The International Orientalist Congresses in Hamburg in 1902

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The International Orientalist Congresses in Hamburg in 1902 Chapter 5 The International OrientalistCongresses in Hamburg in 1902and Copenhagenin1908. Celebrationsand Agendas of Politics and Scholarship 1Introduction In 1902and 1908 Friedrich Rosen headed the official Germandelegations to the week-longInternational Orientalist Congresses taking place in Hamburgand Co- penhagen. In the pre-WWI period these congresses werethe central venue of Ori- entalist congregation and included significant political participation. This chap- ter charts out these two congresses in the context of their local organisation, the themesofscholarship and the composition of participants. Rosen’sengagements and actions as apolitical representative and as ascholarare situated before the background of the role these congresses playedfor organisers and predominant- ly European governments, and what academic and other scholarlyparticipants soughttoachievebyparticipatingand presentingatthese international assem- blies. Each congress is embedded in aspecific genius loci, with the motivations and preparations of the conveners presented. This is complemented by an over- view of the demographics of participants, and asketch of the thematic sections into which the congresses weredivided. The sections that wereofrelevanceto Rosen are discussed in more detail. Afocus is placed on how scholars used the platformofthe congress to in- terest other scholars in their research and garner endorsements from the aca- demic community for their projects.This support could be leveraged to harness political and financial support from governments and connected institutions.To demonstrate the agenda-setting platform the congresses offered, the presenta- tions on the Central Asian explorations at the turn of the century are discussed, which were in the form of the GermanTurfan picture show,the main attraction at the 1908 congress.Less prominent but equallytellingtothe approval mecha- nism of the congresses,the 1902participation of Rosen’sfriend Friedrich Carl Andreas and his talk on the non-Aryan background of Cyrus is discussed as an instance of the intertwiningofpolitical backing and academiccareer-seeking that took place in these fora. There wereother instances of academic lobbying with governments, often connected with encyclopaedia or dictionary projects, OpenAccess. ©2020 Friedrich Rosen, published by De Gruyter. This work is licensed under the CreativeCommons Attribution-NoDerivatives 4.0 License. https://doi.org/10.1515/9783110639544-007 1Introduction 257 for which scholars soughtfunding – duetonational conflicts or mere lack of po- litical interest with mixedresults. Rosen took an interest in manyofthese endeavours and lent his active sup- port to some.Thiswas part of the task he was supposedtofulfil, allowing him to report back to the Auswärtiges Amt and the Kaiser on relevant political matters. The main purpose, however,was for governmentalrepresentativeslike Rosen to personifytheir national government in its support of the search for Orientalist knowledge and to bask in the prestige accruingfrom such Orientalistknowledge production. Scholarship of the East was for manyEuropean governments amat- ter of pride, not least for the Germans since Kaiser Wilhelm II had travelled the Ottoman Empire in 1898 and took aprofound – often philanthropic – interest in excavations of ancient civilisations. Orientalistscholarship was alsoawayfor European governments to present themselvesinapositive,politically non-con- frontational light by association with their scholars. Particularlyduringthe con- gress at Copenhagen Rosen exemplified this comingtogetherofscholarshipand political representation in giving atalk – to considerable effect – on his studies of the world view of the eleventh century Persian philosopher Omar Khayyam. Both congresses werenot as harmonious as the manicured proceeding pub- lications suggest.AsFuchs and Rabault-Feuerhahn show,the Orientalist con- gresses were beset and sustained by political competition and confrontations from the first congress in Paris in 1873,where “the savants of Germany, in con- sequence of the recent war,were, however willing,yet prevented by the French national feelingfrom making theirappearance”.The participation of the German Orientalists promised to make the second congress in London in 1874 “one of the most strikingevents of the autumn” as the Britishjournal Nature reported.¹ Na- tionalist conceptions and governmental rationales werealso at playindesignat- ing French as the official languageofcommunication at the congresses, in de- ciding on hostingcountries,and the size of national delegations. “AFrench scientificcreation”,Germanywas initiallyopposedasacentrefor congregation by French scholars and officials alike. Berlin was eventuallychosen as host of the sixth congress in 1881. German officials exploited the notion that scence was neutral, but celebrated national success when Orientalistlectures were held in German, as Rabault-Feuerhahn shows. Fuchs and Rabault-Feuerhahn provide long-arching overviews of the institu- tion of the International Orientalists Congresses from Paris in 1873 to Athensin 1912.Fuchsdoes so in the context of scholarlycongresses as afunction and venue of the internationalisation of scholarship in the nineteenth century, “The International Congress of Orientalists,” Nature 10 (10 September 1874): 375–76. 258 Chapter 5. International OrientalistCongresses amid the material shortcoming of these congresses never being global, but mere- ly international in aNorth American-European geography. Rabault-Feuerhahn investigates “interculturality” in scientific and culturalexchanges at the con- gresses.The normative expectation of universality in the term “interculturality” she sees unfulfilled, due to rivalries and conflicts between the different national delegations and political actors on the one hand,and in line of theirEuro-centric geographyand de factoexclusion of significant participation of scholars from India, Iran or Egypt.The congresses duringthe first decade of the twentieth cen- tury are onlycovered in passing and neither of the analyses delve in detail into the congress proceedings.Inreadingtogether sixteen congresses in fourteen cit- ies and eleven countries over aperiod of forty years, these wide approaches run the danger of creating atemporal-institutional continuum, unaffected by circum- stances specific to each congress and missing significant details, such as the in- creasingparticipationofscholars from “Oriental” countries in the last years be- fore the war, thatRyad has observed.² In the general literature on Orientalismthese congresses are largely ignored as sites of significant scholarlyand political exchange. Exogenous and endoge- nous conflicts – national, thematic, religious and professional – affected and rat- tled these gatherings, but even as clashes, animosities and rivalries flared up and endured, the congresses satisfiedthe need of scholars to socialise among their kin, learn, establish workingrelationships and gain recognition. The Indol- ogist-philosopher Paul Deussen explained his regular participation in the con- gresses as follows: Ichhabemeine Gründe sie zu schätzen. Dort werden wichtige wissenschaftliche Unterneh- mungenangeregt und in die Wege geleitet,dort hat man Gelegenheit,seine neuesten Ar- beiten sogleich dem Kreise, für den sie bestimmt sind, bekanntzugeben, und wenn auch die gehaltenenVorträgenicht alle aufgleicher Höhe stehen, so ist nichts wertvoller als die persönliche und freundschaftliche Berührung mit den Fachgenossen, welche der in den Schriften unvermeidlichen Polemik ihre Schärfe benimmt, so daß im Lager der Orien- talisten, wenigstens in dem der Sanskritisten, ein Tonherrscht,andem sich anderewissen- schaftliche Kreise wohlein Beispiel nehmen können.³ Fuchs, “The Politics of the Republic of Learning,” 216; Rabault-Feuerhahn, “Congrès des ori- entalistes,” 62;Ryad, “Aḥmad Zakī Pasha,” 131. “Ihavemyreasons to appreciate them. Important scholarlyenterprises arestirred and broughtontheir waythere, and thereyou have the opportunity to directlypresent your newest work to the intended circle, and even if some of the deliveredspeeches arenot all on the same height, there is nothingmorevaluable than the personal and friendlycoming in touch with the companions of our discipline, which takesthe edge of the in writinginevitable polemic, so much so that the atmosphere in the camp of the Orientalists, at least among the Sanskritists,issome- 2HamburgHosts the Thirteenth International OrientalistCongress 259 Assigning legitimacy to scholarship and international lobbying for financial sup- port was just as important.Ifgovernments weretosupport research, national competition was agood incentive,but joint Orientalistresearch projects could also showcase international cooperation. The congresses at Hamburgand Co- penhagen exemplified these dynamics and the German governmentrepresenta- tive and OrientalistRosen was one of the manyactors pursuing their goals and ambitionsatthese formativecongresses between politics and philological schol- arship. 2The Merchant City Hamburg Hoststhe Thirteenth International OrientalistCongressin1902 “Longlivethe Orientalists. Hooray, Hooray, Hooray!” shouted the sailing-crew of afour-master of the shipping companySiemers, when passing asteamship of the Hamburg-Amerika-Linie on the RiverElbe.The ship of the Hamburg-Amerika- Linie was packed with two hundred participants of the thirteenth International Orientalist Congress.⁴ Fullyflaggedgovernment buildingsand mansions on the banks of the Elbe and fireworks
Recommended publications
  • Liebe Mitbürgerinnen Und Mitbürger, Vor Ihnen Liegt Die Nunmehr 10
    Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, vor Ihnen liegt die nunmehr 10. Auflage des Sozialwegweisers Wedel. Der Arbeitskreis der sozialpädagogischen Fachkräfte pflegt seit vielen Jahren den Informationsaustausch zwischen den sozialen Einrichtungen dieser Stadt und über die Stadtgrenzen hinaus. Ziel dieser umfassenden Broschüre ist es einmal mehr, die Vielfalt der aktu- ellen, sozialen Beratungs- und Hilfsangebote für Wedel und Umgebung dar- zustellen und somit den richtigen Kontakt für Sie herzustellen. Das ausdauernde Engagement des Arbeitskreises hat in der Vergangenheit zu einer stetigen Verbesserung der Vernetzung der unterschiedlichen Vereine, Initiativen und Einrichtungen im sozialen Bereich beigetragen. Damit ist auch mit dieser Neuauflage des Sozialwegweisers mein Wunsch verbunden, dass allen Rat- und Hilfesuchenden schnellstmöglich an und von richtiger Stelle geholfen wird. Wedel, im Juni 2015 Niels Schmidt Bürgermeister Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen, Der Wedeler Sozialwegweiser ist ein Handbuch des „Arbeitskreises der sozi- alpädagogischen Fachkräfte Wedel“. Dieser Arbeitskreis ist seit vielen Jahren mit dem Ziel der Vernetzung aller sozialen Einrichtungen aktiv. Die regelmä- ßigen Treffen und dieses Handbuch tragen zu einem intensiven Informations- austausch bei und gewährleisten, dass Hilfesuchende eine qualifizierte Aus- kunft erhalten bzw. dass der richtige Kontakt zu einer der vielen Einrichtun- gen hergestellt wird. Die Angebote werden regelmäßig überarbeitet, so dass wir Ihnen heute die mittlerweile
    [Show full text]
  • Bibliography
    Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza­ Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P.
    [Show full text]
  • Dissertation JIAN 2016 Final
    The Impact of Global English in Xinjiang, China: Linguistic Capital and Identity Negotiation among the Ethnic Minority and Han Chinese Students Ge Jian A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2016 Reading Committee: Laada Bilaniuk, Chair Ann Anagnost, Chair Stevan Harrell Program Authorized to Offer Degree: Anthropology © Copyright 2016 Ge Jian University of Washington Abstract The Impact of Global English in Xinjiang, China: Linguistic Capital and Identity Negotiation among the Ethnic Minority and Han Chinese Students Ge Jian Chair of the Supervisory Committee: Professor Laada Bilaniuk Professor Ann Anagnost Department of Anthropology My dissertation is an ethnographic study of the language politics and practices of college- age English language learners in Xinjiang at the historical juncture of China’s capitalist development. In Xinjiang the international lingua franca English, the national official language Mandarin Chinese, and major Turkic languages such as Uyghur and Kazakh interact and compete for linguistic prestige in different social scenarios. The power relations between the Turkic languages, including the Uyghur language, and Mandarin Chinese is one in which minority languages are surrounded by a dominant state language supported through various institutions such as school and mass media. The much greater symbolic capital that the “legitimate language” Mandarin Chinese carries enables its native speakers to have easier access than the native Turkic speakers to jobs in the labor market. Therefore, many Uyghur parents face the dilemma of choosing between maintaining their cultural and linguistic identity and making their children more socioeconomically mobile. The entry of the global language English and the recent capitalist development in China has led to English education becoming market-oriented and commodified, which has further complicated the linguistic picture in Xinjiang.
    [Show full text]
  • Cultural Tourism
    The Value of Cultural Accommodation: Preservation, Promotion and Product Mr. Wong Man Kong, Peter Chairman, Culture Resources Development Co Ltd Executive Chairman, China Chamber of Tourism Silk Road Projects UN Silk Road Projects initiated in 1993 with UNESCO, UNDP and WTO (incorporated in UN in 2004) In 1993, Culture Hotel in Dunhuang Since 1995, Culture Hotel & Culture Tourism Hotel Projects Culture Resources Development Co Ltd www.the-silk-road.com ©2014 All copyrights reserved Overland & Maritime Silk Road Japan S. Korea Dunhuang Istanbul Xian Rome Samarkand Shiraz (CHINA) Guangzhou Quanzhou Alexandria Goa Malacca Aden Attractions of Heritage Facilities along the Silk Road in China Suzhou, Jiangsu Province • Silk production first started in Suzhou • Bonsai flourished and spread to Japan Culture Resources Development Co Ltd www.the-silk-road.com All rights reserved ©2014 Attractions of Heritage Facilities along the Silk Road in China Attractions in Suzhou Culture Resources Development Co Ltd www.the-silk-road.com All rights reserved ©2014 Attractions of Heritage Facilities along the Silk Road in China Xidi Village, Anhui Province • Ancient caravans traded silk and other goods in the inland cities • A cultural hub where “Four Treasures of Study” flourished • UNESCO World Heritage Attractions of Heritage Facilities along the Silk Road in China Attractions in Anhui Province Culture Resources Development Co Ltd www.the-silk-road.com All rights reserved ©2014 Attractions of Heritage Facilities along the Silk Road in China Dunhuang,
    [Show full text]
  • Gerichtsvollzieher - Bezirkseinteilung
    23 - 1 Gerichtsvollzieher - Bezirkseinteilung Stand: 01.01.2021 Bezirk 1: Obergerichtsvollzieherin Sponbiel Sprechzeiten im Büro Friedenstr. 100, 25421 Pinneberg, Tel. 04101/200707 Dienstag: 9.00 - 10.00 Uhr, Mittwoch: 12.00 - 13.00 Uhr Tel: 04101/852730 Fax: 04101/856954 E-Mail: [email protected] Quickborn Vertreter: GV des Bezirks 8 Bezirk 2 Gerichtsvollzieherin mit Dienstleistungsauftrag von Mach ab 01.02.2021 Sprechzeiten im Büro Friedenstr. 100, 25421 Pinneberg, Tel. 04101/200707 Donnerstag: 09.00 - 10.00 Uhr, Donnerstag: 10.00 – 11.00 Uhr Tel: 0152-05231636 E-Mail: [email protected] Schenefeld Helgoland (nur Postzustellungen) Pinneberg gemäß anliegendem Straßenverzeichnis - Anlage I - Vertreter: derzeit gesonderter Vertretungsplan; (grundsätzlich jedoch GV des Bezirks 7) Bezirk 3 Gerichtsvollzieherin mit Dienstleistungsauftrag Meldau Sprechzeiten im Büro Friedenstr. 100, 25421 Pinneberg, Tel. 04101/200707 Montag: 12.00 - 13.00 Uhr, Mittwoch: 10.00 - 11.00 Uhr Tel: 040/37509741 Fax: 040/37509742 E-Mail: [email protected] Halstenbek Pinneberg gemäß anliegendem Straßenverzeichnis - Anlage I - von Rellingen den Ortsteil Egenbüttel - Anlage IV - Vertreter: derzeit gesonderter Vertretungsplan; (grundsätzlich jedoch GV des Bezirks 6) Bezirk 4 Obergerichtsvollzieher Thode Sprechzeiten im Büro Friedenstr. 100, 25421 Pinneberg, Tel. 04101/200707 Mittwoch: 13.00 - 14.00 Uhr, Mittwoch: 14.00 - 15.00 Uhr Tel: 04892/8997445 Fax: 04892/8997447 E-Mail: [email protected] Borstel-Hohenraden Hasloh Kummerfeld Pinneberg gemäß anliegendem Straßenverzeichnis - Anlage I - Prisdorf Vertreter: GV des Bezirks 5 Bezirk 5 Gerichtsvollzieherin Gloy Sprechzeiten im Büro Friedenstr. 100, 25421 Pinneberg, Tel. 04101/200707 Dienstag: 11.00 - 12.00 Uhr, Dienstag: 12.00 - 13.00 Uhr Tel: 04871/7630139 E-Mail: [email protected] Bönningstedt Ellerbek Pinneberg gemäß anliegendem Straßenverzeichnis - Anlage I - Vertreter: GV des Bezirks 4 Bezirk 6 Gerichtsvollzieher Dühring Sprechzeiten im Büro Friedenstr.
    [Show full text]
  • The Return of the Auslandsdeutscheto Germany in 1919-20
    A Forgotten Minority: The Return of the Auslandsdeutsche to Germany in 1919-20 MATTHEW STIBBE Sheffield Hallam University This article examines the expulsion of Germans abroad (Auslandsdeutsche) from Allied countries and colonial empires in the aftermath of the First World War, and their somewhat negative reception in Weimar Germany in 1919-20. It does so against the background of what it identifies as a re-territorialisation of German national identity, beginning during the war itself and leading to an abrupt reversal of previous trends towards the inclusion of Germans abroad within broader transnational notions of Germanness (Deutschtum), rights to citizenship and aspirations to world power status. Re-territorialisation was not born out of the logic of de-territorialisation and Weltpolitik in any dialectical sense, however. Rather, its causes were largely circumstantial: the outbreak of global war in 1914, the worldwide economic and naval blockade of Imperial Germany, and its final defeat in 1918. Nonetheless, its implications were substantial, particularly for the way in which minority German groups living beyond Germany’s new borders were constructed in official and non-official discourses in the period after 1919-20. Keywords: Auslandsdeutsche, citizenship, de-territorialisation, Germans abroad, re-territorialisation Studies on National Movements 5 (2020) | Articles Introduction ‘Coming home’ was a common experience for combatants and civilians from all belligerent nations at the end of the First World War. It was also a process
    [Show full text]
  • The Jews and Germans of Hamburg: the Destruction of a Civilization 1790-1945
    Published on Reviews in History (https://reviews.history.ac.uk) The Jews and Germans of Hamburg: The Destruction of a Civilization 1790-1945 Review Number: 1228 Publish date: Friday, 30 March, 2012 Author: John Grenville ISBN: 9780415665865 Date of Publication: 2012 Price: £24.99 Pages: 384pp. Publisher: Routledge Publisher url: Place of Publication: New York, NY Reviewer: Tim Grady This book is more than just a history of the German-Jewish communities before and during the Holocaust. It is also part memoir, part impassioned response to the National Socialists’ ‘destruction of a civilization’. This breadth, though, should come as no surprise. For the book’s author, the late John Grenville, was himself a Holocaust survivor. Born and raised in Berlin, he escaped Nazi Germany through the Kindertransport scheme in 1939. Sadly, as he notes in the preface to the volume, this history may well ‘be the last’ from someone who personally ‘lived through the Nazi years’ (p. xiii). Crucially, however, this book is not just a reflection of personal memories, it is also a solid, scholarly account, based on over 30 years of archival research. Indeed, Grenville has brought to bear on the project his long experience as Professor of Modern History at the University of Birmingham and as editor of the Leo Baeck Institute Yearbook. The result of Grenville’s endeavours is a very readable and at times stimulating history of the Nazi regime’s gradual destruction of German-Jewish life. The book that Grenville has written, however, is one that is very different from that which might be imagined from the publisher’s title.
    [Show full text]
  • Köberer, Wolfgang Trum Raum Und Bau]
    Waghenaer, Lucas Janszoon Spiegel der Seefartt von der Navigation des Occidentalischen Meers/ oder West-See/ … 1615 Besitzende Bibliotheken: Ein weiteres Exemplar befindet sich in der Stadtbibliothek in Mainz: Signatur: VI k:2° /11 b Veur, Ariaan Teunisz. van Dubbeld Bestek-Boekje, Beide na het Plat en Rond, Op geheele, halve, een vierde, als mede op derde deelen van Streeken : Hier door kan zonder fouten, en in 't kort, het bestek op zyn regte plaats gebragt worden ; Nog is hier bygeyoegd [!], van de oorzaak der Miswyzing in deze Noordlanden, van de loglyn en dito glaesje, van het hoogte-neemen van de Son buiten den middag, en ten laasten om de langte te verbeteren Amsterdam: Johannes van Keulen 1743 [64] Bl.: 1 Ill. (Holzschn.); 8° Besitzende Bibliotheken: Landschaftsbibliothek Aurich Signatur: x 52151 Waghenaer, Der erst Theil Deß Spiegels der Seefart : von Navigation des Occidentischen Meers oder der Westseen 1589: http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11302848-3 Waghenaer, Der ander Theil Deß Spiegels der Seefart 1589: http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11302849-3 Waghenaer, Spiegel der Seefartt von der Navigation des Occidentalischen Meers oder West-See 1615: http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11197376-2 Tangermann, Wechwyser Tho de Kunst der Seevaert 1655: http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10479991-6 Von der Horst, Beschriving Van der Kunst der Seefahrt 1673: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB000218CA00000000
    [Show full text]
  • Andreas, Friedrich Carl Verzeichnis Zum Nachlaß Friedrich Carl Andreas : Gültig Bis August 1998 Göttingen, 1930-1997 (=W
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen Nachlass Friedrich Carl Andreas 14.4.1846 - 3.10.1930 Iranist, Professor in Göttingen Umfang: 52 Kst., 2 Mp., 15 Bde Provenienz: Zur Erwerbung des Hauptteils des Nachlasses (und der Bibliothek) vgl. Bibl.-Arch. C 20:5, danach wurden noch folgende Ergänzungen vorgenommen: Acc. Mss. 1969.37 (= Cod. Ms. F. C. Andreas 26) Acc. Mss. 1979.22 (= Cod. Ms. F. C. Andreas 25) Acc. Mss. 1986.12 (= Cod. Ms. F. C. Andreas 27-35) Acc. Mss. 1998.27 (= (jew. z. T.) Cod. Ms. F. C. Andreas 11:2-5. 11a. 35) Göttingen 1999 2 Inhaltsverzeichnis Seite Briefe an Friedrich Carl Andreas 3 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 1 Briefbücher und Briefentwürfe 50 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 2 Manuskripte aus der Studienzeit; Urkunden 52 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 3 Reisetagebücher; Briefe von Expeditionen u.ä. 53 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 4 Manuskripte und Materialsammlungen 59 (Iranische Dialekte, Alt- und Neupersica, Kurdica, Avesta, Pahlevi) Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 5-9 Fotokopien von Turfan-Fragmenten 64 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 10 - 11a (u. 35) Zu mitteliranischen Inschriften 67 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 12 - 12b Soghdisch 70 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 13 Diverse weitere sprachwissenschaftliche Manuskripte (u.a. zum Afghanischen); Arbeiten von Schülern; Handexemplare; Varia 71 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 14-34 - - - - - - - - - - - - - - - - - Cod. Ms. F. C. Andreas 36 Andreas, Friedrich Carl Verzeichnis zum Nachlaß Friedrich Carl Andreas : gültig bis August 1998 Göttingen, 1930-1997 (=W. Lentz: Gesamtverzeichnis. 22.10.1930 (16 Bl.) + zahlr.
    [Show full text]
  • List of Publications
    LIST OF PUBLICATIONS BOOKS 2016 Altuigurische Aparimitāyus-Literatur und kleinere tantrische Texte. (Berliner Turfantexte XXXVI). Turnhout: Brepols, 234 Pp. + 10 Plates. Gudai Weiwueryu zanshi he miaoxiexing shige de yuwenxue yanjiu [Old Uyghur hymns and praises]. Shanghai: Shanghai Classics, XIV + 482 Pp. + 50 Plates. 2015 Gudai Weiwueryu zanshi he miaoxiexing shige de yuwenxue yanjiu [Old Uyghur hymns and praises]. Shanghai: Shanghai Classics, XIV + 482 Pp. + 50 Plates. [With Masahiro Shōgaito, Setsu Fujishiro, Noriko Ohsaki and Mutsumi Sugahara] The Berlin Chinese text U 5335 written in Uighur script. A reconstruction of the Inherited Uighur Pronunciation of Chinese. (Berliner Turfantexte XXXIV.) Turnhout: Brepols, 208 Pp. + 7 Plates. 2010 Prajñāpāramitā Literature in Old Uyghur. (Berliner Turfantexte XXVIII.) Turnhout: Brepols, 319 Pp. + 23 Plates. 2009 Alttürkische Handschriften Teil 15: Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 3: Stabreimdichtungen, Kalendarisches, Bilder, unbestimmte Fragmente und Nachträge. (Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, Bd. XIII 23.) Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 309 Pp. 2008 Alttürkische Handschriften Teil 12: Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 2: Apokryphen, Mahāyāna-Sūtren, Erzählungen, Magische Texte, Kommentare und Kolophone. (Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, Bd. XIII 20.) Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 264 Pp. 2007 Alttürkische Handschriften. Teil 11: Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 1: Tantrische Texte (VOHD XIII,19.). Beschrieben von Abdurishid Yakup und M. Knüppel. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 258 Pp. [Catalogue, technical remarks, blibliography and indexes (Pp. 27-258) are by A. Yakup] 2006 Dišastvustik: Eine altuigurische Bearbeitung einer Legende aus dem Catuṣpariṣat-sūtra. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 71.) Wiesbaden: Harrassowitz. VIII + 176 Pp. 2005 The Turfan dialect of Uyghur.
    [Show full text]
  • The High German of Russian Mennonites in Ontario by Nikolai
    The High German of Russian Mennonites in Ontario by Nikolai Penner A thesis presented to the University of Waterloo in fulfillment of the thesis requirement for the degree of Doctor of Philosophy in German Waterloo, Ontario, Canada, 2009 © Nikolai Penner 2009 Author’s Declaration I hereby declare that I am the sole author of this thesis. This is a true copy of the thesis, including any required final revisions, as accepted by examiners. I understand that my thesis may be made electronically available to the public. ii Abstract The main focus of this study is the High German language spoken by Russian Mennonites, one of the many groups of German-speaking immigrants in Canada. Although the primary language of most Russian Mennonites is a Low German variety called Plautdietsch, High German has been widely used in Russian Mennonite communities since the end of the eighteenth century and is perceived as one of their mother tongues. The primary objectives of the study are to investigate: 1) when, with whom, and for what purposes the major languages of Russian Mennonites were used by the members of the second and third migration waves (mid 1920s and 1940-50s respectively) and how the situation has changed today; 2) if there are any differences in spoken High German between representatives of the two groups and what these differences can be attributed to; 3) to what extent the High German of the subjects corresponds to the Standard High German. The primary thesis of this project is that different historical events as well as different social and political conditions witnessed by members of these groups both in Russia (e.g.
    [Show full text]
  • Acta Orientalia
    ACTA ORIENTALIA EDIDERUNT SOCIETATES ORIENTALES DANICA FENNICA NORVEGIA SVECIA CURANTIBUS LEIF LITTRUP, HAVNIÆ HEIKKI PALVA, HELSINGIÆ ASKO PARPOLA, HELSINGIÆ TORBJÖRN LODÉN, HOLMIÆ SIEGFRIED LIENHARD, HOLMIÆ SAPHINAZ AMAL NAGUIB, OSLO PER KVÆRNE, OSLO WOLFGANG-E. SCHARLIPP, HAVNIÆ REDIGENDA CURAVIT CLAUS PETER ZOLLER LXXIV Contents ARTICLES ANDREW QUINTMAN: Wrinkles in Time: On the Vagaries of Mi la ras pa’s Dates .................................................................................... 3 STEFAN BOJOWALD: Materialien für den ägyptischen Übergang zwischen „i“ und Dentalen .............................................................. 27 R.K.K. RAJARAJAN: Historical sequence of the Vaiṣṇava Diyadeśas. Sacred venues of Viṣṇuism ............................................................. 37 PARTHIBAN RAJUKALIDOSS: The Spice Road ‘Vaṭakarai Zamīndāri’. Its Historicity and Architectural Remains ....................................... 91 HALVOR EIFRING: Speech without words? An Essay Endeavouring a Probability That the Language of China Has No Words ........... 123 STEFAN BOJOWALD: Zu den Wörtern cx und cxw in den asiatischen Feldzugsberichten von Amenophis II. (mit einem Beitrag zum Lautwandel zwischen w und r) ..................................................... 149 ZÜLFÜ SELCAN: Zur historischen Entwicklung der Zaza-Sprache ....................................................................................................... 157 BOOK REVIEWS HARTMANN, JENS-UWE UND THOMAS O. HÖLLMANN. Wörterbuch der tibetischen Schriftsprache,
    [Show full text]