE / 13 - Radio CKGN 89,7 & 94,7 4 SPORTS ET LOISIRS

16 INDUSTRY / INDUSTRIES 2 33 - Dan’s Motorsports 1 5 14 - Tembec TRANSPORTATION / 21 TRANSPORT 33 Points of Interest / 14 34 - Bluebird Bus Line Points d’intérêt

Civic Centre / Library Centre Civique / Bibliothèque

Welcome Centre / Museum 27 ? Centre d’accueil / Musée 34

Sensenbrenner Hospital 12 Hôpital Sensenbrenner

Sports Palace / Curling Club Palais des sports / Club de curling 6 30

Pool P Piscine Golf Club Terrain de golf

22 Kapuskasing & District Chamber of Commerce 18 PoliceBusiness Guide www.kapchamber.ca Featured Ads / Featured Ads / Publicités présentées Publicités présentées

ACCOMMODATIONS / RESTAURANTS HÉBERGEMENT 15 - Back to the Grind 1 - Apollo Motel 16 - Chez Lizette 2 - Park Inn 3 - Travelodge RETAIL / DÉTAIL

AUTOMOTIVE / AUTOMOBILE 17 - Chaussures Pop Shoes 18 - DBMS Energy Solutions 4 - Northern Automotive 19 - Knowles Building Centre Industrial & Safety Supplies 20 - Model City Mall 5 - Uniglass Plus Ziebart 21 - Moonbeam Country Store 6 - Val Albert Motors 22 - Nadon’s Jewellery 23 - Office Pro BANKS / BANQUES 28 SERVICES 7 - Caisse Populaire 8 - TD Canada Trust 23 25 24 - Centre de Loisirs 10 25 - Collins Barrow EDUCATION / ÉDUCATION 17 22 8 26 - Cordonnerie Francoeur 20 31 Shoe Repair 9 - College Boréal 11 9 27 - Cosmic Media 10 - Conseil scolaire public du 24 28 - GT Plumbing

Nord-Est de l’Ontario 15 29 - North Star Linen 11 - Université de Hearst 30 - RDS Enterprises 31 - Rotary Club GENERAL CONTRACTORS / 19 26 13 CONTRACTEURS SPAS, SALONS & WELLNESS / 32 7 SPAS, SALONS ET BIEN-ÊTRE 12 - Villeneuve Construction 29 3 32 - Alternative Health Solutions MEDIA / MÉDIAS SPORTS & LEISURE / 13 - Radio CKGN 89,7 & 94,7 4 SPORTS ET LOISIRS

16 INDUSTRY / INDUSTRIES 2 33 - Dan’s Motorsports 1 5 14 - Tembec TRANSPORTATION / 21 TRANSPORT 33 Points of Interest / 14 34 - Bluebird Bus Line Points d’intérêt

Civic Centre / Library Centre Civique / Bibliothèque

Welcome Centre / Museum 27 ? Centre d’accueil / Musée 34

Sensenbrenner Hospital 12 Hôpital Sensenbrenner

Sports Palace / Curling Club Palais des sports / Club de curling 6 30

Pool P Piscine Golf Club Terrain de golf Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 23 Police www.kapchamber.ca18 Guide des entreprises 24th ANNUAL BUSINESS AWARDS GALA B.A.G.

24e remise annuelle des Prix d’excellence

BUSINESS AWARDS GALA 2014 PRIX D’EXCELLENCE 2014

On October 23, 2014, at the Centre de Loisirs, the business Le 23 octobre 2014, la communauté d’affaires s’est réunie community joined the Chamber for its 24th annual Business Awards au Centre de loisirs pour la 24e remise annuelle des Prix Gala where local businesses and individuals were highlighted for d’excellence (B. A. G., Business Awards Gala) de la Chambre their demonstrated success and strong community involvement. de commerce, prix qui soulignent les succès et l’engagement communautaire d’entreprises locales et de membres de la The awards ceremony was hosted by critically acclaimed author collectivité. and award-winning entrepreneur, Stuart Knight. Throughout the evening, Mr. Knight shared his expertise on how to build L’auteur acclamé et entrepreneur primé Stuart Knight a animé relationships that matter, how to create loyalty and build trust, and la soirée. En plus de remettre les prestigieux prix, M. Knight a how to know your customer the way they want to be known. partagé son expérience et a donné des conseils pour créer des relations riches, fidéliser la clientèle, créer un lien de confiance avec elle et aborder un client comme il aime être perçu.

The Business Awards Gala wouldn’t have been possible without La tenue du gala de remise des Prix d’excellence n’aurait pas été the generosity and support of our sponsors and the following possible sans la générosité et le soutien des commanditaires et partners: partenaires suivants :

Kapuskasing Economic Development Corporation Corporation de développement économique de Kapuskasing Town of Kapuskasing Ville de Kapuskasing North Claybelt CFDC SADC North Claybelt Downtown BIA ZAC du centre-ville (BIA) The Business Enterprise Centre Le Centre des entreprises

24 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Photos: Gen Thomas Business Guide www.kapchamber.ca 2014 Award Recipients Lauréats 2014

Not-for-profit of the Year / Small Business of the Year / Business of the Year / Entreprise de l’année Organisme à but non lucratif de l’année Petite entreprise de l’année Centre de santé communautaire Namaste Studio de Kapuskasing et région Northern Truss

Sponsored by / Commandité par : Sponsored by / Commandité par : Sponsored by / Commandité par : Canadian Tire Villeneuve Construction Comfort Inn Kapuskasing

Success Story of the Year / New Business of the Year / Histoire à succès de l’année Nouvelle entreprise de l’année Centre éducatif Rayon de Soleil Cordonnerie Francoeur Shoe Repair

Sponsored by / Commandité par : Sponsored by / Commandité par : JT&Co. Caisse Populaire de Kapuskasing

Young Professional of the Year / Lifetime Achievement / Oeuvre d’une vie Jeune professionnel de l’année Sheldon Reasbeck Claude Babin Presented by / Présenté par : Sponsored by / Commandité par : Mayor / Maire Alan Spacek Collins Barrow

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 25 www.kapchamber.ca Guide des entreprises ACCOMMODATIONS / HÉBERGEMENT

Apollo Motel 100 Government Road West Kapuskasing 705-335-6084 [email protected]

Kapuskasing Super 8 Hotel 430 Government Road East Kapuskasing 705-335-8887 [email protected] www.super8kapuskasing.com

Park Inn Motel 6 Government Road East Kapuskasing 705-335-2366 [email protected] www.parkinnmotel.ca

Travelodge Kapuskasing 25 Kolb Avenue Kapuskasing 705-335-6171 [email protected] www.travelodge.ca/hotel/travelodge-kapuskasing

26 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca AUTOMOTIVE / AUTOMOBILE

B & D Service Station Ltd. R&R Automotive DEALERSHIPS 106B Government Road West 146 Government Road East Kapuskasing Kapuskasing Eastview Chevrolet Buick GMC 705-335-4300 705-337-7278 [email protected] [email protected] Ltd. www.rrauto.ca 222 Government Road East Kapuskasing Moe’s Body Shop 705-335-6187 105 Brunelle Road North Steff’s Diagnostics & Repair Centre [email protected] Kapuskasing 11 Sheppard Street www.eastviewchev.ca 705-337-1448 Kapuskasing [email protected] 705-335-3339 www.moesbodyshop.ca [email protected] Lecours Motor Sales 50 Government Road East Kapuskasing Murray OK Tire Sales - Uniglass Plus Ziebart 705-335-8553 29 Brunelle Road North Kapuskasing [email protected] Kapuskasing 154 Government Road East www.lecoursmotorsales.ca Kapuskasing 705-335-5958 [email protected] 705-335-3453 Val Albert Motors [email protected] www.uniglassplus.com 392 Government Road East www.murrayoktire.ca Kapuskasing 705-335-5000 Northern Automotive Industrial [email protected] & Safety Supplies Ltd. www.valalbert.ca 13 Henderson Avenue Kapuskasing 705-371-3330 [email protected] Add our Online Directory to your Favourites! www.napacanada.com Ajoutez notre répertoire en ligne à votre liste de favoris! www.kapdirectory.ca

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 27 www.kapchamber.ca Guide des entreprises BANKS / EDUCATION / TD Canada Trust BANQUES ÉDUCATION

Caisse Populaire de Collège Boréal Kapuskasing 3, av. Aurora Avenue 36 Riverside Drive Kapuskasing Kapuskasing 705-337-6673 705-335-6161 [email protected] [email protected] www.collegeboreal.ca www.caissealliance.com Convenient hours to Conseil scolaire public du CIBC Nord-Est de l’Ontario serve you better.* 2 Circle Street Nord-Est de l’Ontario Kapuskasing 1-888-591-5656 We’re part of your community and it is our privilege to serve you better. 705-335-2218 [email protected] Our friendly staff is here to help, serving your needs with a complete [email protected] www.cspne.ca range of personal and small business banking services. What’s more, we www.cibc.com are open longer than most other banks. So why wait? Visit your nearest TD Canada Trust branch right away. And enjoy a more comfortable Université de Hearst banking experience. Scotiabank campus de Kapuskasing 16 Circle Street 7, av. Aurora Avenue 25 Brunetville Road Kapuskasing Kapuskasing Kapuskasing, ON 705-335-3233 705-335-2351 705-335-8561 [email protected] [email protected] Monday - Thursday 9:00 AM - 5:00 PM www.scotiabank.com www.uhearst.ca Friday 9:00 AM - 8:00 PM Saturday 9:00 AM - 4:00 PM TD Canada Trust 25 Brunetville Road Kapuskasing 705-335-2351 [email protected]

*On average versus any other Canadian Bank. Individual branch hours may vary. M01258 (0511) www.tdcanadatrust.com

PLUS DE 75 ANS À VOTRE SERVICE!

Smooth Rock Falls • Fauquier • Moonbeam • Kapuskasing • Val Rita • Opasatika

Guichets automatiques / A.T.M.’s : Kapuskasing : 36 Riverside (1) 36 Riverside (Drive-thru) Moonbeam (33, ch. Du Gouvernement) Smooth Rock Falls (141, rue Main) L’école publique de langue française

École publique Le Coeur du Nord Une école de la maternelle à la 8e année Tél. : 705.335.2199

Une école de la 9e à la 12e année Tél. : 705.335.6600

Tél. : 705.337.1021

Inscriptions acceptées en tout temps!

L’enfant au coeur de nos décisions! cspne.ca

Comme nulle part ailleurs

705 335-8561 uhearst.ca Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 29 www.kapchamber.ca Guide des entreprises GENERAL FISHING & INSURANCE / CONTRACTORS / HUNTING / ASSURANCES CONTRACTEURS CHASSE ET PÊCHE

Big O Construction Ritchie’s End of Trail Assurances Robichaud Insurance 71 Queen Street 64 Lake Street 37 Riverside Drive Kapuskasing Biscotasing Kapuskasing 705-335-2929 1-800-796-9949 705-335-2371 [email protected] 705-239-2846 [email protected] www.bigoconstruction.org [email protected] www.robichaudinsurance.com www.ritchiesendoftrail.com Innovations Construction L&M Dallaire Insurance Ltd. 193 Brunetville Road Rufus Lake Outfitters 24 Government Road East Kapuskasing Kapuskasing (Rufus Lake) Kapuskasing 705-335-4804 1-800-796-9949 705-335-8485 [email protected] [email protected] www.innovationsconstruction.com www.rufuslakeoutfitters.com Sigouin Financial Group Inc. Chambers of Commerce Group Lachance Construction INDUSTRY / Insurance Plan 154 Clear Lake Road North 830, rue George Street Kapuskasing INDUSTRIES Hearst 705-335-3021 705-372-6000 www.lachanceconstruction.ca Atlantic Power Corporation [email protected] 47 Gough Road www.chamberplan.ca Northern Truss Kapuskasing 5 Highway 581 705-337-5577 The Co-Operators Moonbeam [email protected] 4 Circle Street 705-367-2022 www.atlanticpower.com Kapuskasing [email protected] 705-335-3788 www.northerntruss.com Tembec Kapuskasing Operations [email protected] 1 Government Road West www.cooperators.ca Roussel Construction Kapuskasing 165 Brunelle Road South 705-337-1311 Kapuskasing [email protected] 705-332-1371 www.tembec.com [email protected]

Service Master (P & J Gelinas Enterprise Inc.) 320 Government Road East Kapuskasing 705-335-6000 www.villeneuve.on.ca aggregate supply [email protected] www.servicemasterrestore.ca asphalt paving

Villeneuve Construction residential work 65 Gurney Road Kapuskasing concrete supply 705-335-5600 [email protected] crushing services www.villeneuve.on.ca crane services demolition snow removal environmental spill recovery civil work road construction

1533 Highway 11 West, Hearst, Ontario Tel: (705) 372-1838 65 Gurney Road, Kapuskasing, Ontario Tel: (705) 335-5600 109 Highway 11 West, Cochrane, Ontario Tel: (705) 272-4201

30 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca MEDIA / MUNICIPALITIES / MUNICIPALITÉS MÉDIAS

CTV Television Municipality of / Municipalité Municipality of / Municipalité 681 Pine Street North d’Opasatika de Val Rita-Harty Timmins 50 Government Road 2, rue de l’Église 705-264-4211 Opasatika Val Rita [email protected] 705-369-4531 705-335-6146 www.northernontario.ctvnews.ca [email protected] [email protected] www.opasatika.net www.valharty.ca Les Productions Jim Chab Kapuskasing Municipality of / Municipalité Town of/Ville de Kapuskasing 819-817-1995 de Fauquier-Strickland 88 Riverside Drive [email protected] 25, chemin Grzela Kapuskasing www.jimmychabot.com Fauquier 705-337-4257 705-339-2521 [email protected] Moose FM 100.9 [email protected] www.kapuskasing.ca 22 Queen Street, Unit 2A www.fauquierstrickland.com Kapuskasing 705-335-2379 Municipality of / Municipalité [email protected] www.mykapuskasingnow.com de Moonbeam 53, rue St-Aubin Moonbeam RADIO CKGN 89,7 & 94,7 705-367-2244 77, ch. Brunelle nord [email protected] Kapuskasing www.moonbeam.ca 705-335-5915 [email protected] www.ckgn.ca Add our Online Directory to your Favourites! Ajoutez notre répertoire en ligne The Northern Times à votre liste de favoris! 51 Riverside Drive Kapuskasing www.kapdirectory.ca 705-335-2283 [email protected] www.kapuskasingtimes.com

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 31 www.kapchamber.ca Guide des entreprises RESTAURANTS

A&W Kapuskasing 420 Government Road East Kapuskasing 705-335-5900 [email protected] www.aw.ca

Back to the Grind 6 Circle Street Kapuskasing 705-335-2770 [email protected]

Casey’s Bar & Grill Kapuskasing 106 Government Road West Kapuskasing 705-337-1500 [email protected] www.kapuskasing.caseysgrillbar.com

Chez Lizette 34 Henderson Avenue Kapuskasing 705-337-0020 [email protected]

Della-Pieta Restaurant 45 Leonard Avenue Moonbeam 705-367-2153 [email protected]

Le Kaprice Resto 14 Lang Avenue Kapuskasing 705-335-2233 [email protected]

McDonalds Restaurant 240 Government Road East Kapuskasing 705-335-6922 [email protected] www.mcdonalds.ca

O’Briens Classic Grill 4 O’Brien Avenue Kapuskasing 705-335-6297 [email protected] www.obriensgrill.ca

Topper’s Pizza 32 Government Road East Kapuskasing 705-337-7171 [email protected] www.store041.toppers.ca

32 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca 18-25 Brunetville Road Model City Mall, Kapuskasing

[email protected] (705) 335-3810 Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 33 www.kapchamber.ca Guide des entreprises RETAIL / DÉTAIL

Acklands Grainger Inc. Classic Flowers & Gift Shop 160 Government Road East 7 Queen Street Kapuskasing Kapuskasing 705-335-4800 705-335-8306 [email protected] [email protected] www.acklandsgrainger.com Culligan Northern Lights Benjamin Moore - Benji’s Décor Store 17 Byng Avenue 2 Ash Place Kapuskasing Kapuskasing 705-335-6135 705-335-4532 [email protected] [email protected] www.culligannorthernlights.com

Blooming Bouquet Flowers & Gift Shop DBMS Energy Solutions Inc. 62 Brunetville Road, Unit 1 100 Gough Road Kapuskasing Kapuskasing 705-335-4235 705-337-2222 [email protected] [email protected] www.bloomingbouquetgifts.com www.dbmssolar.net

Circle Confectionary E. Plourde & Son 24 Circle Street 14B Riverside Drive Kapuskasing Kapuskasing 705-335-3916 705-335-4737 [email protected] [email protected]

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 35 www.kapchamber.ca Guide des entreprises RETAIL / DÉTAIL

Energa Inc Knowles Building Centre Lutherie Dubosq Guitars 166 Government Road East 1 Queen Street 4 Byng Avenue Kapuskasing Kapuskasing Kapuskasing 705-335-3932 705-335-2251 705-335-0938 [email protected] [email protected] Épicerie Coop Grocery www.knowlesbuilding.ca www.dubosq.ca 85 Hwy 11 East Moonbeam Larabie’s Your Independent Model City Mall 705-367-2163 Grocer 25 Brunetville Road, Unit 39 www.coop.moonbeam.ca 55 Brunetville Road Kapuskasing Kapuskasing 705-335-8515 Fortier Beverages Limited 705-337-4909 [email protected] 105 Brunelle Road North [email protected] Kapuskasing www.yourindependentgrocer.ca Moonbeam Country Store 705-335-2211 112 Government Road East [email protected] Leon’s Furniture Kapuskasing 49 McPherson Avenue 705-335-3532 Kap Furniture Fashions Kapuskasing [email protected] 26 Circle Street 705-337-1373 Kapuskasing [email protected] Northland Seasonal Storage 705-335-5344 www.leons.ca 85 Government Road West [email protected] Kapuskasing www.kapfurniture.ca 705-332-1414 [email protected] www.northlandstorage.ca

36 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca RETAIL / DÉTAIL

Office Pro Safe Haven Floating Docks Tapisrido Carpet One Floor & Home 30 Brunetville Road 138 Mitchell Road, RR#2 50 McPherson Avenue Kapuskasing Kapuskasing Kapuskasing 705-335-3560 705-335-0749 705-335-4735 [email protected] [email protected] [email protected] www.kapofficepro.com www.tapisridocarpetonekapuskasing.com Sears Hometown Store RPM Hydraulics & Pneumatics 115 Brunetville Road United Floors Kapuskasing 300 Brunelle Road North Kapuskasing 77 Brunelle Road North Kapuskasing 705-337-6070 Kapuskasing 705-337-8000 [email protected] 705-335-2874 [email protected] www.sears.ca [email protected] www.rpmhydraulic.com www.unitedfloors.ca Spacek’s Limited Rustic Bucket 8 Circle Street 25 Brunetville Road, Unit 35 Kapuskasing Kapuskasing 705-335-3460 705-335-8885 [email protected] [email protected] www.spaceks.org

Add our Online Directory to your Favourites! Ajoutez notre répertoire en ligne à votre liste de favoris! www.kapdirectory.ca

COMPLETE PRINTING SERVICES SERVICE COMPLET D’IMPRIMERIE

Multi part NCR forms Formlaires NCR Cheques Chèques Statements États de compte Letterhead Papier en-tête Business cards Cartes de visite Envelopes Enveloppes Brochures Brochures Booklets Livrets Gift certificates Chèques cadeaux Raffle tickets Billets de tirage and much more... et plus encore... 30 Brunetville Rd. | 1 800-335-3560 | kapofficepro.com Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 37 www.kapchamber.ca Guide des entreprises SERVICES

Abundant Life Christian Centre régional de Loisirs Digital Advertising Solutions Fellowship culturels Inc. Kapuskasing 13 Ash Street 7 av. Aurora Aurora 705-335-1761 Kapuskasing Kapuskasing [email protected] 705-335-8847 705-335-8461 www.kapdas.com [email protected] [email protected] www.alcf.ca www.centredeloisirs.ca Dr. Michel Gravel Dentistry Professional Corporation Andréanne Joly Collins Barrow Chartered 19B Cain Avenue (Translation/Rédaction) Accountants Kapuskasing 3 Park Crescent 2 Ash Street 705-335-6626 Kapuskasing Kapuskasing [email protected] 705-335-3651 705-337-6411 [email protected] [email protected] Dufour Waste Disposal www.collinsbarrow.com 144 Brunelle Road South Bill Matwichuk Q.C (Lawyer/ Kapuskasing Avocat) Cordonnerie Francoeur 705-335-3031 7 Cain Avenue Shoe Repair [email protected] Kapuskasing 9B Byng Avenue www.dufourwaste.com 705-335-2375 Kapuskasing [email protected] 705-335-0282 Evelyne Bélanger (Conception [email protected] graphique/Graphic Design) CDR First Aid Training www.kapshoerepair.ca 32 St. Clair Avenue 14 Migneault Avenue Kapuskasing Kapuskasing Cosmic Media 705-367-6107 705-347-0097 Kapuskasing [email protected] [email protected] 705-335-0943 [email protected] Forever Yourz Centre éducatif Rayon de Soleil www.cosmicmedia.ca 17 Algonquin 75 Queen Street Kapuskasing Kapuskasing 705-367-0468 705-335-1096 [email protected] [email protected] www.foreveryourz.ca www.centrerayondesoleil.ca

38 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca SERVICES

Garderie Kiddies Korner MCM Veterinary Hospital Northern Signs & Designs Daycare 23 Brunetville Road 60 Gurney Road 100 Riverside Drive Kapuskasing Kapuskasing Kapuskasing 705-337-0007 705-337-7446 705-335-8000 [email protected] [email protected] [email protected] www.mcmvh.com www.northernsigns.ca

G-T Plumbing & Heating North Claybelt CFDC Northland Well Drilling 14 Ash Street 6 Ash Street 144 Brunelle Road South Kapuskasing Kapuskasing Kapuskasing 705-335-3243 705-337-1407 705-335-4667 [email protected] [email protected] [email protected] www.northclaybelt.com www.northlandwelldrilling.ca JT & Co. RR#2 North Star Linen & Uniform PN Management Kapuskasing Services Inc. 2 Cartier Avenue 613-791-3102 39 Riverside Drive Kapuskasing [email protected] Kapuskasing 705-332-1335 www.jtandco.ca 705-335-2208 [email protected] [email protected] Kapuskasing & District www.northstarlinen.com RDS Enterprises Professional Health Care 468 Government Road East Northern Home Inspectors Kapuskasing Recruitment & Retention 705-335-8292 101 Progress Crescent 255 Brunetville Road [email protected] Kapuskasing Kapuskasing

705-337-4090 705-335-0095 [email protected] [email protected] Rotary Club of Kapuskasing www.northernhomeinspectors.com 25 Brunetville Road Kapuskasing Labelle/Joncas Rentals 705-367-4156 112 Government Road East [email protected] Kapuskasing portal.clubrunner.ca/206 705-335-3532 [email protected]

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 39 www.kapchamber.ca Guide des entreprises SERVICES

Routhier Sod & Paving Stone Surelock Homes Total Street Maintenance Kapuskasing 13 Brunelle Road South 33 Cedar Street 705-335-0673 Kapuskasing Kapuskasing 705-337-0215 705-335-3656 Royal Lepage Trident Real [email protected] [email protected] Estate www.surelock-homes.com www.tsmpaving.ca 20 Circle Street Kapuskasing Today’s Electrical Services Turgeon Electrical Services 705-335-4760 114 Brunelle Road North 14 Ash Street, Unit B [email protected] Kapuskasing Kapuskasing www.nt.net/minaker 705-367-4374 705-335-6100 [email protected] [email protected] Salon Funéraire Guenette www.turgeonelectrical.ca Funeral Home 108 Byng Avenue Kapuskasing 705-335-2433 [email protected] www.guenettefuneral.com

Silva Terra Realty 19A Cain Avenue Kapuskasing 705-335-2287 [email protected] www.silvaterra.on.ca Proud Member of…

Sinai’s Suckers 40 Aurora Street Kapuskasing 705-337-1488 “Serving the North since 1925” [email protected] www.sinaisuckers.ca Model City Mall (705) 335-3955

40 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca SPAS, SALONS & WELLNESS SPORTS & LEISURE / SPAS, SALONS ET BIEN-ÊTRE SPORTS ET LOISIRS

Alternative Health Solutions Dan’s Motorsports North Side Lanes Bowling 3 Byng Avenue 126 Government Road East & Restaurant Kapuskasing Kapuskasing 7 Byng Avenue 705-367-6386 705-335-5200 Kapuskasing [email protected] [email protected] 705-335-8655 www.dansmotorsportskap.com [email protected] ClaSi Spa www.northsidelanes.ca 58 Riverside Drive David Guay Golf Enterprises Kapuskasing 60 Government Road East Northern Corridor du Nord 705-335-6566 Kapuskasing Snowmobile Association [email protected] 705-335-3411 77 Brunelle Road North [email protected] Kapuskasing Entre bonnes mains / In Good Hands www.kapgolfclub.ca 705-335-2110 6 Willow Street [email protected] Kapuskasing Kap Sno-Rovers www.northerncorridor.ca 705-335-6130 185 Brunetville Road [email protected] Kapuskasing PowerPlay Hockey 705-335-2055 41 Ottawa Street Le Spa by Mel [email protected] Kapuskasing 33A MacKenzie Avenue 705-332-1223 Kapuskasing Kapuskasing Golf Club [email protected] 705-337-6772 60 Government Road East www.pphockey.ca [email protected] Kapuskasing www.lespabymel.ca 705-335-3411 [email protected] Namaste Studio www.kapgolfclub.ca 50 Riverside Drive Kapuskasing 705-337-7777 [email protected] www.namastestudio.ca

126 Government Road, Kapuskasing, On P: 705-335-5200 F: 705-335-3700 E: [email protected] W: dansmotorsportskap.com

Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 41 www.kapchamber.ca Guide des entreprises TRANSPORTATION / TECHNOLOGY / TRANSPORT TECHNOLOGIE

BlueBird Bus Line Eastlink 132 Mill Street 500 Barrydowne Road, Unit 15 Kapuskasing Sudbury 705-335-3341 705-525-4860 [email protected] [email protected] www.eastlink.ca Five Star Taxi 21 Lang Avenue Kap Data (2011) Kapuskasing Serving 705-335-5552 888-274-4829 [email protected] [email protected] www.kapdata.com

NEOnet TRANSPORT SERVICE / Serving Northeastern Ontario SERVICES DE TRANSPORT 705-360-1353 [email protected] Michel Maillé Transport Inc. www.neonet.on.ca RR#1 Kapuskasing NEOtech 705-335-8383 45 Highway 11 [email protected] Moonbeam 705-347-1025 Roger Parent Trucking [email protected] 57 Brunelle Road North www.neotechkap.com Kapuskasing 705-335-3617 [email protected]

TRUCK REPAIR, PARTS & SERVICE / RÉPARATION, PIÈCES ET SERVICES DE TRANSPORT

Gates & Sons Repairs 9 Wolfe Street Kapuskasing 705-335-8406 [email protected]

Gates Grading & Trucking/GTC Equipment Services 81 Brunelle Road North Kapuskasing 705-337-6794 [email protected] www.gtces.ca

Murray OK Tire - Val Rita 96 Highway 11 Val Rita 705-335-8496 [email protected] www.murrayoktire.ca

Uptown Motors (Kapuskasing) Ltd. 32 Government Road East Kapuskasing 705-335-2291 [email protected]

42 Kapuskasing & District Chamber of Commerce Business Guide www.kapchamber.ca Chambre de commerce de Kapuskasing et du district 43 www.kapchamber.ca Guide des entreprises