The Individuals Role in the Unending Kaleidoscope Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Individuals Role in the Unending Kaleidoscope Of DOCUMENT RESUME BD 111 200 FL 007 066 AUTHOR Walpole, Earl L. TITLE Cultural Understanding: French, Level One. Selected Cultural Concepts Which May Be Developed in French Level I. INSTITUTION Alameda County Superintendent of Schools, Hayward, Calif. PUB DATE 71 NOTE 97p.; For related document, see FL 007 065 AVAILABLE FROMAlameda County Education Center, Rm. 45, 685 A. St.', Hayward, Calif. 94541 ($3.50) EDRS PRICE MF-$0.76 Plus Postage. HC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS *Cultural Awareness; *Cultural Education; Foreign Culture; *French; Instructional Materials; Language Instruction; Language Teachers; Manuals; *Second Language Learning; *Teaching Guides ABSTRACT This manual was prepared to instruct the language teacher on concepts of French culture to be taught in a beginning French class to students of any age. The cultural concepts are cross-referenced and intended to be used with five of the most widely used French texts. Certain deeper cultural concepts are meant to be used for longer unit presentation or activities. The first four chapters are devoted to definition of culture and examination of some cultural phenomena and the values of cultural study. Culture is defined as "the individuals role in the unending kaleidoscope of life situations of every kind and the rules and models for attitude and conduct in them..." It is noted that a cultural study should examine all aspects and be simultaneous with the beginning of foreign language study. The rest of the manual contains instructional essays for the teacher on 38 aspects of French culture from use of "tu" and "nous" to family and social life, restaurants and food, business customs, money, art and music, French geography, politics and religion. Each essay is followed by suggested instructional activities. A list of references and information sources is appended. (CHK) *********************************************************************** Documents acquired by ERIC include many informal unpublished * materials not available from other sources. ERIC makes every effort * * to obtain the best copy available. nevertheless, items of marginal * * reproducibility are often encountered and this affects the quality * * of the microfiche and hardcopy reproductions ERIC makes available * * via the ERIC Document Reproduction Service (EDRS). EDRS is not * responsible for the quality of the original document. Reproductions * * supplied by EDRS are the best that can be made from the original. *********************************************************************** "PERMISSION TO RE PROOUCE THIS COPYRIGHTEO MATERIAL SY MICRO. U.S. DEPARTMENT OF HEALTH. FICHE ONLY HAS SEEN GRANTEO BY EDUCATION I WELFARE Ai-411E DA _LOU Arlie $ 6H-001S NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION OF of tHE SUPT THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO TO ERIC ANO ORGANIZATIONS OPERAT OUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM ING UNOER AGREEMENTS WITH THE NA THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGIN TIONAL INSTITUTE OF EDUCATION ATING IT POINTS OF VIEW OR OPINIONS FURTHER REPROOUCTION OUTSIOE STATED DO NOT NECESSARILY REPRE THE ERIC SYSTEM REQUIRES PERMIS SENT OFFICIAL NATIONAL INSTITUTE OF SION OF THE COPYRIGHT OWNER EOUCATION POSITION OR POLICY CULTURAL UNDERSTANDING: FRENCH, LEVEL I Selected Cultural Concepts Which May Be Developed In French, Level I Published Ly ALAMEDA COUNTY SCHOOL DEPARTMENT Rock La Fleche, Superintendent of Schools 224 West Winton Avenue Hayward, California 94544 ALAMEDA COUNTY BOARD OF EDUCATION Mrs. Virginia M. Birdsall, President William P. Burke, Vice President A. Anthe.iy Bilotti Robert E. Clayworth John J. Hagerty Ronald J. Motta Lee S. Simpson III Recommended by ALAMEDA COUNTY SCHOOLS PUBLICATIONS REVIEW BOARD 1971 2 c-lttt') FOREWORD It is not rare to hear a foreign language teacher say that language is the conveyor of culture. It is not our purpose to argue with that notion but rather to add to it the proposition that knowing words and phrases or even the structure of a foreign language does not necessarily mean that the learner understands the culture conveyed by the language. Among the important facets of cultural understanding are the following elements: situation in which the narration or conversation takes place, the particular vocabulary of the persons involved, the spatial and emotional relationships of the speakers to each other, the level of development of technology in the country where the language is spoken, the religion of the people, and visual products of the native speakers of the language Unfortunately, the student beginning the study of a foreign language is so involved in developing hislistening comprehension, speaking, reading and writing skillsthat interesting, useful insights into tit., cultural understandings embedded in the language are lost or put off for later. Such an approach to languagz learning is sterile, superficial and of little interest to the majority of today's foreign language students. Cultural awareness, i.e., comparisons on a grand scale, can be gained through a social studies course. Through this approach to cultural understanding, the student compares his own culture with that of another land. But how much more fascinating and relevant when the cultural implications of a dialog being learned in the foreign language class are made to come alive as the students include arithmetic, intonation, posture and gesture. Then and only then can the students listen, speak, read and write with understanding. Only then does language leave the realm of esoterica and enter the real world as relevant learning The goal of this publication is to provide the foreign language teacher with a useful reference regarding cultural information which may be included in whole or in part to aid in motivating students, especially during the beginning phase of theirstudy of French. This guide was approved by the California State Department of Education as a County School Service Fund Project. It was approved for county-wide distribution by the Publications Review Board of Alameda County and by the Alameda County Board of Education CONTENTS I. CULTURE IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING 5 U. CULTURAL PHENOMENA 10 III. VALUES OF STUDYING A FOREIGN CULTURE 17 N. HOW TO TEACH CULTURE 18 CULTURAL CONCEPTS 1. TU AND VOUS 2. HOMES IN FRANCE 3. THE FRENCH FAMILY 24 4. NAMES 24 5. TITLES OF ADDRESS AND RESPECT 26 6. STREET ADDRESSES 26 7. SCHOOLS 28 u. SPORTS 31 SOCIAL AMENITIES 35 10. THE FRENCH CALENDAR 37 11. DATING 3$ 12. PLAYS AND MOVIES 38 13. FRENCH TIME/AMERICAN TIME 40 14. LA CUISINE FRANcAISE 42 15. EATING HOURS IN FRANCE 48 16. RESTAURANTS 49 17. MONEY IN FRANCE 50 18. WEIGHTS AND MEASURES 51 19. SHOPPING 52 20.BUSINESS HOURS AND CUSTOMS 54 ACKNOWLEDGEMENTS 21. USING THE TELEPHONE 54 22. VACATIONS 54 23. TRANSPORTATION 56 24. CARS AND LICENSES 58 25. STREETS, ROADS AND HIGHWAYS 59 26. SYMBOLS OF FRENCH LIFE 60 27. COLORS 61 28. RADIO AND TELEVISION 63 29. LES FETES E1 LES ANNIVERSAIRES 63 30. ART AND MUSIC 68 31. THE PRINTED WORD 72 32. RELIGION 73 33. PROVENCES ET DEPARTEMENTS 74 34. LANGUAGE AND DIALECTS 75 35. GOVERNMENT AND POLITICS 76 36. THE CAPITAL CITY 78 37. THE FRENCH VILLAGE 82 38. GEOGRAPHY OF FRANCE 83 APPENDIX 37 4 -"` .t.-it 1 i;-`:.:41.11ri.. 'il',\N.?lit%.k.,.., 7..4_........,...,,,,,,t. ,-eatNik or . NY;TrYmic-- IL -0 ---r-1'Pte fit,Iv.. opr. Lille Amiens Le Havre Rouen Reims Verdun Caien Evreux Metz ® Epernay. Nancy. PARIS mwRENNES/ Troy Vannes e Mans o Orleans ;44 Tours ./,IDur antesa 3 utri clunie oiti7Montlucon Geneve Trionon La Rochelle. Bellap,\\\G' Clermont\ Ferran&\ \\\{Riom \..21,.\\\71 , .Al ertville \Sir ETIENN Moutiers nobl can dc M Voun II III ournon' Rodez \sai \LeVigan Bayonne Marseille pignan CULTURAL UNDERSTANDING Language teachers generally agree that learningamodern foreign language involves the mastery of the four basic skills- listening, speaking, reading and writing. In the past, this area of culture, or cultural understanding, has been much less clearly defined than the area of the four basic skills, particularly in the Level I French texts widely used in California schools. Some Level I French materials have consciously excluded cultural understandings in order to focus the student's complete attention on the structures to be mastered. The inclusion of cultural understandings is most significant, however, at the earliest stages of language instruction. The population of foreign language classes decreases sharply with each succeeding year of advancement, producing larger and more numerous classes at Levels I and H, with relatively few students at Levels III and IV. Cultural concepts, then, are communicated only to a relatively small number of students, unless this is accomplished at the earliest phases of language instruction. It is possible, too, that some teachers of French Level I may not be well enough acquainted with the culture of French-speaking people to be able to present pertinent cultural understandings to the attention of their students. This manual has been prepared, therefort,, to bring to the teacher's attention some of the concepts of French culture, in a systematic arrangement, which may be taught as part of the study of that language. The content of any text is generally written for a specific age group, i.e., if a beginning text is to be used with fifteen-year-old students, the content will probably vary in degree of sophistication from that to be used with ten-year-olds. However, the underlying subject matter is often very similar; each text might include units on food, the family, greetings, shopping, etc. The cultural understandings in this manual, therefore, might be used in part or in toto in any beginning French class, regardless of the text being used. We are indebted in the preparation of this manual to Dr. Reid Scott for the groundwork he has laid in the publication of Cultural Understanding, Spanish Level I. In addition to the similarity if our format to that of his manual, we are in his debt for the research accomplished and presented in the introductory section. Much of that work is duplicated here.
Recommended publications
  • 1957 – the Year the Space Age Began Conditions in 1957
    1957 – The Year the Space Age Began Roger L. Easton, retired Naval Research Laboratory Linda Hall Library Kansas City MO 6 September 2007 Conditions in 1957 z Much different from now, slower, more optimistic in some ways z Simpler, yet very frightening, time 1 1957 in Politics z January 20: Second Presidential Inauguration of Dwight Eisenhower 1957 in Toys z First “Frisbee” from Wham-O 2 1957 in Sports z Third Year of Major League Baseball in Kansas City z the “Athletics,” not the “Royals” 1957 in Sports z No pro football in Kansas City z AFL was three years in future z no Chiefs until 1963 3 1957 at Home z No microwave ovens z (TV dinners since 1954) z Few color television sets z (first broadcasts late in 1953) z No postal Zip Codes z Circular phone diales z No cell phones z (heck, no Area Codes, no direct long-distance dialing!) z No Internet, no personal computers z Music recorded on vinyl discs, not compact or computer disks 1957 in Transportation z Gas cost 27¢ per gallon z September 4: Introduction of the Edsel by Ford Motor Company z cancelled in 1959 after loss of $250M 4 1957 in Transportation z October 28: rollout of first production Boeing 707 1957 in Science z International Geophysical Year (IGY) z (actually, “year and a half”) 5 IGY Accomplishments z South Polar Stations established z Operation Deep Freeze z Discovery of mid-ocean submarine ridges z evidence of plate tectonics z USSR and USA pledged to launch artificial satellites (“man-made moons”) z discovery of Van Allen radiation belts 1957: “First” Year of Space Age z Space Age arguably began in 1955 z President Eisenhower announced that USA would launch small unmanned earth-orbiting satellite as part of IGY z Project Vanguard 6 Our Story: z The battle to determine who would launch the first artificial satellite: z Werner von Braun of the U.S.
    [Show full text]
  • Nationalism in the French Revolution of 1789
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Honors College 5-2014 Nationalism in the French Revolution of 1789 Kiley Bickford University of Maine - Main Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/honors Part of the Cultural History Commons Recommended Citation Bickford, Kiley, "Nationalism in the French Revolution of 1789" (2014). Honors College. 147. https://digitalcommons.library.umaine.edu/honors/147 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Honors College by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. NATIONALISM IN THE FRENCH REVOLUTION OF 1789 by Kiley Bickford A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirement for a Degree with Honors (History) The Honors College University of Maine May 2014 Advisory Committee: Richard Blanke, Professor of History Alexander Grab, Adelaide & Alan Bird Professor of History Angela Haas, Visiting Assistant Professor of History Raymond Pelletier, Associate Professor of French, Emeritus Chris Mares, Director of the Intensive English Institute, Honors College Copyright 2014 by Kiley Bickford All rights reserved. Abstract The French Revolution of 1789 was instrumental in the emergence and growth of modern nationalism, the idea that a state should represent, and serve the interests of, a people, or "nation," that shares a common culture and history and feels as one. But national ideas, often with their source in the otherwise cosmopolitan world of the Enlightenment, were also an important cause of the Revolution itself. The rhetoric and documents of the Revolution demonstrate the importance of national ideas.
    [Show full text]
  • Le Métèque Est Arrivé
    GEORGES MOUSTAKI e. Si je m'achète des chaussures trop petites, ce-n'est plus un drame » Chansons échoué dans l'île Saint-Louis, ven- C'est par curiosité encore qu'il deur de livres à domicile, barman, accepte de vivre l'aventure de la pigiste dans un quotidien du soir, célébrité. Il passe son index sur sa chanteur aux terrasses de cafés avant moustache : -« C'est une expérience de livrer à Piaf, Reggiani, Barbara, passionnante. » Il l'analyse et la juge, ses plus beaux sanglots, il a fait les comme si c'était un autre qui la beaux jours de la presse du cœur. vivait. Le Métèque Sa vie d' après le «Métèque » est Car la curiosité de Moustaki s'allie maintenant minutée dans son agenda. paradoxalement à une certaine dis- Les galas succèdent aux interviews, tance. Il est présent sans être concer- les enregistrements aux répétitions, la né. « Elle me reproche ma patience. est arrivé fête de e l'Huma » au bal, des sous- (« Elle » c'est Catherine Leforestier, officiers. L'année 1969 a été bien membre. privilégié de sa tribu, une remplie : deux 45 tours, un 33 tours voix de cristal et des yeux de por- * En un seul disque, enregistrés chez Polydor, des tour- celaine.) Appelez ça comme vous nées en province, au Benelux, en Georges Moustaki est passé du temps de vivre >> voulez : patience, indifférence, sa- Suisse, en Italie, une dizaine d'émis- gesse, paresse... » Sa voix est lasse. à la fièvre du succès. Il n'a pas sions de télévision, la musique de Il aligne paisiblement des coquilles trop souffert du voyage e Solo », de « la Fiancée du pirate », de noix sur la table.
    [Show full text]
  • Kaleidoscope One
    KALEIDOSCOPE ONE STEFAN ZWEIG Translated by Eden and Cedar Paul 1 CONTENTS AMOK - 3 THE BURNING SECRET - 36 MOONBEAM ALLEY - 74 TRANSFIGURATION - 84 FEAR - 112 THE FOWLER SNARED - 137 THE GOVERNESS - 143 2 AMOK IN March, 1912, when a big mail-boat was unloading at Naples, there was an accident about which extremely inaccurate reports appeared in the newspapers. I myself saw nothing of the affair, for (in common with many of the passengers), wishing to escape the noise and discomfort of coaling, I had gone to spend the evening ashore. As it happens, however, I am in a position to know what really occurred, and to explain the cause. So many years have now elapsed since the incidents about to be related, that there is no reason why I should not break the silence I have hitherto maintained. I had been traveling in the Federated Malay States. Recalled home by cable on urgent private affairs, I joined the Wotan at Singapore, and had to put up with very poor accommodation. My cabin was a hold of a place squeezed into a corner close to the engine-room, small, hot, and dark. The fusty, stagnant air reeked of oil. I had to keep the electric fan running, with the result that a fetid draught crawled over my face reminding me of the fluttering of a crazy bat. From beneath came the persistent rattle and groans of the engines, which sounded like a coal-porter tramping and wheezing as he climbed an unending flight of iron stairs; from above came the no less persistent tread of feet upon the promenade deck.
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Sports in French Culture
    Sporting Frenchness: Nationality, Race, and Gender at Play by Rebecca W. Wines A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Romance Languages and Literatures: French) in the University of Michigan 2010 Doctoral Committee: Associate Professor Jarrod L. Hayes, Chair Professor Frieda Ekotto Professor Andrei S. Markovits Professor Peggy McCracken © Rebecca W. Wines 2010 Acknowledgements I would like to thank Jarrod Hayes, the chair of my committee, for his enthusiasm about my project, his suggestions for writing, and his careful editing; Peggy McCracken, for her ideas and attentive readings; the rest of my committee for their input; and the family, friends, and professors who have cheered me on both to and in this endeavor. Many, many thanks to my father, William A. Wines, for his unfailing belief in me, his support, and his exhortations to write. Yes, Dad, I ran for the roses! Thanks are also due to the Team Completion writing group—Christina Chang, Andrea Dewees, Sebastian Ferarri, and Vera Flaig—without whose assistance and constancy I could not have churned out these pages nor considerably revised them. Go Team! Finally, a thank you to all the coaches and teammates who stuck with me, pushed me physically and mentally, and befriended me over the years, both in soccer and in rugby. Thanks also to my fellow fans; and to the friends who I dragged to watch matches, thanks for your patience and smiles. ii Table of Contents Acknowledgements ii Abstract iv Introduction: Un coup de
    [Show full text]
  • 5R Assembly About Christmas Around the World We All Chose a Country, Did Some Research on How They Celebrate Christmas and Designed a Slide About It
    Welcome to 5R assembly about Christmas around the world We all chose a country, did some research on how they celebrate Christmas and designed a slide about it. Enjoy! How Christmas works in Madagascar. Madagascar celebrate christmas on the 25th of December. Madagascar normally eat Chicken or pork with rice followed by a special cake. ‘Arahaba tratry ny Noely’ is Merry Christmas in Madagascar. Families eat together at Christmas in large groups. Edith USA XMAS In the USA, Christmas is celebrated on the 25th of december and they like to decorate the outside of their house. Here the festive season traditionally begins on the fourth Thursday in november. The christmas dinner in the U.S. includes turkey or ham, potatoes, pie and of course fried bread spiced with orange peels. After dinner, on Christmas eve, children go to bed early but not before hanging up their stockings. By Reuben How is christmas celebrated in Austria? What date does Austria have christmas? It is on Friday the 25 December. What does Austria eat on christmas day? They eat sausages with sauerkraut and potatoes. Do children in Austria believe in Santa Clause? Children in Austria don’t believe in Santa clause but in christkind (christ Dulsie child). Most towns will have a 'Christkindlmarkt' (Christmas market) from late November or early December, selling christmas decorations, food (like gingerbread) and Glühwein (sweet, warm mulled wine). TIMO GREEk CHRISTMAS In Greece, christmas lasts for 14 days The main christmas meal is often lamb or pork back. Instead of a christmas trees, the Greeks have a ship.
    [Show full text]
  • Win, Lose, Or Draw
    Robinson to Spot LaMotta Only Six Pounds in Tomorrow s Fight Ray Will Weigh 154, Ohio's Coaching Snarl \vashington, D. C., Tuesday, Feb. 13, 1951— A-17 ** 4 Pounds More Than Due to Stay That Way In Any Previous Bout Until Next Sunday or Draw By th® Associated Press By the Associated Press Win, Lose, CHICAGO, Feb. 13.—Heavily COLUMBUS, Ohio, Feb. 13.— By FRANCIS STANN favored in his five previous fights Ohio State’s football coaching Star Staff Correspondent with Jake LaMotta, Sugar Ray problem—supposed to have been Robinson again is being backed solved still all mixed CHICAGO, FEB. 13.—Those 3-to-l odds favoring Sugar Ray yesterday—is from 3-1 to 4-1 to snare the Bronx and will Robinson to become the middleweight champion tomorrow on up probably stay that Bull’s title tomor- Channel 9 aren’t flattering to Jake LaMotta. Indeed, a case middleweight way until next Sunday, at least. row night. might be made for LaMotta, despite the fact Robinson has Just when the two-month hunt The welterweight champion, ini for a successor to Wes Fesler thrashed him four times in five bouts. the of and La- peak condition, j seemed about over, the univer- With LaMotta a licking doesn’t stick. The Motta battle scales at a.m. the 10 sity’s oBard of Trustees tossed first Jake ever lost was his 16th as a (CST) in the official to- fight pro. weigh-in everything into a turmoil again, Back in 1941 a guy named Jimmy Reeves beat morrow.
    [Show full text]
  • The Franco-Prussian War: Its Impact on France and Germany, 1870-1914
    The Franco-Prussian War: Its Impact on France and Germany, 1870-1914 Emily Murray Professor Goldberg History Honors Thesis April 11, 2016 1 Historian Niall Ferguson introduced his seminal work on the twentieth century by posing the question “Megalomaniacs may order men to invade Russia, but why do the men obey?”1 He then sought to answer this question over the course of the text. Unfortunately, his analysis focused on too late a period. In reality, the cultural and political conditions that fostered unparalleled levels of bloodshed in the twentieth century began before 1900. The 1870 Franco- Prussian War and the years that surrounded it were the more pertinent catalyst. This event initiated the environment and experiences that catapulted Europe into the previously unimaginable events of the twentieth century. Individuals obey orders, despite the dictates of reason or personal well-being, because personal experiences unite them into a group of unconscious or emotionally motivated actors. The Franco-Prussian War is an example of how places, events, and sentiments can create a unique sense of collective identity that drives seemingly irrational behavior. It happened in both France and Germany. These identities would become the cultural and political foundations that changed the world in the tumultuous twentieth century. The political and cultural development of Europe is complex and highly interconnected, making helpful insights into specific events difficult. It is hard to distinguish where one era of history begins or ends. It is a challenge to separate the inherently complicated systems of national and ethnic identities defined by blood, borders, and collective experience.
    [Show full text]
  • Santa Claus from Country to Country
    Santa Claus from Country to Country Lesson topic: Various ways Santa is portrayed in different countries Content Concepts: -Learn about various Santa Claus legends United States, Belgium, Brazil, Finland, France, Germany, Hungary, New Zealand, Romania, Russia, Netherlands, Spain, Chile. -Social Studies, history, map skills -Reading (list of library books) -Math problems -Science projects -Craft projects -Writing practice -Gaming skills -Music (list of Christmas CD’s) Proficiency levels: Grades 4 - 6 Information, Materials, Resources: Social Studies, History, and Map skills United States: The modern portrayal of Santa Claus frequently depicts him listening to the Christmas wishes of young children. Santa Claus (also known as Saint Nicholas, Saint Nick, Father Christmas, Kris Kringle, Santy or simply Santa) is a folklore figure in various cultures who distributes gifts to children, normally on Christmas Eve . Each name is a variation of Saint Nicholas , but refers to Santa Claus. In today's North American, European and worldwide celebration of Christmas, people young and old simply refer to the hero of the season as Santa , or Santa Claus. (Wikipedia) Conventionally, Santa Claus is portrayed as a kindly, round-bellied, merry, bespectacled white man in a red coat trimmed with white fur, with a long white beard . On Christmas Eve, he rides in his sleigh pulled by flying reindeer from house to house to give presents to children. To enter the house, Santa Claus comes down the chimney and exits through the fireplace . During the rest of the year he lives together with his wife Mrs. Claus and his elves manufacturing toys . Some modern depictions of Santa (often in advertising and popular entertainment) will show the elves and Santa's workshop as more of a processing and distribution facility, ordering and receiving the toys from various toy manufacturers from across the world.
    [Show full text]
  • Nicolas Duvauchelle Sveva Alviti Riccardo Scamarcio
    JULIEN MADON, LISA AZUELOS ET JÉRÔME SEYDOUX PRÉSENTENT SVEVA RICCARDO JEAN-PAUL NICOLAS ALVITI SCAMARCIO ROUVE DUVAUCHELLE UN FILM DE LISA AZUELOS PHOTO THIBAULT GRABHERR - CRÉDITS NON CONTRACTUELS PHOTO THIBAULT ALESSANDRO BORGHI VALENTINA CARLI BRENNO PLACIDO NIELS SCHNEIDER VITTORIO HAMARZ VASFI DAVIDE LORINO HAYDEE BORELLI AVEC LA PARTICIPATION DE VINCENT PEREZ ET PATRICK TIMSIT WWW.DALIDALEFILM.COM JULIEN MADON, LISA AZUELOS ET JÉRÔME SEYDOUX PRÉSENTENT SVEVA RICCARDO JEAN-PAUL NICOLAS ALVITI SCAMARCIO ROUVE DUVAUCHELLE UN FILM DE LISA AZUELOS DURÉE : 2H04 SORTIE LE 11 JANVIER DISTRIBUTION RELATIONS PRESSE PATHÉ DISTRIBUTION DOMINIQUE SEGALL COMMUNICATION 2, RUE LAMENNAIS 8, RUE DE MARIGNAN 75008 PARIS 75008 PARIS TÉL. : 01 71 72 30 00 TÉL. : 01 45 63 73 04 [email protected] MATÉRIEL TÉLÉCHARGEABLE SUR WWW.PATHEFILMS.COM LISA AZUELOS, POURQUOI UN FILM SUR DALIDA ? À dire vrai, je n’étais pas particulièrement fan de Dalida avant de commencer à travailler sur elle. On me l’a en quelque sorte mise sous le nez lorsqu’on m’a proposé le projet ! Dès que j’ai commencé à me documenter sur elle, j’ai senti une émotion très forte, et qui n’a fait que croître. Dalida n’est pas qu’une femme de records - artiste française la plus récompensée du show business, 170 millions de disques vendus, 2000 chan- sons enregistrées, 70 disques d’or etc... - c’est un person- nage hors du commun. Tous les gens célèbres n’ont pas eu un destin. Elle, si. QUE VOULEZ-VOUS DIRE ? Sa trajectoire est aussi lumineuse que tragique ! La vie de Dalida, c’est un roman, avec tous les ingrédients des séries les plus addictives.
    [Show full text]
  • 2013Winter.Pdf
    Slippery Rock University Magazine TheROCK WINTER 2013 Color My World Kaleidoscope Arts Festival April 16-28 VIEW from the ROCK TheROCK Volume 15, Number 1 Council of Trustees: Eric L. Holmes, Chairperson John A. Hicks, Vice-Chairperson Robert Marcus, Secretary Courtney Baker-Schroat Thomas Breth Grace O. Hawkins Dennis E. Murray Robert S. Taylor Suzanne A. Vessella Joshua B. Young President Cheryl Norton Cabinet • Philip Way Dear Friends, Provost and Vice President for Academic Affairs • Charles Curry February may be the shortest month of the year, but it certainly was a great month for Vice President for Finance and Administrative Affairs ‘gifts’ to the University. • Barbara Ender In early February, after nearly two years of negotiations, the Pennsylvania State Vice President for University Advancement System of Higher Education and APSCUF, the union representing the faculty system- • Constance Foley Vice President for Student Affairs wide reached a tentative agreement that averted a potential job action. As I write this, • Rita Abent the contract must still be ratified by the Board of Governors, but I am encouraged a Executive Director for University Public Relations settlement is within reach and there should be no interruption in classes. • Tina Moser A major contributor to the negotiation process was our own William Williams. Bill Assistant to the President retired in February as provost and vice president for academic affairs but not before Academic Leadership helping to bring home a contract as a member of the bargaining team. One might say • Kurt Schimmel Dean, College of Business, Information and Social Sciences it was his parting gift to PASSHE, APSCUF and SRU.
    [Show full text]