TUGBOAT Volume 19, Number 4 / December 1998

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TUGBOAT Volume 19, Number 4 / December 1998 TUGBOAT Volume 19, Number 4 / December 1998 347 Addresses 348 A seasonal puzzle: XII / David Carlisle General Delivery 349 From the President / Mimi Jett 351 Editorial comments / Barbara Beeton TUG election; TEX’98; The end of an era—Phyllis Winkler retires; Sans Serif; Sauter font distribution has a new maintainer; Goodies on CTAN Typography 353 Typographers’ inn / Peter Flynn 355 Typesetting with varying letter widths: New hope for your narrow columns / Miroslava Mis´akov´a Software & Tools 366 Editorial: EncTEX, by Petr Olˇs´ak / Barbara Beeton 366 EncTEX — A little extension of TEX / Petr Olˇs´ak 372 ConcTEX: Generating a concordance from TEX input files / Laurence Finston Language Support 403 Cyrillic encodings for LATEX2ε multi-language documents / A. Berdnikov, O. Lapko, M. Kolodin, A. Janishevsky, and A. Burykin 417 Romanized Indic and LATEX / Anshuman Pandey 419 New Greek fonts and the greek option of the babel package / Claudio Beccari and Apostolos Syropoulos Hints & Tricks 426 ‘Hey — it works!’ / Jeremy Gibbons Controlling abbreviations in BibTEX (Jeroen H. B. Nijhof); A small minus sign (Jeremy Gibbons); Ornamental rules (Christina Thiele) 428 The Treasure Chest: A package tour from CTAN — soul.sty / Christina Thiele Abstracts 431 Les Cahiers GUTenberg, Contents of issue 30 News & 433 Calendar Announcements 434 TUG’99 Announcement Late-Breaking 432 Production notes / Mimi Burbank News 432 Future issues TUG Business 437 Institutional members 438 TUG membership application Advertisements 439 TEX consulting and production services 440 Y&Y Inc. c 3 Blue Sky Research [A] ‘pi’ of type thrown on the floor constitutes no reading matter, though it contains its elements. The order, the sequence of letters in a sentence, is therefore paramount. Victor Hammer [1955] “Those Visible Marks...”, The forms of our letters Typophile Monograph, New Series, Number 6, 1988 COMMUNICATIONS OF THE TEX USERS GROUP EDITOR BARBARA BEETON VOLUME 19, NUMBER 4 • DECEMBER 1998 PORTLAND • OREGON • U.S.A. TUGboat TUGboat Editorial Board During 1999, the communications of the TEXUsers Barbara Beeton, Editor Group will be published in four issues. The Mimi Burbank, Production Manager September issue (Vol. 20, No. 3) will contain the Victor Eijkhout, Associate Editor, Macros Proceedings of the 1999 TUG Annual Meeting. Jeremy Gibbons, Associate Editor, TUGboat is distributed as a benefit of mem- “Hey — it works!” bership to all members. Alan Hoenig, Associate Editor, Fonts Submissions to TUGboat are reviewed by vol- Christina Thiele, Associate Editor, unteers and checked by the Editor before publica- Topics in the Humanities tion. However, the authors are still assumed to be Production Team: the experts. Questions regarding content or accu- Barbara Beeton, Mimi Burbank (Manager), Robin racy should therefore be directed to the authors, Fairbairns, Michel Goossens, Sebastian Rahtz, with an information copy to the Editor. Christina Thiele Submitting Items for Publication See page 347 for addresses. The next regular issue will be Vol. 20, No. 1. The Other TUG Publications deadline for technical items will be February 15; reports and similar items are due by March 1. TUG publishes the series TEXniques,inwhichhave Mailing is scheduled for March. Deadlines for other appeared reference materials and user manuals for future issues are listed in the Calendar, page 433. macro packages and TEX-related software, as well Manuscripts should be submitted to a member as the Proceedings of the 1987 and 1988 Annual of the TUGboat Editorial Board. Articles of general Meetings. Other publications on TEXnical subjects interest, those not covered by any of the editorial also appear from time to time. departments listed, and all items submitted on TUG is interested in considering additional magnetic media or as camera-ready copy should be manuscripts for publication. These might include addressed to the Editor, Barbara Beeton, or to the manuals, instructional materials, documentation, or Production Manager, Mimi Burbank (see addresses works on any other topic that might be useful to on p. 347). the TEX community in general. Provision can be Contributions in electronic form are encour- made for including macro packages or software in aged, via electronic mail, on diskette, or made computer-readable form. If you have any such items available for the Editor to retrieve by anonymous or know of any that you would like considered for FTP; contributions in the form of camera copy publication, send the information to the attention are also accepted. The TUGboat “style files”, for of the Publications Committee in care of the TUG use with either plain TEXorLATEX, are available office. “on all good archives”. For authors who have no network FTP access, they will be sent on request; Trademarks please specify which is preferred. Send e-mail to Many trademarked names appear in the pages of [email protected], or write or call the TUG office. TUGboat This is also the preferred address for submitting . If there is any question about whether a name is or is not a trademark, prudence dictates contributions via electronic mail. that it should be treated as if it is. The following Reviewers list of trademarks which appear in this issue may not be complete. Additional reviewers are needed, to assist in check- MS/DOS is a trademark of MicroSoft Corporation ing new articles for completeness, accuracy, and METAFONT is a trademark of Addison-Wesley Inc. presentation. Volunteers are invited to submit PC TEX is a registered trademark of Personal TEX, their names and interests for consideration; write to Inc. [email protected] or to the Editor, Barbara Beeton PostScript is a trademark of Adobe Systems, Inc. (see address on p. 347). TEXandAMS-TEX are trademarks of the American Mathematical Society. TUGboat Advertising and Mailing Lists Textures is a trademark of Blue Sky Research. Unix For information about advertising rates, publication is a registered trademark of X/Open Co. Ltd. schedules or the purchase of TUG mailing lists, write or call the TUG office. 348 TUGboat, Volume 19 (1998), No. 4 A Seasonal Puzzle XII David Carlisle [email protected] \let~\catcode~‘76~‘A13~‘F1~‘j00~‘P2jdefA71F~‘7113jdefPALLF PA’’FwPA;;FPAZZFLaLPA//71F71iPAHHFLPAzzFenPASSFthP;A$$FevP A@@FfPARR717273F737271P;ADDFRgniPAWW71FPATTFvePA**FstRsamP AGGFRruoPAqq71.72.F717271PAYY7172F727171PA??Fi*LmPA&&71jfi Fjfi71PAVVFjbigskipRPWGAUU71727374 75,76Fjpar71727375Djifx :76jelse&U76jfiPLAKK7172F71l7271PAXX71FVLnOSeL71SLRyadR@oL RrhC?yLRurtKFeLPFovPgaTLtReRomL;PABB71 72,73:Fjif.73.jelse B73:jfiXF71PU71 72,73:PWs;AMM71F71diPAJJFRdriPAQQFRsreLPAI I71Fo71dPA!!FRgiePBt’el@ lTLqdrYmu.Q.,Ke;vz vzLqpip.Q.,tz; ;Lql.IrsZ.eap,qn.i. i.eLlMaesLdRcna,;!;h htLqm.MRasZ.ilk,% s$;z zLqs’.ansZ.Ymi,/sx ;LYegseZRyal,@i;@ TLRlogdLrDsW,@;G LcYlaDLbJsW,SWXJW ree @rzchLhzsW,;WERcesInW qt.’oL.Rtrul;e doTsW,Wk;Rri@stW aHAHHFndZPpqar.tridgeLinZpe.LtYer.W,:jbye Seasons greetings to all. This code should be input to plain TEX, not LATEX. For those without patience to figure out what the output will be, and to save the fingers and sanity of anyone who would like to try it out, the file can be found at http://www.tug.org/TUGboat/Articles/tb61/xii.tex. Enjoy! TUGboat, Volume 19 (1998), No. 4 349 ever seen. Indeed, this is one of the best things we General Delivery have done for our members. Compilation and dis- tribution of TEX Live was a joint effort by UK TUG, GUTenberg, DANTE and TUG, with additional sup- From the President port from the Czech/Slovak, Dutch, Indian and Pol- Mimi Jett ish groups. Thanks to all! Truly, without the com- bined efforts of everyone, this would not have hap- Greetings TUG Members! pened. As the year draws to a close and the new year DANTE CTAN TUG arrives, we pause to reflect on the events and accom- provides archive to all DANTE plishments we have enjoyed in 1998. I will review and members the year from my catbird seat, then go on to tell A three-CD set of the complete CTAN archive you about the fantastic meeting we had in Toru´n, was distributed to all TUG members in TUGboat and our plans for a celebration—and opportunities 19:2, thanks to a very generous donation from for discovery—at our 20th annual meeting in Van- DANTE. We are indeed grateful to DANTE for couver, BC, Canada, in August 1999. Once again, this very valuable resource. The importance of there is a good deal of administrivia to discuss. But, CTAN was immediately clear to me when I heard finally, we have the people and the plan in place to Anita Hoover exclaim “I haven’t written a macro in provide great service and benefits to our member- years...everything I need is on CTAN.” ship. We have elections coming up again, so please NTG TUG pay special attention to the words of wisdom from release of 4allTEX provided to Barbara Beeton, and take the initiative to nominate members yourself or someone else to the board, or for presi- In addition to the software and data resources al- dent. The more participation we have from our en- ready mentioned, we were also fortunate to have the tire membership, the stronger we are. At this time, opportunity to deliver 4allTEX, the popular Win- we have an extremely wonderful board; active in dows TEX program, to our members. The program many aspects of creating benefits and learning for was developed and donated by Erik Frambach and our members; willing to work across barriers; and Wietse Dol at NTG, with the cost of manufactur- gracious and respectful to each other; this group is a ing and duplication covered, once again, by DANTE. delight to work with. Most of our board has agreed Isn’t it nice to have generous relatives? to stand for re-election, that is good news! There are open seats on the in-coming board even if our Confusion reigns after Microsoft standing group stays, so please think about it. announcement An amusing, and all-too-believable article was 1998: The year in review posted as an April Fools’ Day prank claiming that Release of TEXLive3 to TUG members Dr.KnuthhadsoldoutTEX to Microsoft.
Recommended publications
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • Health History Form ALLERGIES Are You Latex-Sensitive? Y N List Any Medication(S) You Are
    Health History Form Hello and thank you for choosing Fusion Physical Therapy as the provider for your current healthcare need(s)! We look forward to working with you to help make your day a little easier! To ensure you receive a complete and thorough evaluation, please provide us with your important background information on the following form. If you do not understand a question, leave it blank and your therapist will assist you. Name:_______________________________________ Age: ______ Gender: _______ Occupation:Patient ___________________________________________________________ Characteristics Leisure Activities: ______________________________________________________ ALLERGIES Are you latex-sensitive? Y N List any medication(s) you are allergic to: ___________________________________ _____________________________________________________________________ List any other allergies we should know about:_______________________________ Please check (√) any of the following providers whose care you are under: ___Current medical Physicians doctor & ___ osteopath ___ dentist ___ psychiatrist ___ psychologist Non-physician providers ___ physical therapist ___ chiropractor ___ other: __________________________ Date of your last physical examination: ______________________ Has anyone in your immediate family (parents, brothers, sisters) ever been treated for any of the following? Y NRelevant Alcoholism Family History (chemical dependence) Y N High blood pressure Y N Cancer Y N Inflammatory arthritis Y N Depression Y N Kidney disease Y N Diabetes Y N Stroke Y N Heart Disease 1 | P a g e Health History Form Have you EVER been diagnosed as having any of the following conditions? Y N Arthritic conditions. If Y, what kind: _______________________________ Y N Asthma Y N Blood Clots Y N Cancer. If Y, what kind: _________________________________________ Y N Chemical dependence (e.g. alcoholism) Y N Circulation problems Y N Depression Y N Diabetes Y N Heart problems.
    [Show full text]
  • Old Cyrillic in Unicode*
    Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian.
    [Show full text]
  • C BINGO HOUSE HALE M6ASSAD0R Itanrlfffittr Leuttititg Mrraui
    1; WEDNESDAY, NOVEMBER 27, 1968 . PAGE K)URTEEN • w . iianrh^Bti^r lEtipttttts Iffralb Manchester Stores Open Tonight for Christmas Shopping Memb«m o t John Mather a member of Me financing com­ Chapter, Orter o f DeMolay, will mittee and olMinman o f the In- About Town have a coffee and doc^hnut Knight Head J u st ssy: utand tomonrowr at Keith's vestment oammiAtM. He ia ohe A memorial Mara lor the late of the original membeta of the Avwrngt Dafly Net PrsM R rii The Weather ParWng area from 9 am . imtil JProaMant, John f . KennedjH .CktiBens Advisory Oouncfl of "Charts It, PUass* For the Week B aM Fcreceet of U. 8. Weather B m e u after the road race. AS pro­ Of Kiwani& win be celebrated at noon Fri­ the Manoheeter Coeniminlty Neveraber 16, IMS day at the Cathedral of St. ceeds will be donated to the at Wlfidy tonight. Rein teperlng muscular dyatrophy reaearch N. WiUlem Knight o f 66 OoUege. He le currently eendng Joeeph, Hartford, at the requeet as ita oorreepoodlng secretary, off to .bower*. Low In SO* by haid. White St. was eleoM preailent of Mm Connecticut Federation of treaeurer and chairman of the 13,891 morning. 8etarday rionSy, windy Democratic Women’* Olube. of the KtwanU Club of Man­ itanrlfffitTr lEuTtititg MrraUi flnanoe committee. end eolder with eeettered enow Mynttc Review, Women’s chester yesterday. He le a vice ^ Mepiber ef the AnSIt Knight ie ateo a treasurer of B un ea eC OtrealettMi Annie*. Opm houM, In honor of the BaneAt Aenodaition, will have president of the Connecticut MdneheUer" A City of Village Charm Wth wedding annlverrary of Mr.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • Kyrillische Schrift Für Den Computer
    Hanna-Chris Gast Kyrillische Schrift für den Computer Benennung der Buchstaben, Vergleich der Transkriptionen in Bibliotheken und Standesämtern, Auflistung der Unicodes sowie Tastaturbelegung für Windows XP Inhalt Seite Vorwort ................................................................................................................................................ 2 1 Kyrillische Schriftzeichen mit Benennung................................................................................... 3 1.1 Die Buchstaben im Russischen mit Schreibschrift und Aussprache.................................. 3 1.2 Kyrillische Schriftzeichen anderer slawischer Sprachen.................................................... 9 1.3 Veraltete kyrillische Schriftzeichen .................................................................................... 10 1.4 Die gebräuchlichen Sonderzeichen ..................................................................................... 11 2 Transliterationen und Transkriptionen (Umschriften) .......................................................... 13 2.1 Begriffe zum Thema Transkription/Transliteration/Umschrift ...................................... 13 2.2 Normen und Vorschriften für Bibliotheken und Standesämter....................................... 15 2.3 Tabellarische Übersicht der Umschriften aus dem Russischen ....................................... 21 2.4 Transliterationen veralteter kyrillischer Buchstaben ....................................................... 25 2.5 Transliterationen bei anderen slawischen
    [Show full text]
  • Proposal to Change the Representative Glyphs of the Latin Letter Tone
    Proposal to change the representative glyphs of the Latin letter tone six (U+0184/0185) Karl Pentzlin – karl‐[email protected] – 2019‐07‐04 referring to: L2/19‐201: Juechen Zhong: Proposal to correct LATIN SMALL LETTER TONE SIX (U+0185) Introduction The letter pair: U+0184 LATIN CAPITAL LETTER TONE SIX U+0185 LATIN SMALL LETTER TONE SIX resembles somewhat the general shape of the Cyrillic soft sign, hard sign, semisoft sign, and neutral yer. The following figure 1 shows the representative glyphs for these letters according to the Unicode 12.0 tables. Fig. 1: Latin Letter tone six and similar Cyrillic letters The distinguishing feature is the left‐pointing triangle at the top. Moreover, while the capital letter does not show full height, the small one is higher and has a larger bowl in width as well as in height, the latter one being the full x‐height. As it was already explained in L2/19‐201, this shape is not supported by the original letter shapes used 1957– 1982 actually, when this letter was a part of the official orthography to be used for the Zhuang language. The following figure 2 is a contrast enhanced part of the figure shown on page 1 of L2/19‐201, showing a scan of: Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet (《僮文方案》). The official standard for the old Zhuang orthography. Published in 1958. This shows the standardized forms for the letter “tone two” to “tone six”, for the capital and small printed letter forms (row 1 and 2), cursive forms (row 4), and small printed letters in context (row 5).
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1941, No.35
    www.ukrweekly.com СВОБОДА SVOBODA Український Щоденник Ukrainian Daily РІК \І І\ Ч. 206 VOL. Ml\ No. 206 SECTION II. Щ>е ®feramtan ШиЩ Dedicated to the needs and interests of young Americans of Ukrainian descent. No. 35 JERSEY CITY, N. J., MONDAY, SEPTEMBER 8, 1941 VOL. DC YOUTH CONGRESS CONCERT Youth Congress Condemns Professionals To Reorganize The necessity for reorganization Calumniators of Ukrainians and the redefining of its objectives, as a means of putting new life into the Undoubtedly the most inspiring organization, were the principal points feature of the three-day annual con­ under discussion at the eighth annual clave of the Ukrainian Youth's Labels Them As Un-American and Red-Inspired meeting of the Ukrainian Professional League of North America in Detroit, Association of America, held in De­ was the concert presented by the troit. Sunday, and Monday. August league Sunday afternoon. August ПРНЕ current attempts by various Communist and other un-American 31st and September 1st last, at the 31st. at the Chadsey High School on elements to besmirch the traditionally democratic character of the Detroit-Leland Hotel. Martin Avenue. Ukrainian people was the chief topic under discussion at the ninth annual' The necessity for these changes Well over one thousand persons congress of the Ukrainian Youth's League of North America, held in De­ was stressed by Waldimir Semenyna saw and heard young people from troit during the past Labor Day weekend. August 30. 31 and September 1st, of Newark. N. J. retiring president the East and young people from the at the Detroit-Leland Hotel.
    [Show full text]
  • 1 Symbols (2286)
    1 Symbols (2286) USV Symbol Macro(s) Description 0009 \textHT <control> 000A \textLF <control> 000D \textCR <control> 0022 ” \textquotedbl QUOTATION MARK 0023 # \texthash NUMBER SIGN \textnumbersign 0024 $ \textdollar DOLLAR SIGN 0025 % \textpercent PERCENT SIGN 0026 & \textampersand AMPERSAND 0027 ’ \textquotesingle APOSTROPHE 0028 ( \textparenleft LEFT PARENTHESIS 0029 ) \textparenright RIGHT PARENTHESIS 002A * \textasteriskcentered ASTERISK 002B + \textMVPlus PLUS SIGN 002C , \textMVComma COMMA 002D - \textMVMinus HYPHEN-MINUS 002E . \textMVPeriod FULL STOP 002F / \textMVDivision SOLIDUS 0030 0 \textMVZero DIGIT ZERO 0031 1 \textMVOne DIGIT ONE 0032 2 \textMVTwo DIGIT TWO 0033 3 \textMVThree DIGIT THREE 0034 4 \textMVFour DIGIT FOUR 0035 5 \textMVFive DIGIT FIVE 0036 6 \textMVSix DIGIT SIX 0037 7 \textMVSeven DIGIT SEVEN 0038 8 \textMVEight DIGIT EIGHT 0039 9 \textMVNine DIGIT NINE 003C < \textless LESS-THAN SIGN 003D = \textequals EQUALS SIGN 003E > \textgreater GREATER-THAN SIGN 0040 @ \textMVAt COMMERCIAL AT 005C \ \textbackslash REVERSE SOLIDUS 005E ^ \textasciicircum CIRCUMFLEX ACCENT 005F _ \textunderscore LOW LINE 0060 ‘ \textasciigrave GRAVE ACCENT 0067 g \textg LATIN SMALL LETTER G 007B { \textbraceleft LEFT CURLY BRACKET 007C | \textbar VERTICAL LINE 007D } \textbraceright RIGHT CURLY BRACKET 007E ~ \textasciitilde TILDE 00A0 \nobreakspace NO-BREAK SPACE 00A1 ¡ \textexclamdown INVERTED EXCLAMATION MARK 00A2 ¢ \textcent CENT SIGN 00A3 £ \textsterling POUND SIGN 00A4 ¤ \textcurrency CURRENCY SIGN 00A5 ¥ \textyen YEN SIGN 00A6
    [Show full text]
  • Psftx-Centos-8.2/Pancyrillic.F16.Psfu Linux Console Font Codechart
    psftx-centos-8.2/pancyrillic.f16.psfu Linux console font codechart Glyphs 0x000 to 0x0FF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0x00_ 0x01_ 0x02_ 0x03_ 0x04_ 0x05_ 0x06_ 0x07_ 0x08_ 0x09_ 0x0A_ 0x0B_ 0x0C_ 0x0D_ 0x0E_ 0x0F_ Page 1 Glyphs 0x100 to 0x1FF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0x10_ 0x11_ 0x12_ 0x13_ 0x14_ 0x15_ 0x16_ 0x17_ 0x18_ 0x19_ 0x1A_ 0x1B_ 0x1C_ 0x1D_ 0x1E_ 0x1F_ Page 2 Font information 0x018 U+2191 UPWARDS ARROW Filename: psftx-centos-8.2/pancyrillic.f16.psfu 0x019 U+2193 DOWNWARDS ARROW PSF version: 1 0x01A U+2192 RIGHTWARDS ARROW Glyph size: 8 × 16 pixels Glyph count: 512 0x01B U+2190 LEFTWARDS ARROW Unicode font: Yes (mapping table present) 0x01C U+2039 SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK Unicode mappings 0x01D U+2040 CHARACTER TIE 0x000 U+FFFD REPLACEMENT CHARACTER 0x01E U+25B2 BLACK UP-POINTING 0x001 U+2022 BULLET TRIANGLE 0x01F U+25BC BLACK DOWN-POINTING 0x002 U+25C6 BLACK DIAMOND, TRIANGLE U+2666 BLACK DIAMOND SUIT 0x020 U+0020 SPACE 0x003 U+2320 TOP HALF INTEGRAL 0x021 U+0021 EXCLAMATION MARK 0x004 U+2321 BOTTOM HALF INTEGRAL 0x022 U+0022 QUOTATION MARK 0x005 U+2013 EN DASH 0x023 U+0023 NUMBER SIGN 0x006 U+2014 EM DASH 0x024 U+0024 DOLLAR SIGN 0x007 U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS 0x025 U+0025 PERCENT SIGN 0x008 U+201A SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK 0x026 U+0026 AMPERSAND 0x009 U+201E DOUBLE LOW-9 0x027 U+0027 APOSTROPHE QUOTATION MARK 0x00A U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION 0x028 U+0028 LEFT PARENTHESIS MARK 0x029 U+0029 RIGHT PARENTHESIS 0x00B U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK 0x02A U+002A ASTERISK 0x00C U+201C LEFT DOUBLE
    [Show full text]
  • ISO/IEC International Standard 10646-1
    JTC1/SC2/WG2 N3381 ISO/IEC 10646:2003/Amd.4:2008 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 4: Cham, Game Tiles, and other characters such as ISO/IEC 8824 and ISO/IEC 8825, the concept of Page 1, Clause 1 Scope implementation level may still be referenced as „Implementa- tion level 3‟. See annex N. In the note, update the Unicode Standard version from 5.0 to 5.1. Page 12, Sub-clause 16.1 Purpose and con- text of identification Page 1, Sub-clause 2.2 Conformance of in- formation interchange In first paragraph, remove „, the implementation level,‟. In second paragraph, remove „, and to an identified In second paragraph, remove „with an implementation implementation level chosen from clause 14‟. level‟. In fifth paragraph, remove „, the adopted implementa- Page 12, Sub-clause 16.2 Identification of tion level‟. UCS coded representation form with imple- mentation level Page 1, Sub-clause 2.3 Conformance of de- vices Rename sub-clause „Identification of UCS coded repre- sentation form‟. In second paragraph (after the note), remove „the adopted implementation level,‟. In first paragraph, remove „and an implementation level (see clause 14)‟. In fourth and fifth paragraph (b and c statements), re- move „and implementation level‟. Replace the 6-item list by the following 2-item list and note: Page 2, Clause 3 Normative references ESC 02/05 02/15 04/05 Update the reference to the Unicode Bidirectional Algo- UCS-2 rithm and the Unicode Normalization Forms as follows: ESC 02/05 02/15 04/06 Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- rectional Algorithm, Version 5.1.0, March 2008.
    [Show full text]
  • Psftx-Opensuse-15.2/Pancyrillic.F16.Psfu Linux Console Font Codechart
    psftx-opensuse-15.2/pancyrillic.f16.psfu Linux console font codechart Glyphs 0x000 to 0x0FF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0x00_ 0x01_ 0x02_ 0x03_ 0x04_ 0x05_ 0x06_ 0x07_ 0x08_ 0x09_ 0x0A_ 0x0B_ 0x0C_ 0x0D_ 0x0E_ 0x0F_ Page 1 Glyphs 0x100 to 0x1FF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0x10_ 0x11_ 0x12_ 0x13_ 0x14_ 0x15_ 0x16_ 0x17_ 0x18_ 0x19_ 0x1A_ 0x1B_ 0x1C_ 0x1D_ 0x1E_ 0x1F_ Page 2 Font information 0x017 U+221E INFINITY Filename: psftx-opensuse-15.2/pancyrillic.f16.p 0x018 U+2191 UPWARDS ARROW sfu PSF version: 1 0x019 U+2193 DOWNWARDS ARROW Glyph size: 8 × 16 pixels 0x01A U+2192 RIGHTWARDS ARROW Glyph count: 512 Unicode font: Yes (mapping table present) 0x01B U+2190 LEFTWARDS ARROW 0x01C U+2039 SINGLE LEFT-POINTING Unicode mappings ANGLE QUOTATION MARK 0x000 U+FFFD REPLACEMENT 0x01D U+2040 CHARACTER TIE CHARACTER 0x01E U+25B2 BLACK UP-POINTING 0x001 U+2022 BULLET TRIANGLE 0x002 U+25C6 BLACK DIAMOND, 0x01F U+25BC BLACK DOWN-POINTING U+2666 BLACK DIAMOND SUIT TRIANGLE 0x003 U+2320 TOP HALF INTEGRAL 0x020 U+0020 SPACE 0x004 U+2321 BOTTOM HALF INTEGRAL 0x021 U+0021 EXCLAMATION MARK 0x005 U+2013 EN DASH 0x022 U+0022 QUOTATION MARK 0x006 U+2014 EM DASH 0x023 U+0023 NUMBER SIGN 0x007 U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS 0x024 U+0024 DOLLAR SIGN 0x008 U+201A SINGLE LOW-9 QUOTATION 0x025 U+0025 PERCENT SIGN MARK 0x026 U+0026 AMPERSAND 0x009 U+201E DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK 0x027 U+0027 APOSTROPHE 0x00A U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION 0x028 U+0028 LEFT PARENTHESIS MARK 0x00B U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION 0x029 U+0029 RIGHT PARENTHESIS MARK 0x02A U+002A ASTERISK
    [Show full text]