Eurolinguistics Newsletter

No. 2 (January 2006) The Eurolinguistic Circle of Mannheim (ELA No.MA, 1 (Feb.e.V.) on2005) behalf of The Eurolinguistic Association (ELA)

Editorial • aims, concepts and international 1. In Rome: “Tavola Ro- cooperation in Eurolinguistics; Dear Eurolinguists, and tonda on founding a Euro- • the historical parallel between In this issue four conferences during linguistic Association – our undertaking and the goals of Circle Linguistique de 2005 are presented here in which aims, concepts and interna- Elama played an active role of organi- (CLP), our model and precursor. sation and lecturing: in Rome (April), tional cooperation” Mannheim (May), Uppsala (Sept.) and Background and reasons for Vilnius (Nov.). Noteworthy in 2005 was (Paper given at the Convegno Interna- founding a Europe-wide asso- the foundation of Eurolinguistica Sud, a zionale at Università degli Studi di Ro- branch of the larger association to be ma “La Sapienza”, Eurolinguistica e ciation founded in 2006, Eurolinguistic Asso- Multiculturità, in collaboratione con ciation (ELA), at the 7th Eurolinguistics L’Universtità di Roma Tre , April 11 and The decision to found a Europe-wide Symposium planned for Berlin (Hum- 12, 2005) Eurolinguistic Association was taken boldt Univ.) in Oct. 5-8, 2006. All inter- unanimously by a local committee in St ested Eurolinguists are cordially invited Andrews, Scotland, last year on June Opening and welcome 12, 2004, when ten members of the 5th to Berlin! Finally, we want to remind all active Symposium from Belgium, Croatia, Dear colleagues and friends of Eurolin- Germany, Italy, Scotland and Sweden participants to send in their contribu- guistics, tions of the Uppsala Symposium before On behalf of Eurolin- March 1, 2006 to the following address: guistischer Arbeitskreis Mann- [email protected] heim (ELAMA), I welcome you all to this round table which will pre- With the best Eurolinguistic greetings, pare for the foundation of a P. S. Ureland, st Europe-wide Eurolinguistic As- 1 Chairman of ELAMA sociation. We will be mainly con- cerned with the background, Contents aims and purposes of such an association and leave the formal procedures and modalities to the 1. In Rome: “Tavola Rotonda on upcoming Uppsala Symposium founding a Euro-linguistic Association in September of this year. In ad- – aims, concepts and international vance of any formal decision it cooperation” ...... 1 was considered better to give the members belonging to the newly 2. In Mannheim: Europawoche 2005 - constituted Eurolinguistica Sud Besuch aus der Heldenstadt an opportunity to express their Timişoara, Austellung und Vorträge ..5 opinions about such a wide- ranging Eurolinguistic associa- 3. In Uppsala: Eurolinguistic activities tion. We will have to elect a at the 6th Eurolinguistic Symposium in president, a vice-president, a Uppsala, Sweden 2005 ...... 6 secretary, a treasurer, an editor of a yearbook and accountants 4. In Vilnius: Report on The for Eurolinguistic Association International Conference on Language (ELA), the overall organization to and Didactics at the Vilnius be named and constituted. Here Pedagogical University, Nov. 2005....9 I will deal with three different top- ics: • background and reasons for founding a Eurolin- guistic Association; “Minerva“, the symbol of “La Sapienza“, Univ.ofRome

Eurolinguistic Association (ELA) Newsletter 02 (January 2006) 2

convened and discussed whole one can ascertain that the foundation of such an there can be no exclusion of association based on the linguistics in Russia, Poland, or model and constitution al- the Czech and Slovak Repub- ready set by ELAMA. How- lics in the past and the present, ever, most of the members if we want to claim a relevant of the panel represented Europe-wide approach to Eu- European languages north rolinguistics. One can point out of the Alps excepting two the valuable contributions of persons. Therefore it was Slavic linguistics to Eurolin- my pleasure in Rome to be guistics embodied in the amply outnumbered by schools of eastern universities eight Eurolinguists south of and academies: the so-called the Alps, who founded Eu- Moscow School, the St Peters- rolinguistica Sud on April burg School and those of Ka- 11, in an informal meeting which was and south of the Alps - Eurolinguistics san, Charkov, Warsaw, and, last but attended by eight persons.1 North and Eurolinguistics South - the not least, that of Prague. There is no addition of further points of orientation isolated Russian, Polish or Czech lin- in Eurolinguistics West and Eurolinguis- guistics. They all belong to the devel- Aims, concepts and internati- tics East has been found to be neces- opment and evolution of European lin- sary for the future, when the concept of guistics – Eurolinguistics. This view, as onal cooperation in Eurolingu- Eurolinguistics will gain broader accep- presented by Olga Voronkova in her istics tance and additional members of the paper, would furnish us with a basis for west and the east will subscribe to the developing an international network of Europe is a relatively large continent view of Europe as a linguistic and cul- experts for Eurolinguistica.org. We with complicated ethnic and linguistic tural unit. need to hear all the voices of Eurolin- diversity. Following the motto of the guistics North and South, East and European Union “Unity in diversity”, this Therefore, Dr Olga Voronkova, Heidel- West and even include European lan- diversity necessitates the cooperation berg/Mannheim, had been asked to guage studies overseas – Global Eurol- of a larger and more complete panel of cover some of these lesser-known inguistics - before deciding on the es- experienced scholars than was present eastern languages and cultures by pre- sence and geographical outlines of this in St Andrews in 2004 in order to lay the senting some of the major schools of new discipline of linguistics. This was groundwork for describing the conver- Eurolinguistics which deal with Eurolin- what students in Rome expected of us gence and divergence of linguistic and guistics East and Southeast (the Baltic Eurolinguists in our attempts to inno- cultural diversity in Europe, which was States, Russia, the and the vate and reform language studies by also the title of the Rome Convegno In- Euroasian areas). creating a new type of linguistics with a ternationale in April 2005 Eurolinguis- human face – Eurolinguistics. The tica e Multiculturalità. As most members Aims and international coop- goals of Eurolinguistics were received in the Tavola Rotonda in Rome came eration with Europe-minded enthusiasm among from southern Europe, we were assem- the students and teachers of Rome in bled to complement the limited list of April 2005 – this response was so With the constitution of Eurolinguistica northern European participants in St spontaneous that one could speak of a Sud, an important step had been taken Andrews. With their expertise of south- significant “Wende” in European lin- in this direction. To be certain, we were ern Europe they covered , Italy, guistics. concerned with a declaration of intent Greece and Spain/Portugal. However, for a much wider European develop- in a panel which was supposed to cover Concepts of cardinal points the major part of Europe, members ment of linguistics which would achieve a true pan-European perspective. How from East- and West-European areas In the Eurolinguistic theory formation should also be present; these were also were we to approach the East- European areas with their numerous since 1999, the year of the foundation lacking in St Andrews. Since our main of ELAMA, a number of new concepts axis of geographical distribution is north languages and peoples in the EU- enlargement process? Should we leave for dealing with divergence and conver-

1 them aside because they were new or gence of European languages have See picture with the following persons not yet members of the European Union been proposed. The term Eurolinguis- from left to right: Christiana Pugliese (Uni- tics itself is a new coinage by Prof. No- versità di Molise); Aniello Angelo Avella (U- or Nato? Certainly not, it would mean niversità di Roma); Josè Maria Jiménez Ca- an incomplete treatment or perspective. bert Reiter at the Freie Universität Ber- no (Universitad di Murcia); Paola Placella Not only was I thinking of the geo- lin, Südost-Europa Institut. He stresses (Università di Roma); Sture Ureland (Hono- graphical neglect in the treatment of the great similarity and mutual interac- rary member, Universität Mannheim); Giu- these eastern linguistic areas, but also tion which constitute a huge European seppe Castorina (Università di Roma “La of the sociopolitical neglect of important “” in the sense of the Pra- Sapienza”); Gheorghe Carageani (Università linguistic theory formation and expertise gue Linguistic School. In presenting the di Roma “La Sapienza”) and Stefano Arduini in not recognizing the East-European concept of Eurolinguistics to the audi- (Università di Urbino). contributions to Eurolinguistics. On the ence at “La Sapienza” last year, I also

Eurolinguistic Association (ELA) 2 Newsletter 02 (January 2006)

introduced the ELAMA- Logos and the Pushkin Theses (in English and Ital- ian). To further elucidate the interaction between Euro- pean languages: the con- trapuntal arrows converging in the centre of the logo symbolize the meeting of multilingual interference, transfer and adaptation processes between the par- ticipating languages. These processes are thought to emanate from the lan- guages in the centre to the periphery and vice versa, a subclassification into ‘Eurol- inguistics North of the Alps’ and ‘Eurolinguistics South of the Alps’. This line was found to be a Plenary Session at “La Sapienza”, Aula Magna, April 12, 2005 necessary line of division for describing the historical development of the lan- Berlin as Convergence and Divergence West’ had to be added to meet the cri- guages of Europe, their glottogenesis. in European Languages, (Ureland (ed). terion of geographic adequacy and de- We are thus dealing with the tide of cul- 2003) and then also in the second vol- scribe the influence from the centre to tural and linguistic innovation from the ume as Integration of European Lan- the periphery more exactly, so that centre to the periphery of European guage Research (Ureland (ed). 2005). even the terms ‘South East’ and ‘South civilization and vice versa. However, this subclassification into West’ and ‘North East’ and ‘North West’ This was the general division used North and South was found to be insuf- respectively have been suggested. for the first volume of Studies in Eu- ficient, and further denotations like ‘Eu- In a call-for-papers for the upcoming rolinguistics published by Logos Verlag, rolinguistics East’ and ‘Eurolinguistics 6th Eurolinguistics symposium in Upp- sala, Sweden, a whole spectrum of Fig. 1: Representation of overlapping circles for Uppsala, Sept. 2005 such cardinal points are thus indicated within overlapping circles which indicate the major relevant languages in interac- tion and their overlap with each other (cf. Fig. 1). NORTH This subdivision of the European

North Germanic continent has led to the eight subtitles Baltic Finnic advertising eight different Eurolinguis- EAST tics work groups in Uppsala: e.g. “At- WEST lantean Languages”, “Baltic Sea lan- Baltic Lgs Insular Celtic Yiddish guages”, “Languages of Eurasia”, etc. North Sea Germ. East Slavic which will be continued in Berlin in Gallo-Rom. Volga Finnic 2006. Volga Turkic It is clear that this whole field of con- CENTRE Mongol vergence and divergence must be stud- Continental Germ. ied within a coherent approach to the W. Slavic European languages in the present and Hungarian Alpine Rom. the past. A strict division into synchrony SOUTH-WEST SOUTH-EAST and diachrony is not possible since the multilingual processes of interference, Basque Balkan-Rom. transfer and adaptation have operated Ibero-Rom. South Slavic Hebrew Albanian in different directions at different inter- Romani SOUTH Greek vals. It is the task of Eurolinguistics to Turkish break with the national philological ap- Berber Gallo-Rom. Romani proach and view the European lan- Italo-Rom. Hebrew guages as products of international Arabic Maltese processes which are governed to a very Arabic large extent by multilingual competence in speakers of European orientation in the present and the past, the discovery

Eurolinguistic Association (ELA) 3

Newsletter 02 (January 2006) 4

of which belongs to the overriding and torical linguistics and create a new the EURO-Typ Project of the 1990s by exciting goals of Eurolinguistics. Europe-wide basis for dealing with including historical and contact- European languages (cf. e.g. Trubetz- linguistic perspectives in a multilingual koy´s (1923) “Sprachbund”6 concept framework, because the indispensable Developing Eurolinguistics to and Savickij´s (1921) “Eurasian idea”7. sociohistorical dimensions are missing Such a large-scale approach to the in the Euro-Typ.9 a synthesis of linguistic re- European languages was the very im- Another parallel to the CLP comes to search for the future petus for the new theory developments mind: not only were the Prague linguists in phonology and syntax which underlie confronted with a political and social Finally, some guidelines will be given “The Magic of a New Language” (cf. the breakdown, there was also a general here for developing the concept of Eu- title of Toman 1995)8. feeling of disillusionment with the pre- rolinguistics. Like the Circle Linguis- Even though we now have a different vailing neogrammarian paradigm with tique de Prague in the 1920s and theoretical starting point from the Pra- its limited scope, its specialisation and 2 1930s, the symposia organised so far gue linguists, I think that the mosaic of lack of synthesis. It had already given 3 since 1997 in Glienicke (1997) , Push- language contacts as described north its best in the preceding generation. 4 kin (1999) , Mannheim/Strasbourg of the Alps in the Eurolinguistic sympo- However, in Prague, prominent Czech, 5 (2001), Zadar (2002) and St Andrews sia mentioned above is a good begin- Russian, Ukranian and Polish linguists (2004) should be regarded as initial ning for developing Eurolinguistics. from different East European universi- steps toward a dephilologisation of lin- Such descriptions of contacts in the ties (Moscow, St. Petersburg, Kazan, guistics by liberating linguistics from north and south must be treated in a Charkov, Warsaw, etc.) had prepared narrow national and monolingual per- Europe-wide scenario. It will suffice for the field for laying the foundation of a spectives. By emphasising the role of us to claim that this new orientation in new type of linguistics within the newly the bilingual or multilingual individual linguistics is reminiscent of the Euro- founded Czechoslovak Republic, which and his language contacts (cf. Pushkin pean concepts of the Prague School supported such an undertaking, both Thesis 1) as being crucial for linguistic and it is here to stay and will grow to a politically and financially. Russian for- change and development, something new paradigm in the 21st century. This malism in phonology, language as a new has been intiated in linguistics. claim also means that there is a parallel immanent system, functionalism but In this respect there is a parallel be- between the rise of the Linguistic Circle also areal and ethnological aspects, tween our undertaking to establish a of Prague with its ambition to create multilingualism, language cultivation new Europe-oriented and even global “the magic of a new language“ and our and language policy were areas of in- view in linguistics on the one hand, and Eurolinguistic efforts, which will bear terest (cf. the summary of The Ten Pra- the Prague Linguistic Circle, on the fruit in the near future. gue Theses by Scharnhorst and Ising other. Eurolinguistics would also go be- Like Prague in the 1920s, Push- 1982).10 This broad spectrum of ap- yond the scope of national philologies kin/St. Petersburg in 1999 was in the proaches to language among the East and their one-sided concern with mono- middle of a political and social up- European emigrés was an asset for the lingualism (cf. Thesis 3). It would pro- heaval, where new hierarchies and so- international discussion of the frame- vide an adequate framework for de- cial groups change the established work of The Prague Circle, whose ca- scribing the spread of Europe-wide con- forms of thinking. In chaos there is al- pable organiser and co-ordinator was cepts (lexical and semantic) and ways the chance of a new birth. One of Vilém Mathesius, a true European.11 structures (phonological, morphological, the main reasons for bringing the sym- Without trying to stretch the parallel- phraseological and syntactic) in the posium to Pushkin was the opportunity ism between the overall European ef- across the lan- of a free discussion and of contacts be- forts of the Prague Linguistic School guage boundaries, which monolingual tween east and west. and our own Eurolinguistic activities in descriptions fail to accomplish. Eurolin- As pointed out, the Glienicke and the five Eurolinguistics symposia men- guistics would be involved with in-depth Pushkin Symposia were the second tioned above, I think that, like the Pra- studies of the whole historical and so- step toward an overall view of lan- gue linguists, we are living in a period cial scenario which has given rise to the guages and cultures in Europe, which which is characterised by the fall of a network of similarities (convergence) has been continued with further sympo- strong scientific paradigm, the basic and dissimilarities (divergence) (cf. sia held in Mannheim/Strasbourg, principles of which have been demon- Theses 4-6). Zadar and St Andrews and the founda- strated to be inadequate for encom- Now as in the 1920s there exist tion of the Eurolinguistic Association of passing language in all its dimensions. some prerequisites for launching a new Mannheim (ELAMA) in 1999. The dissatisfaction of the Prague lin- set of theses for establishing such an A third step in developing the Eurol- guists with the German type of historical overall European and even global orien- inguistic endeavor would be to found a linguistics is echoing among the con- tation. What the Prague linguists tried Europe-wide Eurolinguistic Association tact-oriented linguists of today in their to do was to find an alternative to his- (ELA). dissatisfaction with the monolingual The fourth and next step would be to generative-transformational synchronic start a Europe-wide research project 2 Cf. Jakobson (1928); Mathesius (1936) which would be differently oriented than and Mathesius, Jakobson, Havránek, and 9 Cf. Bossong and Comrie (eds.) (1997- Mukařovsky (1929); Trnka (1928-1936) 2002) 6 3 Cf. Reiter (ed.) (1999). Cf. Trubetzkoy (1920); (1923); (1929) 10 See also the English summary of the 4 Cf. Ureland (ed.) 2003 7 Cf. Savickij (1921) Prague Theses in Ureland 2003:2, ftn. 1 5 Cf. Ureland (ed.)2005 8 Cf. Toman (1995) 11 Cf. Mathesius (1936)

Eurolinguistic Association (ELA) 4 Newsletter 02 (January 2006)

theories of Anglo-Saxon origin. If this Comrie et al. (1997-2002). Berlin: Mouton 17-18. generalising statement of mine is ac- de Gruyter. Ureland, P. Sture (ed.) (2003): Convergence cepted, we are confronted with the Filipović, Rudolf (1996): The English Ele- and Divergence in European languages. question of how to remedy the present ment in European languages. An anno- In:. Studies in Eurolinguistics. Vol. 1. Ber- situation in making linguistics again a tated Bibliography (1958-1995). Zagreb: lin: Logos Verlag. 12 Institute of Linguistics. Ureland, P. Sture (d.) (2005): Integration of central discipline in the humanities. Hinrichs, Uwe(1999): Aufgaben und Ziele der European language reseach. In: Studies Because of recent trends back to na- Südost-Europa-Linguistik. In: Hin- in Eurolinguistics. Vol. 2. Berlin: Logos tional philologisation in Germany in the richs(ed.): 1-17. Verlag. wake of cut-backs by philology depart- Hinrichs, Uwe (ed.) (1999): Handbuch der ments (e.g. in Baden-Württemberg), Südost-Europa Linguistik. Wiesbaden: general linguistics is being dissolved Harrassowitz. into a multitude of so-called Mathesius, Vilém (1936): Deset let “Bindestrichlinguistiken” (e.g. Pražského linguistického kroužku[Ten 2. In Mannheim: Europawo- “Anglistische Linguistik”, “German- years of The Prague Linguistic Circle]. In: che 2005 - Besuch aus der istische Linguistik”, “Romanistische Slovo a slovesnost 2: 137-145. Mathesius, Vilém, Roman Jakobson, Bohu- Heldenstadt Timişoara, Linguistik” etc.) which are unable to mil Havránek and Jan Mukařovský give a synthesis of the European lan- Austellung und Vorträge (1929): Theses 1-9, Vol. 1, Traveaux du guages in interaction with each other. Cercle Linguistique de Prague, 5- 29. Bericht von der Veranstaltung des Eurolingu- Such a synthesis is necessary in the (See also Josef Vachek (ed.) (1964): A istischen Arbeitskreises ELAMA e.V. zur Eu- days of the unification of Europe. If the Prague School Reader in Linguistics, 33 - ropawoche 2005: „Europa in guter Verfas- 58, Bloomington, and Scharnhorst and dominance of the national philological sung – Rumänien in der Warteschleife“ Ising 1982: 43-73 (in German transla- orientation is allowed to persist, the (3.und 4. Mai 2005) tion)). youth of New Europe will obtain an in- Reiter, Nobert (1995): Eurolinguistik - Sinn complete linguistic orientation after the Eine Lehrstunde zur Vorgeschichte der turn of the millennium. The essential und Verfahren. In: Südosteuropa Mittei- lungen 35: 30-38. Wiedervereinigung des europäischen goal of the Prague linguists was namely Reiter, Nobert (1999): Eurolinguistik - Ein Kontinents nach dem Fall des Eisernen the creation of “a new language” for de- Schritt in die Zukunft. Wiesbaden: Har- Vorhangs 1989 brachten die rumäni- scribing the European languages with- rassowitz schen Gäste des alljährlichen Treffens out national bias and to encompass Savickij, Petr Nicolaevič (1921): Evropa i Ev- der Sprachwissenschaftler vom Euro- man´s whole faculté du language which razija. Po povodu brošjury kn. N.S. Tru- linguistischen Arbeitskreis (ELAMA) um must necessarily include his multilin- betskogo Evropa i čelovečestvo. Review Professor Sture Ureland (Uni Mann- gual capacity and his adaptation to lan- of Trubetzkoy’s [Europe and Mankind. In: heim) zur Europawoche mit nach guage and cultural contacts. Russkaja mysl’ (Sofija), No. 1-2: 119 - Mannheim. Nach Fachvorträgen und By placing multilingualism and lan- 1138. Diskussionen zur kulturellen Koexistenz guage contact at the centre of research, Scharnhorst, J. and E. Ising (1982): “Thesen der Volksgruppen in der Banat- des Prager Linguistenkreises zum I. In- the six Eurolinguistic symposia have Metropole Timişoara, die unter den contributed substantially to a Europe- ternationalen Slavistenkongress“. In: Grundlagen der Sprachkultur. Berlin, 43- Namen Temesvár und Temeschburg anisation, and even a globalisation, of 73 (translation of the Czech original). auch auf eine reichhaltige ungarische linguistics. The rise of general linguis- Toman, Jindřich (1995): The Magic of a und deutsche Tradition verweisen kann, tics as a respectable competitor to his- Common Language. Mass.: MIT Press. erinnerten mit angereiste Veteranen torical linguistics in the German tradi- Trnka, Bohumil (1928 - 1936(i): Pražský lin- des Volksaufstands gegen die Ceau- tion after the Second World War was guistick kroužek [The Prague Linguistic şescu-Diktatur mit einer Fotoausstel- thanks to a dephilologisation of lan- Circle] In: Časopis pro moderní filologii lung an das Martyrium, den Blutzoll, guage studies by outstanding scholars (Prague) 14 (1927-28): 182-186. in the east and west, to which both the Trubetzkoy, Nikolai, S. Russian formalists and the Prague (1920): Evropa i School linguists on the one hand, and čelovečestvo [Europe the American structuralists on the other, and Mankind]. Sofija: contributed in a crucial way. It is my Rossijsko-bolgarskoe conviction that Eurolinguistics will be knigoizdatel’stvo. Trubetzkoy, Nikolai, S. another good candidate in the history of (1923):Vasilonskaja linguistics for having improved the di- bašnja smešenie lemma of stagnation and frustration jazykov [The Tower of which is so characteristic of language Babel and the Confu- studies today by giving an impetus for a sion of Languages]. In: Europeanisation and globalisation of Evrazijskij vremennik 3: language studies. 107-124. Trubetzkoy, Nikolai, S. (1929): Proposition 16. References In: Actes du premier congrès international des linguistes á EURO-TYP Publications Nos. 20-1 – 20-7 la Haye, du 10 -15 avril ed. by George Bossong and Bernhard 1928, Leiden; Sijthoff, Dr Traian Orban, showing pictures of the 1989 uprising against the Cauşesco Regime

Eurolinguistic Association (ELA) 5

Newsletter 02 (January 2006) 6

zung der Europa-Idee aber 3. In Uppsala: Eurolingu- auch in der unmittelbaren Er- th fahrungswelt der gewöhnli- istic activities at the 6 Eu- chen Menschen vor Ort. Des- rolinguistic Symposium in halb begrüße er nachdrücklich Uppsala, Sweden 2005 Mikroprojekte wie die „Aktion

Sprachbegegnung“, die von A cooperation between ELAMA, der Bürgerinitiative in der mul- Uppsala University, Humboldt Univer- tikulturellen Mannheimer Ne- sität/Berlin and La Sapienza/Rome ckarstadt Menschen unter-

schiedlicher Herkunft zum The 6th Eurolinguistic Symposium on Austausch über das Thema Migration of European languages and eigene/fremde Sprache zu- sammenbringen möchte, teilte cultures – from the Russian rivers to the der Kommunalpolitiker dem North Atlantic took place between Sep- tember 16-18, 2005 at the University of The EU-flag in the hands of Europabüro-Director Peter Mannheimer Morgen mit. An der Universität Mann- Uppsala, Sweden. The university was Simon, Stadtrat Dr Gerhard Schäffner and ELAMA founded in 1477 and is known as the Chairman, P. Sture Ureland. heim wurden zwei sprachwis- senschaftliche Vorträge durch largest and most important university in den die Temesvárer für die Wiederauf- ELAMA und das Romanische Seminar Sweden. With its many cafés, parks erstehung des geeinten Europas zu zum Thema Sprachminderheiten in and cyclists, Uppsala is a picturesque entrichten hatten. Gedenkstättenleiter Rumänien (Psychologin Doina Ifrim) university town with a unique atmos- Dr. Traian Orban, der die Massaker der und die gegenwärtige Situation der phere. Uppsala is Sweden’s fourth larg- Geheimpolizei-Truppen 1989 schwer- Roma (Dr Laetitia Mark) angeboten. est city, but it is small enough to be an verletzt überlebt hatte, zeigte sich be- Auch eine kleine Kunstausstellung zum ideal location for a conference of this sonders beglückt, dass die Volksgrup- Thema „Barocke Architektur im Banat“ kind. pen in ihrem gemeinsamen Kampf ge- von Lia Popescu war zu besichtigen, In an opening round-table discussion gen die Diktatur zusammenstanden. wonach eine Demonstration von rumä- on the first evening, in which most of „Rumänien möchte nicht gesenkten nischen Volksinstrumenten von Prof. the participating ELAMA members took Hauptes nach Europa zurückkehren“, Ovidiu Papană folgte. part, it was decided that Prof. Sture schloß er seinen bewegenden Vortrag. Die Feier der Europawoche 2005 in Ureland, hitherto acting chairman of Stadtrechtsdirektor Peter Simon vom Mannheim wurde durch Mittel der Phi- ELAMA, would act as provisional Europabüro der Stadt Mannheim wech- losophischen Fakultät, des Romani- chairman of a new Europe-wide Eurol- selte in seiner Grußadresse für in die schen Seminars und des ELAMA sowie inguistic Association (Eurolinguis- große Politik: selbstverständlich werde die organisatorische Mitarbeit des Ö- tica.org), for a period of two years, until die Europäische Union dem bisher kumenischen Bildungszentrums sanctc- the new association has constituted it- ärmsten Beitrittskandidaten solidarisch lara ermöglicht. self with statutes and elected members zur Seite stehen, bis zum Vollzug des of a management committee. Beitritts seien allerdings in Rumänien Gerhard Schäffner The Europe-wide scope is the rea- noch rechtsstaatliche Hausaufgaben zu son for a change of name from the lo- lösen und die Korruption zu bekämpfen, cally restricted ELAMA (Eurolin- die ein schlimmes Gift für die Demokra- guistischer Arbeitskreis Mannheim) to a tie sei. In einer spontanen Ansprache führte der anwesende Stadtrat Dr. Gerhard Schäffner auf das eigentliche Sprach- thema zurück. Er hieß die ausländi- schen Gäste willkommen in der „Spra- chenstadt“ Mannheim, die nicht nur heutzutage die wichtigsten Einrichtun- gen zur Erforschung und Standardisie- rung der deutschen Sprache beherber- ge, sondern auch die multikulturelle Sprachenvielfalt zu ihrem Gründungs- mythos zähle: „Nach den Glaubens- kriegen riefen die rheinpfälzischen Kur- fürsten in vier Sprachen rechtschaffene Menschen aus ganz Europa („les gens de bien de toutes sortes de nations“) auf, in Mannheim einen Hort der Glau- bens- und Gewerbefreiheit zu errich- The main building of the University of Uppsala from ten.“ Jenseits von Wissenschaft und th Politik entscheide sich die Durchset- the 19 century

Eurolinguistic Association (ELA) 6 Newsletter 02 (January 2006)

(Antwerp) discussed “Neuzeitliche Mi- gration und niederländisch- (nieder)deutscher Sprachkontakt im Nord- und Ostseegebiet.” Prof. Vicenzo Merolle (ELAMA’s partner at La Sapi- enza, Rome) presented convincing ar- guments in his lecture on the necessity of a general comparative European dic- tionary: “The difficulties and reasons for compiling a European .” Other lectures in a mixed order of Eurolinguis- tics West, Centre, North and South on Friday afternoon included topics like “The influence of Norse on the Orkney Island dialect” (Dr Thomas Rendall, Orkney), “Evidence of Yiddish docu- mented in European societies (EY- DES)” (Dr Ulrike Kiefer/Robert Neu- mann, Lampertheim) and Dr John Stewart’s survey of “The state of the art Participants of the Italian group from Rome, Teramo and Molise in front of the Uppsala of the research on Swed- Arkivcentrum in Sept. 2005 ish/Scandinavian languages and peo- much broader denotation (Eurolinguistic Uppsala. They both presented the his- ples in North America,” which was more Association/ELA). This new title is in- torical background and present-day ac- a paper on Global Eurolinguistics. tended to provide for a multifaceted or- tivities of their institutes, which are lo- Then, two papers by Italian guests were ganisation comprising several Euro- cated in the Uppsala Arkivcentrum, the presented: Alessandra Serra “Hot pean subsections, e.g. Eurolinguistics university building where this 6th Sym- Spots: Encoding English in Italian ad- North, South, East, West and Centre. It posium took place. vertising,” and finally Prof. Cristiana is a roof under which these sections After the two inaugural lectures, the Pugliese (Univ. of Molise) “Language share the common aims and guidelines members of the symposium went for an Minorities in the Molise region, Italy.” formulated in the Pushkin Theses. early lunch to the café of the University Plenary lectures continued on Satur- After this discussion, the main pro- Library, Carolina Rediviva. In gramme of lectures and presentations this library, they could have a was started by Prof. Harald Runblom, look at the famous Gothic 4th member of the board of regents of the century , Codex Argenteus Baltic University Programme (BUP), (“The Silver Bible”), the history who presented this network of some of which was introduced during 180 universities and institutions of lunch by Rune Palm (Univ. of higher education in the Baltic Sea Re- Stockholm). gion (BSR). This cooperation was initi- Two more plenary lectures ated in 1991 to promote environmental, were held early Friday after- economic, cultural and democratic de- noon: Bob Quinn from Ireland velopment in 14 different countries be- explained his view of the “Dy- longing to the Baltic Sea drainage area. namic moat round Europe,” and After these organisational and geo- Dr Rune Palm spoke about graphic discussions on the first eve- “Language contact in the Viking ning, Friday morning saw the official Age.” After this, the listeners opening ceremony of the two-day sym- had to choose between the two posium with a full schedule of plenary different sessions of Eurolin- lectures and parallel sessions (35 pa- guistics West and Eurolinguis- pers in all). As in the earlier symposia, tics Centre, lectures which had the participants of this conference came to be separated due to the large from different countries all over Europe number of speakers. So, while and spoke about a wide range of topics Dr Martina Müller (Univ. of focusing on various European regions. Mannheim) gave her description They were greeted by Prof. Sture Ure- of “The Celtic, Regional and Mi- land, initiator and main organiser of this nority Languages Abroad Pro- year’s Eurolinguistic symposium. He ject,” one of seven Europe-wide was followed by Prof. Svante projects funded by the European Strandberg, Director of the Institute of Commission promoting lan- Nordic Place Names, and Dr Eva Brylla, Institute of Dialectology and Folklore guage learning and linguistic di- Rune Palm, Univ. Doc., interpreting in (SOFI), who were our Swedish hosts in versity; Prof. Ludger Kremer Uppsala Univ. Park

Eurolinguistic Association (ELA) 7

Newsletter 02 (January 2006) 8

kum.” The session film Navigatio, ELAMA’s cult film. The of Eurolinguistics highlight of the evening was the intro- South-East in the duction to the film by the producer and afternoon started director Bob Quinn himself, who con- off with Magdalena fessed that he had not seen the film Cvetkovic (Univ. of since its completion some years ago. Mannheim) giving His film demonstrates the similarities her account of the between a traditional type of Irish song migration of Serbs and the singing in regions as far east as in the past and the Tatarstan on the Volga River in Russia. present, followed According to Quinn, these similarities in by Ivanka Steber singing and other parallel cultural phe- (Univ. of Mann- nomena are not accidental, but are evi- heim) reporting on dence of early historical contacts be- her fieldwork in tween peoples in the British Isles, Romania: “Zuge- Scandinavia and Eastern Europe Members of the symposium at Old Uppsala wanderte (Tatarstan) via migrating Vikings – con- Sprachminderheiten im rumänischen tacts which may also have played an day morning with Eurolinguistics East, Banat.” important role in the parallel develop- North and Centre with Prof. Jurij Kus- Dr Lelija Socanac (Linguistic Insti- ment of language, music and art: cul- menko (Humboldt Univ., Berlin) speak- tute, Zagreb) concluded this section tural convergence! ing about “The Scandinavian Lan- with some interesting details of her pro- Sunday was a less formal but guages between the Finno-Ugric North- ject about “Migration of the Croats to nevertheless a most interesting day in east and West Germanic Southwest.” Burgenland, Austria – an ethnolinguistic Uppsala, which took the participants This was followed by Prof. Eva Czáto study.” way back into the Viking Age. The (Univ. of Uppsala), who lectured about The largest session of this year’s historical excursion started in the “Migrations of Turkic-speaking groups symposium comprised Eurolinguistics morning with a very professional and at into Europe.” After a short break, Dr Pe- Sud. Most of the speakers from this the same time very entertaining guided ter Wagener continued with his illustra- group spoke in the first of the two tour through the University Park by tive introduction to Geprochenes parallel sessions on Saturday runologist Rune Palm, who explained Deutsch at Deutsches Spracharchiv, afternoon: Prof. Francesca Rosati the runic inscriptions on ancient rune- IdS, Mannheim, which is a collection of (Univ. of Teramo), “English in Europe”; stones in this park. The day continued spoken material from E. Zwirner´s cor- Francesca Vaccarelli (Univ. of Rome), with an excursion to Old Uppsala pus and other corpora now available to “English in Italy” and Francesca (Gamla Uppsala), located 5 km outside a large extent on the Internet: “Migra- D’Alfonso (Univ. of Teramo) “The case today’s modern city. Old Uppsala was tionen im Spiegel des Deutschen of economics and finances in the Italian once the religious and political centre of Spracharchivs.” The plenary lectures of lexicon,” to name but a few. The official the Svea kingdom, and it was here the day ended with Prof. Giuseppe Cas- part of the second day of the where the ancient Swedish kings were torina (Univ. of Rome, head of Eurolin- conference was concluded by Giovanni buried in large barrows. After a short guistica Sud), who gave a paper about Agresti (Univ. of Teramo) and his walk in the cold wind around these hills “Interpreting convergence and diversity colleagues presenting the new and a visit to the adjacent museum, a questions” in connection with Manuela International Center for the delightful lunch was served at The Cipri (Univ. of Rome) who presented Documentation of European Regional Odinsborg Restaurant, a large but her paper on “Simboli di unità e di eu- Languages (CILTRE). nevertheless cosy restaurant serving ropità.” delicious Swedish food. In the afternoon, different parallel Saturday evening finally saw a gath- After this encounter with Swedish lectures were held in the sessions of ering in the lecture hall of Akademiho- cooking, the group returned to Uppsala Eurolinguistics North, East, South and tellet, the informal meeting place during to visit Uppsala Cathedral. Construction South-East. In the first of these ses- breaks and in the evenings, and also began on this gothic cathedral around sions, the lecturers were Dr Michael the place where a large number of the 1270; Swedish kings were crowned and Rießler (Univ. of Leipzig) dealing with participants was accommodated during other famous Swedes buried here. “Contact-induced language change and the symposium. Those who were inter- Finally, Sunday evening saw another the structure of noun phrases in Ger- ested were invited to listen to Prof. Hen- informal gathering over a supper buffet manic languages” and Dr Eric De Geer rik Williams’ short orientation to the in Akademihotellet, just the right place (Univ. of Uppsala), who presented a “Samnordisk runtextdatabas,” a com- to establish new contacts and to paper on Eurolinguistics North: “Where puterized corpus of runic inscriptions reinforce old ones. do Finnish speakers in Sweden live – a available at the Nordic Seminar of Upp- This was the end of another most in- geographical and statistical problem.” sala University. He gave several con- teresting ELAMA-symposium, which will The only speaker on behalf of Eurolin- crete examples on how to access the once more result in a further publica- guistics East this time was Dr Olga Vo- runic corpus via the Internet. tion.1 A 7th Eurolinguistics Symposium ronkova, Univ. of Heidelberg, who gave a presentation on language death in 1 This presentation was followed after Cf. forthc. volume in Studies in Eurol- Baltic languages: “Sprachtod im Balti- a buffet by the viewing of Bob Quinn’s inguistics.

Eurolinguistic Association (ELA) 8 Newsletter 02 (January 2006)

is being planned for 2006 at Humboldt the great goal of a general education Universität Berlin, where Eurolinguistics must not be lost, but also the practical East and Eurolinguistics Centre will be training of students for a future career in the focus. must become more and more important MM in preparing them for new tasks, such as those of translators, interpreters, multilingual managers, international of- ficials, etc. Such students in the future 4. In Vilnius: Report on The will need more training in mastering technical terminology and specific voca- International Conference on tional languages (the so-called “Fach- Language and Didactics at sprachen”). Such specialisation, plus the Vilnius Pedagogical the broader understanding of the role of German studies in a Europe-wide University, Nov. 2005 framework – Eurodeutsch – will be more important than the classical train- This conference was opened by the ing in literary excellence in analyzing Dean of the Faculty of Foreign Lan- the works of Goethe and Schiller and guages, Prof. Algimantas Martinkėnas, other masters of German literature, who welcomed the 49 participants from which still dominates the curricula of 16 different countries. most German departments. The series of plenary papers was The third key lecture was held by then inaugurated by Prof. Mindaugas Prof. Sture Ureland, Univ. of Mannheim, Briedis, Ministry of Education, Vilnius, who gave a presentation on the “The who spoke about “The key competen- rise, goals and scope of Eurolinguis- The restored façade of the Church of cies of the teacher in contemporary tics.” He sketched the historical back- St Anna, Vilnius, 17th cent. schools,” after which Prof. Peter Col- ground of this new discipline by drawing liander, Univ. of Copenhagen, pre- a parallel between the programme of issue”; “Internationalisation at home”; sented a paper on the present crisis in research on European languages pur- “Impact of international Mentor Projects the teaching of German at the Danish sued by the Linguistic Circle of Prague on MFL Mentoring,” etc. universities due to the decline in the in the 1920s and 1930s and that of the Two major workshops were also held number of students who choose Ger- Eurolinguistic Circle of Mannheim on the second day (Friday): man as a foreign language. This de- (ELAMA). Furthermore, he presented Deutsch: Linguistik und Didaktik cline belongs to a general tendency of the whole spectrum of activities (Euro- which was chaired by the initiator of the decreasing recruitment of students for linguistic conferences, workshops, linguistic part of the workshop, Dr German studies in most Western Euro- European Weeks, exchange of scholars Ernesta Račienė, Univ. of Vilnius and pean universities and schools since the and last but not least publications). He Section du Français: Enseigner 1990s: in Sweden, France, Great Brit- encouraged the listeners to visit the autrement chaired by Dr. Rasa ain, etc. home page of ELAMA (www.elama.de) Matonienė. To overcome this crisis he recom- and read the three volumes published The second paper of the German mended a revision of teaching goals in the series “Studies in Eurolinguis- workshop was delivered by Prof. among responsible experts and educa- tics,” from Logos Verlag Berlin. A recent Wilhelm Schellenberg, Univ. of Erfurt, tors and emphasized a new focus of fu- “Eurolinguistics Newsletter” published who discussed the perception of ture research and teaching, whereby in April 2005 on ELAMA’s homepage pictures and their role in written texts was also intro- from the viewpoint of semiotics, text duced. linguistics and cognition by using On the second illustrative examples from pictures in day (Friday) and in Thomas Mann’s works. parallel sessions a The third paper of the German work- number of meth- shop was a more formal-linguistic ap- odological papers proach to the pre- were presented to sented by Prof. Martine Dalmas, Univ. the audience: “The of Paris IV, Sorbonne, who gave two il- use of Internet re- lustrative examples of the movement of sources in de- syntactic elements in German which veloping the four cause considerable difficulties for non- communicative native German speakers in interpreting skills”; “National discontinuous in verbal and international constructions with prepositional pre- on-line projects”; fixes: e.g. er reiste… ab or in phrasal constructions like e.g. er nahm … zur “Learner autonomy Kenntnis, where a movement to the Members of the work-group: “Deutsche Linguistik und Didaktik” in as a socio-cultural right of the prepositional phrase by the Vilnius, Nov. 2005

Eurolinguistic Association (ELA) 9

Newsletter 02 (January 2006) 10

main also causes problems of in- terpretation. As the fourth paper in the German MIGRATION, CONTACT AND LINGUISTIC AREAS workshop, Dr Olga Voronkova, Univ. of Euro-Atlantean and Euro-Asian Aspects Heidelberg/Mannheim, then discussed “The German linguistic th islands in Russia,” their rise and fall due 7 International Symposium of Eurolinguistics to migration, remigration and persecu- th th Oct. 5-8, 2006 tion from the 17 to the 20 century. Af- ter the conquest of the Turkish- dominated areas of southern Russia Nordisches Institut, Humboldt-Univ., Berlin and the opening up of these fertile ar- eas (the steppe) for agriculture and immigration, the German language was in cooperation with used as a language of communication ELAMA for hundreds of years among numerous German settlers in the Ukraine, Trans- Caucasia and the Volga Bend. This Email: penetration was due to organized mi- [email protected] gration of German farmers and arti- sans. However, these had been pre- [email protected] ceded by earlier German-speaking per- [email protected] sons in the 15th and 16th centuries, such as traders, merchants, adventurers, soldiers in captivity and artisans who basic vocabulary of Russian. “Weltbild” through learning foreign lan- had found their way to the east and who Then Dr. Klaus Bresser, Reckling- guages, which opens up our view of the populated distinct German ghettos in hausen, oriented the listeners on the multilingual European continent with its the major cities of Russia (Pskov, Nov- value of a general education as an in- diverse cultures and values. gorod, Smolensk, Kiev and Moscow), vestment factor for reaching a high Besides this rich programme of pa- bringing with them innovations and im- standard of living, which also makes pers there was also a sight-seeing tour ported artifacts, the naming of which language studies valuable both in the of Vilnius’ Old Town, which has been was incorporated and phonologically private sector and at the state level. thoroughly renovated during the past adapted into the Russian city dialects, Profitability cannot always be measured ten years thanks to UNESCO-funding, cf. e.g. Russ. spigl ‘mirror,’ stulia ‘chair,’ in terms of costs when it comes to making it one of the most valuable me- stifl ‘boot,’ šneidr ‘tailor’ etc., denota- learning/teaching foreign languages. morials of European architecture. tions which today are experienced by Thus the 3-language-programme rec- Russian-speakers as belonging to the ommended by the EU as an educa- SU tional goal for the future language Impressum learners of Europe is by no means an N.B. Reminder unrealistic goal in the days of an unlim- ited spread of English as the single for- Publisher ELAMA e.V. eign language. Such monolingual mo- The deadline for sending in contri- butions for the Uppsala proceedings st nopoly is not in agreement with the di- 1 Chairman Prof. Dr. Sture Ureland versity of communication in the EU- has been extended to March 1, states. He also showed with statistical nd 2006 2 Chairman Dr Peter Wagener evidence from the Internet that German, with its 24 % in 2005, is still used in the Treasurer Helmut Schaaf EU member states as an official foreign Eurolinguistic Publications language, whereas English and French

are used with a prevalence of only 16 % Secretary Dr John Stewart each. The EU is supporting the spread Müller, Martina (2003): Sprachkontakt und of the knowledge of foreign languages Address ELAMA Sprachwandel auf der Insel Skye with its Erasmus, Socrates and Leo- EO 357, Schloss (Schottland). In: Studies in nardo da Vinci Programmes, which is D-68131 Mannheim Eurolinguistics. Vol. 3. Berlin: Logos. an indication that the goal of the EU is Ureland, P. Sture (ed.) (2003): Convergence Phone +(49) 621 - 181 2294 not a Europe of monolingual communi- and Divergence in European languages. cation but a diversity of foreign lan- In:. Studies in Eurolinguistics. Vol. 1. guages. Dr. Bresser also polemicized Berlin: Logos Verlag. E-mail [email protected] Ureland, P. Sture (ed.) (2005): Integration of against the opinion of monolingualism found in the quotation from Wittgen- European language reseach. In: Studies Internet www.elama.de in Eurolinguistics. Vol. 2. Berlin: Logos stein: “Die Grenzen meiner Sprache Verlag. sind die Grenzen meiner Welt,” which is Layout Kai Jung contradicted by the expansion of such a

Eurolinguistic Association (ELA) 10