50 Years of James Bond in Cascais

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

50 Years of James Bond in Cascais Nº1 | Oct 2018/Mar 2019 CASCAIS OFFICIAL VISITORS GUIDE Nº1 | Oct 2018/Mar 2019 Nº1 | Oct 2018/Mar HISTORY IN 50 years of James Bond in Cascais CASCAIS OFFICIAL VISITORS GUIDE OFFICIAL VISITORS CASCAIS LIVING IN KNOW IN EAT IN How’s a day with a Prince Santini, where ice-cream Going local with a in Cascais came to life Michelin Star AF_WHATs IN_capa.indd 1 12/10/18 11:04 FICHA TÉCNICA WHAT’S IN Nº 1 Oct 2018/Mar 2019 Diretor/Director: Duarte Nobre Guedes Direcção Executiva/Executive Direction: Carla Gomes DUARTE NOBRE GUEDES Direção Editorial/Editorial Direction: Cascais Tourism Board President Frederico Duarte Carvalho Direcção Fotográfica/Photography Direction: Welcome to Cascais! Luís de Barros Welcome to our first issue of “What’s In” - October 2018/March Produção/Production: 2019 -, a magazine that is free for you to read, appreciate and Nextpower take home as a special souvenir of your visit. [email protected] As president of Cascais Tourism Board, I represent a dedicated Publicidade/Publicity: group of professionals who work every day in order to provide Editorial MIC experiences and long lasting memories to all our visitors. www.editorialmic.com 4 Rua Domingos Sequeira, 270 Cascais is more than just a 650 year old historic village on the 4050-230 Porto Atlantic. We are located a few minutes distance from Portugal’s Portugal capital, Lisbon, world-renowned Sintra and Cabo da Roca, the Telefone: (+351) 223 215 315 most western point of Continental Europe. Cascais is where people are friendly and willing to help visitors, “What’s In” é uma revista gratuita da where nature meets human creativeness and leisure is hand in responsabilidade da Associação de Tu- hand with entrepreneurship, all existing together under the rismo de Cascais Sun. “Whats’ In” is a free magazine made un- der the responsability of Cascais Tourism It’s a way of life. Board So, with this new magazine we want to show you what it is like CASCAIS VISITORS & CONVENTION to be part of these daily experiences. BUREAU Av. Clotilde, Ed. CCE – 3º C For this first issue we’ll show some of our many selections in 2765-211 Estoril Museums, Gastronomy, Sports, Leisure and also, of our History, Portugal such as the 50th anniversary of the filming of 1969 James Bond www.visitcascais.com movie, “On Her Majesty’s Secret Service”, and the memories of Facebook: welcome.cascais.live World War II spies who lived among us. Instagram: visit_cascais All of what we present in this magazine is just an appetiser for Foto da capa/Cover photo: the many secrets we have for you to discover. Larry Ellis Collection/Getty Images We hope you enjoy your visit to Cascais as much as we enjoy living here and remember: One way, leads to another! EDITORIAL N. DL: 446402/18 AF_WHATs IN_miolo.indd 4 12/10/18 11:07 FICHA TÉCNICA WHAT’S IN Nº 1 Oct 2018/Mar 2019 Diretor/Director: Duarte Nobre Guedes Direcção Executiva/Executive Direction: Carla Gomes DUARTE NOBRE GUEDES Direção Editorial/Editorial Direction: Cascais Tourism Board President Frederico Duarte Carvalho Direcção Fotográfica/Photography Direction: Welcome to Cascais! Luís de Barros Welcome to our first issue of “What’s In” - October 2018/March Produção/Production: 2019 -, a magazine that is free for you to read, appreciate and Nextpower take home as a special souvenir of your visit. [email protected] As president of Cascais Tourism Board, I represent a dedicated Publicidade/Publicity: group of professionals who work every day in order to provide Editorial MIC experiences and long lasting memories to all our visitors. www.editorialmic.com 4 Rua Domingos Sequeira, 270 Cascais is more than just a 650 year old historic village on the 4050-230 Porto Atlantic. We are located a few minutes distance from Portugal’s Portugal capital, Lisbon, world-renowned Sintra and Cabo da Roca, the Telefone: (+351) 223 215 315 most western point of Continental Europe. Cascais is where people are friendly and willing to help visitors, “What’s In” é uma revista gratuita da where nature meets human creativeness and leisure is hand in responsabilidade da Associação de Tu- hand with entrepreneurship, all existing together under the rismo de Cascais Sun. “Whats’ In” is a free magazine made un- der the responsability of Cascais Tourism It’s a way of life. Board So, with this new magazine we want to show you what it is like CASCAIS VISITORS & CONVENTION to be part of these daily experiences. BUREAU Av. Clotilde, Ed. CCE – 3º C For this first issue we’ll show some of our many selections in 2765-211 Estoril Museums, Gastronomy, Sports, Leisure and also, of our History, Portugal such as the 50th anniversary of the filming of 1969 James Bond www.visitcascais.com movie, “On Her Majesty’s Secret Service”, and the memories of Facebook: welcome.cascais.live World War II spies who lived among us. Instagram: visit_cascais All of what we present in this magazine is just an appetiser for Foto da capa/Cover photo: the many secrets we have for you to discover. Larry Ellis Collection/Getty Images We hope you enjoy your visit to Cascais as much as we enjoy living here and remember: One way, leads to another! EDITORIAL N. DL: 446402/18 AF_WHATs IN_miolo.indd 4 12/10/18 11:07 2 6 3 7 10 SEE IN 8 12 4 VISITING THE 11 Museum Quarter The Museum Quarter is a new concept of Culture in Cascais. It is located within a geo- graphical perimeter and includes several 9 6 cultural facilities that maintain their own 7 identity and represent memory, tradition and heritage. You can visit, for instance, places like the Paula Rego House of Stories, a place that collects a significant part of the graphic work and the paintings of Paula Rego and her husband Victor Willing. The building 13 itself is a piece of architecture designed by 5 Eduardo Souto Moura, a Pritzker prize-win- 6. Santa Marta Lighthouse Museum (Farol - Museu de Santa Marta) ner. Also, visit the Museum of Sea or Santa 2. Museum of the Sea - King D. Carlos Rua do Farol de Santa Marta 10. Centre for Memory of the Exiles (Espaço Marta Lighthouse and Condes de Castro (Museu do Mar - Rei D. Carlos) 2750-341 Cascais Memória dos Exílios) Guimarães museum and historical house. Closed on Monday and public holidays Phone: (+351) 214 815 329 Av. Marginal, 7152-A, 1º The list is here for you to choose. Rua Júlio Pereira de Mello 7. House of Santa Maria - Historical House 2765-588 Estoril 2750-407 Cascais (Casa de Santa Maria) Phone: (+351) 214 826 970 Phone: (+351) 214 815 950 Rua do Farol de Santa Marta 11. House of Duarte Pinto Coelho (Casa 3. Cascais Cultural Centre (Centro Cultural 2750-341 Cascais Duarte Pinto Coelho) de Cascais) Phone: (+351) 214 815 329 Av. Rei Humberto II de Itália ADMISSION ON ALL MUSEUMS: Av. Rei Humberto II de Itália, 16 8. Condes de Castro Guimarães Museum 2750 Cascais Tue-Sun, 10h-18h / Closed on Monday Phone: (+351) 214 815 660/5 - Museum and Historical House (Museu 12. Henrique Sommer House - Municipal Free admission on the first Sunday of the month 4. Cascais Citadel Palace (Palácio da Condes de Castro Guimarães) Historial Archive (Casa Henrique Sommer - Cidadela de Cascais) Av. Rei Humberto II de Itália, Arquivo Histórico Municipal) Entrance: 4€ | Palace: 2,5€ Phone: (+351) 214 815 304 Largo da Assunção Av. D. Carlos, Cascais 9. Museum of Portuguese Music - House 2750-642 Cascais Phone: (+351) 213 614 660 Verdades de Faria (Museu da Música 13. Fort of S. Jorge de Oitavos - Militar 1. The Paula Rego House of Stories 5. Cascais Town Museum (Museu da Vila) Portuguesa - Casa Verdades de Faria) Museum (Forte S. Jorge de Oitavos - Museu (Casa das Histórias Paula Rego) Paços do Concelho Avenida de Sabóia, 1146 Militar) Av. da República, 300 Praça 5 de Outubro, 9 Monte Estoril Estrada do Guincho 1 2750-475 Cascais 2754-501 Cascais 2765-580 Estoril 2750-642 Cascais Phone: (+351) 214 826 970 Phone: (+351) 214 825 000 Phone: (+351) 214 815 904 Phone: (+351) 214 815 950 AF_WHATs IN_miolo.indd 6 12/10/18 11:07 AF_WHATs IN_miolo.indd 7 12/10/18 11:07 2 6 3 7 10 SEE IN 8 12 4 VISITING THE 11 Museum Quarter The Museum Quarter is a new concept of Culture in Cascais. It is located within a geo- graphical perimeter and includes several 9 6 cultural facilities that maintain their own 7 identity and represent memory, tradition and heritage. You can visit, for instance, places like the Paula Rego House of Stories, a place that collects a significant part of the graphic work and the paintings of Paula Rego and her husband Victor Willing. The building 13 itself is a piece of architecture designed by 5 Eduardo Souto Moura, a Pritzker prize-win- 6. Santa Marta Lighthouse Museum (Farol - Museu de Santa Marta) ner. Also, visit the Museum of Sea or Santa 2. Museum of the Sea - King D. Carlos Rua do Farol de Santa Marta 10. Centre for Memory of the Exiles (Espaço Marta Lighthouse and Condes de Castro (Museu do Mar - Rei D. Carlos) 2750-341 Cascais Memória dos Exílios) Guimarães museum and historical house. Closed on Monday and public holidays Phone: (+351) 214 815 329 Av. Marginal, 7152-A, 1º The list is here for you to choose. Rua Júlio Pereira de Mello 7. House of Santa Maria - Historical House 2765-588 Estoril 2750-407 Cascais (Casa de Santa Maria) Phone: (+351) 214 826 970 Phone: (+351) 214 815 950 Rua do Farol de Santa Marta 11.
Recommended publications
  • Touristic Guide Index Come for One Reason
    TOURISTIC GUIDE INDEX COME FOR ONE REASON. 6 A BIT OF HISTORY STAY FOR MANY. 8 OUR BEACHES Some people come for the bright sunny days, 12 MONUMENTS, PALACES AND MUSEUMS to fix their gaze on the distant horizon, to admire 30 CHURCHES the magnificent, unmatched coastline and 32 NATURE to appreciate the nature park and warmth 40 TRACKS AND FOOTPATHS of the local people. 50 SPORTS AND LEISURE Others come for the peace and quiet, for the enticing 56 GASTRONOMY seaside esplanades and superb golf courses 58 ENTERTAINMENT surrounded by unspoilt nature, to savour the 61 SHOPPING delicious tastes of the ocean and for the thrill 66 PRATICAL INFORMATION of the wind and the waves, the surfing and sailing. There are also those who come for the fascinating stories of kings and spies and for all the glamour, culture and entertainment to be found. Many come for business meetings, for quick and easy access to Lisbon and its international airport and for the great diversity of places and geographical features on offer. Others come for the inviting footpaths and sand- dunes, for the exhilarating horse-riding excursions and boat trips around the bay and for the sheer pleasure of being on Sintra’s doorstep. Some come for the unforgettable welcome, for the genuine friendliness of the local people and for the unique feeling of confort and well-being. There are many reasons to come to Cascais. But there are lots more to stay for. Touristic Guide . 3 Cascais is located on the west coast of Portugal, right on the edge of mainland Europe and only 20 kilometres from Lisbon and its international airport.
    [Show full text]
  • Celebrations
    Celebrations Alentejo Portalegre Islamic Festival “Al Mossassa” Start Date: 2021-10-01 End Date: 2021-10-03 Website: https://www.facebook.com/AlMossassaMarvao/ Contacts: Vila de Marvão, Portalegre The historic town of Marvão, in Alto Alentejo, will go back in time to evoke the time of its foundation by the warrior Ibn Maruam, in the ninth century, with an Islamic festival. Historical recreations with costumed extras, an Arab market, artisans working live, a military camp with weapons exhibition, games for children, knights in gun duels, exotic music and dance, acrobats, fire- breathers, snake charmers , bird of prey tamers and circus arts are some of the attractions. Centro de Portugal Tomar Festa dos Tabuleiros (Festival of the Trays) Date to be announced. Website: http://www.tabuleiros.org Contacts: Tomar The Festival of the Trays takes place every four years; the next one will take place in July 2023. Do not miss this unique event! The blessing of the trays, the street decorations, the quilts in the windows and the throwing of flowers over the procession of the trays carried by hundreds of young girls on their heads, is an unforgettable sight. The Procession of the Tabuleiros, heralded by pipers and fireworks, is led by the Banner of the Holy Ghost and the three Crowns of the Emperors and Kings. They are followed by the Banners and Crowns from all the parishes, and the girls carrying the trays. In the rear are the cartloads of bread, meat and wine, pulled by the symbolic sacrificial oxen, with golden horns and sashes. The girls who carry the trays have to wear long white dresses with a coloured sash across the chest.
    [Show full text]
  • Hygiea Internationalis
    Regional Dynamics and Social Diversity – Portugal in the 21st Century Teresa Ferreira Rodrigues Introduction hrough its history Portugal always presented regional differences concerning population distribution, as well as fertility and mortality trends. Local T specificities related to life and death levels reflect diverse socioeconomic conditions and also different health coverage. We will try to diagnose the main concerns and future challenges related to those regional differences, using quantitative and qualitative data on demographic trends, well-being average levels and health services offer. We want to demonstrate that this kind of academic researches can be useful to policy makers, helping them: (1) to implement regional directed policies; (2) to reduce internal diversity; and (3) to improve quality of life in the most excluded areas. Our first issue consists in measuring the link between Portuguese modernization and asymmetries on social well-being levels1. Today Portugal faces some modera- tion on population growth rates, a total dependency on migration rates, both exter- nal and internal, as well as aged structures. But national average numbers are totally different from those at a regional level, mainly if using non demographic indicators, such as average living patterns or purchase power2. The paper begins with a short diagnosis on the huge demographic and socioeco- nomic changes of the last decades. In the second part we analyze the extent of the link between those changes and regional convergence on well-being levels. Finally, we try to determine the extent of regional contrasts, their main causes and the rela- tionship between social change and local average wealth standards, as well as the main problems and challenges that will be under discussion in the years to come, in what concerns to health policies.
    [Show full text]
  • Alcobaça Nazaré Caldas Da Rainha Óbidos Peniche Bombarral Cadaval Lourinhã Torres Vedras Alenquer Sobral De Monte Agraço Arruda Dos Vinhos
    Alcobaça Nazaré Caldas da Rainha Óbidos Peniche Bombarral Cadaval Lourinhã Torres Vedras Alenquer Sobral de Monte Agraço Arruda dos Vinhos Este suplemento é parte integrante da edição nº 5286 da Gazeta das Caldas e não pode ser vendido separadamente. 12 Julho, 2019 2 Gazeta das Caldas Um Verão em Isaque Vicente festa no Oeste O Verão no Oeste é uma festa. Até meados de Setembro os eventos sucedem-se por todos os municípios que compõem a região e há de todos os tipos e para todos os gostos. Gazeta das Caldas fez uma compilação dos principais eventos para que esteja a par de tudo o que pode desfrutar. Haverá feiras e festas populares, mas também mercados medievais, recriações históricas, sempre com a gastronomia, a música e muita diversão à mistura. Além destes grandes eventos, por todos os concelhos também se realizam inúmeras festas tradicionais das localidades. Não há motivos, por isso, para ficar em casa. Joel Ribeiro que viria a tornar-se Duque de [email protected] Wellington. Depois da batalha da Roliça, Wellesley deslocou os seus CISTERMÚSICA ATÉ soldados para o Vimeiro de modo AO FINAL DO MÊS a integrar os reforços que desem- barcaram na Praia de Porto Novo, Já está a decorrer em Alcobaça o fes- momento importante na restaura- Natacha Narciso tival Cistermúsica, que conta alguns ção da independência portuguesa. dos melhores intérpretes de música Além da batalha, será recriado um e de dança na cena nacional e inter- mercado oitocentista, com ofícios nacional. Até 28 de Julho, o palco da época, animações de rua, tea- principal é o Mosteiro de Alcobaça, tro, concertos, mostra e venda de mas serão realizados espectáculos produtos, gastronomia, workshops de forma descentralizada, como em e diversões para os mais pequenos.
    [Show full text]
  • EJTHR Special Issue ITC11
    European Journal of Tourism, Hospitality and Recreation Tourism Tourism EJTHR Research EJTHR Research Vol. 3, Special Issue - ITC'11, pp. 323-347, 2012 © 2012 Polytechnic Institute of Leiria. All rights reserved www.ejthr.com Printed in Portugal Tourism Tourism EJTHR Research EJTHR Research European Journal of European Journal of Tourism, Hospitality and Recreation Tourism, Hospitality and Recreation 21ST CENTURY CASCAIS: HOW THE WAVES OF TIME FORGED A CULTURAL HERITAGE ALSO ENJOYED BY TOURISTS Cristina Carvalho ESHTE - Estoril Higher Institute for Tourism and Hotel Studies, Portugal ABSTRACT: men already lived off harvesting the ocean. Throughout the centuries its proximity to Lis- bon turned it into a focal point for the military defence of the capital, and the warning of Portugal to have a permanent lighthouse, and the town chosen by King Luís as the country’s the reformulation of facilities and heritage for the sake of tourism. A lighthouse was recently - - tant activities of the town. The sea is also represented on artistic pavements, while former aristocratic residences have been converted into hotels, and a convent into a cultural centre. its Citadel has lost its military purpose, in order to host several genres of open-air initiatives. Areias de Cascais are butter cookies sprinkled with sugar that also recall the town’s sandy beaches. Keywords: Cascais, Tourism, Cultural Heritage, Fortresses, Lighthouse Museum. RESUMEN: Los Romanos fueron los primeros visitantes marítimos que atracaron en Cas- cais, un lugar donde los hombres ya vivían de lo que recogían del mar. A lo largo de los si- fue una de las primeras poblaciones en Portugal que tuvo un faro permanente, y fue elegida por el rey Luis como primera estancia de veraneo del país.
    [Show full text]
  • Spyglassfall2015.Pdf
    1 THERE ARE MANY WAYS TO TELL A STORY. Part of our mission is to keep alive the maritime history of our Nation’s Oldest PortSM by telling its stories. Well, we have two important stories to tell in our new exhibit, Wrecked!, which will be opening in May 2016. We want everyone, especially our young- est visitors, to be able to connect with this unique shipwreck story and with the archaeological side of discovering, exca- vating and conserving shipwrecks. That’s why we have added a new storyteller to our Lighthouse family—Star Waters! Star is a curious, adventerous young student who will inspire a whole new generation of underwater archaeologists and explorers. Throughout the Wrecked! exhibit, you’ll see a series of vignettes called “Star Waters Wonders” which will ask questions that provoke our young guests to think more in-depth about science, history, math, and engineering. So let our friend Star give you a sneak peek of the new exhibit (which is unlike anything you have ever seen at our Museum) in this special issue! 2 Dear Members, We have so much to be thankful for this holiday season. The blessing of being busy is always with us. We are about to break ground on a new Maritime Archaeology & Education Center with public viewing areas for shipwreck artifacts and handicap accessible learning spaces. A new exhibit is coming in the spring. Luminary Night is coming December 2nd! Our membership is larger than ever! We are thankful for the privilege to work for you. We are blessed to know and serve you.
    [Show full text]
  • Destination Portugal
    Portugal is famed Lisbon’s trams for its sinfully DESTINATION trundle along delicious traditional the capital’s sun- custard tarts PORTUGAL dappled streets Anja Mutić refects on a journey through Portugal as this vibrant European destination savors its moment in the spotlight GETTY / A view of Porto Coastal retreat from the Dom Cascais has a rich Luís I Bridge, over cultural tapestry the River Douro to explore 4CORNERS portugal he sun slowly drops in Lisbon as I walk by the Porto Tagus river from the grand Terreiro do Paço T SPAIN square toward the Cais do Sodré district. Along the Ribeira das CascaisÓ Naus promenade, lovers huddle on terraced limestone steps of this Lisbon city “beach,” sipping cold Super Bock beer by the kiosk. Children and joggers run loose on the broad former boatyard converted into a lovely stretch of riverside. It is a mark of how much this city has transformed that when I frst visited Lisbon back in 2003, this particular sweep edging the Tagus had little of this waterside loveliness. Instead, one would head straight to perennial favorites such as the historic oceanfront district of Belém. Here, you climb to the top of Torre de Belém, a 16th-century riverside tower built during the Age of Discovery, or sample the sinfully delicious custard tarts, pasteis Clockwise from pea salad with braised tuna and codfsh pataniscas (batter- de Belém, at Antiga Confeitaria de Belém, their recipe dating far left: Lisbon’s contemporary fried balls of cod), closing my meal with honey and olive oil back more than 180 years.
    [Show full text]
  • Visit Lisbon, a City of Remarkable Beauty with a Breath-Taking Setting on the River Tagus • See All the Major Historic
    Visit Lisbon, a city of remarkable beauty with a breath-taking setting on the River Tagus See all the major historic monuments in the city & its hinterland Several private visits Museums full of treasures, such as the Gulbenkian Collection & the National Museum The country palaces & villas at Sintra & Queluz are included Central hotel & excellent food in local Quinta de Monserrate, Sintra restaurants There are strong, indeed warm links between the British and Portuguese people, established via many centuries of trade, shared maritime history and royal dynastic links. Lisbon is a city of remarkable beauty with a breath-taking setting on the River Tagus which has long drawn the attentions of other nations and peoples. Scholars argue over whether Lisbon was a Phoenician trading outpost, but it was probably the Romans who first sensed its strategic importance. As ever, this was not lost on the conquering Moors who centuries later absorbed the city (which they called Lishbuna) into their wider territory of Al Andalus. Re-conquered by Christians in 1147, Lisbon eventually became the capital of Portugal in 1255. The city has a remarkable heritage of buildings from these early periods in its history, despite the huge damage inflicted by the earthquake of 1755. In the fifteenth century the city rose to world prominence during the period of the great explorers, beginning with Prince Henry the Navigator’s discoveries. When Vasco da Gama opened up the sea route to India, colonial adventures in the Far East and eventually South America, provided the country with great wealth. However, from 1580 to 1640 Portugal came under Spanish rule, a very unhappy experience, still bitterly remembered by some.
    [Show full text]
  • With Sketches of Spain and Portugal
    iiiiUiLuiiiiiiuiHuiiiiiniiiffniiniriiiifiminiiii! ITALY; WITH SKETCHES OF SPAIN AND PORTUGAL. VOL. II. : LONDON PRINTED BY SAMUEL BENTLEY, Dorset Street, Fleet Street. ITALY; WITH SKETCHES OF SPAIN AND PORTUGAL. BY THE AUTHOR OF "VATHEK." SECOND EDITION, REVISED. IN TWO VOLUMES. VOL. n. LONDON; RICHARD BENTLEY, NEW BURLINGTON STREET, 3Piiblt)Si)fr in (©rtimary to W^ iMajetitg. 1834. — CONTENTS THE SECOND VOLUME. PORTUGAL. LETTER I. Detained at Falmouth.—Navigation at a stop.—An even- ing ramble. ..... Page 5 LETTER IL Mines in the parish of Gwynnap.—Piety and gin.—Rapid progress of Methodism.—Freaks of fortune. —Pernicious extravagance. — Minerals. — Mr. Beauchamp's mansion. — still Beautiful lake.—The wind contrary. 8 LETTER IIL A lovely morning. — Antiquated mansion,—Its lady.—An- cestral effigies.—Collection of animals.—Serene evening. Owls.—Expected dreams. .12 LETTER IV. A blustering night. —Tedium of the language of the compass.—Another excursion to Trefusis. 16 VOL. II. b VI CONTENTS. LETTER V. Regrets produced by contrasts. .19 LETTER VL Still no prospect of embarkation.—Pen-dennis Castle. —Luxuriant vegetation—A serene day. —Anticipations of the voyage. 21 LETTER VIL Portugal. —Excursion to Pagliavam.—The villa. —Dismal labyrinths in the Dutch style. — Roses.—Anglo-Portuguese Master of the Horse— Interior of the Palace. — Furniture in petticoats. —Force of education.—Royalty without power. —Return from the Palace. .23 LETTER VIIL Glare of the climate in Portugal.—Apish luxury. —Bo- tanic Gardens.— A9afatas. —Description of the Gardens and Terraces. .... 29 LETTER IX. Consecration of the Bishop of Algarve.—Pathetic Music. —Valley of Alcantara. — Enormous Aqueduct.—Visit to the Marialva Palace.—Its much revered Masters.
    [Show full text]
  • Diagnóstico Social Concelho De Mafra - 2015
    Diagnóstico Social Concelho de Mafra - 2015 Conselho Local de Ação Social Câmara Municipal de Mafra ÍNDICE GERAL PARTE I – Caracterização sociodemográfica do Concelho de Mafra ............................................................................. 6 1. Evolução e densidade populacional ................................................................................................................. 7 1.1 Evolução da população residente no Concelho ........................................................................................ 7 1.2 Variação populacional: Mafra e Concelhos limítrofes ............................................................................... 8 1.3 Densidade populacional........................................................................................................................... 8 1.4 População por Freguesia.......................................................................................................................... 9 2. Estrutura populacional ...................................................................................................................................10 2.1 População residente por grupo etário .....................................................................................................10 2.2 Jovens ....................................................................................................................................................11 2.3 Idosos .....................................................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Touristic Guide 06 a Bit of History
    TOURISTIC GUIDE 06 A BIT OF HISTORY 08 OUR BEACHES 12 MONUMENTS, PALACES, AND MUSEUMS 30 CHURCHES 34 NATURE 42 HIKING AND TREKKING 48 PARKS NEARBY ONE WAY LEADS TO ANOTHER. 52 SPORTS AND ACTIVITIES There are no equal paths in Cascais. There are sun paths you can follow along the 54 GOLF coastline either on foot, riding a horse, or on a sail boat from the bay. There are trails consumed by the GASTRONOMY 58 natural park’s wild nature that cross the dunes and turn into a journey of sea flavours. Some may bring 60 ENTERTAINMENT a business suitcase and end up switching outfits 64 SHOPPING due to the surf. Some may go through the history of kings and spies of yore and stay for the kindness 66 A SHORT STOP IN LISBON and genuineness of the people here and now. There are many paths in Cascais and all of them will make 70 PRACTICAL INFORMATION you want to return. Sintra km N Mafra km Cascais is in the Portuguese west coast, in the westernmost point of the European continent, 25 km away from Lisbon and its international Sintra-Cascais airport. A welcoming destination that will end Natural Park up surprising you with a quiet environment in the middle of nature as well as glamour, and it is just Cabo a two-hour flight from the main European cities. da Roca Guincho International International Lisbon Airport Cascais Aerodrome LISBON Estoril CASCAIS River Tagus Carcavelos Atlantic Ocean Cascais Touristic Guide | 5 Guia de Turismo . 5 CASCAIS, AN ETERNAL SAFE HAVEN The geostrategic interest of these stops between continental Europe and the magnificent Atlantic Ocean attracted the Phoenicians, Romans, and Arabs, among others.
    [Show full text]
  • Início Da Romanização: São Salvador (Cadaval) E Sítio Do Castelo (Arruda Dos Vinhos)
    200 CIRA-ARQUEOLOGIA III – ATAS - CONGRESSO CONQUISTA E ROMANIZAÇÃO DO VALE DO TEJO Duas fortificações do final da Idade do Ferro/ início da romanização: São Salvador (Cadaval) e sítio do Castelo (Arruda dos Vinhos) GUILHERME CARDOSO ARQUEOLÓGO ASSEMBLEIA DISTRITAL DE LISBOA Resumo: O Castro de São Salvador localiza-se no município do Cadaval, Freguesia do Cercal, na par- te oriental da Serra de Montejunto, a partir do qual se domina um vasto território. Foi identificado nos anos 40 do século XX por Hipólito Cabaço. Os materiais re- sultantes das suas pesquisas, encontram-se guardados em Alenquer, no mu- seu que ostenta o seu nome. Entre 1989 e 1991, João Ludgero Gonçalves efectuou três sondagens que lhe permiti- ram perceber a técnica de construção da segunda linha de muralhas do castro e reco- lher vários materiais arqueológicos. Nos anos de 1996 e 1997, procedemos também a mais três sondagens arqueológi- cas, neste castro, onde foram identificados vestígios de estruturas num pequeno es- paço virado a sul, bem como um pequeno espólio arqueológico, que se encontra guardado no Museu Municipal do Cadaval. Mais a sul, já no concelho de Arruda dos Vinhos, entre 1988 e 1993, João Ludge- ro Gonçalves, procedeu a escavações arqueológicas no sítio do Castelo, localiza- do no extremo norte de um esporão bem próximo do Casal do Castelo, sobre o vale do rio Grande da Pipa. Sítio que já tinha sido identificado por Joaquim Gonçal- ves, quando prospectava estações arqueológicas com o fim de elaborar a Carta Ar- queológica do concelho de Sobral de Monte Agraço. Continuámos neste mesmo local escavações nos anos de 1996 e 1997, onde efec- tuámos três sondagens arqueológicas, que confirmaram os dados coligidos por João Ludgero Gonçalves anteriormente, ou seja, uma grande escassez de estru- turas, certamente devido à implantação do Forte do Paço, em 1809.
    [Show full text]