Download (13.15

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download (13.15 1 Il territorio | The territory 05 Decalogo | Mountain safety 06 Mappe di riferimento | Maps 08 Bormio, Valdidentro, Valdisotto 10 Passo dello Stelvio, Valfurva , Sondalo 70 Uffici turistici | Tourist offices 116 Numeri utili | Useful numbers 117 Legenda | Legend 119 3 4 Benvenuti a Bormio Welcome to Bormio Oltre 600 km di tracciati di diversa difficoltà Over 600 km of trails of varying levels of diffi- per tutti i gusti, dalle famiglie agli alpinisti più culty satisfy all tastes—from families to expert esperti: da soli, muniti di cartine, o in grup- mountaineers—alone with map in hand, or po, accompagnati dalle guide alpine, venite in a group led by an Alpine Guide, come and a scoprire gli angoli più suggestivi ed incon- discover the most suggestive and unspoiled taminati dell’Alta Valtellina! corners of the Alta Valtellina! Protagonista assoluto, il Parco Nazionale The absolute protagonist is the Stelvio Natio- dello Stelvio, uno dei più grandi parchi sto- nal Park, one of the largest historical parks in rici d’Italia, habitat ideale di parecchie specie Italy; it is the ideal habitat for several species animali e vegetali. Tra boschi, pascoli, la- of plants and animals. Among woods, pastu- ghetti alpini e torrenti, fino ai grandi ghiac- res, alpine lakes and streams, up to the great ciai, potrete vivere la natura a 360° percor- glaciers, you can experience 360° of nature. rendo sentieri e mulattiere che si diramano Follow trails and mule tracks that interlace an in un paesaggio incantato in cui l’ambiente enchanted landscape where the environment si fonde magistralmente con l’antica cultura is a masterful melding of ancient farming cul- contadina e la storia. ture and history. Le grandi vette del Gruppo Ortler-Cevedale The great heights of Ortler-Cevedale group e della Cima Piazzi fanno da cornice a que- and Cima Piazzi frame this uncontaminated sto ambiente incontaminato e i profumi e i environment, and the fragrances and flavors sapori dei prodotti tipici renderanno gustosa of local products will enhance every outing. A ogni vostra escursione. D’obbligo una visita must-do visit is to a Malga—a mountain dairy— alle malghe, simbolo della tradizione conta- symbolizing the agricultural tradition, where dina, con la possibilità di degustare prodotti you can taste the fresh and genuine products. freschi e genuini. And then the mountain refuges, with small re- E poi rifugi, ristori e belle aree picnic per una staurants and beautiful picnic areas for a brief breve sosta in mezzo alla natura. Vivete l’es- break, surrounded by nature.Experience the senza della natura, assaporate l’ospitalità di essence of nature, enjoy the mountain ho- montagna, schietta e sincera, lasciatevi ten- spitality, frank and sincere, and tempt yourself tare dai sapori genuini di alta qualità: questa with the genuine, high quality flavors: this is è Bormio, the wellness mountain. Bormio, the wellness mountain. 5 In montagna sicuri Mountain safety La montagna è un paradiso per chi ama la natura. The mountains are a paradise for those who Una buona programmazione dell’itinerario love nature. Good planning of your itinerary e l’adozione di alcune semplici regole and the adoption of some simple rules of comportamentali vi permetteranno di goderne conduct will allow you to enjoy the beauty. la bellezza. Ecco alcuni semplici suggerimenti: Here are some simple tips: Prima di intraprendere un’escursione è Before embarking on an excursion is essential 1 indispensabile una valutazione realistica 1 to make a realistic assessment of your own delle proprie capacità e forze e una ability and strength, and of your athletic preparazione atletica di fondo. background. Programmare le proprie uscite attraverso Design your own itinerary using hiking maps, 2 cartine escursionistiche, guide e consultando 2 guidebooks, and by consulting with local persone esperte, come le guide alpine. Visto experts, such as Alpine Guides. Given that che le condizioni atmosferiche in montagna the weather conditions in the mountains possono variare velocemente, si consiglia di may change quickly, it is recommended that prestare la massima attenzione al bollettino you pay the close attention to the weather meteorologico. forecast. Preparare lo zaino con il giusto Prepare your backpack with the right 3 equipaggiamento: provviste, protezione 3 equipment including: rain protection, antipioggia, un copricapo, indumenti headgear, warm clothing, sunscreen, first caldi, protezione solare, kit di pronto- aid kit, and cellular phone. Bring a map, soccorso e telefono cellulare. Una cartina, guidebook, or a GPS device to facilitate una guida o un apparecchio GPS facilitano orientation. l’orientamento. Indossare abbigliamento e calzature idonee Wear protective clothing and select footwear 4 che proteggano il piede e garantiscano una 4 that protects your feet and ensures a good buona aderenza sul terreno. grip on the terrain. Mantenere sempre il proprio passo e prestare Always maintain your own pace and pay 5 attenzione a dove si poggia il piede per 5 attention to where you place your feet to evitare di compromettere la sicurezza. avoid compromising your security. 6 Si raccomanda di restare sempre su It is recommended that you always remain 6 sentieri tracciati per evitare il rischio di 6 on marked paths in order to avoid the risk of disorientamento, cadute o scivolamenti di disorientation, falls, and slides of boulders or massi o detriti. debris. Pause regolari sono molto importanti per Regular breaks are very important to restore 7 ritemprare le energie. Fondamentale è 7 your energy. It is fundamental to eat and drink mangiare e bere regolarmente per evitare regularly to avoid degrading your physical cali di prestazione e di concentrazione. performance and mental concentration. Se ci sono dei bambini, si consiglia di If children will participate, it is advisable to plan 8 pianificare l’itinerario in base alle loro 8 your route based on their capabilities: for them esigenze: per loro non è importante la the length of the trail is not important, they just lunghezza del sentiero, ma scoprire la want to have fun and discover the mountain montagna e la natura, divertendosi. and nature. E’ sempre meglio camminare in gruppo; It is always better to hike in a group, but if you 9 nel caso si fosse da soli, è buona regola 9 must hike alone, it is a good rule to inform informare le persone che restano a casa friends or family of your itinerary, in addition del proprio itinerario oltre che avere con sé to having all the necessary equipment l’equipaggiamento necessario. with you. In caso di incidente, presta soccorso e chiama In the event of an accident, provide first aid 10 immediatamente il 112. Usa la app “Where 10 immediately call 112. Use the “Where ARE U” ARE U” per essere localizzato in modo più app, to be located more precisely and quickly preciso e veloce dai soccorritori. Scaricala by rescuers. Download it now, follow the adesso; segui le istruzioni ed impara ad usarla instructions, and learn to use it beforehand. per tempo. La chiamata è gratuita, insieme The call is free, and together with your alla tua richiesta di emergenza farà arrivare emergency request, it will automatically all’operatore automaticamente anche la tua provide your position to the operator. posizione. Rispettare sempre la natura: non abbandonare Always respect nature: do not abandon 11 rifiuti, evitare rumori molesti, non disturbare 11 waste, avoid making loud noises, do not né gli animali selvatici né quelli al pascolo, disturb either wild animals or those in a non raccogliere piante e rispettare le aree pasture, do not collect plants, and respect the protette. protected areas. 7 8 Dove andiamo oggi? Today’s destination? 9 Bormio, Valdidentro, Valdisotto 10 Bormio CROCE DELLA REIT p. 12 PANORAMICA SULLA VAL VIOLA p. 40 Durata/Time: 2 h 47 m Durata/Time: 3 h 32 m GIRO DEL VALLECETTA p. 14 VAL FORCOLA p. 42 Durata/Time: 4 h 15 m Durata/Time: 5 h 39 m VASP PASSEGGIATA DELLE 4 CHIESE p. 16 VALLE ALPISELLA p. 44 Durata/Time: 1 h 30 m Durata/Time: 1 h 38 m VASP PEDEMONTANA DELLA REIT p. 18 VALLE DEL GALLO p. 46 Durata/Time: 1 h 51 m Durata/Time: 1 h 4 m VASP MONTI DI SOBRETTA p. 20 VAL LIA E ALPE BORON p. 48 Durata/Time: 5 h 52 m Durata/Time: 1 h 1 m VASP VAL D’UZZA p. 22 VAL MORA p. 50 Durata/Time: 2 h 23 m Durata/Time: 2 h 12 m VASP VAL VERVA E VAL GROSINA p. 52 Valdidentro Durata/Time: 7 h 43 m AL FORTE DI OGA p. 24 VAL VEZZOLA E VAL TRELA p. 54 Durata/Time: 4 h 25 m VASP Durata/Time: 6 h 10 m ANELLO DEL MONTE SCALE p. 26 Durata/Time: 2 h 49 m VASP Valdisotto BOSCOPIANO p. 28 ALPE BORON p. 56 Durata/Time: 2 h 28 m Durata/Time: 2 h 1 m CAPANNA DOSDÈ p. 30 ALPE ZANDILLA p. 58 Durata/Time: 3 h 19 m VASP Durata/Time: 2 h 31 m CHIESA DI PRESEDONT p. 32 BAITA LA MANDRIA p. 60 Durata/Time: 57 m Durata/Time: 4 h 12 m DECAUVILLE p. 34 FORTE DI OGA - MALGA SAN COLOMBANO p. 62 Durata/Time: 3 h 9 m Durata/Time: 2 h 2 m GIRO DEI LAGHI DI CANCANO p. 36 LAGHI DI PROFA p. 64 Durata/Time: 4 h 27 m VASP Durata/Time: 4 h 22 m LAGO NERO p. 38 LAGO DI CAMPACCIO p. 66 Durata/Time: 1 h 21 m Durata/Time: 1 h 57 m PANORAMICA VALLECETTA p. 68 Durata/Time: 5 h 11 m 11 Bormio | Sentieri / paths: S532 - S533 Lunghezza CROCE DELLA REIT Length 5,9 km Piazza di Combo - Santelon - Cà Bianca - Croce della Reit Durata Time Dalla Piazza di Combo si attraversa il Ponte di Combo, si sale lungo la Ripa Guardia Nazionale, via Castello 2 h 47 min.
Recommended publications
  • Structural Constraints on Deep-Seated Slope Deformation Kinematics
    Engineering Geology 59 (2001) 83±102 www.elsevier.nl/locate/enggeo Structural constraints on deep-seated slope deformation kinematics F. Agliardia, G. Crostaa,*, A. Zanchib aDipartimento di Scienze Geologiche e Geotecnologie, UniversitaÁ di Milano-Bicocca, Piazza della Scienza 4, 20126 Milan, Italy bDipartimento di Scienze dell'Ambiente e del Territorio, UniversitaÁ di Milano-Bicocca, Piazza della Scienza 1, 20126 Milan, Italy Received 2 February 2000; accepted for publication 29 June 2000 Abstract A signi®cant sackung-type deep-seated slope gravitational deformation (DSGSD) was recognised for the ®rst time by the authors in the middle part of Valfurva, east of Bormio (Rhaetian Alps, Italy). The reconstruction of its kinematics, age and state of activity is presented, through a detailed description of its morphological, geomechanical and structural features. An inte- grated multi-disciplinary approach was performed to achieve a clear comprehension of the phenomenon. Field surveys and aero-photo interpretation were carried out in order to clarify the structural, geological and geomorphological setting in which the DSGSD developed. A kinematic conceptual model of the slope deformation was developed through the analysis of morpho- structures, of their signi®cance and relationships with lithological markers and Quaternary deposits. After a geomechanical characterisation of the rock mass involved in the slope deformation, numerical modelling was performed to verify the hypotheses made on kinematics and driving factors of the phenomenon. The sackung affects pre-Permian metapelites, meta- basites and marbles belonging to the Upper Austroalpine basement of the Campo Nappe, as well as Late Pleistocene and Holocene glacial and rock glacier deposits. The deformation started after the Late-Wurmian age (15,000±11,000 years B.P.), and continued until few centuries ago, not excluding a present-day low-rate activity.
    [Show full text]
  • From the Alpine Glacial Landscapes to the Prealpine Lacustrine
    Landscapes of Northern Lombardy: from the glacial scenery of Upper Valtellina to the Prealpine lacustrine environment of Lake Como Irene Bollati(1), Manuela Pelfini(1) and Claudio Smiraglia(1) (1)Dipartimento di Scienze della Terra, Università degli Studi di Milano, Via Mangiagalli 34, 20133 Milano, Italy corresponding author: Irene Bollati <[email protected]> Abstract In the region between Valtellina and Lake Como in the Central Italian Alps, one can visit, in a relatively small area, some of the best examples of mountain geomorphological landscapes of Italy. Eight specific sites, showing peculiar glacial, periglacial, structural, gravity-induced and erosional landforms , have been selected to illustrate how different landscapes may originate from geomorphological modelling of different lithotypes in different morphogenetic systems. These eight sites are exemplary cases in which significant evidence of past and current climatic and structural conditions characterising this region is exhibited. Keywords Glacial landscape, periglacial landscape, structural landscape, Valtellina, Lake Como 1. Introduction The Central Italian Alps and the related Prealpine areas are characterised by different structural domains of the Alpine range and by different climatic conditions. As a consequence, a succession of various landscapes and landforms related to the lithological and structural complexity of the Alpine region characterises this territory; changes in landforms modelled under different geological and climatic conditions are observable within a region spanning just a few kilometres. The outcropping lithotypes behave differently with respect to chemical and mechanical weathering and, especially in the Alpine high mountain environment, surface processes are subject to variations in intensity as a consequence of climate change. In this sense, the high mountain environment allows us to directly observe landscape responses to the current climatic trend.
    [Show full text]
  • Giro D'italia
    INSIDE THE GIRO D'ITALIA BORMIO, ITALIAN ALPS 25 -31 MAY 2019 Inside the Giro O V E R V I E W Bormio is regarded as a paradise for road cyclists, and is the location of some of the most iconic (and intimidating!) climbs in the world! The trip provides you with the opportunity to ride the wild and beautiful Gavia Pass, the famous Mortirolo Pass and the Stelvio with its 48 hairpins, which are enough to test the legs of the any climber! The mountains around Bormio have been graced by some of the biggest names in cycling, from legends such as Eddy Merckx and Marco Pantani to the giants of today such as Nibali and Froome. The climbs here are firmly planted in the history of cycling, and we look forward to giving you the opportunity to tackle them for yourself. What's more, you'll get the unique opportunity to see the peleton of the Giro as they tackle the monstrous Mortirolo, one of Europe's hardest climbs - you simply cannot beat watching these events first hand, the atmosphere is incredible. Plus, as an added bonus, we'll pay a visit to a Pro-Tour-Canyon Sponsored Team to top it all off. The team will be there to support you every step of the way, with detailed briefings, ride leader support, scheduled food stops and quality hotel accommodation. In addition, we have Canyon rental bikes available on request. This week is not just a training camp, its an incredible once in a lifetime experience for any cycling enthusiast.
    [Show full text]
  • Regional Intermediate Report Lombardia Region, Italy Franco Cocquio
    Lombardia Region – General Direction Industry, SMEs and Cooperation Regional Intermediate Report Lombardia Region, Italy Franco Cocquio Table of Contents Table of Contents 2 Table of Figures and Maps 4 1. Introduction 5 1.1. ACCESS: Project Background 5 1.2. Workpackage 5 – Regional Studies: Goals, Objectives and Activities 6 2. Country Profile: Italy 8 2.1. Territorial Organisation 8 2.2. Spatial Policies in Italy 8 2.3. Roles and Responsibilities in Services of General Interest (SGI): Themes 9 2.3.1. Public Transport 9 2.3.2. Information and Communication Technology (ICT): Internet 10 2.3.3. Every Day Needs 10 3. Regional and Test Areas Profile 12 3.1. Geographical Situation 12 3.1.1. Topographical Specifics of the Test Areas 12 3.1.2. Settlement Pattern 14 3.1.3. Role of the Major Settlements 15 3.2. Demography: Demographic Development 16 3.2.1. Lombardia Region 16 3.2.2. Test Area 1 Valli del Luinese 16 3.2.3. Test Area 2 Valsassina 16 3.2.4. Test Area 3 Alta Valtellina 17 3.3. Socio-Economic Situation 17 3.3.1. Economic Structure 17 3.3.2. Commuting to and from Work 19 3.4. Development of Tourism 20 3.4.1. Lombardia Region 20 3.4.2. Test Area 1 Valli del Luinese 20 3.4.3. Test Area 2 Valsassina 21 3.4.4. Test Area 3 Alta Valtellina 21 4. Services of General Interest (SGI) in the Test Areas: Description, Evaluation, Problems and Perspectives 22 4.1. Methodology of Evaluation of Services of General Interest 22 4.2.
    [Show full text]
  • (Italy): Constraints on the Recent Evolution of the Mountain Range
    Tectonophysics 474 (2009) 250–270 Contents lists available at ScienceDirect Tectonophysics journal homepage: www.elsevier.com/locate/tecto Tectonic vs. gravitational morphostructures in the central Eastern Alps (Italy): Constraints on the recent evolution of the mountain range Federico Agliardi, Andrea Zanchi ⁎, Giovanni B. Crosta Dipartimento di Scienze Geologiche e Geotecnologie, Università degli Studi di Milano-Bicocca, Piazza della Scienza, 4, Milano 20126, Italy article info abstract Article history: Deep-seated gravitational slope deformations (DSGSDs) influence landscape development in tectonically Received 7 March 2008 active mountain ranges. Nevertheless, the relationships among tectonics, DSGSDs, and topography are poorly Received in revised form 22 December 2008 known. In this paper, the distribution of DSGSDs and their relationships with tectonic structures and active Accepted 22 February 2009 processes, surface processes, and topography were investigated at different scales. Over 100 DSGSDs were Available online 28 February 2009 mapped in a 5000 km2 sector of the central Eastern Alps between the Valtellina, Engadine and Venosta valleys. Detailed lineament mapping was carried out by photo-interpretation in a smaller area (about Keywords: 750 km2) including the upper Valtellina and Val Venosta. Fault populations were also analysed in the field Faulting Active tectonics and their mechanisms unravelled, allowing to identify different structural stages, the youngest being Deep-seated gravitational slope deformation consistent with the regional pattern of the ongoing crustal deformation. Finally, four DSGSD examples have Relief been investigated in detail by geological and 2D geomechanical modelling. Numerical modelling DSGSDs affect more than 10% of the study area, and mainly cluster in areas where anisotropic fractured rock Central Eastern Alps mass and high local relief occur.
    [Show full text]
  • ICON Race Manual ENG 2021.Indd
    3RD SEPTEMBER 2021 RACE MANUAL Updated March 2021 ICONXTRI.COM Eco Race welcomes you to ICON We have been organising triathlon events for years and this allowed us to understand many things about the world. First of all, when we see the potential in an exciting project, we work to ensure that you will also get the same emotions, if not bigger, when taking part to it. ICON is a full distance extreme triathlon, a great sport performance, but above all, it will be for all of you a special occasion to get emotional and feel part of an unique experience. We didn’t choose the location by chance. Livigno and its Alps are a unique destination in the world thanks to their charm and magic. They are the perfect place for a great sport performance and to live a surprising experience. The Alps have always been an icon; this extraordinary backbone of Europe is a shelter from the Northern winds and the stage for extraordinary achievements in the history of the world alpinism. Here you will find alpine lakes, great passes, epic climbs that have written the history of world cycling, you will experience the massive glaciers of the Alps and the magic of the finish line under a night sky that only here is so dark and bright at the same time. You’ll find yourself in such a fascinating world that you thought could exist only in your best dreams. Once you cross the finish line, you will be amazed by the awesome beauty of this place and you will get emotional with the deep feeling of being part of this magic.
    [Show full text]
  • Candidate EUROPEAN TOWN of SPORT 2019
    candidate EUROPEAN TOWN OF SPORT 2019 COMUNE DI LIVIGNO INDEX CHAPTER 1 - SUBMISSION OF THE PROPOSAL 05 CHAPTER 2 - LIVIGNO AND ITS REGION 12 CHAPTER 3 - SPORT 19 CHAPTER 4 - SPORTS ACTIVITIES 36 CHAPTER 5 - PLACES AND EVENTS 54 CHAPTER 6 - SPORTS DEVELOPMENT PLAN 72 candidate EUROPEAN TOWN OF SPORT 2019 CHAPTER 1 SUBMISSION 5 OF THE PROPOSAL CHAPTER 1.1 - MAYOR OF LIVIGNO Damiano Bormolini Mayor of Livigno ““Our city, nestled in the Alps at an altitude of 1816 offered by our accommodation and local facilities are a training ground for cyclists, roller skiing en- metres, has always been focused on tourism, and and the competitive advantages gained by athletes thusiasts and runners. over the years it has become particularly dedicated when training at an altitude of over 1800 metres. The football and rugby pitches are a focal point for to sport. As the Local Council, we have focused on this area youth and amateur teams, along with the skating 6 From our early offerings of skiing and winter with the aim of improving our sports facilities and rink and community gyms. In winter, visitors can sports we’ve expanded to summer activities such making them as competitive as possible. We are enjoy our nationally and internationally recog- as mountaineering, trekking, and biking. From the delighted to offer the Aquagranda Active You cen- nised snowparks along with our perfectly groomed 1970s Livigno has become a widely-known and de- tre, which in the last two years has grown enor- pistes, innovative freeride projects and cross-coun- sirable location for tourists from all over the world.
    [Show full text]
  • Quick Info 2015• 2016
    livigno.eu #livigno Azienda di promozione e sviluppo turistico di Livigno Tourist Board Plaza Plachéda QUICK INFO via Saroch 1098 Info Poin Centro: Plaza dal Comun • 23030 Livigno (SO) / Italia 2015 2016 Tel +39 0342 977800 Fax +39 0342 977829 [email protected] Skype® livigno.feel.the.alps #livigno QUICK INFO livigno.eu MAPS OF LIVIGNO Ask the village map to the hotels or the apartment’s owners or at the tourist office. EDITING Marketing Office APT Livigno IDEA AND ARTWORK Lifecircus TEXTS Press Office APT Livigno PHOTOS APT Livigno, Aquagranda, Ass. Turistica Tirolo, E. Bevilacqua, F. Borga, F. Breitenberger, P. Donatsch By-line, Swiss, S. Eisend, M. Felgenhauer, Foto Sport, M. Greber Smuggler, Guide Alpine, A. Locatelli, D. Malacrida, G. Meneghello, New Ski School, M. Galli, M. Prossliner - Merano, M. Riga-RedBullContestPool, Santa Maria Val Muestair, R. Trabucchi, B. Wolinski. PRINTED BY Del Gallo Editori All contents are provided by Livigno Tourist Although the information contained in this guide Board. No part of this publication may be are the most updated and correct, the Livigno reproduced, stored or transmitted in any Tourist Board cannot in any way be held liable for form or by any means, electronic, mechanical, any inconvenience suffered by the reader. photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publisher. Informator 24h MAPS via Li Pont Lake area Tourist Board Events Office Booking Office Marketing/PR Office c/o Pláza Plachéda c/o Pláza Plachéda c/o Pláza Plachéda c/o Pláza Plachéda via Saroch, 1098 via Saroch, 1098 via Saroch, 1098 via Saroch, 1098 tel +39 0342 977800 tel +39 0342 977830 tel +39 0342 977840 tel +39 0342 977800 fax +39 0342 977829 fax +39 0342 977859 fax +39 0342 977849 fax +39 0342 977839 #livigno [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] livigno.eu livigno.eu QUICK INFO LIVIGNO A HOLIDAY PARADISE..
    [Show full text]
  • Una Montagna Di Sentieri
    1 2 “Camminare tra boschi e pascoli, laghetti e ghiacciai, dove paesaggio e storia si fondono: qui, in Alta Valtellina, la natura è semplicemente un incanto” “To walk among woods and pastures, lakes and glaciers, where landscape and history blend together: here in the Alta Valtellina, nature is simply enchanting” Guide Alpine Ortler-Cevedale Parola delle Guide Alpine Ortler-Cevedale che, dal 1954, organizzano gite, ascensioni, escur- sioni per tutti ma, soprattutto, amano le nostre montagne. Advice from the Ortler-Cevedale Alpine Guides, who since 1954 have organized hikes, climbs, and outings for everyone-but more than anything, they love our mountains. 3 Benvenuti a Bormio Oltre 600 km di tracciati di diversa difficoltà per tutti i gusti, dalle famiglie agli alpinisti più esperti: da soli, muniti di cartine, o in gruppo, accompagnati dalle guide alpine, venite a scoprire gli angoli più suggestivi ed incontaminati dell’Alta Valtellina! Protagonista assoluto, il Parco Nazionale dello Stelvio, uno dei più grandi parchi storici d’Italia, habi- tat ideale di parecchie specie animali e vegetali. Tra boschi, pascoli, laghetti alpini e torrenti, fino ai grandi ghiacciai, potrete vivere la natura a 360° percorrendo sentieri e mulattiere che si diramano in un paesaggio incantato in cui l’ambiente si fonde magistralmente con l’antica cultura contadina e la storia. Le grandi vette del Gruppo Ortler-Cevedale e della Cima Piazzi fanno da cornice a questo ambiente incontaminato e i profumi e i sapori dei prodotti tipici renderanno gustosa ogni vostra escursione. D’obbligo una visita alle malghe, simbolo della tradizione contadina, con la possibilità di degustare prodotti freschi e genuini.
    [Show full text]
  • Download Der Broschüre
    Pilot Projects for Environmentally Sound Travel Logistics Pilotprojekte für umweltfreundliche Reiselogistik Progetti pilota per un trasporto compatibile con l’ambiente Alps Mobility Transnational Pilot Projects for Environmentally Sound Travel Logistics Linked with Electronic Booking and Information Systems in Alpine Tourist Regions Project report Cooperating Partners: Federal Ministry for Agriculture and Forestry, Environment and Water Management Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology Offices of the Salzburg Provincial Government Bavarian State Ministry for Regional Development and Environmental Affairs Region of Lombardia Region of Veneto Region of Friuli-Venezia-Giulia Autonomous Province of Bolzano Autonomous Province of Trento Transnationale Pilot Projekte für umweltfreundliche Reiselogistik verknüpft mit elektronischen Buchungs- und Informationssystemen in alpinen Tourismusregionen Projektbericht Kooperationspartner: Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie Amt der Salzburger Landesregierung Bayerisches Staatsministerium für Landesentwicklung und Umweltfragen Region Lombardei Region Venetien Region Friaul-Julisch-Venetien Autonome Provinz Bozen Autonome Provinz Trento Progetti pilota transnazionali per un trasporto compatibile con l’ambiente legato a sistemi informativi elettronici nelle regioni turistiche alpine Relazione sul progetto I partner cooperativi: Ministero dell’agricoltura e dell’economia forestale, dell’ambiente
    [Show full text]
  • UNIONE PESCA SPORTIVA DELLA PROVINCIA DI SONDRIO SONDRIO - Via Trieste 8 - Technical Sector and Supervision: Telephone No
    UNIONE PESCA SPORTIVA DELLA PROVINCIA DI SONDRIO SONDRIO - Via Trieste 8 - Technical sector and supervision: Telephone no. 0342 21 72 57 - Fax. 0342 51 64 33 - www.unionepescasondrio.it - E-mail: [email protected] FISHING REGULATIONS IN SALMONID WATERS OF THE PROVINCE OF SONDRIO - SEASON 2021 This regulation governs fishing in the salmonid waters of the Province of Sondrio. To this exercise are admitted the holders of a valid regional license that have purchased the permits issued by the Unione Pesca Sportiva (UPS) of the Province of Sondrio. Protected fish zones (No-Kill) and those areas with special regulations are delimited by designated signs and are regulated by specific legislation. Fishing activities are also governed by rules contained in the law of the Lombardy Region 5/12/2008 n. 31 and subsequent amendments, as well as in the Regional Regulation 15/01/2018 n. 2. In the event of a dispute, the most restrictive rules apply. Art. 1 - FISHING PERMITS FEES AND ACCESS TO THE ZONES SEASONAL PERMITS ADULT SEASONAL PERMIT WITH CATCH € 150.00 Born in 2003 and prior WOMEN AND TEENAGERS SEASONAL PERMIT WITH CATCH € 70.00 (Kids born from 2004 to 2008) Seasonal catch limit: 70 trout and 5 graylings CHILDREN SEASONAL PERMIT WITH CATCH Children born from 2009 to 2016 € 30.00 Seasonal catch limit: 50 trout and 5 graylings € 120.00 NO-KILL SEASONAL PERMIT for fly fishing, (Women € spinning and "camolera". 60) The above permissions allow access to all “NORMAL REGULATION” zones SEASONAL PERMIT "PLUS NO-KILL” Fly fishing with fly line, "tenkara" fly fishing, € 250.00 "valsesiana" and spinning where allowed (spinning (Women with only one barbless hook).
    [Show full text]