Titre Document
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Medobčinski Inšpektorat Kranj
Medobčinski inšpektorat Kranj Slovenski trg 1, 4000 Kranj T: 04 2373 197 F: 04 2373 198 E: [email protected] S: www.kranj.si Št. zadeve: 020-1/2021-12 Datum: 14.04.2021 Načrt nadzora Medobčinske redarske službe za radar v MAJU 2021 Datum Izmena Lokacija 03.05. dopoldne Spodnji Brnik Zgornji Brnik ---------------------------------------------- Snakovška cesta (Križe) Cankarjeva cesta Loka 03.05. popoldne Gorenjesavska cesta Cesta Rudija Šeliga Zgornje Bitnje Golnik Rupa 04.05. dopoldne Cesta na Brdo (Kokrica OŠ) Cesta Kokrškega odreda Pot za krajem (Orehek) Gregorčičeva ulica Delavska cesta 04.05. popoldne Ljubljanska cesta (Jel. klanec) Bleiweisova cesta Likozarjeva ulica Spodnje Bitnje Tenetiše 05.05. dopoldne Zasavska cesta (Orehek OŠ) Bleiweisova cesta Škofjeloška cesta Zgornje Bitnje Tenetiše 05.05. popoldne Cesta Boštjana Hladnika Koroška cesta Jezerska cesta Savska cesta Rupa 06.05. dopoldne Zadružna ulica (OŠ) Predoslje (OŠ) Mavčiče Žabnica Golnik 06.05. popoldne Partizanska ulica Milje ---------------------------------------------- Kovorska cesta Retnje 07.05. dopoldne Zasavska cesta (Orehek OŠ) Gregorčičeva ulica Likozarjeva ulica Ručigajeva cesta Orehovlje 07.05. popoldne Ljubljanska cesta (Jel. klanec) Škofjeloška cesta (fara) Golniška cesta (Mlaka) Cesta Jaka Platiše Hrastje 08.05. SOBOTA Smledniška cesta (Čirče) Delavska cesta Savska cesta ------------------------------------------------------ Jezersko 10.05. dopoldne Pipanova cesta (OŠ) Prebačevo ----------------------------------------------------- Zvirče Loka 10.05. popoldne Pot za krajem (Orehek) Likozarjeva ulica Dolenčeva ulica Spodnje Bitnje Bobovek 11.05. dopoldne Cesta na Brdo (Kokrica OŠ) Smledniška cesta (Čirče) Jelenčeva ulica Koroška cesta Rupa 11.05. popoldne Ljubljanska cesta (Orehek) Cesta Rudija Šeliga Žabnica (cona) Kidričeva cesta Tenetiše 12.05. dopoldne Zasavska cesta (Orehek OŠ) Cesta Kokrškega odreda Cesta Boštjana Hladnika Predoslje (OŠ) Breg ob Savi 12.05. -
Polancu Etapna Zmaga Na Giru >11. Stran Obvoznico Izločili Iz Projekta
Gorenjski časnik od leta 1947 68 let Prvi predhodnik tednika Gorenjec leta 1900 PETEK, 15. maja 2015 Leto LXVIII, št. 39, cena 1,70 EUR, 14 HRK Odgovorna urednica: Marija Volčjak Časopis izhaja ob torkih in petkih [email protected] www.gorenjskiglas.si Za Hotel Bellevue še upanje Hotel Zlatorog nezadržno propada, medtem pa Japec Jakopin za Hotel Bellevue napoveduje rešitev v dveh letih. Andraž Sodja kot tuji turistični strokovnja bi moral biti v lasti Druž ki ob tem upravičeno opomi be za spodbujanje razvoja Ribčev Laz, Ukanc – Kalvari njajo, da Bohinj zaradi po Triglav ski narodni park, je ja bohinjskih hotelov se na manjkanja hotelskih ležišč ostala samo sramota za ves daljuje, saj ostajata zaprta veliko izgublja, po nekaterih kraj. Vsa leta obstoja so nad hotela Zlatorog in Bellevue, ocenah samo iz naslova turi zorni sveti vedeli za obstoje hotel Ski Vogel pa deluje le stične takse do pol milijona če stanje in nihče ni opozo pozimi. Bohinj s tem izgub evrov letno. ril na težave, tega se je lotil lja tako ugled kot prihodke. Na uredništvo se je obr intenzivno sedanji direktor, Kakšna bo usoda Hote nil tudi eden od delničarjev ki še vedno pričakuje odgo la Zlatorog, ni jasno, sta Družbe za spodbujanje ra vor pristojnih.« nje hotela, kjer se je lani po zvoja Triglavskega narodne Ocena izgube iz naslova obilnem sneženju že podr ga parka, ki želi vedeti, kako turistične takse se bohinj la streha bazena, pa je ža je država dopustila odtujitev skemu županu Francu Kra lostno, omet odpada, lese najlepših hotelov ob Bohinj marju zdi pretirana, kot do ni opaži so polomljeni, vra skem jezeru. -
Mestni Promet Kranj
V voznem redu so zajete vse proge mestnega V rubriki "POSTAJA, POSTAJALIŠČA" so linijskega prometa, ki obratujejo na območju navedena postajališča, na katerih ustavljajo Mestne občine Kranj. Deli prog, ki se izvajajo kot avtobusi na posamezni progi (Kranj AP pomeni javni linijski (medkrajevni) prevoz potnikov, so pri glavna avtobusna postaja), ŠTEVILKE nad nazivu postajališča označeni z MK. Na teh delih vsakim stolpcem pomenijo zaporedje odhodov, prog velja linijska tarifa in ne v tej knjižici ČRKE pod njimi pa režim obratovanja navedene cene vozovnic. Ti deli prog so: posameznega odhoda. - na progi št. 1 postaje: Prebačevo, Prebačevo I, Žerjavka in Trboje, - na progi št. 8 postaje: Zbilje K, Zbiljski gaj, Režim voznih redov: Medvode na klancu in Medvode, D - vozi od ponedeljka do sobote - na progi št. 12 postaje: Njivica/Kr, Nemilje I, Nemilje, Podblica in Jamnik. D* - vozi od ponedeljka do petka Š - vozi v dneh šolskega pouka ŠP - vozi v dneh šolskih počitnic VOZNI ČASI pomenijo vedno čas odhoda, kar pomeni, da prihaja avtobus na postajališče SO - vozi ob sobotah nekoliko prej. vozi v dneh šolskih počitnic, ne vozi med ŠPC - poletnimi in novoletnimi počitnicami Nekateri nazivi postajališč so navedeni v V - vozi vsak dan skrajšani obliki. Vozni red velja in se uporablja od 1. januarja 2020 dalje. DNEVNA VOZOVNICA 1,00 EUR Mesečna in letna vozovnica MESEČNA VOZOVNICA 10,00 EUR Mesečno ali letno vozovnico je možno kupiti LETNA VOZOVNICA 95,00 EUR na avtobusni postaji v Kranju. Izdana je na ime in ni prenosljiva na drugega uporabnika. Dnevna vozovnica Vozovnica postane veljavna, ko je registrirana Vozovnico je možno kupiti na avtobusu in na na čitalni enoti v avtobusu. -
10Nacrtgradenjinrazvojniprogra
Sprejeti proračun 2005 MESTNA OBČINA KRANJ Oddelek za gospodarske javne službe Slovenski trg 1, 4000 Kranj tel. 04/ 237 31 03, fax. 04/ 237 31 07 Številka: 1847/01-46/01 Datum: 22. December 2004 PROGRAM RAZVOJA GOSPODARSKIH JAVNIH SLUŽB V MESTNI OBČINI KRANJ V OBDOBJU OD 2005 DO 2008 IZHODIŠČA Pravna podlaga za opravljanje gospodarskih javnih služb je opredeljena v Zakonu o varstvu okolja in v Zakonu o gospodarskih javnih službah. Gospodarske javne službe so opredeljene kot dejavnosti s katerimi se zagotavljajo materialne javne dobrine, katerih trajno in nemoteno izvajanje je v javnem interesu, zagotavljajo jih pa država in lokalne skupnosti. S temi dejavnostmi se zadovoljujejo javne potrebe, ki jih ni mogoče ali ni smotrno zagotavljati na trgu. javne dobrine, ki se zagotavljajo v okviru javnih služb, so pod enakimi pogoji dostopne vsakomur, njihovo uporabo pa je načeloma obvezna, če gre za obvezne javne službe. Obvezne gospodarske javne službe, ki jih navaja Zakon o gospodarskih javnih službah so: • oskrba s pitno vodo, • odvajanje in čiščenje odpadnih in padavinskih voda, • ravnanje s komunalnimi odpadki, • odlaganje ostankov komunalnih odpadkov, • javna snaga in čiščenje javnih površin, , • urejanje javnih poti, površin za pešce, • urejanje zelenih površin, • vzdrževanje občinskih cest. Z odlokom o gospodarskih javnih službah v Mestni občini Kranj pa so poleg obveznih še določene izbirne javne službe, ki se nanašajo na: • urejanje mestnega potniškega prometa, • urejanje javne razsvetljave, • pokopališka in pogrebna dejavnost ter urejanje pokopališč, • vzdrževanje javnih parkirišč. Financiranje gospodarskih javnih služb se izvaja na dva načina odvisno od narave javne rabe: • Kolektivna javna raba - uporabnik ni določljiv (vzdrževanje cest, javna snaga, javna razsvetljava, urejanje zelenih površin itd.). -
Vozni Redi 2018 09 \226 Kopija.Xls
V voznem redu so zajete vse proge mestnega V rubriki "POSTAJA, POSTAJALIŠČA" so linijskega prometa, ki obratujejo na območju navedena postajališča, na katerih ustavljajo Mestne občine Kranj. Deli prog, ki se izvajajo kot avtobusi na posamezni progi (Kranj AP pomeni javni linijski (medkrajevni) prevoz potnikov, so pri glavna avtobusna postaja), ŠTEVILKE nad nazivu postajališča označeni z MK. Na teh delih vsakim stolpcem pomenijo zaporedje odhodov, prog velja linijska tarifa in ne v tej knjižici ČRKE pod njimi pa režim obratovanja navedene cene vozovnic. Ti deli prog so: posameznega odhoda. - na progi št. 1 postaje: Prebačevo, Prebačevo I, Žerjavka in Trboje, - na progi št. 8 postaje: Zbilje K, Zbiljski gaj, Režim voznih redov: Medvode na klancu in Medvode, D - vozi od ponedeljka do sobote - na progi št. 12 postaje: Njivica/Kr, Nemilje I, Nemilje, Podblica in Jamnik. D* - vozi od ponedeljka do petka Š - vozi v dneh šolskega pouka ŠP - vozi v dneh šolskih počitnic VOZNI ČASI pomenijo vedno čas odhoda, kar pomeni, da prihaja avtobus na postajališče SO - vozi ob sobotah nekoliko prej. vozi v dneh šolskih počitnic, ne vozi med ŠPC - poletnimi in novoletnimi počitnicami Nekateri nazivi postajališč so navedeni v V - vozi vsak dan skrajšani obliki. Vozni red velja in se uporablja od 1. septembra 2018 dalje. DNEVNA VOZOVNICA 1,00 EUR Mesečna in letna vozovnica MESEČNA VOZOVNICA 10,00 EUR Mesečno ali letno vozovnico je možno kupiti LETNA VOZOVNICA 95,00 EUR na avtobusni postaji v Kranju. Izdana je na ime in ni prenosljiva na drugega uporabnika. Dnevna vozovnica Vozovnica postane veljavna, ko je registrirana Vozovnico je možno kupiti na avtobusu in na na čitalni enoti v avtobusu. -
NEWSLETTER Opening of Honorary Consulate in Michigan
UN Day: Letters to Santa Consulate Gen. Diplomats in in in NYC Schools Seattle, WA is Closing page 3 > page 7 > page 8 > NEWSLETTER OCTOBER 26, 2012, VOLUME 8, NUMBER 40 Opening of Honorary Consulate in Michigan On October 2223, Ambassador Roman Kirn and Consul General in Cleveland Honorary Consul of Slovenia Yousif B. Ghafari speaking at the opening, next to him Ambassador Roman Kirn and Congressman John David Dingell. Jure Žmauc visited the State of Michigan to open The offi cial opening of Representative from Michigan, a new Honorary Consulate, the consulate was attended John David Dingell. Ambassador headed by the former U.S. by the mayor of Dearborn Kirn was also a guest on the Paul Ambassador to Slovenia and John O`Reilly, local consuls, W. Smith radio show on Detroit’s a respectable businessman, Slovenian community and the WJR radio. Smith is known for Yousif B. Ghafari. The media, and was celebrated with hosting a number of notable Honorary Consulate is a fl ag-raising ceremony. people, including politicians, located in Dearborn, near During his visit, authors and business leaders Detroit, which is the center Ambassador Kirn also met within the automotive industry. of the American automotive with the Governor of Michigan, Furthermore, industry. Richard Dale Snyder and U.S. Ambassador Kirn spoke at the Embassy of Slovenia 2410 California Street, NW twitter.com/SLOembassyUSA Washington, D.C. 20008, USA T: +1 202 386 66 01 E: [email protected] facebook.com/SLOembassyUSA washington.embassy.si Ambassador Kirn and Ambassador Ghafari with Governor of Michigan Richard Dale Snyder, Consul General Jure Žmauc and participants of the business meeting. -
Knjizica Cipra Popravki 2.Qxd
2015 Timetables in the Alps © Archive Turizem Bohinj Špik group © Matej Ogrin © Archive Turizem Bohinj SUSTAINABLE MOBILITY IS OUR FUTURE Have you ever asked yourself how or even why contributing to the clean environment? As the proverb goes: “Success by the yard is hard, inch by inch it's a cinch!” You are holding the seventh edition of the booklet Timetables in the Alps that offers an overview of the timetables for the rail - way, bus, local transfer and bike rentals in the territory of the Slovenian Alps and part of the Carinthia in Austria. The wish to encourage the use of sustainable mobility in Slovenia is growing fast. The realisation of the public transport that contributes to the cleaner environment fills us with optimism and brings us the motivation to be or become part of that change. © Matjaž Dovečar Freight and passenger transport are big contributors to the climate change, particularly for the Alps, which are crossed by important traffic routes that connect South and North of Europe. Sustainable mobility therefore plays a big role in the frame - work of the Alpine Convention which is trying to address and manage this topic through the Protocol on the Transport and 2 the Climate Action Plan in an integrated way. The support of the Permanent Secretariat to the project of the „Timetables in the Alps“ is a contribution to the promotion of the use of public transport. Take charge and make change in the locations where you live or that you visit. Use sustainable transport solutions when going to work, for a trip or a visit! Do a step towards a cleaner environment! A journey of a I would like to thank to all of the partners that actively participated in the preparation of the seventh edition of the Timetables thousand miles in the Alps: Cipra Slovenia for the initiative and coordination an the other partners that you can find listed on the last page of the booklet. -
Slovenian Alps
SLOVENIAN ALPS Mangart, Photo by Bor Rojnik Slovenian Alps are truly remarkable, easily discovered by road as well as by trails suitable for hikers and cyclists. Marvellous panoramas, blooming meadows, alpine pastures and forests are surely never to be forgotten and are one of the most fascinating tourist spots in Slovenia. The high summits of the Julian Alps, the Karavanken chain and the Kamnik-Savinja Alps, open up amazing panoramas of the surrounding territory. It is hardly to find such a blooming meadows, alpine pastures and forests, elsewhere in the world within easy reach. The Julian Alps are a mountain range of the great Alps that stretches from northeastern Italy to Slovenia. They cover an estimated 4400 km², of which 1542 km² lies in Slovenia, and rise to 2,864 m at Mount Triglav, the highest peak in Slovenia. The entire mountain range constitutes about 150 mountains and is divided into two sections - the Western Julian Alps and the Eastern Julian Alps. 1 The Triglav National Park, boasting a number of peculiarities, is the largest and the earliest protected natural heritage site in the country. It is located in the north-west of Slovenia, more precisely in the Julian Alps. The park was named after the highest mountain of Slovenia, the Triglav, which is located nearly at the center of the park. It is the only National Park in Slovenia and among the earliest European parks. Pokljuka, is the southernmost highland marsh in Europe and a natural habitat of sphagnum moss. Near Kranjska Gora you can find nature reserve, the Zelenci, whom lakes provide Sava Dolinka with its source. -
MESTNA OBČINA KRANJ Župan Slovenski Trg 1, 4000 Kranj
555 MESTNA OBČINA KRANJ Župan • T: 04 237 31 01 • F: 04 237 31 06 Slovenski trg 1, 4000 Kranj • E: [email protected] • S: www.Kranj.si Številka: 478-168/2015-41/33 Datum: 1.2.2017 ZADEVA: POROČILO O REALIZACIJI NAČRTA RAZPOLAGANJA Z NEPREMIČNIM PREMOŽENJEM MESTNE OBČINE KRANJ ZA LETO 2016 PRAVNA PODLAGA Pravna podlaga je Zakon o stvarnem premoženju države in samoupravnih lokalnih skupnosti (Uradni list RS, številka 86/10, 75/12 in 47/13-ZDU-1G, 50/14, 90/14 –ZDU-1l, 14/15-ZUUJFO in 76/15) in Uredba o stvarnem premoženju države in samoupravnih lokalnih skupnosti (Uradni list RS, številka 34/11, 42/12, 24/13, 10/14 in 58/16). Načrt razpolaganja z nepremičnim premoženjem Mestne občine Kranj za leto 2016 je kot sestavni del proračuna Mestne občine Kranj za leto 2016 sprejel Svet Mestne občine Kranj na 12. seji Sveta Mestne občine Kranj, dne 16.12.2015 ter njegove dopolnitve jen na 15. seji dne 6.4.2016, 16. seji dne 20.4.2016, 18. seji dne 22.6.2016, 19. seji dne 14.9.2016 in 23. seji dne 21.12.2016. Zakon o stvarnem premoženju države in samoupravnih lokalnih skupnosti v 15. členu določa, da poročilo o realizaciji načrta ravnanja z nepremičnim premoženjem predloži organ, pristojen za izvrševanje proračuna samoupravnih lokalnih skupnosti, svetu samoupravne lokalne skupnosti skupaj z zaključnim računom proračuna. RAZPOLAGANJE Z NEPREMIČNIM PREMOŽENJEM Mestna občina Kranj je z namenom in ciljem zagotoviti prihodke v proračunu za leto 2016 prodala v nadaljevanju navedene nepremičnine, ki obsegajo poslovne objekte in poslovne prostore in stavbna zemljišča. -
From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards. -
Prospekt Jezersko 13.Pdf
Kjer je narava najlepša Where nature is at its best Wo die Natur am schönsten ist Dove la natura è la più bella Daleč tam na seve- ru Ljubljane,jezersko kjer ločijo nebotičniwww.jezersko.info vrho vi Kamniških planin solnčno Kranjsko od “Daleč tam na severu Ljubljane, kjer ločijo nebotični vrhovi Kamniških planin solnčno Kranjsko od Koroške, leži majhna deželica, čisto samosvoja, obdana krog in krog od visokih gora, Jezersko.” Tako sta pred sto leti zapisala Igor Muri in Rudolf Andrejka v prvem stavku male knjižice o Jezerskem. ‘Far away on the north of Ljubljana Basin, where the peaks of the Kamnik Alps touch the sky and separate the sunny Carniola from Carinthia, lies a small land, entirely independent and surrounded by high mountains – Jezersko.' This was written a hundred years ago in the first paragraph of a short publication about Jezersko by Igor Muri and Rudolf Andrejka. „Nördlich von Ljubljana, wo die himmelstürmenden Spitzen der Steiner Alpen das sonnige Krain von Kärnten trennen, dort liegt ein kleiner Landflecken, ganz eigenständig, umgeben von hohen Bergen, Jezersko.” So stand vor hundert Jahren im ersten Satz des kleinen Buchs über Jezersko von Igor Muri und Rudolf Andrejka. “A nord di Lubiana dove le vette delle Kamniške planine grattano il cielo e separano la soleggiata Carniola dalla Carinzia giace una piccola provincia singolare e circondata da alte montagne, la provincia di Jezersko.” Queste sono le parole di Igor Muri e Rudolf Andrejka tratte dalla prima frase di un piccolo libro su Jezersko di cento anni fa. UTRIP ZGODOVINE Ime Jezersko je kraj dobil po velikem ledeniškem jezeru, ki je zalivalo dolini Ravensko in Makekovo kočno. -
Tehnična Navodila
52nd GRAND PRIX KRANJ – FILIP MAJCEN MEMORIAL Sunday, 26th of July 2020 SPECIFIC REGULATIONS Article 1 – ORGANISATION 52nd Grand Prix Kranj – Filip Majcen Memorial road race is organized by: Kolesarski klub KRANJ, Škofjeloška cesta 14, 4000 KRANJ, SLOVENIA; Tel.: +386 4 270 05 00, Fax: +386 4 230 21 78, E-mail: [email protected] The event is organized under the regulations of the International Cycling Union (UCI) and will take place on 26th of July 2020. Article 2 – TYPE OF EVENT The event is open to athletes of the following categories: Men Elite and Men Under 23. The event is entered on the UCI Europe Tour calendar and is registered as a UCI class 1.2 event. In accordance with the UCI regulations, points are awarded as follows for the UCI Continental Men Elite and Under 23 ranking: Place 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Points 40 30 25 20 15 10 5 3 3 3 Article 3 – PARTICIPATION As per article 2.1.005 of the UCI regulations, the event is open to the following teams: UCI Professional Continental Teams of the country, UCI foreign Professional Continental Teams (max. 2), UCI Continental Teams, National Teams, Regional and Club teams. As per article 2.2.003 of the UCI regulations, teams must be formed of min. 4 and max. 5 riders. Article 4 – RACE HEADQUARTERS The race headquarters shall be open on Sunday, 26th of July 2020 from 9.00 am until 8.00 pm and located at the following address: MUNICIPALITY KRANJ, Slovenski trg 1, 4000 KRANJ.