Ukrainian Poetic Cinema and the Experiential

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ukrainian Poetic Cinema and the Experiential ECHOES OF THE PAST: UKRAINIAN POETIC CINEMA AND THE EXPERIENTIAL ETHNOGRAPHIC MODE by J.J. Gurga A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy University College London (UCL) September 2012 DECLARATION I, JJ Gurga, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. 2 ABSTRACT This thesis introduces the concept of the Experiential Ethnographic Mode to describe fiction film in which a particular approach is adopted during the filmmaking process, one which involves time spent on location and close collaboration with local residents. This filmmaking process forms an integral part of the filmic product, which seeks to evoke within the viewer a sense of the filmmakers’ experience of being there . The Experiential Ethnographic Mode is elaborated according to its three basic components – time, space and sound – which are fundamental to the experience of being there and, of course, to the cinematic medium. In order to explain the concept of the mode, this thesis takes as its illustrative example the school of Ukrainian poetic cinema. The Experiential Ethnographic Mode is offered as a defining characteristic of this school, and its identification enables a new interpretation of the films. These films, produced principally in the 1960s at the Dovzhenko Studio in Kyiv, are characterized by a blend of fiction and non-fiction; the use of local, non-professional actors and experimental soundtracks; and a concern with the issue of cultural heritage. The works can be connected to the traumatic events of the country’s recent past, events which transformed the relationship between the people and the land. Rather than seeing the films as oriented on the past and a lost way of life, however, this thesis shows how they are anchored in the present and assert the continuity of traditions. Employing Marianne Hirsch’s notion of ‘postmemory’ to describe the relationship of the second generation to the trauma of the first, it is argued that the films, through their use of the Experiential Ethnographic Mode, can be seen to engage in ‘postmemorial work’ and attempt to rebuild intergenerational connections. 3 ACKNOWLEDGEMENTS There are many people without whom this thesis would not have been possible. I would like to thank my supervisors at UCL, Dr Philip Cavendish and Prof. Julian Graffy, for their support, advice and encouragement throughout the research, writing, and editing process. In addition, a number of colleagues, academics, and conference and seminar participants have provided insightful comments, feedback and assistance in the process of completing this thesis, for which I am grateful. In particular, I would like to thank Marta Jenkala at UCL for her endless support, enthusiasm for the project, and advice with translations. My studies would not have been possible without the financial assistance of the Arts and Humanities Research Council, not only through their initial funding of this PhD but through the awarding of a travel grant to cover the costs of field trips to Russia and Ukraine in 2010. The UCL SSEES Excellence Scholarship also provided much needed funds in my final year. In Russia, I would like to thank the staff at Gosfil ′mofond; the Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv kinofotodokumentov; and the Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv literatury i iskusstva. In Ukraine, my thanks go to the staff at the Tsentral ′nyi derzhavnyi arkhiv-muzei literatury i mystetstva Ukrainy; the Natsional ′nyi tsentr Oleksandra Dovzhenka; and the Dovzhenko Film Studio, in particular Raisa Prokopenko at the Dovzhenko museum. A number of other individuals have assisted me during the research for this thesis; these include Alison Kahn, Larysa 4 Briukhovets ′ka, Roman Balaian, Evgenii Margolit, Ivan Zelenchuk, Oleh Biliak, and Roman K. On a personal note, I would like to thank my family and friends for their generosity and patience throughout this process. My parents, Judith and Mark, have been unwavering in their support, without which this thesis would not have been completed. Special mention must go to Chris, who has not only provided guidance, support and inspiration, but who has travelled with me on this journey – most memorably through the Carpathians in a Škoda. It was there that we met the people of Hutsul ′shchyna, who breathed life into this project and to whom this thesis is dedicated. 5 NOTE ON TRANSLATION AND TRANSLITERATION In this thesis I have used the Library of Congress system of transliteration (without ligatures) to render the quotations from Russian and Ukrainian into Latin script. Where Russian or Ukrainian words appear in English language quotations or sources, I have kept the transliteration system used by the authors. At the time of writing, the state language in Ukraine is Ukrainian and so place names in Ukraine have been transliterated in Ukrainian (e.g. L ′viv not Lviv or Lvov, Kyiv not Kiev, and Odesa not Odessa). Similarly, the names of individuals from Ukraine have been transliterated from the Ukrainian language. Clearly there are limitations to this approach and it is not always possible to ascertain an individual’s country of origin. Nonetheless, the intention is to provide some degree of consistency rather than to ascribe a national identity or linguistic preference to any individual. One obvious exception to this approach is the decision to follow common practice in referring to Sarkis Paradjanian as Sergei Paradzhanov, using the Russianized version of his name. The titles of films made at the Ukrainian studios have been transliterated in Ukrainian. For consistency, this applies even in those cases where it has only been possible to locate the Russian- language version of the film. Where provided, all translations are my own unless otherwise stated. 6 LIST OF ABBREVIATIONS Derzhkino Derzhavnyi komitet URSR po kinematohrafii (State Committee of Cinematography of the Ukrainian SSR) Goskino Gosudarstvennyi komitet SSSR po kinematografii (State Committee of Cinematography of the USSR) RGALI Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv literatury i iskusstva (Russian State Archive of Literature and the Arts) SK Soiuz kinematografistov SSSR (Union of Cinematographers of the USSR) SRK Stsenarno-redaktsiina kolehiia, Derzhkino (Screenplay-Editorial Board, Derzhkino) SPKU Spilka pratsivnykiv kinematohrafii URSR (Union of Workers in Cinematography of the Ukrainian SSR) TsDAMLMU Tsentral ′nyi derzhavnyi arkhiv-muzei literatury i mystetstva Ukrainy (Central State Archive-Museum of Literature and the Arts of Ukraine) TsKKPU Tsentral ′nyi komitet Komunistychnoi partii Ukrainy (Central Committee of the Communist Party of Ukraine) VGIK Vsesoiuznyi gosudarstvennyi institut kinematografii (All-Union State Institute of Cinematography) 7 TABLE OF CONTENTS DECLARATION .......................................................................................................... 2 ABSTRACT .................................................................................................................. 3 ACKNOWLEDGEMENTS .......................................................................................... 4 NOTE ON TRANSLATION AND TRANSLITERATION ......................................... 6 LIST OF ABBREVIATIONS ....................................................................................... 7 INTRODUCTION ...................................................................................................... 10 Part One: Ukrainian Poetic Cinema: Framing the Subject.......................................... 16 Part Two: Film, Ethnography and the Experiential Ethnographic Mode.................... 34 Structure of the Thesis ................................................................................................ 57 CHAPTER ONE – Fiction, Film and Ethnography: The Making of Tini zabutykh predkiv ......................................................................................................................... 62 Ukrainian Culture in the 1950s and 1960s and the Dovzhenko Film Studio .............. 63 Shades of Shadows in Paradzhanov’s Early Work ..................................................... 79 Making Shadows ......................................................................................................... 88 Conclusion ................................................................................................................ 124 CHAPTER TWO – Time and the Experiential Ethnographic Mode ........................ 126 Temporal Multiplicity ............................................................................................... 129 Temporality of the Recording ................................................................................... 140 Performing One’s Past .............................................................................................. 152 Conclusion ................................................................................................................ 160 CHAPTER THREE – Space and the Experiential Ethnographic Mode ................... 164 Mapping Space: Establishing a Geographical Locale ............................................... 166 8 Constructing Space: Inside, Outside and In-between Spaces ................................... 171 Shaping Space: Camera Angle, Focus and Depth of Field in Outside Spaces ......... 177 Colouring Space: Engaging the Viewer in the Creation of Filmic Spaces ............... 182 Clothing Space: Materials, Textures and Memory ..................................................
Recommended publications
  • The Ukrainian Weekly 1989
    їізНегі by the Ukrainian National Association Inc.. a fraternal non-profit association| ШrainianWeel;! V Vol. LVII No. 7 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, FEBRUARY 12,1989 50 cents Back in the USSR Ukrainian-language school students Unrest in Moldavia underscores from Kiev participate in exchange smoldering nationalities issue by John Kun The youngsters from Ukraine arrived only a little over a year after Phineas JERSEY CITY, N.J. - The second vement for the Defense and Support of UNA Washington Office Anderson, headmaster of Green Fields smallest republic in the Soviet Union, Perestroika, told Andrew Wilson of the WASHINGTON - Seven students Country Day School, and George Moldavia, has become the latest re­ London Observer that "We are not Kostilyov, director of Kiev School No. public to confront Moscow in regard to separatists, but we want to preserve our and two teachers from School No. 155 in Kiev are participating in a unique 155, began titscussing the possibility .of the nationality question. culture. While the Moldavians look an exchange between their schools. Crowds of Moldavians marched culturally to Rumania, they claim exchange program with students from through the streets of Kishinev, the fraternity with the Baltic republics' the Green Fields Country Day School in In 1988, the United States Infor­ capital city on January 22, chanting Democratic Fronts. Tucson, Ariz. The students, age 13 to 16 mation Agency conducted a competi­ anti-government slogans. The protest, According to Mr. Rozhka, since 1970 and in grades 7 through 10, are part of tion for student exchange projects organized by the Mateyvich Club, a it has been impossible to buy a Ru­ an exchange underwritten by the U.S.
    [Show full text]
  • Musical Culture
    AD ALTA JOURNAL OF INTERDISCIPLINARY RESEARCH MUSICAL CULTURE: MULTICULTURALISM AND IDENTIFICATION aSERGII TYSHKO, bMARYNA SEVERYNOVA, cINNA functioning and coexistence of various ethnocultural TYMCHENKO-BYKHUN, dPOLINA KHARCHENKO communities in a given society, with their inherent awareness of their own identity, which ensures their equality, mutual respect, a,bUkrainian National Tchaikovsky Academy of Music, 1-3/11, mutual understanding, harmony and tolerance, as well as organic Architect Gorodetsky Str., 01001, Kyiv, Ukraine connection with a broad cross-cultural community. Moreover, cR. Glier Kyiv Municipal Academy of Music, 31, Lva Tolstoho the essence of multiculturalism as a social phenomenon is to Str., 01032, Kyiv, Ukraine ensure the mutual enrichment of cultures, as well as the dNational Academy of Arts of Ukraine, 20, Bylvarno- existence and definition of a common national system of norms Kydrjavskaja Str., 01054, Kyiv, Ukraine and values that form the basis of civic consciousness of the email: [email protected], [email protected], individual. [email protected], [email protected] In the process of interaction of different cultures, as a result of their mutual enrichment and interpenetration in society, new Abstract: In the space of contemporary art, two interdependent and interconnected cultural values are created and affirmed [30]. If we consider the tendencies of development are distinguished, the set of which outlines the existing potential, dynamics, and vectors of development of modern musical culture. We mean manifestations of multiculturalism at the individual level, the multiculturalism as a tendency to interaction and mutual enrichment of essentially result of this principle is the preservation of each individual's different cultural patterns, creating a single communicative space in which the inner uniqueness, awareness of the importance of self- existence of a common system of universal values is possible.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1957, No.4
    www.ukrweekly.com The Ukrainian Weekly Section РІК LXIV 4, 18 IN TWO SECTIONS SVOBODA, UKRAINIAN WEEKLY SECTION, SATURDAY, JANUARY 26, 1957 IN TWO SECTIONS No. 18 VOL LXIV Ukrainian Blue and Yellow Flag Waves Along The Star-Spangled Banner Over State Capitols and City Halls ___ Anniversary of Short-lived Ukrainian National Independence Marked by Celebrations Throughout the Country Ukrainian Independence DETROIT UKRAINIANS OBSERVE UKRAINIAN UKRAINIAN DAY PROCLAIMED BY N.Y. GOV. HARRIMAN UKRAINIAN INDEPENDENCE DAY OBSERVED {Editoriul, НлкткоіЦ) CoUKANT, Hartford, Conn., January 22, 1957) INDEPENDENCE DAY IN PRESENCE OF 250 UKRAINIAN AMERICAN IN MASSACHUSETTS REPRESENTATIVES Of the 16 constituents of the been held in abeyance but never Union of Soviet Socialist Re­ destroyed. Occasionally one A week ago last Thursday, Veterans were also represent­ publics, probably none has been reads of supply trains being' Governor Averrel Harriraan of ed. more chafed by totalitarian do­ bombed as they pass through the State of New York pro­ mination than, the Ukraine. the Ukraine. And more re­ claimed in a formal document The clergy was represented This is the rich agricultural cently, Ukrainians have de­ January 22. 1957, as Ukrainian by ten Ukrainian Catholic region just above the Black fiantly sided with the freedom Independence Day, and ordered priests, led by the Very Rev. Sea. For a brief two years, fighters in Hungar>. Today that on that the Ukrainian Provincial, John Kohut, OSBM, beginning January 22, 1918, this spirit of resistance to blue and yellow banner be un­ of St. George Ukrainian Cath­ the Ukrainians established tyranny is commemorated in furled alongside the American olic Church in New York City, their own republic on a-base the 39th anniversary of the banner over the State capitol and Ukrainian Orthodox clergy of equality and freedom under founding of the short-lived in Albany.
    [Show full text]
  • Beginning the Holy Meal
    EKKLESIOUIHOLY MEALS CHRISTMASLA EVE HOLY SUPPER PASCHA HOLY BREAKFAST EKKLESIOUL • Holy Meals • Festal Liturgical celebrations A:• Continued in the home • In order to begin to LIVE the feast • participate in the saving event of God • Not just watch a ritual in Church • Main part: • Hymn singing between the courses – Hymns are of the Feast • Starts with a home ritual – Could include Bible Readings – Various Prayers – Symbols • Ends with a prayer/hymn • Introduction: • Traditionallly Christmas & Theophany • Starts with preparation • St Philip’s Fast (40 days) • As in all Fasts / Penitential Periods – Fasting – Prayer – Helping the Poor – • Before the Christmas Eve meal, • the family fasted all day. • No outside work was done. • This was a holy day. • At the Supper, all members wore festive clothing. • The tone of the supper was that of "festive dignity” • The Christmass Eve Holy Supper • 12 meatless (fasting) courses • before every course: • Sing a Christmas carol • SERVE ONLY ONE COURSE AT A TIME! • --Two plates are set aside: – one for ancestors & family who have fallen asleep in the Lord (cf. what happens at Pascha) & the other for strangers (cf. the plate for the Prophet Elijah at Passover). A small portion of each type of food is placed on these. • --Straw is strewn • on the table – Underneath the Table Cloth • and on the floor: • because we are sharing a meal with the Holy Family - lodging in the stable by the manger with the animals. – Treats (candy & money) strewn in the straw – After the meal, the children hunt for treats • Beginning the Holy Meal: • 1: At dusk, the youngest child goes outdoors & announces the first star saying: • “Behold! The star of Christ! Like the Magi, let us worship Him.” (cf.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1999, No.36
    www.ukrweekly.com INSIDE:• Forced/slave labor compensation negotiations — page 2. •A look at student life in the capital of Ukraine — page 4. • Canada’s professionals/businesspersons convene — pages 10-13. Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXVII HE No.KRAINIAN 36 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, SEPTEMBER 5, 1999 EEKLY$1.25/$2 in Ukraine U.S.T continues aidU to Kharkiv region W Pustovoitenko meets in Moscow with $16.5 million medical shipment by Roman Woronowycz the region and improve the life of Kharkiv’s withby RomanRussia’s Woronowycz new increasingprime Ukrainian minister debt for Russian oil Kyiv Press Bureau residents, which until now had produced Kyiv Press Bureau and gas. The disagreements have cen- few tangible results. tered on the method of payment and the KYIV – The United States government “This is the first real investment in terms KYIV – Ukraine’s Prime Minister amount. continued to expand its involvement in the of money,” said Olha Myrtsal, an informa- Valerii Pustovoitenko flew to Moscow on Ukraine has stated that it owes $1 bil- Kharkiv region of Ukraine on August 25 tion officer at the U.S. Embassy in Kyiv. August 27 to meet with the latest Russian lion, while Russia claims that the costs when it delivered $16.5 million in medical Sponsored by the Department of State, the prime minister, Vladimir Putin, and to should include money owed by private equipment and medicines to the area’s hos- humanitarian assistance program called discuss current relations and, more Ukrainian enterprises, which raises the pitals and clinics.
    [Show full text]
  • Chapter IX: Ukrainian Musical Folklore Discography As a Preserving Factor
    Art Spiritual Dimensions of Ukrainian Diaspora: Collective Scientific Monograph DOI 10.36074/art-sdoud.2020.chapter-9 Nataliia Fedorniak UKRAINIAN MUSICAL FOLKLORE DISCOGRAPHY AS A PRESERVING FACTOR IN UKRAINIAN DIASPORA NATIONAL SPIRITUAL EXPERIENCE ABSTRACT: The presented material studies one of the important forms of transmission of the musical folklore tradition of Ukrainians in the United States and Canada during the XX – the beginning of the XXI centuries – sound recording, which is a component of the national spiritual experience of emigrants. Founded in the 1920s, the recording industry has been actively developed and has become a form of preservation and promotion of the traditional musical culture of Ukrainians in North America. Sound recordings created an opportunity to determine the features of its main genres, the evolution of forms, that are typical for each historical period of Ukrainians’ sedimentation on the American continent, as well as to understand the specifics of the repertoire, instruments and styles of performance. Leading record companies in the United States have recorded authentic Ukrainian folklore reconstructed on their territory by rural musicians and choirs. Arranged folklore material is represented by choral and bandura recordings, to which are added a large number of records, cassettes, CDs of vocal-instrumental pop groups and soloists, where significantly and stylistically diversely recorded secondary Ukrainian folklore (folklorism). INTRODUCTION. The social and political situation in Ukraine (starting from the XIX century) caused four emigration waves of Ukrainians and led to the emergence of a new cultural phenomenon – the art and folklore of Ukrainian emigration, i.e. diaspora culture. Having found themselves in difficult ambiguous conditions, where there was no favorable living environment, Ukrainian musical folklore began to lose its original identity and underwent assimilation processes.
    [Show full text]
  • Vol-26-2E.Pdf
    Table of Contents // June 2012 2-3 | Dr. Leah Teicher / From the Editor’s Desk. 4 | Dr. Leah Haber-Gedalia / Chairperson’s Note. 5-15 | Dr. Leah Haber-Gedalia / Jewish Galicia Geography, Demography, History and Culture. 16-27 | Pamela A.Weisberger / Galician Genealogy: Researching Your Roots with "Gesher Galicia". 28-36 | Dr. Eli Brauner / My Journey in the Footsteps of Anders’ Army. 37-50 | Immanuel (Ami) Elyasaf / Decoding Civil Registry and Mapping the Brody Community Cemetery. 51-57 | Amnon Atzmon / The Town of Yahil'nytsya - Memorial Website. 58 | Some Galician Web Pages. 59-60 | Instructions for writing articles to be published in "Sharsheret Hadorot". The Israel Genealogical Society | "Sharsheret Hadorot" | 1 | From the Editor’s Desk // Dr. Leah Teicher Dear Readers, “Er iz a Galitsianer”, my father used to say about a Galician Jew, and that said everything about a person: he had a sense of humor; he was cunning, a survivor, a reader, a fan of music, musicians and culture; a religious person, and mostly, a Yiddish speaker and a Holocaust survivor. For years, Galicia had been a part of Poland. Its scenery, woods and rivers had been our parents’ memories. A Jewish culture had developed in Galicia, the Yiddish language was created there, customs established, unique Jewish foods cooked, the figure of the “Yiddishe Mame” developed, inspiring a good deal of genealogical research; “Halakhot” and Rabbinic Laws made; an authoritative leadership established in the towns, organizing communities on their social institutions – Galicia gave birth to the “Shttetl” – the Jewish town, on all its social-historical and emotional implications.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 2012, No.27-28
    www.ukrweekly.com INSIDE: l Guilty verdict for killer of abusive police chief – page 3 l Ukrainian Journalists of North America meet – page 4 l A preview: Soyuzivka’s Ukrainian Cultural Festival – page 5 THEPublished U by theKRAINIAN Ukrainian National Association Inc., a fraternal W non-profit associationEEKLY Vol. LXXX No. 27-28 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, JULY 1-JULY 8, 2012 $1/$2 in Ukraine Ukraine at Euro 2012: Yushchenko announces plans for new political party Another near miss by Zenon Zawada Special to The Ukrainian Weekly and Sheva’s next move KYIV – Former Ukrainian President Viktor Yushchenko was known for repeatedly saying that he hates politics, cre- by Ihor N. Stelmach ating the impression that he was doing it for a higher cause in spite of its dirtier moments. SOUTH WINSOR, Conn. – Ukrainian soccer fans Yet even at his political nadir, Mr. Yushchenko still can’t got that sinking feeling all over again when the game seem to tear away from what he hates so much. At a June 26 officials ruled Marko Devic’s shot against England did not cross the goal line. The goal would have press conference, he announced that he is launching a new evened their final Euro 2012 Group D match at 1-1 political party to compete in the October 28 parliamentary and possibly inspired a comeback win for the co- elections, defying polls that indicate it has no chance to qualify. hosts, resulting in a quarterfinal match versus Italy. “One thing burns my soul – looking at the political mosa- After all, it had happened before, when Andriy ic, it may happen that a Ukrainian national democratic party Shevchenko’s double header brought Ukraine back won’t emerge in Ukrainian politics for the first time in 20 from the seemingly dead to grab a come-from- years.
    [Show full text]
  • Untitled Spreadsheet
    Priority sector for Name of the project in Summary of the project in English, including goal and results (up Full name of the applicant Total project budget Requested amount ID Competition program LOT Type of project culture and arts English to 100 words) organization in English (in UAH) from UCF (in UAH) The television program is based on facts taken from historical sources, which testify to a fundamental distortion of the history of the Russian Empire, aimed at creating a historical mythology that Muscovy and Kievan Rus have common historical roots, that Muscovy has "inheritance rights" on Kievan Rus. The ordinary fraud of the Muscovites, who had taken possession of the past of The cycle of science- the Grand Duchy of Kiev and its people, dealt a terrible cognitive television blow to the Ukrainian ethnic group. Our task is to expose programs "UKRAINE. the falsehood and immorality of Moscow mythology on Union of STATE HISTORY. Part the basis of true facts. Without a great past, it is impossible Cinematographers "Film 3AVS11-0069 Audiovisual Arts LOT 1 TV content Individual Audiovisual Arts I." Kievan Rus " to create a great nation. Logos" 1369589 1369589 New eight 15-minute programs of the cycle “Game of Fate” are continuation of the project about outstanding historical figures of Ukrainian culture, art and science. The project consists of stories of the epistolary genre and memoirs. Private world of talented personalities, complex and ambiguous, is at the heart of the stories. These are facts from biographies that are not written in textbooks, encyclopedias, or wikipedia, but which are much more likely to attract the attention of different audiences.
    [Show full text]
  • St. Elia's Newsletter
    ST. ELIA’S NEWSLETTER DECEMBER 2018 CONTACTS СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НАВІКИ! Ukrainian Orthodox Church of St. Elia 11833 – 66 Street NW, Edmonton, AB T5B 1J2 GLORY BE TO JESUS CHRIST! Office:780-471-2288 / Kitchen: 780-479-8824 GLORY FOREVER! Kitchen Contact: Donna Marianych 587-784-7082 Websites St. Elia: www.uocc-stelia.ca Sunday Worship Hours: Ukrainian Orthodox Church of Canada: www.uocc.ca 9:30 AM CONFESSIONS Western Eparchy: www.uocc-we.ca 10:00 AM DIVINE LITURGY St. Elias 2018 AGM Meeting: CLERGY Sunday, December 2nd, 2018 Priest: Very Rev. Mitred Archpriest Fr. Georg Podtepa Home:780-477-2583 / Cell: 780-984-6290 [email protected] Rev. Fr. Dr. Roman Shiyan SHUMKA’s Nutcracker Home:780-439-7217 / Cell: 780-994-8721 with guests from Ukraine’s Kyiv Ballet [email protected] December 22 at 7:30 pm December 22 & 23 at 2:00 pm COUNCIL at Northern Alberta Jubilee Auditorium Tickets at www.shumka.com President: Rev. Fr. Dr. Roman Shiyan 1st Vice-President: Alex Werstiuk 780-462-6468 / [email protected] 2nd Vice-President: Tammy Ewanec 780-474-4867 / [email protected] Secretary: Sub Dcn. Evan Panchuk “Come, let us wonder at the virgin most 780-203-3439 / [email protected] pure, wondrous in herself, unique in Treasurer: Walter Marcenuik 780-463-9646 / [email protected] creation, she gave birth, yet knew no Hospodar: Al Hayduk 780-476-1115 / [email protected] man; her pure soul with wonder was filled, Directors: Bill Ewanec 780-474-4867 / [email protected] daily her mind gave praise in joy at the Helen Hayduk 780-476-1115 / [email protected] twofold wonder: her virginity preserved, Dan Kobasiuk 780-473-4081 / [email protected] her child most dear.
    [Show full text]
  • 1 Introduction
    State Service of Geodesy, Cartography and Cadastre State Scientific Production Enterprise “Kartographia” TOPONYMIC GUIDELINES For map and other editors For international use Ukraine Kyiv “Kartographia” 2011 TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS, FOR INTERNATIONAL USE UKRAINE State Service of Geodesy, Cartography and Cadastre State Scientific Production Enterprise “Kartographia” ----------------------------------------------------------------------------------- Prepared by Nina Syvak, Valerii Ponomarenko, Olha Khodzinska, Iryna Lakeichuk Scientific Consultant Iryna Rudenko Reviewed by Nataliia Kizilowa Translated by Olha Khodzinska Editor Lesia Veklych ------------------------------------------------------------------------------------ © Kartographia, 2011 ISBN 978-966-475-839-7 TABLE OF CONTENTS 1 Introduction ................................................................ 5 2 The Ukrainian Language............................................ 5 2.1 General Remarks.............................................. 5 2.2 The Ukrainian Alphabet and Romanization of the Ukrainian Alphabet ............................... 6 2.3 Pronunciation of Ukrainian Geographical Names............................................................... 9 2.4 Stress .............................................................. 11 3 Spelling Rules for the Ukrainian Geographical Names....................................................................... 11 4 Spelling of Generic Terms ....................................... 13 5 Place Names in Minority Languages
    [Show full text]
  • Rivne, Ivano-Frankivsk and Ternopil Oblasts
    THE CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME POLAND-BELARUS-UKRAINE 2007-2013 RIVNE, IVANO-FRANKIVSK AND TERNOPIL OBLASTS REGIONAL HANDBOOK European Union Cross-border Cooperation Programme Poland - Belarus - Ukraine 2007-2013 1 2 Cover photograph: Serhiy Neupokoyev CONTENT REGIONAL PARTNERSHIP MAP 8 PROJECTS REGIONAL RESULTS 9 INTRODUCTION TO THE REGIONS 10 IPBU.03.01.00-06-470/11 15 Investment in culture. Comprehensive action for cultural education IPBU.03.01.00-90-701/11 18 Student with initiative: vector of energy saving IPBU.01.01.00-88-784/11 20 Development of small and medium entrepreneurship in Rivne and Lublin PROJECTS IMPLEMENTED IN THE REGIONS 22 Data in the publication as of the second half of 2014 3 Dear Reader, It has been 10 years since Poland joined the European Union. As a result, the Polish Eastern border also became an external border of the EU. European Neighbourhood Policy instruments were made available to develop cross-border cooperation with the Eastern neighbours based on common values and goals. Building a zone of sustainable development whilst maintaining cultural diversity and tolerance became a joint priority for the border regions of Poland, Belarus and Ukraine. The border regions gained a great opportunity to strengthen their cooperation through the realisation of com- mon projects within the ENPI CBC Programme Poland-Bela- rus-Ukraine 2007-2013. I am proud to present a series of publications reflecting how the regions from the eligible area of the Programme ap- proached cross-border cooperation and what specific pro- jects are being implemented on their territories to improve development processes.
    [Show full text]