1 by Ellen Ndeshi Namhila 1. Africa Has a Rich and Unique Oral
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Reconstructing Benue-Congo Person Marking II
Kirill Babaev Russian State University for the Humanities Reconstructing Benue-Congo person marking II This paper is the second and last part of a comparative analysis of person marking systems in Benue-Congo (BC) languages, started in (Babaev 2008, available online for reference). The first part of the paper containing sections 1–2 gave an overview of the linguistic studies on the issue to date and presented a tentative reconstruction of person marking in the Proto- Bantoid language. In the second part of the paper, this work is continued by collecting data from all the other branches of BC and making the first step towards a reconstruction of the Proto-BC system of person marking. Keywords: Niger-Congo, Benue-Congo, personal pronouns, comparative research, recon- struction, person marking. The comparative outlook of person marking systems in the language families lying to the west of the Bantoid-speaking area is a challenge. These language stocks (the East BC families of Cross River, Plateau, Kainji and Jukunoid, and the West BC including Edoid, Nupoid, Defoid, Idomoid, Igboid and a few genetically isolated languages of Nigeria) are still far from being sufficiently studied or even described, and the amount of linguistic data for many of them re- mains quite scarce. In comparison with the Bantu family which has enjoyed much attention from comparative linguists within the last decades, there are very few papers researching the other subfamilies of BC from a comparative standpoint. This is especially true for studies in morphology, including person marking. The aim here is therefore to make the very first step towards the comparative analysis and reconstruction of person markers in BC. -
A Concise Historical Survey of the Bamum Dynasty and the Influence of Islam in Foumban, Cameroon, 1390 – Present
The African Anthropologist, Vol 16, Nos. 1&2, 2009, pp. 69-92 © Council for the Development of Social Science Research in Africa, 2012 (ISSN 1024-0969) A Concise Historical Survey of the Bamum Dynasty and the Influence of Islam in Foumban, Cameroon, 1390 – Present Forka Leypey Mathew Fomine Abstract The Bamum (locally pronounced Pamom) are found in the Western Province of the Republic of Cameroon and occupy principally the Noun Division. The present Bamum population is composed of people from two different backgrounds. The dominant ones are the people of Sudanic origin who broke away from the Tikar, at Rifum and then moved southwards to Njimom, and finally to their present site of settlement. There are also those of Bamileke origin who were found living in the present-day Bamum country and who were conquered and partially assimilated by the Bamum invaders. Foumban,1 the capital of the Bamum Kingdom, is without doubt the cultural showpiece of traditional civilisation in the Republic of Cameroon. Since its foundation, the Bamum Kingdom has gone through an excitingly creative evolution. Bamum is one of the rare African kingdoms to have invented an indigenous writing system of its own, as well as a printing press and a machine for grinding grain. With the advent of colonialism, Bamum was one of the kingdoms in Cameroon that collaborated closely with the German colonisers. In this way, the Bamum were permitted so much autonomy that the incidence of colonialism only slightly upset the traditional structure of the society until 1916 when the French replaced the Germans. The prime objective of this article is to investigate how Islam changed the lifestyle of the Bamum. -
Universal Scripts Project: Statement of Significance and Impact
Universal Scripts Project: Statement of Significance and Impact The Universal Scripts Project expands the capabilities of the Internet by providing digital access to text materials from a variety of modern and historical cultures whose writing systems are not currently included in the international standard for electronic representation of scripts, known as Unicode. People who write in these scripts find it difficult to use email, compose and send documents electronically, and post documents on the World Wide Web, without relying on nonstandard fonts or other cumbersome workarounds, and are therefore left out of the “technological revolution.” About 66 scripts are currently included in the Unicode standard, but over 80 are not. Some 40 of these missing scripts belong to modern linguistic minorities in Africa, the Indian subcontinent, China, and other countries in Southeast Asia; about 40 are scripts of historical importance. The project’s goal for 2007–2008 is to provide the standards bodies overseeing character sets with proposals for 15 scripts to be included in the Unicode standard. The scripts selected for inclusion include 9 modern minority scripts and 6 historical scripts. The need is urgent, because the entire process, from first proposal to acceptance, typically takes from 2 to 5 years, and support among corporations and national bodies for adding more scripts to Unicode is uncertain. If the proposals are not submitted soon, these user communities will not be able to use their scripts in the near future. The scripts selected for this grant have established scholarly and user-community connections, which will help guarantee that the proposals meet the users' needs. -
A History of Language
A History of Language STEVENROGERFISCHER a history of language globalities Series editor: Jeremy Black globalities is a series which reinterprets world history in a concise yet thoughtful way, looking at major issues over large time-spans and political spaces; such issues can be political, ecological, scientific, technological or intellectual. Rather than adopting a narrow chronological or geographical approach, books in the series are conceptual in focus yet present an array of historical data to justify their arguments. They often involve a multi-disciplinary approach, juxtaposing different subject-areas such as economics and religion or literature and politics. In the same series Why Wars Happen Jeremy Black A History of Language steven roger fischer reaktion books Published by Reaktion Books Ltd 79 Farringdon Road, London ec1m 3ju, uk www.reaktionbooks.co.uk First published 1999, reprinted 2000 First published in paperback 2001 Copyright © Steven Roger Fischer, 1999 All rights reserved No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the publishers. Printed and bound in Great Britain by St Edmundsbury Press, Bury St Edmunds, Suffolk British Library Cataloguing in Publication Data: Fischer, Steven R. A history of language. – (Globalities) 1. Linguistic change 2. Sociolinguistics 3. Linguistic change – Social aspects I. Title 417.7 isbn 1 86189 051 6 (hbk) 1 86189 080 x (pbk) Contents preface 7 1 Animal Communication and ‘Language’ 11 2 Talking Apes 35 3 First Families 60 4 Written Language 86 5 Lineages 112 6 Towards a Science of Language 139 7 Society and Language 172 8 Future Indicative 204 references 221 select bibliography 232 index 236 Preface This book is an introduction to a history of language. -
Vai (Also Vei, Vy, Gallinas, Gallines) Is a Western Mande Langu
Distribution of complexities in the Vai script Andrij Rovenchak1, Lviv Ján Mačutek2, Bratislava Charles Riley3, New Haven, Connecticut Abstract. In the paper, we analyze the distribution of complexities in the Vai script, an indigenous syllabic writing system from Liberia. It is found that the uniformity hypothesis for complexities fails for this script. The models using Poisson distribution for the number of components and hyper-Poisson distribution for connections provide good fits in the case of the Vai script. Keywords: Vai script, syllabary, script analysis, complexity. 1. Introduction Our study concentrates mainly on the complexity of the Vai script. We use the composition method suggested by Altmann (2004). It has some drawbacks (e. g., as mentioned by Köhler 2008, letter components are not weighted by their lengths, hence a short straight line in the letter G contributes to the letter complexity by 2 points, the same score is attributed to each of four longer lines of the letter M), but they are overshadowed by several important advantages (it is applicable to all scripts, it can be done relatively easily without a special software). And, of course, there is no perfect method in empirical science. Some alternative methods are mentioned in Altmann (2008). Applying the Altmann’s composition method, a letter is decomposed into its components (points with complexity 1, straight lines with complexity 2, arches not exceeding 180 degrees with complexity 3, filled areas4 with complexity 2) and connections (continuous with complexity 1, crisp with complexity 2, crossing with complexity 3). Then, the letter complexity is the sum of its components and connections complexities. -
European Colonialism in Cameroon and Its Aftermath, with Special Reference to the Southern Cameroon, 1884-2014
EUROPEAN COLONIALISM IN CAMEROON AND ITS AFTERMATH, WITH SPECIAL REFERENCE TO THE SOUTHERN CAMEROON, 1884-2014 BY WONGBI GEORGE AGIME P13ARHS8001 BEING A DISSERTATION SUBMITTED TO THE SCHOOL OF POSTGRADUATE STUDIES, AHMADU BELLO UNIVERSITY, ZARIA, NIGERIA, IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF MASTER OF ARTS (MA) DEGREE IN HISTORY SUPERVISOR PROFESSOR SULE MOHAMMED DR. JOHN OLA AGI NOVEMBER, 2016 i DECLARATION I hereby declare that this Dissertation titled: European Colonialism in Cameroon and its Aftermath, with Special Reference to the Southern Cameroon, 1884-2014, was written by me. It has not been submitted previously for the award of Higher Degree in any institution of learning. All quotations and sources of information cited in the course of this work have been acknowledged by means of reference. _________________________ ______________________ Wongbi George Agime Date ii CERTIFICATION This dissertation titled: European Colonialism in Cameroon and its Aftermath, with Special Reference to the Southern Cameroon, 1884-2014, was read and approved as meeting the requirements of the School of Post-graduate Studies, Ahmadu Bello University, Zaria, for the award of Master of Arts (MA) degree in History. _________________________ ________________________ Prof. Sule Mohammed Date Supervisor _________________________ ________________________ Dr. John O. Agi Date Supervisor _________________________ ________________________ Prof. Sule Mohammed Date Head of Department _________________________ ________________________ Prof .Sadiq Zubairu Abubakar Date Dean, School of Post Graduate Studies, Ahmadu Bello University, Zaria. iii DEDICATION This work is dedicated to God Almighty for His love, kindness and goodness to me and to the memory of Reverend Sister Angeline Bongsui who passed away in Brixen, in July, 2012. -
The Invention, Transmission and Evolution of Writing
THE INVENTION, TRANSMISSION AND EVOLUTION OF WRITING: INSIGHTS FROM THE NEW SCRIPTS OF WEST AFRICA Note to editors: • Please install the following fonts: Dukor (http://www.evertype.com/fonts/vai/); New Gardiner (https://mjn.host.cs.st- andrews.ac.uk/egyptian/fonts/newgardiner.html) • Both maps require minor revisions. Map 1: Bamum label should be ca. 1896- 1910; Map 2: Bamum label should be ca. 1896-1910 and Kikakui label should be ca. 1917. I will supply revised maps as soon as I can. ABSTRACT West Africa is a fertile zone for the invention of new scripts. As many as twenty-seven have been devised since the 1830s (Dalby 1967, 1968, 1969; Rovenchak, Glavy 2011, inter alia) including one created as recently as 2010 (Ibekwe 2012, 2016). Talented individuals with no formal literacy are likely to have invented at least three of these scripts, suggesting that they had reverse-engineered the ‘idea of writing’ on the same pattern as the Cherokee script, i.e. with minimal external input. Influential scholars like E. B. Tylor, A. L. Kroeber and I. J. Gelb were to approach West African scripts as naturalistic experiments in which the variable of explicit literacy instruction was eliminated. Thus, writing systems such as Vai and Bamum were invoked as productive models for theorising the dynamics of cultural evolution (Tylor [1865] 1878, Crawford 1935, Gelb [1952] 1963), the diffusion of novel technologies (Crawford 1935, Kroeber 1940), the acquisition of literacy (Forbes 1850, Migeod 1911, Scribner and Cole 1981) the cognitive processing of language (Kroeber 1940, Gelb [1952] 1963), and the evolution of writing itself (Crawford 1935, Gelb [1952] 1963; Dalby 1967, 2). -
Writing in Indigenous African Scripts: from Satzschrift to Alphabet
Writing in Indigenous African Scripts: from Satzschrift to Alphabet Andrij Rovenchak (Lviv) New inventions of writing within indigenous societies constitute an interesting phenomenon. In most cases new scripts can be classified as “individual writing systems” rarely expanding beyond a closed circle of friends and relatives. However, even such scripts can show non-standard approaches to the way the language is reduced to writing, as the one-to-one mapping with an existing official orthography is practically never observed. An overview of scripts used in the Sub-Saharan Africa is planned. This region is known for numerous attempts to introduce new orthographies in modern times, starting from the Vai script which originated in the 1820s (Dalby 1967). All the script types are attested here, from the so called sentence (phrase) writing or Satzschrift (Meinhof 1911) to alphabets. Majority of scripts are syllabaries, which can be in particular explained by phonotactics of the respective languages. Numerous graphical systems can be classified as sentence writing, where a symbols corresponds to some proverb, statement, or even a short story. Such (in fact, proto-writings) include Adinkra, Nsibidi, Nlo (Ewe proverbs), Sona, etc. (cf. Kubik 1986, Tuchscheree 2007). Often, they are linked to some secret societies and the meaning of signs is not fully known by non-initiates. , Ge‘ez ,أبجد Indigenous naming of scripts either reflects some standard recitation order (cf. Arabic Greek αλφάβητο, English ABC, Polish abecadło, Ukrainian абетка, etc.) or a special name is given based on various considerations. Examples of the first group include: A-ja-ma-na for the Vai syllabary, Ki-ka-ku-i for the Mende syllabary, Ma-sa-ba for the Bambara syllabary (Galtier 1987), A-ka-u-ku for the Bamum script. -
JTC1/SC2/WG2 N3306 - Roadmap Snapshot
JTC1/SC2/WG2 N3306 - Roadmap Snapshot INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 N3306 2007-08-29 Title: Snapshot of Pictorial view of Roadmaps to BMP, SMP, SIP and SSP Ad hoc group on Roadmaps (Michael Everson, Rick McGowan, and Ken Whistler) Source: Adapted by: V.S. Umamaheswaran Status: For review and adoption by WG 2 at its meeting M51 Distribution: ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2, ISO/IEC JTC 1/SC 2 and Liaison Organizations Replaces: JTC 1/SC 2/ WG 2/ N3228 Summary This document is the latest snapshot of the roadmap documents that has been presented to and adopted by WG 2 (ISO/IEC JTC1/ SC2/WG 2). Four tables containing the roadmaps to ● the Basic Multilingual Plane (BMP - Plane 0) (version bmp-5-0-5, 2007-08-22) ● the Supplementary Multilingual Plane (SMP - Plane 1) (version smp-5-0-5, 2007-08-29) ● the Supplementary Ideographic Plane (SIP - Plane 2) (version sip-5-0-1, 2006-09-29), and ● the Supplementary Special-purpose Plane (SSP - Plane 14) (version ssp-5-0, 2006-09-21) are included in this document. The Roadmap ad hoc group maintains and updates the roadmaps as a service to the UTC (Unicode Technical Committee) and to ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. The latest working version of the roadmaps can be found at http://www.unicode.org/roadmaps. This document is informative. Please send corrigenda and other comments to the authors using the online contact form. -
1. a Survey of African Languages Harald Hammarström
1. A survey of African languages Harald Hammarström 1.1. Introduction The African continent harbors upwards of 2,000 spoken indigenous languages – more than a fourth of the world’s total. Using ISO 639-3 language/dialect divisions and including extinct languages for which evidence exists, the tally comes to 2,169. The main criterion for the ISO 639-3 language identification is mutual intelligibil- ity, but these divisions are not infrequently conflated with sociopolitical criteria. This causes the tally to be higher than if the language/dialect division were to be based solely on intelligibility. Based solely on mutual intelligibility, the number would be approximately 85 % of the said figure (Hammarström 2015: 733), thus around 1,850 mutually unintelligible languages in Africa. A lower count of 1,441 is obtained by treating dialect chains whose endpoints are not mutually intelligible as one and the same language (Maho 2004). The amount of information available on the language situation varies across different areas of Africa, but the entire continent has been surveyed for spoken L1 languages on the surface at least once. However, so-called “hidden” languages that escaped earlier surveys continue to be discovered every year. These are all languages that are spoken by a (usually aging) fraction of a population who other- wise speak another (already known) language. The least surveyed areas of Africa include Northern Nigeria, Eastern Chad, South Sudan and various spots in the Republic of Congo, the Democratic Republic of Congo and Angola. The situation is entirely different with respect to sign languages (cf. Padden 2010: 19). -
WRITING AS a REFLECTION of the CIVILIZATION from ANTIQUITY to the MODERN TIMES Andrij ROVENCHAK, Associate Professor, Ph.D
WRITING AS A REFLECTION OF THE CIVILIZATION FROM ANTIQUITY TO THE MODERN TIMES Andrij ROVENCHAK, Associate Professor, Ph.D. (Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Abstract In the paper, a short discussion on the role of writing in the history of humanity is presented. The origins of writing are analyzed and some facts of modern script inventions are found to confirm its two-fold nature, both from economical (trade) and spiritual (religious) needs. Similar development of writing in different world regions and identical internal structure of logographic scripts can be the evidence for the universality of human thinking. A correlation between the types of civilization and the “philosophy” of writing is pointed. Keywords: writing, civilization, Antiquity, modern times. Rezumat În articol, este abordat rolul scrisului în istoria omenirii. Originea scrisului este analizată de rând cu unele inovaţii contemporane în acest domeniu pentru a demonstra caracterul biaspectual al acestuia, motivat atât de necesităţile economice (comerciale), cât şi de cele spirituale (religioase). Evoluţia similară a sistemelor de scriere în diferite regiuni ale lumii şi structura internă identică a logografurilor pot fi dovada universalităţii gândirii umane. Se pune accentul şi pe corelaţia dintre tipurile de civilizaţie şi filozofia scrisului. Cuvinte-cheie: scris, civilizaţie, Antichitate, modernitate. 1. Origins of Writing Writing systems are generally believed to be successors of the so-called proto-writing, i. e., early ideographic or mnemonic symbols. The following world regions can be listed as independent birthplaces of writing: Mesopotamia, Egypt, Indus Valley, China, Crete and Mesoamerica. 1.1. Mesopotamia Sumerian cuneiform is probably the most ancient known writing. -
Comparative Perspectives on the Study of Script Transfer, and the Origin of the Runic Script
Comparative Perspectives on the Study of Script Transfer, and the Origin of the Runic Script Corinna Salomon Abstract. The paper discusses a series of cases of script transfer with regard to the role played by script inventors in an effort to determine whether a premise held by certain scholars in runology, viz. that scripts are always created by indi- viduals, is warrantable. 1. Preliminary Remarks When setting out to research the derivation of the Runic script, the scholar soon finds that—even considering the appeal that is particular to questions about first beginnings and origins—the amount of litera- ture dedicated to this problem exceeds expectations. Making this ob- servation is in fact a commonplace of runology, serving as introduction to numerous studies concerned with the issue. Die frage nach dem alter und dem ursprung der runen ist so oft aufgewor- fen und auf so viele verschiedene weisen beantwortet worden, daſs man fast versucht sein könnte zu sagen, daſs alle möglichen, denkbaren und undenk- baren ansichten zu worte gekommen sind. […] Es ist eine sehr groſse literatur, die hier vorliegt; aber die qualität steht leider im umgekehrten verhältnis zur quantität.1 This paper represents a slightly reworked section of my doctoral thesis Raetic and runes. On the North Italic theory of the origin of the Runic script (University of Vienna 2018). Corinna Salomon 0000-0001-7257-6496 Institut für Sprachwissenschaft, Universität Wien, Sensengasse 3a, 1090 Wien, Austria E-mail: [email protected] 1. “The question of the age and the origin of the runes has been asked so often and answered in so many different ways that one might almost be tempted to say that all possible, plausible and absurd views have been heard.