Salutació SALUDA WELCOME

El sector de l’animació innova i es reinventa constantment. El llenguatge, la narració, la tècnica, la fotografia... avancen a un ritme que, sense oblidar els orígens, sempre tenen la capacitat de sorprendre’ns. Això és justament el que pretén Animac en cada edició, sorprendre l’espectador. Ja sigui amb treballs creatius i surrealistes, amb peces espontànies i suggeridores o amb el traç senzill i minuciós de l’autor, Animac vol fer-nos sentir, reflexionar i riure, i alhora traslladar-nos a mons paral·lels, on hi tinguin cabuda totes les idees i temàtiques possibles.

La Mostra Internacional de Cinema d’Animació de Catalunya és un referent per al talent artístic, el tecnològic i la indústria cultural. Artistes i professionals d’arreu del món se citen a Lleida per tal de compartir els seus coneixements, per crear sinergies en projectes futurs i per gaudir i aprendre de les sessions audiovisuals, els tallers i les xerrades que omplen la programació de la mostra. Trajectòries consolidades i noms emergents conflueixen en aquest espai, que bull d’activitat a totes hores amb les conferències, les retrospectives, les sessions infantils i per a adults, etc.

La música té una funció fonamental en l’animació. I enguany Animac ho vol reconèixer amb una edició més musical que mai. Entre els convidats i els participants no hi falten produccions del nostre territori. En una edició plena de ritme, l’Orquestra Simfònica Julià Carbonell posarà la música en directe a la producció japonesa Les Quatre Estacions de Vivaldi Animades, que és estrena internacional. Normand Roger, compositor canadenc i dissenyador de so per a pel·lícules, reconegut amb tretze nominacions i sis premis Oscar®, serà el convidat especial. I, entre altres, estarà acompanyat pel fundador de la productora belga Camera-etc, Jean-Luc C Slock o l’oscaritzada productora del National Film Board del Canadà, Marcy Page. CRÈDITS Que la música sigui l’eix vertebrador d’Animac accentua l’interès de l’Ajuntament de Lleida CRÉDITOS per aquest art, com ha demostrat recentment amb l’Any Granados i com ho farà aquest CREDITS 2018 amb l’homenatge a Ricard Viñes. El compromís cultural de la Paeria va més enllà i es fa extensiu a la indústria audiovisual, potenciant el Magical, el Centre Experimental de Promou i organitza Regidoria de Cultura de l’Ajuntament de Lleida Cinematografia i Arts Audiovisuals de Catalunya o l’Escola d’Art Municipal Leandre Cristòfol. Coordinació catàleg Regidoria de Cultura de l’Ajuntament de Lleida Direcció Carolina López Si el verb "animar" ve del llatí anima, fem que l’Animac segueixi dotant d’ànima les moltes Imatge d’Animac Carles Porta carlesporta.com històries, personatges i creacions que es presenten aquests dies a la nostra ciutat i deixem- Disseny editorial Latipo latipo.cat nos endur per la seva màgia. Fotografia David del Val daviddelval.com Textos Carolina López, Xavier Manuel, Milen Alempijević i Laia Gené Benvinguts a una nova edició d’Animac. Traducció i correcció Mariam Chaïb Impressió Arts Gràfiques Bobalà S.L Àngel Ros i Domingo Agraïment a tots aquells que, amb la seva col·laboració i dedicació, Paer en cap fan possible Animac.

Preu / Precio / Price: 5 € Dipòsit legal: DL L 54-2018 ISBN: 978-84-96855-94-6

5 El sector de la animación innova y se reinventa constantemente. El The sector is constantly innovating and reinventing itself. lenguaje, la narración, la técnica, la fotografía... avanzan a un ritmo que, Language, storytelling, technique, photography... advance at a pace Que no pari la música sin olvidar los orígenes, siempre tienen la capacidad de sorprendernos. that, without forgetting the origins, always maintains the capacity to La música i el so juguen un paper tan important que era necessari dedicar-los una edició Esto es justamente lo que pretende Animac en cada edición, sorprender surprise us. This is the aim of Animac every year, to surprise the filmgoer. d’Animac. al espectador. Ya sea con trabajos creativos y surrealistas, con piezas Whether with creative and surrealist works, spontaneous and suggestive Per tal d’afinar ja de bell antuvi, volíem una inauguració sonada i somniada, amb animació espontáneas y sugerentes o con el trazo sencillo y minucioso del autor. pieces or the creator's simple and painstaking drawing, Animac seeks to contemporània i música en directe. Animac quiere hacernos sentir, reflexionar y reir, trasladándonos a la vez make us feel, reflect and laugh, while taking us to parallel worlds, which Aquest somni s’ha acomplert. Gràcies a l’Orquestra Simfònica Julià Carbonell de les Terres a mundos paralelos donde tengan cabida todas las ideas y temáticas accommodate all the ideas and themes possible. de Lleida, OJC, i a la Tokyo University of the Arts, gaudirem de l’estrena internacional de posibles. Vivaldi’s Four Seasons Animated, quatre animacions creades en exclusiva per a un cinema- The International Animation Film Festival of Catalonia is a reference concert extraordinari, signades per grans autors independents: la russa Anna Budanova, la La Muestra Internacional de Cine de Animación de Cataluña constituye point for artistic and technical talent and the cultural industry. Artists and bielorussa i l’estoni Olga i Priit Pärn, el japonès Atsushi Wada i el búlgar-canadenc Theodore un referente para el talento artístico, el tecnológico y la industria cultural, professionals from around the world make a date in Lleida to share their Ushev. artistas y profesionales de todo el mundo se dan cita en Lleida para knowledge, create synergies in future projects and enjoy and learn from En un any tan ‘sonat’, el nostre premi honorífic i el premi a la trajectòria recauen, justament, compartir sus conocimientos, para crear sinergias en futuros proyectos the audiovisual sessions, workshops and talks that fill the programme. en compositors musicals amb una àmplia trajectòria en l’àmbit de l’animació. És un honor y para gozar y aprender de las sesiones audiovisuales, los talleres y Established careers and newcomers meet in this event, brimming with donar la benvinguda a Normand Roger com a convidat especial i receptor del Premi Honorífic las charlas que llenan la programación de la muestra. Trayectorias activity at all hours with lectures, retrospectives, sessions for children and Animac 2018. El seu nom és garantia d’excel·lència, signant bandes sonores per Frédéric consolidadas y nombres emergentes confluyen en este espacio, que adults, and so on. Back, Michael Dudok de Wit i Paul Driessen, entre d’altres. El premi a la trajectòria, reservat hierve de actividad a todas horas gracias a conferencias, retrospectivas, fins avui a creadors catalans, enguany li correspon a Zacarías Martínez de la Riva, autor de sesiones infantiles y para adultos, etc. Music plays a fundamental role in animation. And this year, Animac la música de la popular saga Tadeo Jones. throws a spotlight on it with the most musical festival ever. Among the Altres compositors, intèrprets i dissenyadors de so compromesos amb la creació independent, La música desempeña una función fundamental en la animación. guests and participants there is no lack of productions from home. In an com Fermín Muguruza (País Basc), Floex (Rep. Txeca), Julie Reier (Alemanya/Espanya), Josep Y este año Animac quiere reconocerlo con una edición más musical event full of rhythm, the Orquestra Simfònica Julià Carbonell will perform Maria Baldomà (Catalunya) o Juan Ferro (Espanya), també estaran a Animac, en una edició que nunca. Entre los invitados y los participantes no faltan producciones the music live for the Japanese production Vivaldi's Four Seasons plena de conferències, activitats paral·leles i un nombre rècord de films projectats. de nuestro territorio. En una edición llena de ritmo, la Orquesta Animated, which will receive its international premiere. The Canadian A la gran pantalla, els curtmetratges segueixen sent el format de creativitat concentrada, Sinfónica Julià Carbonell pondrá la música en directo a la producción composer and film sound designer Normand Roger, recognised with six l’espai idoni per al punch, la innovació i l’estil desfermat. Un any més, veurem títols japonesa Les Cuatro Estaciones de Vivaldi Animadas que se estrena Oscar® wins and thirteen nominations, will be the special guest. And, extraordinaris, entre els quals cal destacar els guanyadors de premis arreu del món, com Min internacionalmente. Normand Roger, compositor canadiense y diseñador among others, he will be accompanied by the founder of the Belgian Börda, de la sueca Niki Lindroth, Negative Space de Ru Kuwahata i Max Porter i Maniwald de sonido para películas, reconocido con trece nominaciones y seis production company Camera-etc, Jean-Luc Slock, and the Oscar-winning de Chintis Lundgren. premios Oscar®, será el invitado especial. Y, entre otros, estará producer of the National Film Board of Canada, Marcy Page. A aquests noms s’afegiran altres títols menys accessibles, apostes del festival com (Fool Time) acompañado por el fundador de la productora belga Camera-etc, Jean- JOB de Gilles Cuvelier, Cinéma Emek, Cinéma Labour, Cinéma Travail de Özlem Sulak o Luc Slock o la oscarizada productora del National Film Board de Canadá, The prominent place of music in this year's Animac reflects Lleida City Where it Floods de Joel Benjamin. Marcy Page. Council's interest in this art, as it has shown recently with the Granados Més dones, més tècniques manuals, millors produccions i bones bandes sonores són la Year and will do in 2018 with the homage to Ricard Viñes. The cultural tendència d’aquest any, en la que ha estat la convocatòria oberta de major participació de Que la música sea la columna vertebral de Animac acentúa el interés del commitment of the City Council also extends to the audiovisual industry, la nostra història. Ayuntamiento de Lleida por este arte, como ha demostrado recientemente in supporting the Magical Media, the CECAAC (Experimental Centre for Enguany estrenem un gran títol, The Breadwinner, dirigit per la Nora Twomey i produït per con el Año Granados y como hará durante el 2018 con el homenaje a Cinematography and the Audiovisual Arts in Catalonia) or the Leandre Cartoon Saloon. Altres llargmetratges que el públic disfrutarà són, sens dubte, Lu Over the Ricard Viñes. El compromiso cultural de la Paeria va más allá y se hace Cristòfol Municipal Art School. Wall, del nou geni de l’Animé japonès Masaaki Yuasa o Loving Vincent, dirigit per la parella extensivo a la industria audiovisual, potenciando el Magical, el Centro formada per Dorota Kobiela i Hugh Welchman, pintat a l’oli quadre a quadre, literalment. Experimental de Cinematografía y Artes Audiovisuales de Cataluña o la If the verb animate comes from the Latin anima (life), let Animac continue Durant el cap de setmana, la programació d’Animac s’amplia al públic familiar, amb Escuela de Arte Municipal Leandre Cristòfol. to imbue the many stories, characters and creations presented over projeccions i activitats participatives als espais Animacrea i Petit Animac, el qual compta these days in our city with life and let us give ourselves to its magic. enguany amb la seva pròpia convidada, la i l·lustradora i realitzadora txeca Galina Miklinová. Si el verbo “animar” procede del latín anima, hagamos que el Animac En paral·lel a les projeccions més independents i arriscades, l’apartat professional creix siga dotando de alma las múltiples historias, personajes y creaciones Welcome to this year's Animac. enguany amb presentacions de creadors de sèries i la presentació de El Llibre Blanc de que se presentan estos días en nuestra ciudad y dejémonos llevar por l'Animació i, gràcies a la presència i col·laboració de les millors escoles d’animació, no hi su magia. faltaran tallers i activitats pensades per i per als més fans de l’animació. Àngel Ros Domingo Més que mai, la cultura ha de servir per a la trobada entre idees i visions. Si la música i les Bienvenidos a una nueva edición de Animac. Mayor of Lleida imatges configuren llenguatges que no necessiten traducció, l’animació serà sempre al costat de les solucions, de la creativitat sense límits, constructiva, personal i universal. Per tal que no falti mai aquest estímul, treballem tot l’any, ja fa dècades, des d’Animac. Que no s’aturi Àngel Ros Domingo la música! Alcalde de Lleida Carolina López Directora d’ANIMAC

6 7 La música debe continuar Music Must Go On

La música y el sonido juegan un papel tan relevante en el cine animado que Music, like sound, plays such a key role in animated films that we needed a era necesario dedicarles una edición de Animac. specially dedicated Animac. Índex Para afinar ya desde el principio, queríamos una inauguración sonada y soñada, con animación contemporánea y música en directo. We wanted an opening that would strike the right note, with contemporary ÍNDICE Este sueño se ha cumplido. Gracias a la Orquestra Simfònica Julià Carbonell animation and live music. Thanks to the Orquestra Simfònica Julià Carbonell CONTENTS de les Terres de Lleida, OJC, y a la Tokyo University of the Arts, disfrutaremos de les Terres de Lleida OJC and the Tokyo University of the Arts, we will del estreno internacional de Vivaldi’s Four Seasons Animated, cuatro enjoy the world premiere of Vivaldi’s Four Seasons Animated, four animaciones creadas en exclusiva para un cine-concierto extraordinario, exclusively created for an extraordinary film-concert session, directed by major firmadas por grandes autores independientes: la rusa Anna Budanova, la independent animators: the Russian Anna Budanova, the Byelorussian and the bielorrusa y el estonio Olga y Priit Pärn, el japonés Atsushi Wada y el búlgaro- Estonian Olga and Priit Pärn, the Japanese Atsushi Wada and the Bulgarian- Inauguració Premi trajectòria canadiense . Canadian Theodore Ushev. Inauguración Zacarías M. de la Riva Opening Premio trayectoria En un año tan ‘sonado’, nuestro premio honorífico y el premio a la trayectoria In such a musical year, our honorary award and the lifetime award are for 08 Lifetime Award recaen precisamente en compositores musicales con amplia trayectoria en music composers with long experience in the field of animation. It is an honour 88 el ámbito de la animación. Es un honor dar la bienvenida a Normand Roger to welcome Normand Roger as special guest and receiver of the Animac 2018 como invitado especial y receptor del ‘Premio Honorífico Animac 2018’. Su Honorary Award. His name is a guarantee of excellence, as he has proven by Cloenda nombre es garantía de excelencia, firmando bandas sonoras para Frédéric working with Frédéric Back, Michäel Dudok de Wit and Paul Driessen, among Clausura Conferències Back, Michäel Dudok de Wit y Paul Driessen, entre otros. El premio a la others. The Lifetime Award, to date exclusively for Catalan creators, falls this Closing Session Conferencias trayectoria, reservado hasta hoy a creadores catalanes, corresponde este year on Zacarías M. de la Riva, the composer of the music for the popular Lectures año a Zacarías M. de la Riva, autor de la música de la popular saga Tadeo saga Tadeo Jones. 15 Jones. 90 Other composers, performers and sound designers committed to independent Llargmetratges Otros compositores, intérpretes y diseñadores de sonido comprometidos con creation, such as Fermín Muguruza (Basque Country), Floex (Czech Republic), Largometrajes En construcció la creación independiente, como Fermín Muguruza (País Vasco), Floex (Rep. Julie Reier (Germany/Spain), Josep Maria Baldomà (Catalonia) and Juan En construcción Checa), Julie Reier (Alemania/España), Josep Maria Baldomà (Cataluña) o Ferro (Spain), will also be present in Animac, in a year full of lectures, related Feature Films Juan Ferro (España), estarán también en Animac, en una edición llena de activities and a record number of film screenings. 17 Under Construction conferencias, actividades paralelas y un número récord de filmes proyectados. 94 On the big screen, the short films continue to be the concentrated format Curts En la gran pantalla, los cortometrajes siguen siendo el formato de creatividad of creativity, the ideal space for punch, innovation and unleashed style. Yet Escola i productora convidades concentrada, el espacio idóneo para el punch, la innovación y el estilo another year, we will see extraordinary titles including award-winning pieces Cortos desatado. Un año más, veremos títulos extraordinarios y, entre ellos, los from around the world, such as Min Börda by the Swede Niki Lindroth, Negative Shorts Escuela y productora invitadas ganadores de premios en todo el mundo, como Min Börda, de la sueca Niki Space by Ru Kuwahata and Max Porter and Manivald by Chintis Lundgren. 23 Guest School and Production Company Lindroth, Negative Space de Ru Kuwahata y Max Porter y Manivald de Chintis There will also be some rarities nurtured by the festival, such as (Fool Time) 96 Lundgren. JOB by Gilles Cuvelier, Cinéma Emek, Cinéma Labour, Cinéma Travail by A ellos se unirán otros títulos menos accesibles, apuestas del festival como Özlem Sulak and Where it Floods by Joel Benjamin. White Cube (Fool Time) JOB de Gilles Cuvelier, Cinéma Emek, Cinéma Labour, Cinéma 39 Petit Animac Travail de Özlem Sulak o Where it Floods de Joel Benjamin. More women, more manual techniques, better productions and good Pequeño Animac soundtracks are this year’s trend, in the open call with the greatest participa- Futur talent Little Animac Más mujeres, más técnicas manuales, mejores producciones y buenas bandas tion in our history. Futuro talento 104 sonoras son la tendencia de este año, en la que ha sido la convocatoria abierta de mayor participación en nuestra la historia. This year we will premiere a major title, The Breadwinner, directed by Nora Future Talent Twomey and produced by Cartoon Saloon. Other feature films that the 44 Animac Cartoons Este año estrenamos un gran título, The Breadwinner, dirigido por Nora audience will undoubtedly enjoy are Lu Over the Wall, by the new genius of 118 Twomey y producido por Cartoon Saloon. Otros largometrajes que el público Japanese anime Masaaki Yuasa or Loving Vincent, directed by the couple Monogràfic: disfrutará sin duda son Lu Over the Wall, del nuevo genio del Animé japonés Dorota Kobiela and Hugh Welchman, a film oil-painted frame by frame. Masaaki Yuasa o Loving Vincent, dirigido por la pareja formada por Dorota Music Activitats Kobiela y Hugh Welchman, pintado al óleo, cuadro a cuadro, literalmente. During the weekend, the Animac programme welcomes a family audience, Música Actividades with screenings and participatory activities in the Animacrea and Little 56 Activities Durante el fin de semana, la programación de Animac se amplía al público Animac spaces, which this year has its own guest, the Czech illustrator and 121 familiar, con proyecciones y actividades participativas en los espacios filmmaker Galina Miklínová. Animacrea y Petit Animac, que este año cuenta con su propia invitada, la Memòria de la Guerra Civil ilustradora y realizadora checa Galina Miklínová. In parallel to the most independent and riskiest activities, this year the espanyola Índex per autors professional section grows with presentations by creators of series the Memoria de la Guerra Civil española Índice por autores En paralelo a las proyecciones más independientes y arriesgadas, este año presentation of The White Book of Animation and, thanks to the presence Memory of the Spanish Civil War Index by Filmmakers el apartado profesional crece con presentaciones de creadores de series la and collaboration of the best animation schools, there will be workshops and 78 125 presentación de El Libro Blanco de la Animación y, gracias a la presencia y activities conceived by and for the biggest fans of animation. colaboración de las mejores escuelas de animación, no faltarán talleres y actividades pensadas por y para los más fans de la animación. More than ever, culture must contribute to the meeting between ideas and Premi honorífic visions. If music and images make up languages that do not need translation, Normand Roger Más que nunca, la cultura debe servir para el encuentro de ideas y visiones. animation will always be on the side of solutions, unlimited, constructive, Premio honorífico Si la música y las imágenes configuran lenguajes que no necesitan traducción, personal and universal creativity. With this in mind, we work on Animac all la animación estará siempre en el lado de las soluciones, de la creatividad year round, year after year. Don’t stop the music! Honorary Award sin límites, constructiva, personal y universal. Para que no falte ese estímulo, 81 trabajamos todo el año, desde hace muchos, en Animac. ¡Que no pare la Carolina López música! Director of ANIMAC

Carolina López Directora d’ANIMAC

8 9 Inauguració Inauguració I INAUGURACIÓN INAUGURACIÓ OPENING Tots els públics

Dijous 22 de febrer 20 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

Les Quatre Estacions de Vivaldi Animades

Primavera. Anna Budanova Estiu. Priit Pärn i Olga Pärn Tardor. Atsushi Wada Hivern. Theodore Ushev

Els grecs solien dir que la música és l’art que ens arriba de les muses i, des de temps immemorials, la font d’inspiració primordial de tots els artistes sempre ha estat la contemplació de la natura.

Allò que coneixem com el quart art és el convidat especial en aquesta 22a edició d’Animac, per la qual cosa la cerimònia d’inauguració del festival d’enguany ret tribut a una de les composicions musicals més celebrades i inspiradores de la història de la música clàssica: Les Quatre Estacions, els concerts composats per Antonio Vivaldi i publicats l’any 1725.

I els quatre concerti estacionals adquireixen vida gràcies a l’animació! Animac rep amb tots els honors l’estrena internacional de Les Quatre Estacions de Vivaldi Animades: un film animat col·lectiu produït per la Universitat de Les Arts de Tòquio i interpretada en viu per l’Orquestra Simfònica Julià Carbonell de les Terres de Lleida, sota la direcció d’Alfons Reverté i amb Joan Espina com a primer violinista.

Primavera, Estiu, Tardor i Hivern. La presentació del film consisteix en quatre seccions animades –dues de les quals en un estil figuratiu i les altres dues utilitzant animació abstracta, en la més pura tradició de l’animació d’avantguarda– dirigides, a més, per quatre directors de gran nivell, tots quatre ben coneguts internacionalment. Tots plegats han atorgat una nova vida al riquíssim lirisme musical de Vivaldi, tot seguint el seu propi estil i les seves tècniques favorites.

El projecte comença de la mà de la Universitat de les Arts de Tòquio, sota la batuta del productor japonès Mitsuko Okamoto –antic productor de la xarxa NHK– impulsat gràcies a una campanya en línia de micromecenatge al llarg del passat estiu 2017. El director artístic de la pel·lícula és l’aclamat animador independent Koji Yamamura, famós per curts com Mount Head (2002), Franz Kafka: A Country Doctor (2007) i la recent Parade de Satie (2016). Tant Okamoto com Yamamura són professors de la Tokyo University of the Arts al Departament d’Animació.

Atsushi Wada Ara us convidem a conèixer els creadors i cadascuna de les seves peces.

10 11 Inauguració

Animación de las Cuatro Vivaldi's Four Seasons Primavera Estaciones de Vivaldi Animated Primavera Spring Los griegos solían decir que la música es el arte que nos llega de The Greeks used to say that music is the art that comes from the muses las musas, y desde tiempos inmemoriales, la fuente de inspiración and, since time immemorial, the primordial source of inspiration of Anna Budanova primordial de todos los artistas siempre ha sido la contemplación all artists has always been the contemplation of nature. de la naturaleza. What we call the fourth art is the special guest in this 22nd Animac, Aquello que conocemos como el cuarto arte es el invitado especial and this year the festival's opening ceremony pays homage to en esta 22ª edición de Animac, por lo que la ceremonia de one of the most celebrated and inspiring musical compositions inauguración del festival de este año rinde tributo a una de las in the history of classical music: “The Four Seasons”, the concerts composiciones musicales más celebradas e inspiradoras de la composed by Antonio Vivaldi and published in 1725. historia de la música clásica: Las Cuatro Estaciones, los conciertos Anna Budanova, una de les joves promeses de l’animació russa, és la creadora que hi compuestos por Antonio Vivaldi y publicados en el año 1725. And all four seasonal concerti have come alive with animation! ha al darrera del primer segment, sota el títol de Primavera, la seva primera incursió Animac receives with all honours the international premiere of a l’animació no narrativa, purament abstracta. Inspirada per formes i coses senzilles, ¡Y los cuatro concerti estacionales adquieren vida gracias a Vivaldi's Four Seasons Animated: a collective animated film Budanova combina el macrofotografia en viu d’objectes i dibuixos digitals, capturant la la animación! Animac recibe con todos los honores el estreno produced by the Tokyo University of the Arts and performed live vivacitat i la brillantor de la primavera. internacional de las Cuatro estaciones de Vivaldi Animadas, un film by the Orquestra Simfònica Julià Carbonell de les Terres de Lleida, animado colectivo producido por la Tokyo University of the Arts e under the direction of Alfons Reverté and with Joan Espina as the Nascuda l’any 1988 a Yekaterinburg (Rússia), Anna Budanova va estudiar animació a la interpretada en vivo por la Orquestra Simfònica Julià Carbonell de first violinist. Unversitat Estatal d’Arquitectura i Art dels Urals. Va dirigir el seu primer curt, intitulat The les Terres de Lleida, bajo la dirección de Alfons Reverté y con Joan Wound, l’any 2013, que va resultar guardonat amb el Premi Especial del Jurat a Annecy. Espina como primer violinista. Spring. Summer. Autumn. Winter. The feature film consists of four L’any 2015, la seva segona pel·lícula, Among the Black Waves –també present l’any animated sections – two of them in a figurative style and the other 2016 a Animac– va guanyar premis com el Grand Prix al festival Anima de Brussel·les. Primavera, Verano, Otoño e Invierno. El largometraje consiste en two using abstracting animation, in the purest tradition of avant- cuatro secciones animadas –dos de ellas en un estilo figurativo garde animation – and they have been directed by four high-level y las dos restantes utilizando animación abstracta, en la más animation directors, all well-known internationally. All of them have Anna Budanova, una de las jóvenes promesas de la animación rusa, es la creadora que pura tradición de la animación de vanguardia- dirigidas además given new life to Vivaldi’s rich musical lyricism by following their own está detrás del segmento bajo el título de Primavera, su primera incursión en la animación por cuatro directores de gran nivel, todos ellos bien conocidos style and preferred techniques. no narrativa, puramente abstracta, inspirada por formas y cosas sencillas. Budanova internacionalmente. Todos juntos han otorgado una nueva vida al combina la macrofotografía en vivo de objetos y dibujos digitales, capturando la vivacidad riquísimo lirismo musical de Vivaldi, siguiendo su propio estilo y sus The project was born under the aegis of the Tokyo University of the y el brillo de la primavera. técnicas favoritas. Arts and the baton of Japanese producer Mitsuko Okamoto – NHK’s network former producer – and was launched thanks to an online Nacida el año 1988 en Ekaterinburgo (Rusia), Anna Budanova estudió animación en la El proyecto comienza de la mano de la Tokyo University of the Arts, crowdfunding campaign summer 2017. The film’s artistic director is Universidad Estatal de Arquitectura y Arte de los Urales. Dirigió su primer corto, titulado bajo la batuta del productor japonés Mitsuko Okamoto –antiguo the acclaimed independent animator Koji Yamamura, famous for The Wound, en el año 2013, siendo galardonado con el Premio Especial del Jurado en productor de la red NHK- impulsado gracias a una campaña en short films like Mount Head (2002), Franz Kafka: A Country Doctor Annecy. En el año 2015, su segunda película, Among the Black Waves –también presente en línea de micromecenazgo a lo largo del verano del 2017. El director (2007) and the recent Parade de Satie (2016). Both Okamoto Animac– ganó premios como el Grand Prix en el festival Anima de Bruselas. artístico de la película es el aclamado animador independiente and Yamamura are professors at the Tokyo University of the Arts’ Koji Yamamura, famoso por cortos como Mount Head (2002), Animation Department. Franz Kafka: A Country Doctor (2007) y la reciente Parade de Satie Anna Budanova, one of the young promises of Russian animation, is the creator behind (2016). Tanto Okamoto como Yamamura son profesores de la Tokyo Next, we invite you to meet the creators and each of their pieces. the first segment entitled Spring, and it is her first foray into non-narrative, purely abstract University of the Arts en el Departamento de Animación. animation. Inspired by simple things and shapes, Budanova has combined live macro shooting of objects and digital drawings to capture the vivacity and brilliance of spring. Ahora os invitamos a conocer a los creadores y cada una de sus piezas. Born in 1988 in Yekaterinburg (Russia), Anna Budanova studied animation at the Ural State University of Architecture and Art. She directed her first short film in 2013, entitled The Wound, which was awarded the Special Jury Prize in Annecy. In 2015, her second short film Among the Black Waves – also present in Animac – won prizes such as the Grand Prix at Anima festival in Brussels.

12 13 Inauguració

Estiu Tardor Verano Otoño Summer Autumn

Priit Pärn i Olga Pärn Atsushi Wada

Els autors d’Estiu són: Olga i Priit Pärn, el darrer dels quals està considerat una llegenda de l’animació surrealista subversiva. Els Pärn han recreat la seva personal visió de l’estiu, i expressen el seu propi eclecticisme amb una munió d’estils. La peça barreja una sèrie de tècniques artesanes com el dibuix al carbonet i la pintura acrílica en superfícies verticals, retoladors de pissarra i alguns elements retallables –tot plegat Els arbres perdran les fulles de la mà de l’animador japonès Atsushi Wada, el qual rodat fotograma a fotograma damunt paper o vidre. ha donat nova vida a aquesta Tardor. Wada ha fet la seva pròpia interpretació de la composició de Vivaldi, tot permetent-se la llicència artística d’incloure animals Priit Pärn va néixer a Tallinn (Estònia) l’any 1946, va debutar amb la pel·lícula Is the salvatges en contrast amb les figures humanes i les seves típiques activitats de tardor. Earth Round? (1977) i va obtenir reconeixement internacional amb Breakfast on the Humans i animals, caçadors i les seves preses, somnis i realitat; aquestes són les tres Grass (1987), Hotel E (1992) i 1895 (1995). L’any 2006 va començar el departament parelles conceptuals que es poden trobar a la peça de Wada. d’animació a l'Acadèmia d’Arts d’Estònia, lloc on ha desenvolupat un paper fonamental fins a l’actualitat. Nascut l’any 1980 a la prefectura d’Hyogo (Japó) i antic estudiant de la Tokyo University Olga Marchenko/Pärn va néixer l’any 1976 (Bielorússia), es prepara i treballa com a of the Arts, Wada va començar a treballar en els seus propis curts l’any 2002, guiat pel directora d’art al seu país, on va estudiar a l’escola d’animació La Poudrière. Més tard tradicional concepte japonès del Ma, la tensió produïda entre moviments. El seu curt es va traslladar a Estònia, on va començar dirigint amb Priit Pärn. Divers in the Rain A Pig’s Eye (2010) ha guanyat una infinitat de premis, inclòs el de Millor Pel·lícula al (2010) va rebre el reconeixement a diversos festivals, com l'Internacional d'Animació d'Hiroshima. Fantoche International Animation Film Festival i el premi a l’excel·lència al Japan Media Arts Festival. The Great Rabbit (2012) va guanyar l’Ós de Plata a la Berlinale. Los autores de Verano son: Olga y Priit Pärn, el último de ellos considerado como una leyenda de la animación surrealista subversiva. Los Pärn han recreado su personal visión del verano, expresando su propio eclecticismo con una gran variedad de estilos. La pieza Los árboles perderán sus hojas de la mano del animador japonés Atsushi Wada, quien ha mezcla una serie de técnicas artesanas con el dibujo al carboncillo y la pintura acrílica en dado vida a este Otoño. Wada ha hecho su propia interpretación de la composición de superficies verticales, rotuladores de pizarra y algunos elementos de recortables –todo ello Vivaldi, permitiéndose la licencia artística de incluir animales salvajes en contraste con las rodado fotograma a fotograma, sobre papel o cristal. figuras humanas y sus típicas actividades de otoño. Humanos y animales, cazadores y sus presas, sueños y realidad: éstas son las tres parejas conceptuales que se pueden encontrar Priit Pärn nació en Tallin (Estonia) en el año 1946, debutó con la película Is the Earth Round? en la pieza de Wada, (1977) y obtuvo reconocimiento internacional con Breakfast on the Grass (1987), Hotel E (1992) y 1895 (1995). En 2006 creó el departamento de animación en la Academia de Artes Nacido en el año 1980 en la prefectura de Hyugo (Japón) y antiguo estudiante de la Tokyo de Estonia, lugar donde ha desarrollado un papel fundamental hasta la actualidad. University of the Arts, Wada empezó a trabajar en sus propios cortos en el año 2002, guiado Olga Marchenko/Pärn nació en el año 1976 (Bielorrusia), preparándose y trabajando como por el tradicional concepto japonés del Ma, la tensión producida entre movimientos. Su directora de arte en su país, tras estudiar en la escuela de animación La Poudrière. Más corto A Pig’s Eye (2010) ha ganado un gran número de premios, incluido el de Mejor tarde se trasladó a Estonia, donde empezó dirigiendo con Priit Pärn. Divers in the Rain (2010) recibió el reconocimiento en varios festivales, como en varios festivalse, como el Película en el Fantoche International Animation Film Festival y el premio a la excelencia en Internacional de Animación de Hiroshima. el Japan Media Arts Festival. The Great Rabbit (2012) ganó el Oso de Plata en la Berlinale.

Summer is authored by two: Olga and Priit Pärn, the latter considered a legend of surrealist, subversive animation. The Pärns have recreated their personal vision of summer, as they Trees will lose their leaves under the hand of Japanese animator Atsushi Wada, who wanted to express its inner eclecticism with a multitude of styles. The piece brings together a has breathed new life into Autumn. Wada has made his own interpretation of Vivaldi’s mix of artisan techniques such as charcoal drawing and acrylic painting on vertical surfaces, composition and has taken artistic licence to include wild animals in contrast to human whiteboard markers and some elements of cut-out – all of it shot frame by frame over paper figures and their typical autumn activities. Humans and animals, hunters and the hunted, or glass. dreams and reality: these are the three conceptual pairings found in Wada’s piece.

Priit Pärn was born in Tallinn (Estonia) in 1946, debuted with the film Is the Earth Round? Born in 1980 in Hyogo prefecture (Japan), and a former student of the Tokyo University of the (1977), and gained international recognition with Breakfast on the Grass (1987), Hotel Arts, Atsushi Wada began working on his own short films in 2002, guided by the traditional E (1992) and 1895 (1995). In 2006 he started the animation department at the Estonian Japanese concept of Ma: the tension produced between movements. His short film A Pig’s Academy of Arts, where he has played a key role until today. Eye (2010) won a multitude of awards including Best Film at the Fantoche International Olga Marchenko/Pärn was born in 1976 (Belarus), trained and worked as an art director Animation Film Festival and the excellence award at Japan Media Arts Festival. The Great and animator in her native country, went on learning at the animation school La Poudrière, and landed in Estonia where she started directing with Priit Pärn. Divers in the Rain (2010) Rabbit (2012) won the Silver Bear at Berlinale. received awards at different festivals such as the Hiroshima International Animation Festival.

14 15 Cloenda

Hivern Cloenda CLAUSURA Invierno CLOSING SESSION Winter

Theodore Ushev

Finalment, adreçarem la nostra mirada al fred d’Hivern amb l’animador búlgar Theodore Ushev, convidat especial d’Animac l’any 2013 i nominat per un dels Oscar® l’any 2017, després d’haver merescut dotzenes de premis pel seu curt (2016). Ushev defineix la seva peça com una turbulència expressionista que captura el drama subconscient de la música i la juxtaposició de moviments. Es tracta d’una immersió en una tempesta de neu per tal de tornar a les arrels de l’animació “pura” abstracta –creada utilitzant software d’ordinador en 2D amb tractament manual. La peça marca un final i un principi com també ho fa el propi hivern.

Nascut a Kyustendil (Bulgària) l’any 1958, es va graduar a l’Acadèmia Nacional d’Arts de Sofia. Va treballar com a dissenyador gràfic fins que es va traslladar a Mont-real l’any 1999, lloc on ràpidament es va guanyar el prestigi com a animador prolífic i amb talent al National Film Board del Canadà. L’any 2005 va començar a treballar en una trilogia de films que exploren nombroses ideologies i sensibilitats del segle XX: Tower Bawher (2006), Drux Flux (2008) i Gloria Victoria (2013), totes tres mereixedores d’un gran èxit. (2010) –una biografia imaginària del reconegut productor experimental cinematogràfic canadenc– va ser aclamat per la crítica, i va guanyar el prestigiós Genie Award al millor curt d’animació.

Finalmente, dirigiremos nuestra mirada al frío del Invierno con el animador búlgaro Theodore Ushev, invitado especial de Animac en 2013 y nominado para uno de los Oscar® en el año 2017, tras haber recolectado docenas de premios por su corto Blind Vaysha (2016). Ushev define su pieza como una turbulencia expresionista que captura el drama subconsciente de la música y la yuxtaposición de movimientos. Se trata de una inmersión en una tempestad de nieve para volver a las raíces de la animación “pura” abstracta –creada utilizando software de ordenador en 2D con tratamiento manual. La pieza marca un final y un comienzo como también sucede con el propio invierno.

Nacido en Kyustendil (Bulgaria) en 1958, se graduó en la Academia Nacional de Arte de Sofía. Trabajó como diseñador gráfico hasta que se trasladó a Montreal en el año 1999, lugar donde rápidamente se ganó el prestigio como animador prolífico y con talento en el National Film Board del Canadá. En el 2005 comenzó a trabajar en una trilogía que explora numerosas ideologías y sensibilidades del siglo XX: Tower Bawher (2006), Drux Flux (2008) y Gloria Victoria (2013), también merecedoras de un gran éxito. Lipsett Diaries (2010) –una biografía imaginaria del reconocido productor experimental cinematográfico canadiense– fue aclamado por la crítica, ganando el prestigioso Genie Award al mejor corto de animación.

Last but not least, we will gaze at the coldness of Winter with Bulgarian animator Theodore Ushev, special guest of Animac 2013, and nominated for an Oscar® in 2017 after having reaped dozens of awards for his short film Blind Vaysha (2016). Ushev defines his piece as an expressionist turbulence that captures the subconscious drama of the music and the juxtaposition of movements. It is a dive into a snowstorm to return to the roots of the “pure” abstract animation – created using 2D computer software with manual treatment. The piece marks an end and a beginning at a same time as winter itself.

Born in Kyustendil (Bulgaria) in 1958, he graduated from the National Academy of Arts in Sofia. He worked as a graphic designer until he moved to Montreal in 1999, where he quickly gained a reputation as a prolific, talented animator at the National Film Board of Canada. In 2005, he began working on a trilogy of films exploring numerous ideologies and sensibilities from the 20th century: Tower Bawher (2006), Drux Flux (2008) and Gloria Victoria (2013), which were all received with great success. His short film Lipsett Diaries (2010) – an imaginary biopic of the renowned Canadian experimental film producer – was acclaimed by critics and won the prestigious Genie Award for Best Animated Short Film. Manivald

16 17 Llargmetratges C Llargmetratges CLOENDA LARGOMETRAJES FEATURE FILMS +12

Diumenge 25 de febrer 19 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

Humor sense fronteres Morning Cowboy Un pobre Dios Humor sin fronteras Espanya, 15 min, 2016, animació 2D, sense Argentina, 12 min, 2017, stop motion, VO Humour without Frontiers diàleg (castellà) Direcció: Fernando Pomares Direcció: Rodolfo Pastor Producció: Travelogue Studio Producció: Estudio Rodolfo Pastor

Grans noms de l'animació internacional com John R. Dillworth, creador de la sèrie de Cartoon Network Agallas el perro cobarde; Rodolfo Pastor; la divertidíssima Chintis Lundrgren, amb els seus peculiars dibuixos; i Fernando Pomares, ens diverteixen amb els seus curts més personals.

Grandes nombres de la animación interna- cional como John R. Dillworth, creador de la serie de Cartoon Network Agallas el perro cobarde; Rodolfo Pastor; la divertidísima Chintis Lundrgren, con sus peculiares dibujos; y Fernando Pomares, nos divierten con sus cortos más personales. Goose in High Heels Manivald Great names of international animation like Una oca amb talons d'agulla Estònia, 12 min 58 s, 2017, dibuix animat, VOS John R. Dillworth, creator of the Cartoon Una oca con tacones aguja (anglès) Network series Courage the Cowardly Dog; Direcció: Chintis Lundgren Rodolfo Pastor; the highly amusing Chintis Estats Units, 21 min 52 s, 2017, animació per Lundrgren, with her peculiar drawings; and ordinador 2D, sense diàlegs Producció: Chintis Lundgreni Fernando Pomares, entertain us with their most Direcció: John R. Dilworth Animatsioonistuudio personal shorts. Producció: Stretch Films

The Breadwinner

18 19 Llargmetratges L1 L2 LLARGMETRATGE LLARGMETRATGE

+12 +14

Divendres Dissabte 23 de febrer 24 de febrer 16 h 20.30 h CaixaForum La Llotja, Sala Ricard Viñes

Where it Floods

The Breadwinner Estats Units, 1 h 34 min, 2017, animació 2D, Matsu ga eda wo musubi Where it Floods VOS (anglès) Una branca de pi està lligada On s’inunda Direcció: Nora Twomey Una rama de pino está atada Donde se inunda Producció: Anthony Leo, Tomm Moore, Andrew Rosen i Paul Young A Branch of a Pine Is Tied Up Música: Mychael Danna i Jeff Danna Estats Units, 46 min, 2017, animació per Japó, 16 min 33 s, 2017, stop motion, sense ordinador i retallables, VOS (anglès) diàlegs Direcció: Joel Benjamin Direcció: Tomoyasu Murata Producció: Electricbeard Productions Producció: TMC Co., Ltd. Matsu ga eda wo musubi

Els bessons van ser separats per un tsunami. La tossuderia cega davant una catàstrofe mundial i les seves víctimes. En Calvin, la seva La Parvana –una nena afganesa d’11 anys que viu sota el règim talibà– es veu obligada a El globus de neu connecta el present i el pas- muller Patty i el seu fill Kenny miren de mantenir la seva granja i sobreviure en un paisatge fer-se passar per un noi per tal d’ajudar la seva família i reunir-se amb el seu pare, arrestat sat. Mentre saltem endarrere i endavant en inundat de l’oest malgrat que (gairebé) tothom sembla haver-se traslladat a un lloc més injustament pel govern. Basada en la novel·la de Deborah Ellis, el tercer llargmetratge del el temps, la bessona morta recupera els seus segur. prestigiós estudi irlandès Cartoon Saloon aborda el drama històric sota la direcció de Nora records. La lluna eclipsa el sol i el passat Twomey, una de les realitzadores i animadores més rellevants del moment. The Breadwinner connecta amb la realitat. El conill ajuda la explora la cultura, la història i la bellesa d’Afghanistan des d'un punt de vista femení. nena a recuperar els seus records a la terra La terquedad ciega ante una catástrofe mundial y sus víctimas. Calvin, su esposa Patty y su hijo dels morts. Kenny intentan conservar su granja y sobrevivir en un paisaje inundado del medio oeste a pesar de que (casi) todo el mundo parece haberse trasladado a un lugar más seguro. Parvana –una niña afgana de 11 años que vive bajo el régimen talibán– se ve obligada a hacerse pasar por un muchacho con el fin de ayudar a su familia y reencontrarse con su padre, arrestado Los gemelos fueron separados por un tsunami. injustamente por el gobierno. Basada en la novela de Deborah Ellis, el tercer largometraje del prestigioso estudio irlandés Cartoon Saloon aborda el drama histórico bajo la dirección de Nora El globo de nieve conecta el presente y el Blind stubbornness in the face of global catastrophe, and the victims thereof. Calvin, his wife Patty Twomey, una de las realizadoras y animadoras más relevantes del momento. The Breadwinner pasado. Mientras saltamos hacia atrás y ha- and their son, Kenny, try to maintain their farm and survive in a flooded mid-western landscape explora la cultura, la historia y la belleza de Afganistán bajo un punto de vista femenino. cia adelante en el tiempo, la gemela muerta despite the fact that (mostly) everyone else seems to have moved on to somewhere safer. recupera sus recuerdos. La luna eclipsa el sol y el pasado conecta con la realidad. El conejo guía a la niña, le ayuda a recuperar todos sus Parvana – an 11-year-old Afghan girl living under the Taliban regime – must dress up as a boy in recuerdos en la tierra de los muertos. order to help her family and reunite with her father, unfairly imprisoned by the government. Based on Deborah Ellis’ novel, the third feature of the prestigious Irish studio Cartoon Saloon tackles a historical drama under the direction of Nora Twomey, one of the most relevant animator-directors of the moment. The Breadwinner explores the culture, history and beauty of Afghanistan from a The twins were separated by the tsunami. The female’s point of view. snow globe connects the present and the past. While going back and forth between the pre- sent and past, the dead twin girl regains her memories. The moon overlaps the sun and the past connects to reality. The rabbit helps the girl recover all her memories while she is in the land of the dead.

20 21 Llargmetratges L3 L4 LLARGMETRATGE LLARGMETRATGE

+12 #animac4teeens +12

Divendres Diumenge 23 de febrer 25 de febrer 17.30 h 20.30 h CaixaForum La Llotja, Sala Ricard Viñes

Diumenge 25 de febrer 17 h La Llotja, Sala Ricard Viñes Loving Vincent França, 1 h 33 min, 2016, animació per ordinador 2D i dibuix a mà, VOSE (anglès) Direcció: Dorota Kobiela Producció: Hugh Welchman, Sean Bobbitt i Lu Over the Wall Ivan Mactaggart Japó, 1 h 52 min, 2017, animació 2D, VOSE Música: Clint Mansell (japonès) Direcció: Masaaki Yuasa Producció: Eunyoung Choi Música: Takatsugu Muramatsu

En Kai és un adolescent apàtic que s’acaba de traslladar de Tòquio a una petita localitat Loving Vincent és el primer llargmetratge de la història animat completament amb pintures a pesquera. Quan coneix i es fa amic d’una nena sirena anomenada Lu, en Kai torna a con- l’oli. Per què? El film explora el misteri al voltant de la mort del cèlebre pintor expressionista nectar amb el seu jo musical i Lu canvia la seva forma de veure la vida. La presència de la Vincent Van Gogh. Un equip de 125 pintors són els responsables dels 65.000 fotogrames que Lu canviarà la vida del poble i fins i tot l’equilibri entre l'ésser humà i la natura. Després de recreen l’estil i obres inconfusibles del pintor holandès en aquest film biogràfic finançat per més de deu anys des del seu primer llargmetratge de culte, Mind Game, el director japonès Kickstarter i el Polish Film Institute. Imprescindible per als amants de la pintura, Loving Vincent Masaaki Yuasa torna amb un film musical ple d’energia i passió per viure. és un artifici tècnic de primer ordre al servei d’una història laberíntica fascinant.

Kai es un adolescente apático que acaba de mudarse de Tokio a una pequeña localidad pes- Loving Vincent es el primer largometraje de la historia animado completamente con pinturas al quera. Cuando conoce y se hace amigo de una niña sirena llamada Lu, Kai reconecta con su yo óleo. ¿Por qué? El film explora el misterio alrededor de la muerte del célebre pintor expresionista musical y Lu cambia su forma de ver la vida. La presencia de Lu cambiará la vida del pueblo e Vincent Van Gogh. Un equipo de 125 pintores son los responsables de los 65.000 fotogramas que incluso el equilibrio entre el ser humano y la naturaleza. Tras más de diez años desde su primer recrean el estilo y obras inconfundibles del pintor holandés en este film biográfico financiado por largometraje de culto, Mind Game, el director japonés Masaaki Yuasa vuelve con un film musical Kickstarter y el Polish Film Institute. Imprescindible para amantes de la pintura, Loving Vincent es repleto de energía y pasión por vivir. un artificio técnico de primer orden al servicio de una historia laberíntica fascinante.

Kai is an apathetic teenager who just moved from Tokyo to a little fishing village. When he meets Loving Vincent is the first feature film in history fully animated with oil paintings. Why? The film and befriends a mermaid girl called Lu, Kai reconnects with his musical self and she changes the explores the mystery surrounding the death of the famous expressionist painter Vincent Van Gogh. way he sees life. Her presence will change the life of the village as well and even the balance A team formed by 125 painters were behind the 65,000 frames that recreate the style and unmis- between man and nature. After ten years since his first cult feature film Mind Game, the Japanese takable works of the Dutch painter for a biographical film funded by Kickstarter and the Polish Film director Masaaki Yuasa returns with a musical film full of energy and passion for life. Institute. A must-see for art lovers, Loving Vincent is a magnificent, technical artifice at the service of a fascinating labyrinthine story.

22 23 Curts L5 Curts LLARGMETRATGE CORTOS Tots els públics. +6 SHORTS

Diumenge 25 de febrer 17.30 h CaixaForum

Pequeños héroes

Veneçuela, 1 h 16 min, 2017, animació 3D, VO (castellà) Direcció: Juan Pablo Buscarini Producció: Orinoco Films 2008, C.A. Música: Zacarías M. de la Riva

Fa més de dos-cents anys, l’Artur, la Pilar i el Tico, tres nens valents d’orígens i històries diferents, descobreixen un secret sorprenent: la clau per ajudar en Simón Bolívar a vèncer l’exèrcit enemic. És hora de lluitar per la llibertat. Les tropes avancen impetuoses. Sorgeix una gran amistat. L’aventura serà èpica. La batalla colossal.

Hace más de doscientos años, Arturo, Pilar y Tico, tres valientes niños de orígenes e historias distintas, descubren un asombroso secreto: la clave para ayudar a Simón Bolívar a vencer al ejército enemigo. Es tiempo de luchar por la libertad. Las tropas avanzan impetuosas. Surge una gran amistad. La aventura será épica. La batalla colosal.

More than two hundred years ago, Arturo, Pilar and Tico, three brave kids with different origins and stories, uncover an amazing secret: the key to help Simón Bolívar to beat the enemy’s army. It’s time to fight for freedom. The troops advance impetuously. A great friendship arises. The adventure will be epic. And the battle, colossal.

Late Afternoon

24 25 Curts C1 CURTS 1

Tots els públics

Dijous 22 de febrer 22 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

Divendres 23 de febrer 19.30 h CaixaForum O Projeto do Meu Pai Meeting MacGuffin Teoria zakata The Neverending Wall Mr. Carefree Butterfly El projecte del meu pare Coneixent MacGuffin La teoria de la posta de sol El mur que mai acaba El despreocupat senyor Papallona El proyecto de mi padre Conociendo a MacGuffin La teoría de la puesta de sol El muro interminable El despreocupado señor Mariposa My Father's Project Estats Units, 9 min 58 s, 2017, stop motion, The Theory of Sunset Espanya, 12 min 1 s, 2017, animació 2D, Estats Units, 5 min 35 s, 2017, animació per Brasil, 5 min 40 s, 2016, animació per VOS (anglès) Rússia, 8 min 48 s, 2017, animació per VOS (anglès) ordinador 2D, VOS (anglès) ordinador 2D, VOS (portuguès) Direcció: Catya Plate ordinador 2D, sense diàlegs Direcció: Silvia Carpizo Direcció: Yonatan Tal Direcció: Rosaria Producció: Clothespin Freak Productions Direcció: Roman Sokolov Producció: Chelo Loureiro i Abano Producció: CalArts Producció: Fasfavor Desenhos Animados Producció: “PETERBURG” produccions LTD

Premiat curtmetratge basat en les confes- En un futur post-apocalíptic en què la hu- Enmig de la nit, un homenet travessa un bosc Un al·legat contra la construcció de murs que Un millennial despreocupat ajuda el seu sions autobiogràfiques d’un dels més acla- manitat s'ha enfonsat, un grup de científics nevat. Mentre la gent dorm, ell té una tasca divideixen i coarten llibertats a través de amic a traslladar-se als suburbis. mats dissenyadors brasilers. i un senyal animat enllesteixen la construcció molt important: despertar el dia a temps. l'animació de 102 grafits d'artistes d'arreu d'una nova raça humana i es troben amb del món pintats al mur de Berlin. una marmota climatòloga que els prepara Un millennial despreocupado ayuda a su ami- Premiado cortometraje basado en las con- per a la missió de restablir l'equilibri a la En plena noche, un hombrecito cruza un bos- go a mudarse a los suburbios. fesiones autobiográficas de uno de los más Terra delmada. que lleno de nieve. Mientras la gente duerme, Un alegato contra la construcción de muros aclamados diseñadores brasileños. él tiene un trabajo muy importante: despertar que dividen y coartan libertades a través de la al nuevo día para empezar a tiempo. animación de 102 grafitis de artistas de todo el A carefree millennial helps his friend to move En un futuro postapocalíptico donde la hu- mundo pintados sobre el muro de Berlín. to the suburbs. Award-winning short film based on the auto- manidad se ha venido abajo, un grupo de biographical confessions of one of the most científicos y una señal animada completan Deep in the night, one little man is crossing a acclaimed Brazilian designers. la construcción de una nueva raza humana y A plea against the building of walls that divide snowy forest. While people are sleeping he conocen a una marmota climatóloga que los and restrict freedoms through the animation has to do a very important job: kick start the prepara para su misión de restaurar el equili- of 102 graffiti by artists from around the world new day to start on time. brio en la Tierra diezmada. painted on the Berlin Wall.

In a post-apocalyptic future where humanity has fallen apart, a group of scientists and an animated sign complete the construction of a new human race and meet a groundhog clima- tologist who prepares them for their mission to restore balance to the decimated Earth.

26 27 Curts

Papillons L'Ogre Si no soy no puedo ser Eluvaim Última chamada Papallones El Ogro Si no sóc no puc ser L’Esperit de la vida Últim avís Mariposas The Ogre If I Am Not I Cannot Be El espíritu de la vida Última llamada Butterflies França, 9 min 41 s, 2017, animació per Espanya, 10 min 45 s, 2017, stop motion, The Spirit of Life Last Call Colòmbia, 8 min 3 s, 2017, animació 2D, VOS ordinador 2D, sense diàlegs VOS (àrab) Estònia, 4 min 10 s, 2017, dibuix a mà, Portugal, 12 min, 2016, animació 2D, (castellà) Direcció: Laurène Braibant Direcció: Mario Torrecillas sense diàlegs VOS (anglès) Direcció: Mauricio Leiva Cock i Andrés Producció: Papy3D Productions Producció: PDA Films Direcció: Anne Mirjam Kraav Direcció: Sara Barbas Gomez Isaza Producció: Estonian Academy of Arts Producció: Humberto Santana – Producció: Fidelio Films ANIMANOSTRA, Jan Meinema i Sara Barbas

Després d'haver estat diagnosticada de Un senyor entra en un restaurant i la seva 25 nens i nenes sirians i kurds establerts Un matí normal i corrent es converteix en Enmig de l’aeroport, Caterina (un gat) i càncer, la Bea té molta por a allò desco- gana i voracitat superen qualsevol expecta- provisionalment en el camp de refugiats de extraordinari quan truquen a la porta. Si no Diogo (un gos) descobreixen que la seva negut. Només aconseguirà superar la por i tiva. Pobre ogre, el seu espai vital minva a Cherso, a Grècia. Dues caixes de cartró de tens èxit a la vida la primera vegada, torna- història d’amor es va enfonsar per un error acceptar els canvis del seu cos i de la seva mesura que augmenta l'ambivalència cap a neveres buides, llapis, tisores i paper. Un ho a intentar. causat per un gran malentès. Una incòmoda vida entenent el procés de metamorfosi de la seva persona. Una peça magistralment relat explicat en primera persona d’un dels conversa constantment interrompuda pel les papallones. dibuixada, gens mancada d'escatologia, episodis més vergonyosos d'Europa. personal i els procediments de seguretat de i amb influències de Peter Fodes, Francis Una mañana corriente se convierte en ex- l’aeroport. Bacon i fins i tot dels Monty Phyton. traordinaria cuando llaman a la puerta. Si no Después de haber sido diagnosticada de cán- 25 niños y niñas sirios y kurdos establecidos tienes éxito en la vida la primera vez, vuelve cer, Bea tiene mucho miedo a lo desconocido. provisionalmente en el campo de refugiados a intentarlo. En medio del aeropuerto, Caterina (un gato) Sólo conseguirá superar el miedo y aceptar Un señor entra en un restaurante y su apetito de Cherso, en Grecia. Dos cajas de cartón y Diogo (un perro) descubren que su historia los cambios de su cuerpo y de su vida com- y voracidad superan cualquier expectativa. de neveras vacías, lápices, tijeras y papel. Un de amor se hundió por un error causado por prendiendo el proceso de metamorfosis de las ¡Pobre ogro!, su espacio vital mengua a me- relato explicado en primera persona de uno An ordinary morning becomes extraordinary un gran malentendido. Una incómoda conver- mariposas. dida que aumenta la ambivalencia hacia su de los episodios más vergonzosos de Europa. when there's a knock at the door. If you don't sación constantemente interrumpida por el persona. Una pieza magistralmente dibujada, succeed in life at first, try again. personal y los procedimientos de seguridad no falta de escatología, y con influencias de del aeropuerto. After having been diagnosed with cancer, Bea Peter Fodes, Francis Bacon y hasta de los 25 Syrian and Kurdish boys and girls provision- is very frightened of the unknown. She will only Monty Python. ally settled in the refugee camp of Cherso, manage to overcome her fear and accept the Greece. Two empty cardboard fridge boxes, In the midst of the airport, Caterina (a cat) and changes in her body and life by understanding pencils, scissors and paper. A story told in the Diogo (a dog) discover that their love affair col- the process of the butterfly metamorphosis. A man goes into a restaurant and his voracious first person about one of the most shameful lapsed because of a mistake caused by a big appetite surpasses all expectations. Poor ogre! episodes of European history. misunderstanding. An uncomfortable conversa- His living space shrinks as the ambivalence tion constantly interrupted by the airport staff towards him grows. A masterfully drawn piece, and security procedures. with scatological elements and influences of Peter Fodes, Francis Bacon and even Monty Python.

28 29 Curts C2 CURTS 2

Tots els públics

Divendres 23 de febrer 19 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

Dissabte 24 de febrer 19 h CaixaForum Yin (Fool Time) JOB Dajeej Cucarachas Sredi chernih voln Bèlgica, 10 min, 2017, animació 2D, sense França, 16 m 31 s, 2017, animació per Soroll Paneroles Entre les ones negres diàlegs ordinador 2D, sense diàlegs Ruido Cockroaches Entre las olas negras Direcció: Nicolas Fong Direcció: Gilles Cuvelier Noise Espanya, 2 min 7 s, 2017, stop motion, sense Among the Black Waves Producció: Zorobabel Producció: Papy3D Productions Líban, 55 s, 2017, animació per ordinador 2D, diàlegs Rússia, 11 min 10 s, 2016, diverses tècniques, sense diàlegs Direcció: Marc Riba i Anna Solanas sense diàlegs Direcció: Joan Baz Producció: I+G Stop Motion Direcció: Anna Budanova Producció: 21 DB Producció: Studio Ural-Cinema, Ekaterinburg

Enmig de l’espai, un déu envoltat per diver- En Pedro ha trobat una nova feina. Una mica "Dajeej" significa soroll en àrab. El soroll és Un home, una dona, un edifici i una plaga Segons una vella llegenda del nord, les àni- ses parelles s'avorreix. Està sol i gelós per estranya, però en aquests temps, no es pot el so d’aquesta ciutat. de paneroles. Dels creadors d'El Nen i l’Eriçó, mes dels ofegats es transformen en foques. la felicitat dels altres. Per tal de divertir-se permetre ser massa exigent. És una oportuni- el curtmetratge guanyador del premi Petit Un caçador pren la pell d’una d’aquestes instal·la el Yin i el Yang, l'home i la dona. Les tat real! De totes maneres, mai no ha estat Animac 2017. criatures mítiques, cosa que impedeix que dues parts intenten inútilment reunir-se en dels que es fan enrere... "Dajeej" significa ruido en árabe. El ruido es el pugui tornar a l’aigua. En canvi, es converteix un món ple d’aberracions físiques i il·lusions sonido de esta ciudad. en la dona del caçador. Comparteixen una òptiques. El gelós creador es complau amb Un hombre, una mujer, un edificio y una plaga bona vida junts i tenen una filla. Però el seu el seu cruel entreteniment. Pedro ha encontrado un nuevo trabajo. Un de cucarachas. De los creadores de El Nen anhel per la mar no pot ser saciat. poco extraño, pero en estos tiempos, no puede "Dajeej" means noise in Arabic. Noise is the i l’Eriçó, el cortometraje ganador del premio permitirse ser quisquilloso. ¡Es una verdadera sound of this city. Pequeño Animac 2017. En medio del espacio, un dios rodeado por oportunidad! De todos modos, nunca ha sido Según una vieja leyenda del norte, las almas varias parejas se aburre. Está solo y celoso por de los que se echan atrás... de los ahogados se transforman en focas. Un la felicidad de los demás. Para divertirse ins- A man, a woman, a building and a plague of cazador toma la piel de una de estas criaturas tala el Yin y el Yang, el hombre y la mujer. Las cockroaches. By the creators of The Boy and míticas e impide que pueda volver al agua. En dos partes intentan inútilmente reunirse en un Pedro has found a new job. A bit strange, but the Hedgehog, the winner of the Little Animac cambio, se convierte en la esposa del cazador. mundo lleno de aberraciones físicas e ilusiones these days he cannot afford to be fussy. It's a 2017 Award. Comparten una buena vida juntos y tienen una ópticas. El celoso creador se complace con su real opportunity! Anyway, he's never been the hija. Pero su anhelo por el mar no puede ser cruel entretenimiento. kind to get cold feet... saciado.

In the middle of space, a god surrounded by According to an old legend from the north, the several couples gets bored. He is alone and souls of the drowned transform into seals. A jealous of others’ happiness. To have fun he hunter steals the skin of one of these mythical installs Yin and Yang, the man and the woman. creatures, which prevents it from taking to the The two of them try in vain to meet in a world water. Instead, it becomes the hunter’s wife. filled with physical aberrations and optical illu- They live a good life together and have a sions. The jealous god is pleased with his cruel daughter. But her longing for the sea cannot entertainment. be satiated.

30 31 Curts

Air vif Nothing Happens Dead Reckoning Link Toutes les poupées ne pleurent pas França, 3 min, 2017, animació 2D, VOS No passa res Navegació per estima Enllaç No totes les nines ploren (francès) No pasa nada Navegación por estima Enlace No todas las muñecas lloran Direcció: Pierre Grillère França, 12 min, 2017, diverses tècniques, Àustria, 2 min 47 s, 2017, pixilació, sense Alemanya, 7 min 34 s, 2017, animació per Not All Dolls Cry Producció: Tant Mieux Prod sense diàlegs diàlegs ordinador 2D, sense diàlegs Canadà, 20 min 5 s, 2017, titelles, sense Direcció: Uri i Michelle Kranot Direcció: Paul Wenninger i Susan Young Direcció i producció: Robert Löbel diàlegs Producció: Manifest Producció: Paul Wenninger Direcció: Frédérick Tremblay Producció: Pierre Lesage

Un curtmetratge que parla de l’absència Fa molt fred al raval de la ciutat. Tanmateix, Un passeig per l'avinguda Ringstrasse de Dos personatges estan units pel cabell. Amb Un home i una dona participen en la produc- de l’ésser estimat, dels espais buits i dels hi ha gent que es reuneix formant una filera Viena i després per la ciutat, caient, men- cada moviment que fan s’influencien l’un a ció d'una pel·lícula d'animació. Ell anima de records sovint dolorosos. Una preciosa pa- a l’horitzó. Tots esperen que passi alguna jant i, finalment, acabant al bany. La mort l’altre. nit, ella fa i arregla els accessoris durant el ràbola dels camins d’anada i tornada de cosa. Però no passa res... Reunits per par- sempre està present, just davant nostre. La dia. Darrere de l'escenari, una dona espera l’amor. ticipar en l’espectacle de mirar i ser vistos. pel·lícula segueix el cicle de la vida i el ritme entrar en escena. de la ciutat. Dos personajes están unidos por su cabello. Con cada movimiento que realizan se influen- Un cortometraje que habla de la ausencia del Hace mucho frío en los suburbios de la ciudad. cian el uno al otro. Un hombre y una mujer están involucrados en ser querido, de los espacios vacíos y de los Sin embargo, la gente se reúne formando una Un paseo por el bulevar Ringstrasse de Viena la producción de una película de animación. recuerdos, a veces dolorosos. Una preciosa fila en el horizonte. Todos esperan que suceda y luego por la ciudad, cayendo, comiendo y, Él anima por la noche, ella hace y repara los parábola de los caminos de ida y vuelta del algo. Pero no sucede nada... Reunidos para finalmente, terminando en el baño. La muerte Two characters are linked by their hair. They in- accesorios durante el día. Detrás del escena- amor. participar en el espectáculo de ver y ser vistos. siempre está ahí, justo frente a nosotros. La fluence each other with every move they make. rio, una mujer está esperando su entrada en película sigue el ciclo de la vida y el ritmo de escena. la ciudad. A short about the absence of the loved one, It’s freezing cold in the city suburbs. Yet some the empty spaces and the sometimes painful people are gathering in a row on the horizon. A man and a woman are involved in the pro- memories. A beautiful parable of the comings Everyone is waiting for something to happen. A ride around Vienna's Ringstrasse boulevard duction of an animated film. He animates by and goings of love. But nothing does… Gathered together to par- and then into the city, falling, eating, and finally night, she makes and repairs the accessories ticipate in the show of watching and being ending up on the toilet. Death is always there, during the day. Behind the scene, a woman is watched. right in front of us. The film follows the cycle of waiting for her entrance. life and the rhythm of the city.

32 33 Curts C3 CURTS 3

+18

Divendres 23 de febrer 22 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

Dissabte 24 de febrer 22 h CaixaForum Simbiosis carnal Mishimasaiko The Absence of Eddy Table Cel Mai Bun Client Bendito Machine VI: “Carry On” Simbiosi carnal França, 14 min, 2016, animació per ordinador L’absència d’Eddy Table El millor client França, 13 min 57 s, 2018, animació 2D, Carnal Symbiosis 3D, sense diàlegs La ausencia de Eddy Table El mejor cliente sense diàlegs Bèlgica, 10 min 8 s, 2017, animació 2D, Direcció: Aude Danset Noruega, 12 min 18 s, 2016, animació 3D, The Best Customer Direcció: Jossie Malis Producció: Lardux Films Producció: Zumbakamera Films i Autour sense diàlegs sense diàlegs Romania, 12 min 11 s, 2017, stop motion, de Minuit Direcció: Rocío Álvarez Direcció: Rune Spaans animació per ordinador 2D i titelles, Producció: Zorobabel Producció: Tordenfilm As VOS (anglès) Direcció: Serghei Chiviriga Producció: De Film Production

Una poètica història sobre la sexualitat, les Mishima viu a l'ombra, envoltat de cucs en el Què passa si la vostra pitjor por i el vostre La família Kruchowsky és propietària d’una Un encreuament biotecnològic inevitable i frustracions i els plaers històrics, amb un seu cau. Un matí, descobreix la bella Saiko major amor resulten ser el mateix? Perdut en funerària. Un dia, un ancià demana dotze enigmàtic és a tocar. Què pot sortir mala- interès especial per l'ocultació de l'òrgan que desperta dins d'una rosa. Saiko té set. un bosc fosc, Eddy Table ensopega amb una corones funeràries amb missatges de condo- ment? femení, però també una història d'evolució: Saiko té gana. Saiko té fred... Però se suposa noia misteriosa i amb perillosos paràsits. lença per a diversos parents i amics. El Sr. i éssers que es barregen i es transformen, que Mishima, com els cucs, no viu a la llum Hauria d'escapar, però alguna cosa li impe- Sra. Kruchowsky sospiten d’ell i comencen a obtenint consciència i perdent-la, trobaran del sol... deix marxar. Aquest curt de terror romàntic investigar aquest possible assassí de sang Un inevitable y enigmático cruce biotecnológi- l’èxtasi. Dues formes en dos colors que suren es basa en les obres de l'artista canadenc freda. co está a la vuelta de la esquina. ¿Qué puede en un espai en blanc. Dave Cooper. salir mal? Mishima vive en la sombra, rodeado de gusa- nos en su guarida subterránea. Una mañana La familia Kruchowsky posee una funeraria. Un Una poética historia sobre la sexualidad, las descubre a la hermosa Saiko que despierta ¿Qué pasa si tu peor miedo y tu mayor amor día, un anciano pide doce coronas funerarias An inevitable and enigmatic bio-technological frustraciones y los placeres históricos, con dentro de una rosa. Saiko tiene sed. Saiko resultan ser lo mismo? Perdido en un bosque con mensajes de condolencia para varios interweaving is just around the corner. What un interés especial por el ocultamiento del tiene hambre. Saiko tiene frío... Pero se supone oscuro, Eddy Table se topa con una chica parientes y amigos. El Sr. y Sra. Kruchowsky can go wrong? órgano femenino, pero también una historia que Mishima, como los gusanos, no vive bajo misteriosa y parásitos peligrosos. Debería sospechan de él y empiezan a investigar a de evolución: seres que se mezclan y se trans- la luz del sol... escapar, pero algo le impide irse. Este corto este posible asesino de sangre fría. forman, obteniendo conciencia y perdiéndola, de terror romántico se basa en las obras del encontrarán el éxtasis. Dos formas en dos artista canadiense Dave Cooper. colores que flotan en un espacio en blanco. Mishima lives in the shade, surrounded by The Kruchowsky family owns a funeral home. worms in his underground lair. One morning, he One day, an old man orders 12 funerary discovers beautiful Saiko who awakens inside What if your worst fear and your greatest love wreaths with sympathy messages for many A poetic story about sexuality, frustrations and a rose. Saiko is thirsty. Saiko is hungry. Saiko is turn out to be the same thing? Lost in a dark for- relatives and friends. Mr. and Mrs. Kruchowsky historical pleasures, with a special focus on the cold... But Mishima, like worms, is not supposed est, Eddy Table stumbles upon a mysterious girl become suspicious and start to investigate this concealment of the female organ, but also a to live in the sunlight... and dangerous parasites. He should escape potential coldblooded assassin. story of evolution: beings that mix and trans- but something keeps him from leaving. Rune form, achieving and losing consciousness, will Spaans’ romantic horror short is based on the find ecstasy. Two shapes in two colours floating works of Canadian artist Dave Cooper. on a blank space.

34 35 Curts C4 CURTS 4

Tots els públics

Divendres 23 de febrer 22 h CaixaForum

Dissabte 24 de febrer 19 h Vibrato La nuit je danse avec la mort Robhot La Llotja, Sala Ricard Viñes Min Börda Impromptu França, 7 min 2 s, 2017, animació per De nit ballo amb la mort França, 6 min 7 s, 2017, animació 2D, La càrrega Improvisat ordinador 2D, VOS (anglès) De noche bailo con la muerte sense diàlegs La carga Improvisado Direcció: Sébastien Laudenbach At Night I Dance with Death Direcció: Donato Sansone The Burden Espanya, 11 min 12 s, 2017, diverses Producció: L-F-P Les Films Pelléas Producció: Autour de minuit França, 2017, 6 min, animació 2D, Suècia, 15 min, 2017, stop motion, tècniques, sense diàlegs sense diàlegs VOS (anglès) Direcció: Maria Lorenzo Hernandez Direcció i producció: Vincent Gibaud Direcció: Niki Lindroth Von Bahr Producció: Enrique Millán Almenar Producció: Kalle Wettre, Malade

1899. Una vídua comparteix totes les bogeri- En una festa amb amics el Jack, desanimat, Una disputa domèstica corrent es converteix Multipremiat curtmetratge musical represen- Curtmetratge inspirat per cinc dels Estudis es que va fer amb el seu marit Charles, el seu decideix prendre’s una droga psicodèlica. en una lluita orgànica i surrealista que en- tat en un centre comercial al costat d’una au- de Frédéric Chopin, per retre homenatge als apassionat marit. Van passar moltes coses al Amb una ment més lleugera, gaudeix del mo- fronta dos robots humanoides. topista. Els treballadors dels diversos locals pioners oblidats del cinema. Impromptu és bastidor d’aquest palau d’or i vellut… ment, ja no sent l’angoixa ancorada als seus comercials afronten l’avorriment i l’ansietat també un tribut a la fi del segle XIX, a les budells. Però quan l’efecte passa l’angoixa existencial fent divertits girs musicals. L’apo- seves muses immortals i a la fascinació pel és molt superior i ara no pot lliurar-se’n. Una disputa doméstica ordinaria se convierte calipsi és seductora i alliberadora. Música moviment. 1899. Una viuda comparte todas las locuras en una lucha orgánica y surrealista que enfren- de Hans Appelqvist. que hizo con su esposo Charles, su apasiona- ta a dos robots humanoides. do esposo. Muchas cosas pasaron entre basti- En una fiesta con amigos, Jack, desanimado, Cortometraje inspirado por cinco de los Estu- dores en este palacio dorado y de terciopelo... decide tomarse una droga psicodélica. Con la Multipremiado cortometraje musical repre- dios de Frédéric Chopin, para rendir homenaje mente más ligera, disfruta el momento, ya no An ordinary domestic dispute turns into an or- sentado en un centro comercial junto a una a los pioneros olvidados del cine. Impromptu siente la angustia anclada en sus tripas. Pero ganic and surrealist fight pitting two humanoid autopista. Los empleados de los distintos es también un tributo al fin del siglo XIX, a 1899. A widow shares all the follies she did with cuando se termina el efecto, la angustia es robots against each other. locales comerciales abordan el aburrimiento sus musas inmortales y a la fascinación por el her husband Charles, her passionate husband. muy superior y ya no puede librarse de ella. y la ansiedad existencial realizando divertidos movimiento. Plenty of things happened backstage in this giros musicales. La apocalipsis es seductora y golden and velvet palace... liberadora. Música de Hans Appelqvist. In a party with friends, Jack, feeling downheart- Short film inspired by five of Chopin's Études ened, decides to take a psychedelic drug. With to pay homage to the forgotten pioneers of his mind lighter, he enjoys the moment and no Multi-awarded musical enacted in a modern cinema. Impromptu is also a tribute to the end longer feels the anguish anchored in his belly. market place, situated next to a large freeway. of the 19th century, to its immortal muses and But when the effect ends, the anguish is much The employees of the various commercial to the fascination with movement. greater and he can’t get rid of it. venues deal with boredom and existential anxi- ety by performing cheerful musical turns. The apocalypse is a tempting liberator. Music by Hans Appelqvist.

36 37 Curts

Late Afternoon Poles Apart Contact Amor, nuestra prisión Cartas Matins Final de la tarda Pols oposats Contacte Amor, la nostra presó Cartes França, 3 min, 2017, animació 2D, Atardecer Polos opuestos Contacto Love, Our Prison Letters VOS (francès) Irlanda, 9 min 23 s, 2017, animació 2D, Regne Unit, 12 min 53 s, 2017, stop motion, Espanya, 7 min 42 s, 2017, animació 2D i 3D, Mèxic, 5 min 42 s, 2016, retallables, Brasil, 4 min 49 s, 2016, dibuix i collage, Direcció: Axel De Lafforest VOS (anglès) VOS (anglès) VO (castellà) VOS (castellà) sense diàlegs Producció: Tant Mieux Prod Direcció: Louise Bagnall Direcció: Paloma Baeza Direcció: Alessandro Novelli Direcció: Carolina Corral Paredes Direcció: David Mussel Producció: Cartoon Saloon Producció: The National Film and Television Producció: UniKo Producció: Magali Rocha Donnadieu Producció: Dokan Studio School

L’Emily es troba desconnectada del món que La història d’una improbable trobada entre Entre la realitat i la fantasia, la consciència Al penal d'Atlacholoaya, Morelos, les in- Una dona atrapada en les seves memòries Una oca blanca, tancada des de petita, l'envolta i torna als seus records per reviure la Nanuk, una dura ossa polar, i l’Aklak, un d’una dona es desperta a través d’un viatge ternes i els interns poden establir relacions rep una carta que l’enfronta a les pors del descobreix la llibertat i ho viu com un segon diversos moments de la seva vida. L’Emily entusiasta ós bru, units pels seus hàbitats interior que reflecteix el món que l’envolta. amoroses. Aquest curt ens mostra quines seu passat. naixement. necessita mirar i observar el passat per com- canviants. La manca d’aliments en un àrtic són les implicacions de l'amor romàntic a la prendre el present. que es va fonent fa que la solitària Nanuk presó a través de reflexions de les internes. Segons el poema Matins de Paul Éluard. estigui desperadament famèlica. Quan l’es- Entre la realidad y la fantasía, la conciencia Una mujer atrapada en sus memorias recibe perançat Aklak entra al món de la Nanuk, de una mujer se despierta a través de un viaje una carta que le enfrenta a los temores de su Emily se encuentra desconectada del mundo ella haurà de decidir si aquell ós ingenu és interior que refleja el mundo que la rodea. En el penal de Atlacholoaya, Morelos, las in- pasado. Un ganso blanco, encerrado desde pequeño, que la rodea. Regresa a sus recuerdos para el seu aliment o el seu amic. ternas e internos pueden entablar relaciones descubre la libertad y lo experimenta como un revivir distintos momentos de su vida. Emily amorosas. Este cortometraje nos muestra cuá- segundo nacimiento. debe mirar y observar el pasado para poder Somewhere between reality and fantasy, a les son las implicaciones del amor romántico A woman trapped in her memories receives a Según el poema Matins de Paul Éluard. entender completamente el presente. La historia de un improbable encuentro woman’s consciousness is awoken through her en la cárcel a través de reflexiones de las letter that makes her face the fears of her past. entre Nanuk, una dura osa polar, y Aklak, un inner journey that reflects the world around her. internas. entusiasta oso pardo, unidos por sus hábitats A white goose, locked up since it was young, cambiantes. La falta de comida en un ártico Emily finds herself disconnected from the world discovers freedom and experiences it like a que se derrite hace que la solitaria Nanuk esté around her. She drifts back through her memo- In the prison of Atlacholoaya, Morelos, the second birth. ries to relive different moments from her life. desesperadamente hambrienta. Cuando el op- inmates are allowed to become intimately Emily must look to her past so that she may fully timista Aklak entra en el mundo de Nanuk, la involved. This short film shows us the implica- Based on the poem Matins by Paul Éluard. understand the present. osa tendrá que decir si el ingenuo oso pardo tions of romantic love in the prison through the se convertirá en su comida o en su amigo. reflections of the female inmates.

The story of an unlikely meeting between Na- nuk, a tough female polar bear, and Aklak, an enthusiastic male grizzly bear, brought together by their changing habitats. The lack of food in a melting Arctic has left the solitary Nanuk des- perately hungry. When the hopeful and eager Aklak crashes into Nanuk's world, she has to decide if the naïve grizzly bear is her food or her friend. 38 39 White Cube White Cube

Negative Space Twin Islands Espai negatiu Illes bessones Espacio negativo Islas gemelas França, 5 min 30 s, 2017, stop motion, VOS França, 7 min 18 s, 2017, animació 3D, VOS (anglès) (anglès) Direcció: Max Porter i Ru Kuwahata Direcció: Manon Sailly, Charlotte Sarfati, Producció: Ikki Films i Manuel Cam Studio Christine Jaudoin, Lara Cochetel, Raphaël Huot i Fanny Teisson Producció: Supinfocom Rubika

Poema sobre un nen que es connecta amb Twin Island East i Twin Island West són dues el seu pare mentre aprèn a fer la maleta, i illes bessones governades per dos reis, on aconsegueix commoure el públic. Codirigida els habitants segueixen el culte a la simetria. per Max Porter i Ru Kuwahata, és una adap- Per tant, tot va de dos en dos. Però un dia, tació del poema de Ron Koertge. la reina de Twin Island West infanta un fill únic, cosa que deixa el marit totalment cons- ternat... Poema sobre un niño que se conecta con su padre mientras aprende a empacar una male- ta, y que conmueve al público. Codirigida por Twin Island East y Twin Island West son dos is- Max Porter y Ru Kuwahata, es una adaptación las gemelas gobernadas por dos reyes, donde del poema de Ron Koertge. los habitantes siguen el culto a la simetría. Por ello, todo va de dos en dos. Pero un día, la reina de Twin Island West da a luz a un único A poem about a boy who connects with his hijo, para consternación de su marido… father while learning to pack a suitcase moves the audience. Co-directed by Max Porter and Ru Kuwahata, it is an adaptation of the poem Twin Island East and Twin Island West are two by Ron Koertge. twin islands governed by two kings, where the inhabitants follow the cult of symmetry. There- fore, everything goes two by two. But one day, the queen of Twin Island West gives birth to an only child, to her husband's utter dismay...

Aenigma

40 41 White Cube WC WHITE CUBE

+16

Dissabte 24 de febrer 12 h CaixaForum

Cinéma Emek, Cinéma Labour, saVer Any Road Aenigma Elegy Cinéma Travail Mèxic, 7 min 49 s, 2015, stop motion, Qualsevol carretera Grècia, 10 min 18 s, 2016, animació 3D, Elegia sense diàlegs sense diàlegs França, 5 min 15 s, 2016, animació 2D i 3D, Cualquier carretera Elegía sense diàlegs Direcció i producció: Simon Gerbaud Direcció: Antonis Ntoussias i Aris Fatouros França, 10 min 15 s, 2016, animació per Regne Unit, 6 min, 2017, fotografies animades, Direcció: Özlem Sulak ordinador 2D, sense diàlegs Productora: Steficon sense diàlegs Productora: Tabouret Studio Direcció: Boris Labbé i Daniele Ghisi Direcció: Paul Bush Producció: Boris Labbé i Grame Producció: Ancient Mariner productions/ Schattenkabinett

El Cinema Emek és un cinema enderrocat a La mirada menja. El retall dibuixa i excava “Sempre que arribi A ALGUN LLOC” va afegir Un rèquiem a la Forma, a la Deessa-Femeni- Una pel·lícula de roca i llum, només roca i Istambul. És un espai amb milions de records els objectes familiars, sovint opacs, fins a la l'Alícia com una explicació. (Lewis Carroll, na, a l’eterna Eva, a l’Art. Des de la idealitza- llum. Elegy és una poesia natural per a les personals entrellaçats amb les narratives seva desaparició completa. Les aventures d’Alícia al país de les mera- ció i el culte sagrat al delit i la inseminació, ments reflexives. La tristesa i l’amor són els de milers de pel·lícules. Com un brodat velles). a la transformació i la reproducció, al deteri- temes principals de les elegies, poemes lírics teixint-se, emergeixen els seus trets arquitec- orament i la decadència, a la profanació i el destinats al lament per una pèrdua que pot tònics, i es crea la seva pantalla ara extinta. La mirada come. El recorte dibuja y excava los vandalisme, a la condemna i el sotmetiment, ser la mort d’algú estimat, el pas del temps objetos familiares, a menudo opacos, hasta su “Siempre que llegue A ALGÚN LUGAR” añadió a la caiguda a l’Erebus atemporal. Al somni d’una època feliç, la constatació de la ve- completa desaparición. Alicia como una explicación. (Lewis Carroll, Las de la regeneració. Inspirat per l’obra del llesa, el mal o la desaparició de qualsevol El Cinema Emek es un cine destruido de Estam- aventuras de Alicia en el país de las maravi- pintor surrealista grec Theodore Pandaleon. idea positiva. bul. Es un espacio con millones de recuerdos llas). personales entrelazados con las narrativas A look eats. A cut-out draws and digs familiar de miles de películas. Como un bordado te- objects, often opaque, until their complete Un réquiem a la Forma, a la Diosa-Femenina, Una película de roca y luz, solo roca y luz. jiéndose, emergen sus rasgos arquitectónicos, disappearance.. "- so long as I get SOMEWHERE," Alice added a la eterna Eva, al Arte. Desde la idealización Elegy es una poesía natural para las mentes creando su pantalla ahora extinta. as an explanation. (Lewis Carroll, Alice's Ad- y el culto sagrado al deleite y la inseminación, reflexivas. La tristeza y el amor son los temas ventures in Wonderland) a la transformación y la reproducción, al de- principales de las elegías, poemas líricos des- terioro y la decadencia, a la profanación y el tinados al lamento por una perdida que puede Cinema Emek is a demolished cinema in Is- vandalismo, a la condena y el sometimiento, ser la muerte de alguien querido, el paso del tanbul. It is a space of millions of individual a la caída en el Erebus atemporal. Al sueño tiempo de una época feliz, la constatación de memories intertwined with narratives of thou- de la regeneración. Inspirado por la obra del la belleza, el mal o la desaparición de cual- sands of films. Like embroidery in the making, pintor surrealista griego Theodore Pandaleon. quier idea positiva. its architectural features appear, creating its now extinct screen. A requiem to Form, the Feminine-Goddess, the A film of stone and light, just stone and light. eternal Eve, Art. From idealization and sacred Elegy is a form of natural poetry for the reflec- worship to delectation and insemination, to tive minds. Sorrow and love are the principal transformation and reproduction, to deteriora- themes of elegies, lyrical poems aimed at the tion and decay, to desecration and vandalism, lament for a loss that can be the death of a to condemnation and subjugation, to the fall loved one, the passage of time, the realisation into timeless Erebus. To the dream of regenera- of beauty, evil or the disappearance of any tion. Inspired by the works of Greek surrealist positive idea. painter Theodore Pandaleon. 42 43 White Cube

Monte Adrion ¡Viva Villa! Delicatessen Dix puissance moins quarante-trois Memory of the Land Alemanya, 3 min 40 s, 2017, pixilació i dibuix, Visca Villa! Macau, 4 min 40 s, 2017, diverses tècniques, secondes Memòria de la terra sense diàlegs VOS (anglès) Long Live Villa! Deu menys quaranta-tres segons Memoria de la tierra Direcció i producció: Vuk Jevremovic Direcció: Fenglin Chen França, 1 min 23 s, 2016, pixilació i stop Diez menos cuarenta y tres segundos Espanya, 12 min, 2017, rotoscòpia i dibuix, motion, sense diàlegs Producció: The School of the Art Institute of VOS (àrab i idioma inventat) Chicago Ten to the Minus Forty-Three Seconds Direcció: Samuel Yal França, 14 min, 2016, animació per ordinador Directora: Samira Badran Producció: Casa de Velázquez, Villa 2D, sense diàlegs Productora: Samira Badran i Jaume Serra Kujoyama i Vila Médicis Direcció: Francis Producció: Miyu Productions

Una mítica muntanya conta la seva historia… ¡Viva Villa! fou un esdeveniment organitzat a Una relació romàntica floreix entre un home i Un instant a l'univers: uns pocs segons dalt Palestina. Un cos es troba atrapat en un París l’any 2016 per promoure les acadèmies una dona quan es troben per primera vega- de l’espai, uns pocs minuts aquí sota per checkpoint, mecanisme essencial de l’ocu- franceses a l’estranger: Villa Médicis (Itàlia), da en una botiga de delicatessen. Els seus a un home, i quants per a la planta que pació israeliana. El cos és travessat per la Una mítica montaña cuenta su historia... Casa de Velázquez (España) i Villa Kujoya- desigs es projecten en el menjar i cobren l’observa... A poc a poc, aquests tres viatges violència estructural i física, agressiva i arbi- ma (Japó). El film evoca els tres llocs i les vida, mutant en misteriosos compostos de se superposen, es fusionen els uns amb els trària, que impedeix el seu lliure moviment i tècniques que els seus artistes hi practiquen, membres i òrgans. altres i se submergeixen al cor de la matèria. ataca la seva existència. Una reflexió sobre a través d’objectes inanimats. la condició humana sota el jou de diverses A mythical mountain tells the story of its life... formes de violència, sobre la memòria col- Una relación romántica florece entre un hom- Un instante en el universo: unos pocos segun- lectiva i la identitat com a camins de resi- ¡Viva Villa! fue un evento organizado en París bre y una mujer cuando se encuentran por dos arriba en el espacio, unos pocos minutos liència. en 2016 para promover las academias fran- primera vez en una tienda de delicatessen. Sus aquí abajo para un hombre y cuántos para la cesas en el extranjero: Villa Médicis (Italia), deseos se proyectan en la comida, tomando planta que le observa… Poco a poco, estos tres Casa de Velázquez (España) y Villa Kujoyama vida, mutando en misteriosos compuestos de viajes se superponen, se fusionan los unos con Palestina. Un cuerpo se encuentra atrapado (Japón). El film evoca los tres lugares y las miembros y órganos. los otros y se sumergen en el corazón de la en un checkpoint, mecanismo esencial de la técnicas que sus artistas practican allí, a través materia. ocupación israelí. El cuerpo es atravesado por de objetos inanimados. la violencia estructural y física, agresiva y arbi- A romantic relationship blossoms between a traria, que impide su libre movimiento y ataca man and a woman when they first meet in a An instant in the universe: a few seconds above su existencia. Una reflexión sobre la condición ¡Viva Villa! was an event organized in Paris, in "delicatessen". Their desires get projected onto in space, a few minutes here below for a man, humana bajo el yugo de distintas formas de 2016, to promote the French Academies abroad: the food, bringing it to life, mutating into myste- and how much for the plant staring at him… violencia, sobre la memoria colectiva y la iden- Villa Médicis (Italy), Casa de Velázquez (Spain) rious composites of limbs and organs. Little by little, these three journeys overlap, fuse tidad como caminos de resiliencia. and Villa Kujoyama (Japan). The film evokes all with one another and plunge into the heart of three places and the techniques that artists use matter. there, through inanimated objects. Palestine. A body is trapped in a checkpoint, an essential mechanism of Israeli occupation. The body is pierced by structural and physi- cal violence – aggressive and arbitrary – that impedes its free movement and attacks its ex- istence. A meditation on the human condition under the chains of different forms of violence, on collective memory and identity as paths of 44 resilience. 45 Futur talent Futur F1 FUTUR TALENT 1 talent +14 FUTURO TALENTO Dijous FUTURE TALENT 22 de febrer 18.30 h La Llotja, Sala Leandre Cristòfol

Coup de Pompe Locus Esgotament Polònia, 10 min 6 s, 2016, stop motion, sense Agotamiento diàlegs Pumped Up Direcció: Anita Kwiatkowska-Naqvi França, 4 min 14 s, 2017, dibuix animat, sense Escola: The Polish National Film Television diàlegs and Theater School of Lodz Direcció: Marion Ichard Escola: La Poudrière

El senyor Icard, el cap d’un gran supermer- Una dona en un tren buit enmig de la nit. cat de bricolatge, rep la visita dels seus Solitària i ansiosa per tornar a casa i retro- accionistes. No tots els treballadors estan en bar el seu marit i el seu fill. El tren frena de disposició de rebre visites. sobte i ella mira per la finestra. Allò que veu canviarà la seva vida.

El señor Icard, el jefe de un gran supermercado de bricolaje, recibe la visita de sus accionistas. Una mujer en un tren vacío en medio de la No todos los trabajadores están para recibir noche. Solitaria y ansiosa por regresar a casa visitas. con su marido y su hijo. El tren frena repenti- namente y ella mira por la ventana. Lo que ve cambiará su vida. Mr Icard, the manager of a big DIY store, re- ceives a visit from the shareholders. Not all the employees are there to receive visits. A woman on an empty train in the middle of the night. Lonely, anxious to get back home to her husband and son. When the train suddenly brakes, she looks through the window. What she sees will change her life.

Cookie

46 47 Futur talent

Routine Pleure! Cookie! What A Peaceful Day Summer Story Invisible Rutina Plora! Galeta de xocolata! Quin dia més tranquil Història d’estiu Espanya, 6 min 25 s, 2017, animació per ordinador 2D, sense diàlegs Països Baixos, 4 min 35 s, 2017, animació 3D, ¡Llora! ¡Galleta de chocolate! Qué día más tranquilo Historia de verano sense diàlegs Direcció: Paola Tejera Manchón Cry! Bèlgica, 3 min 29 s, 2017, animació 3D, sense Taiwan, 4 min 45 s, 2016, animació per Alemanya, 10 min 48 s, 2017, retallables, Escola: Máster en Animación de UPV Direcció: Fokke Mars Bèlgica, 4 min 40 s, 2017, animació per diàlegs ordinador 2D, VOS (anglès) sense diàlegs Escola: HKU University of the Arts Utrecht ordinador 2D, sense diàlegs Direcció: Pauwel Nomes Direcció: Eden Chan Direcció: Yana Ugrekhelidze Direcció: Laura Nicolas Escola: RITCS School of Arts Escola: Taipei National University of Escola: Academy of Media Arts, Colonia Escola: Ensav La Cambre the Arts

Un home atrapat en la seva rutina intenta Una tomba. Una àvia trista. Una nena con- Un rodamón ximple i un ocellet blau tenen Una anciana es dirigeix al bosc a la recerca Una noia, orfe de guerra intenta fer front a L’Eva duu una vida normal fins que un dia escapar somiant un món on viuen gegants fosa. Tres dolençosos que li explicaran tot. el desig de menjar alguna cosa. A l’ocellet de la pau. Per casualitat, es troba amb un la realitat de la mort i al caos que l'envolta. la marca tecnològica Network llença un nou tan alts com gratacels, on els arbres estan li encanten les galetes de xocolata i al caçador recollint banyes, un conflicte és a Una història sobre la infància perduda, els producte: les B-Blue, unes ulleres de realitat cap per avall i les lleis de la física no tenen rodamón li agrada menjar... ocellets blaus! punt d’esclatar. records perduts i el fet de créixer. augmentada que amenacen amb acabar sentit. Una tumba. Una abuela triste. Una niña confun- Tots dos comencen a barallar-se, i quan una amb la interacció humana física. A partir dida. Tres dolientes que le van a contar todo. bella dama s’interposa entre ells, no se sap d'aleshores, l’Eva haurà de bregar amb què passarà! Una anciana se dirige al bosque en busca de Una niña, huérfana de guerra, trata de hacer l’assetjament publicitari i el sentir-se comple- Un hombre atrapado en su rutina intenta esca- la paz. Por casualidad; topa con un cazador frente a las consecuencias de la muerte y al tament ignorada pel seu entorn. par soñando un mundo donde viven gigantes A grave. A sad grandma. A confused little girl. recogiendo cuernos, un conflicto esta a punto caos a su alrededor. Una historia sobre la tan altos como rascacielos, donde los árboles Three mourners who will tell her everything. Un vagabundo tonto y un pajarito azul tienen el de estallar. infancia perdida, los recuerdos perdidos y el están cabeza abajo y las leyes de la física no antojo de comer algo. Al pajarito le encantan hecho de crecer. Eva lleva una vida normal hasta que un día tienen sentido. las galletas de chocolate y al vagabundo le la marca tecnológica Network lanza un nuevo gusta comer… ¡pajaritos azules! Los dos em- An old lady heads for the woods in search of producto: las B-Blue, unas gafas de realidad piezan a pelearse, y cuando una bella dama peace. She accidentally meets a hunter collect- A girl, orphaned by war, tries to cope with the aumentada que amenazan con acabar con A man stuck in his routine tries to escape by se interpone entre ellos ¡no se sabe lo que ing antlers and a conflict is bound to ensue. realities of death and chaos around her. A la interacción humana física. Desde aquel dreaming of a world where giants as tall as sucederá! story about lost childhood, lost memories and momento, Eva tendrá que lidiar con el acoso skyscrapers live, where trees are upside down growing up. publicitario y el sentirse completamente igno- and the laws of physics don't apply. rada por su entorno. A silly bum and a little blue bird both have a craving for something to eat. The little bird enjoys chocolate chip cookies the most, and Eva leads a normal life until the day the Net- the bum likes to eat… Little blue birds! The work tech brand releases a new product: the two start a big fight. And when a pretty lady B-Blue, some augmented reality glasses that comes between them, there’s no telling what threaten to end physical human interaction. will happen! From that moment, Eva will have to deal with ad harassment and the feeling of being com- pletely ignored by her surroundings.

48 49 Futur talent

O Matko! She's Got the Blush Le Monde appartient à ceux qui se Ükskord igavuse väljadel Flower Found! Oh mare! S'ha posat vermella lèvent tard Als camps de l’avorriment Flor trobada! ¡Oh madre! Se ha puesto roja El món és dels qui s’aixequen tard En los campos del aburrimiento ¡Flor encontrada! Oh Mother! Bèlgica, 5 min 15 s, 2017, stop motion i El mundo pertenece a aquellos que Once in the Fields of Boredom Països Baixos, 6 min 46 s, animació per animació 2D, sense diàlegs Polònia, 12 min 15 s, 2017, animació 2D, sense se levantan tarde Estònia, 5 min 20 s, 2017, diverses tècniques, ordinador 2D, sense diàlegs diàlegs Direcció: Els Decaluwe The Late Bird Gets the World sense diàlegs Direcció: Jorn Leeuwerink Direcció: Paulina Ziolkowska Escola: RITCS School of Arts França, 4 min 56 s, 2016, animació 3D, Direcció: Teele Strauss Escola: HKU University of the Arts Utrecht Escola: National Film School in Łódź sense diàlegs Escola: Estonian Academy of Arts Direcció: Thibaut Denise, Giovanni Anthony, Quentin Laurent i Benjamin Guillon Escola: École Georges Méliès

Mare i fill canvien de lloc i de rol constant- La Lotte, una nena de dotze anys extre- La fi del món és propera, però en Jim s’ai- La història d’una parella, la vida conjunta Una bella flor vermella s’alça al bell mig del ment: de vegades, la mare és un adult, madament tímida, va per la vida amb un xeca massa tard per a l’evacuació de la de la qual ha arribat a la seva fi, que lluita bosc. Quan desapareix de sobte, en Ratolí d’altres el fill madura i pren cura d’una mare problema greu: sempre es posa vermella. humanitat. contra l’avorriment. està molt trist. L’Ocell duu en Ratolí pel bosc inesperadament infantil. Això funciona fins El seu món interior surt enfora quan es posa a la recerca de la flor i altres animals s’unei- que el noi decideix escapar de la falda de vermella i tothom pot veure'l i sentir-lo. La xen a la causa. Quan creuen que han trobat la seva mare sobreprotectora i comença una vida està plena de situacions vergonyoses i El fin del mundo está cerca, pero Jim se levan- La historia de una pareja, cuya vida conjunta la flor, aviat tot es descontrola. vida independent. a la Lotte li passa el mateix! Un dia coneix ta demasiado tarde para la evacuación de la ha llegado a su fin, que lucha contra el abu- un noi i un petit pit-roig que li canvien la humanidad. rrimiento. vida, junts formen una orquestra ruborosa! Una bella flor roja se alza en medio del bos- Madre e hijo cambian de lugar y de rol cons- que. Cuando de repente desaparece, Ratón tantemente: a veces, la madre es un adulto, The end of the world is near, but Jim wakes up A story about a couple, whose life together has está muy triste. Pájaro lleva a Ratón por el bos- otras el hijo madura y cuida de una madre Lotte, una niña de doce años extremadamente too late for the evacuation of humankind. come to an end, that struggle with boredom. que en búsqueda de la flor y otros animales inesperadamente infantil. Esto funciona hasta tímida, va por la vida con un grave problema: se unen a su causa. Cuando creen que han que el chico decide escapar de la falda de siempre se ruboriza. Su mundo interior emerge encontrado la flor, pronto se descontrola todo. su madre sobreprotectora y empezar una vida cuando se ruboriza, y todo el mundo puede independiente. verlo y oírlo. La vida está llena de situaciones embarazosas, ¡y lo mismo le sucede a Lotte! A beautiful red flower stands in the middle of Un día conoce a un chico y un pequeño peti- the forest. When it suddenly disappears, Mouse Mother and son are changing places and roles rrojo que cambian su vida, ¡juntos forman una is very sad. Bird takes Mouse around the forest constantly: sometimes, the mother is an adult, orquesta ruborizada! to search for the flower and other animals join sometimes the son grows up and takes care of in too. Then they think they've found the flower the suddenly childish mother. The arrangement and things quickly get out of hand. works fine until the boy decides to escape from Lotte, an extremely shy 12-year old girl goes under the skirt of the overprotective mother and through life with a severe blushing problem. start an independent life. Her inner world comes out for everyone to see and hear when she blushes. Life is full of embarrassing situations, and that's no different for Lotte! One day she meets a boy and a little robin who change her life, and together they form a blushing orchestra!

50 51 Futur talent F2 FUTUR TALENT 2

+14

Divendres 23 de febrer 17.30 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

Cabin Pressure Makak Wataya Big Top Dreams Entre deux mondes Pressió a la cabina Panerola Passant llista Grans somnis Entre dos mons Presión en la cabina Cucaracha Pasando lista Grandes sueños Entre dos mundos Regne Unit, 3 min 15 s, 2017, stop motion, VOS Roach Rall Call Singapur, 6 min 57 s, 2017, animació 2D, VOS Two Worlds (anglès) Israel, 13 min 43 s, 2016, animació per Japó, 2 min 5 s, 2017, titelles, VOS (japonès) (anglès) França, 5 min 45 s, 2016, animació per Direcció: Matthew Lee ordinador 2D, VOS (hebreu) Direcció: Shiori Watanabe Direcció: Mirza Jaafar ordinador 3D, VOS (francès) Escola: NFTS Direcció: Jonathan Hashiloni Escola: Tokyo University of the Arts Escola: LASALLE College of the Arts Direcció: Lea Chervet, Cécile De Gantès, Escola: Sapir Academic College Faustine Dumontier i Maxime Templé Escola: École Georges Méliès

Un obsés de la seguretat i les normatives es Una peculiar historia d’amor entre la Penny, Mentre passen llista a l’escola, la Wataya es L’Ofèlia aspira a ser una artista de cèrcol En un món postapocalíptic dominat per la veu obligat a reavaluar-ho tot quan un vol de el seu veí Izzy i un escarabat problemàtic, posa cada cop més nerviosa a mesura que aeri des de petita. Tanmateix, un accident natura, dues germanes intenten arribar a un rutina es troba en dificultats. que té lloc a una Tel Aviv sota amenaça de s’apropa el seu torn. La tensió fa que perdi amenaçarà amb destruir la seva incipient campament de supervivents. El pas per un guerra nuclear. el control del seu cos. carrera i tot el que ha treballat durant tota bosc estrany canviarà les seves vides. la seva vida. Serà capaç de superar aquest Un obseso de la seguridad y las normativas obstacle gegantí per aconseguir el seu som- se ve obligado a reevaluarlo todo cuando un Una peculiar historia de amor entre Penny, su Mientras pasan lista en la escuela y a medida ni? En un mundo postapocalíptico dominado por vuelo de rutina se encuentra con dificultades. vecino Izzy y una cucaracha problemática, que que se acerca su turno, Wataya se muestra la naturaleza, dos hermanas intentan llegar a tiene lugar en una Tel Aviv bajo amenaza de cada vez más nerviosa. La tensión hace que un campamento de supervivientes. El paso por guerra nuclear. pierda la capacidad de controlar su propio Ofelia aspira a ser una artista de aro aéreo un extraño bosque cambiará sus vidas. A safety and regulations obsessive is forced to cuerpo. desde pequeña. Sin embargo, un accidente revaluate things when a routine flight runs into amenazará con destruir su incipiente carrera y difficulties. A peculiar love story between Penny, her neigh- todo aquello para lo que ha trabajado durante In a post-apocalyptic world overtaken by na- bour Izzy, and a troublesome cockroach that During morning roll call at school, Wataya su vida entera. ¿Será capaz de superar este ture, two sisters try to reach a survivors’ camp. takes place in Tel Aviv as it's under threat of a gets more and more nervous as her turn ap- obstáculo gigante para conseguir su sueño? The passage through a strange forest will nuclear war. proaches. The tension causes her to lose the change their lives. ability to control her own body. Ofelia has aspired to be an aerial hoop artist since she was young. However, an accident will threaten to destroy her budding career and all that she has worked for her entire life. Will she be able to overcome this giant obstacle in pursuit of her dreams?

52 53 Futur talent

Psicolapse Ming Ektesabat-e Entesabi Sayounara Hégémonie du vide Những Mảnh Ghép Espanya, 7 min 39 s, 2017, stop motion, sense Estats Units, 3 min 10 s, 2017, animació per Èxits atribuïts Brasil, 4 min 41 s, 2016, animació per Hegemonia del buit Petites meravelles diàlegs ordinador 2D, VOS (anglès) Éxitos atribuidos ordinador 2D, VOS (japonès i portuguès) Hegemonía del vacío Pequeñas maravillas Direcció: Arnau Gòdia Direcció: Danski Tang Ascribed Achievements Direcció: Débora Mini A Blank Control Little Wonders Escola: ECIB Escola de Cinema de Barcelona Escola: CalArts Escola: Escola de Belas-Artes. Universidade Iran, 4 min 20 s, 2016, animació per ordinador Bèlgica, 6 min 48 s, 2017, animació Vietnam, 2 m 23 s, 2016, dibuix animat, sense Federal de Minas Gerais 2D, VOS (persa) tradicional, per ordinador 2D i retallables, diàlegs Direcció: Samaneh Shojaei sense diàlegs Direcció: Triet Le Escola: Documentary & Experimental Film Direcció: Maëva Jacques Escola: Virginia Commonwealth University Center (DEFC) - The Art University of Tehran Escola: Ensav La Cambre

L'Anna és una psiquiatra novella que rep L’experiència d’una dona xinesa com a mo- Un ancià gens satisfet amb la seva aparen- La Sayuri i en Yasuo tracen la seva història Un viatge cap a un món controlat per homes Un curtmetratge col·lecció no cronològica de un pacient en un greu estat d'apatia causat del figurativa a l’estranger. ça i genètica decideix acabar amb la seva d’amor, mostrant que la vida pot tornar-se amb cap d’ocell completament desproveïts records personals de l’autor. per la seva feina, la teràpia resultarà es- vida. Però el seu fracassat suïcidi crea una fràgil davant d’esdeveniments inesperats. de sentiments i d’empatia. gotadora. Ara serà ella qui necessitarà un nova situació a la seva vida. psiquiatra. La experiencia de una mujer china como mo- Un cortometraje colección no cronológica de delo figurativa en el extranjero. Sayuri y Yasuo trazan su historia de amor, mos- Un viaje a un mundo controlado por hombres recuerdos personales del autor. Un anciano poco satisfecho con su apariencia trando que la vida puede volverse frágil ante con cabeza de pájaro completamente despro- Anna es una joven psiquiatra que recibe un y genética decide poner fin a su vida. Su suici- eventos inesperados. vistos de sentimientos y de empatía. paciente en un estado de grave apatía debido A Chinese woman's experience as a live figure dio fallido crea una nueva situación en su vida. A non-chronological short featuring the film- a su trabajo, la terapia resultará agotadora. model while abroad. maker's personal memories. Ahora será ella quien necesitará a un psiquia- Sayuri and Yasuo outline their love story, show- A trip into a world controlled by bird-headed tra. An old man, who is dissatisfied with his ap- ing that life can become fragile in the face of men completely devoid of feelings and empa- pearance and make-up, decides to end his life. unexpected events. thy. But his failed suicide creates a new situation Anna is a young psychiatrist who receives a pa- in his life. tient in a state of serious listlessness due to her work and the therapy will be exhausting. Now she is the one who will need a psychiatrist.

54 55 Futur talent

Crossbreed Muteum Connect Stretch Pipe Dreams Híbrid Estònia, 4 min 10 s, 2017, animació 2D i Connectar Estirar-se Somnis de canonades Híbrido retallables, sense diàlegs Conectar Estirarse Sueños de tuberías França, 5 min 1 s, 2016, animació 3D, Direcció: Äggie Pak Yee Lee Alemanya, 4 min 2 s, 2017, stop motion, VOS Turquia, 2 min 16 s, 2016, dibuix animat, VOS Regne Unit, 8 min 42 s, 2017, animació 2D, VOS (francès) Escola: Estonian Academy of Arts (alemany) (anglès) VOS (anglès) Direcció: 20 estudiants de l’escola Objectif Direcció: Hi-Jeong So Direcció: Çağıl Harmandar Direcció: Christabel Jarrold 3D Escola: Film University Babelsberg KONRAD Escola: School of the Museum of Fine Arts Producció: The National Film and Television Escola: Objectif 3D WOLF of Tufts School

En una fosca megalòpolis futurista, la Sarah En un museu d’art és millor que aprenguem Pedres que creixen, es freguen les unes amb Els estranys rituals matutins d’una noia. L’Helen necessita arreglar les canonades i el seu germà petit esperen els seus pares bé, d’allò extern a allò intern, del profund les altres fins fer-se més grans, més actives i de casa seva –obstruïdes per tots els mals quan, de sobte, un robot creua la paret de la al més profund encara, de manera seriosa més mòbils. Una pedra gran també intenta records i inseguretats al llarg dels anys– per seva sala d’estar. i sincera. fregar-se fins que entén què passa quan ja Los extraños rituales matutinos de una joven. trobar amor propi. en fa un gra massa.

En una oscura megalópolis futurista, Sarah y su En un museo de arte es mejor que aprenda- Strange morning rituals of a girl. Helen necesita arreglar las tuberías de su casa hermano menor esperan a sus padres cuando, mos bien, de lo externo a lo interno, de lo Piedras que crecen, se frotan las unas con las –obstruidas por todos sus malos recuerdos e de repente, un robot cruza la pared de su sala profundo a lo más profundo todavía, de forma otras para hacerse más grandes, más activas inseguridades a lo largo de los años– con el de estar. seria y sincera. y más móviles. Una piedra grande también fin de encontrar amor propio. intenta frotarse hasta que entiende qué ocurre cuando uno se pasa de la raya. In a dark futuristic megalopolis, Sarah and In an art museum, we better learn well, from Helen needs to fix her household plumb- her young brother are waiting for their parents outer to inner, from deep to very deep, serious ing ‒ clogged by all her bad memories and when suddenly a robot crosses through their and sincerely. Stones that grow, rub against each other to insecurities from over the years ‒ in order to living room wall. become bigger, more active and more mobile. find self-love. A grown stone is also trying to rub itself until it understands what happens when it is too much.

56 57 Monogràfic

Monogràfic Imaginació sense MONOGRÁFICO límits. La música en MONOGRAPH animació. Music. Música.

Pensem el cinema dels orígens com una imatge ratllada, en blanc llum, etc. meravellosos. Tal vegada la imaginació va aconseguir el i negre i sense so. Tanmateix, el cinema que avui en dia anome- miracle amb el qual van somiar autors com Chaplin o Renoir (i més nem ‘mut’ era fa cent anys un cinema amb una definició exquisida, tard Tati, Carax o Lynch): introduir els sons i diàlegs sense perdre amb una gamma de grisos des d’un blanc lluminós fins a un negre el millor que el període silent havia desenvolupat en allò visual, atzabeja que avui desconeixem (i que justificava l’expressió de ‘sil- narratiu i gestual. Així, doncs, alguns dels meravellosos codis del verscreen’) i era qualsevol cosa menys silenciós. Entre els anys 1910 cinema mut seguiran vius gràcies a l’animació. i 1927 rara era la pel·lícula que no estigués totalment o parcialment virada, acolorida o rodada amb algun procés pioner, com l’ano- menat ‘two stripe Technicolor’, antecessor del ‘glorius Technicolor’ Méliès, Keaton, Chaplin, Murnau o Stroheim han estat sempre pre- que tots recordem i que tant va fer per impulsar els Estudis Disney, sents a la pantalla animada, des de What’s Opera, Doc? (Chuck Jo- car tingueren l’exclusiva al llarg d’un grapat d’anys. D’altra banda, nes, 1957) fins Wall-E (Andrew Stanton, 2008) passant per Neighbours des dels seus inicis, el cinema mai no va ser ‘mut’, ja que totes les (Norman McLaren, 1952), La invenció diabòlica (Karel Zeman, 1958) pel·lícules venien acompanyades amb indicacions per als intèrprets o Vincent (Tim Burton, 1982). locals, o fins i tot amb un guió de locucions que el projeccionista (en la major part dels casos) seguia com bonament podia. Més tard s’hi L’arribada del cinema sonor va suposar un salt tecnològic important. van sumar discos, amb música i fins i tot amb efectes sonors. D’instruments i aparells externs, va passar a formar part de la prò- pia pel·lícula, ‘enganxada’ al lateral de la cinta i més tard impresa En funció de la categoria de la producció, de la ciutat i de la popu- òpticament. Aleshores el control del so adaptat a la imatge era laritat dels actors, actrius i directors, en una sala de cinema anterior total. La sincronia dels cartoons amb la música i la importància dels a la dècada dels trenta es podia sentir el so del projector perdut efectes de sala seran alguns dels recursos que l’animació aprofitarà entre tos, rialles, comentaris i veus tot murmurant els intertítols (el com no ho va fer cap altre mitjà cinematogràfic. respectuós silenci arribaria més tard) i obrint-se pas entre tot ple- gat, partitures clàssiques i música popular de l’època executades A les tres primeres dècades del segle XX, un temps en el qual l’en- per algun músic al piano (seguint la tradició del Vaudeville i del treteniment i l’experimentació encara no eren propòsits confrontats, Músic Hall), amb sort una petita formació i, en casos excepcionals, els assaigs i les innovacions se succeïen sens fi, des de les abstrac- petites orquestres que dignificaren paulatinament l’esdeveniment cions de Walter Ruttmann, fins les vibrants pantalles de Napoleó cinematogràfic. Tot plegat impulsat no només per l’ambició de les ideades per Abel Gance o les bandes sonores òptiques dibuixades produccions, sinó per l’espectacularitat que adquiriren a poc a poc per Arseny Avraamov. Els experiments amb música i imatges ja no es els grans palaus del cinema, com el Gaumont a París. En aquest detindran mai, signats per Fischinger, Lye, McLaren i Elías Romero, cinema, per cert, Ladislas i Irène Starewitch estrenaren Le Roman això sí, des dels marges d’una indústria que presumia de saber de Renard (1937). complaure la majoria sense estridències, però que constantment bevia, incorporava i copiava d’aquests marges. Fantasía (1940) de El cinema fou ràpidament comprès com el llenç on cabien to- Disney n'és un bon exemple. tes les arts, l’espai idoni per a la romàntica “obra d’art total” ("Gesamtkunstwerk"), per fi un art que ho aplegava tot: teatre, L’animació comercial es va servir de la música d’una manera òbvia novel·la, pintura, fotografia i, evidentment, música. Tot podia inte- o literal, sempre sotmesa a l’acció, subratllant i explicant, tot i que grar-se en una nova manera de mostrar, narrar i expressar. aviat va descobrir que la música mereixia quelcom més. Una bona partitura, dinàmica i expressiva, no només creava un to i un temps, Quan van arribar les primeres pel·lícules sonoritzades, van anome- sinó un flux damunt del qual les imatges adquirien vida d’una mane- nar-se “the talkies” (les parlades), perquè en realitat aquella era la ra nova. No ens ha de resultar estrany que una part important dels gran novetat, poder escoltar la veu i els diàlegs d’actors i d’actrius. cartoons produïts per Disney o per la Warner vinguessin presentats El cinema mut va iniciar la seva agonia, com el cinema que havia com a fantasies musicals a les celebrades sèries Silly Symphonies, creat un llenguatge propi i es transformava en un cinema on el so Merrie Melodies, Looney Tunes i Puppetoons, totes elles expressions i els diàlegs substituirien codis, alguns corporals, altres gràfics, de que agermanaven la música amb la imaginació més esbojarrada, Semblance que només l’animació podia fer possible.

58 59 Monogràfic

Amb Steamboat Willie (1928) Walt Disney va inaugurar la seva eta- el terreny més independent, no podem oblidar Andrea Martignioni pa sonora, aprenent sobre la marxa com sincronitzar perfectament (Muto), entre altres. Imaginación sin imatge i so. Disney va recolzar-se en l’enginy de Wilfred Jackson límites. La música en (que tocava l’harmònica), el talent d’Ub Iwerks i un munt d’andrò- mines improvisades amb les quals feia proves de sincronia abans Avui dia, alguns animadors, com els germans Quay, treballen les animación. de l’enregistrament final. De fet, en el llenguatge de la professió, seves bandes sonores d’una forma tan exquisida que esdevé impen- anomenem Mickey Mouse sync o Mickey Mousing al recurs de rocol- sable gaudir del seu treball dissociat del so que les acompanya. zament musical tan explícit i sincronitzat amb l’acció que es conver- El propi Karlheinz Stockhausen es va emocionar en veure la seva teix pràcticament en efecte sonor, tant per simular unes passes com partitura a In Absentia (germans Quay, 2000). per fer l'efecte d'un motor que arrenca. Altres compositors significatius a l’avantguarda, com Philip Glass, John Zorn, Brian Eno o Steve Reich, també han posat música a pel- Disney va fer servir la seva sèrie de curtmetratges Silly Symphonies lícules animades que han ampliat el panorama de Visual Music, i (1929-1939) per tal d’assajar tota mena de fórmules i tècniques que altres tantes estrelles del i el pop, com Paul McCartney o Elton ajustessin els efectes sonors, les veus i la música, a les imatges, fent John, han compost cançons per a films animats. de la pantalla un espai fantàstic i immersiu d’una manera realment nova. I pot dir-se el mateix de la competència, la Warner en especi- No podem oblidar que, sorprenentment, les millors lliçons del pas- Pensamos el cine de los orígenes como imagen rayada, en blanco y a códigos, algunos corporales, otros gráficos, de luz, etc. maravillosos. al, que des de les seves inicials Merrie Melodies va perseguir objec- sat i fins i tot l’herència més palpable del període d’avantguardes, negro y sin sonido. Sin embargo, el cine que hoy llamamos ‘mudo’ era Quizás la animación obró el ‘milagro’ con el que soñaron autores como tius similars i era capaç de presentar joies com I Love to Singa (Tex van reviure en un àmbit promocional, de mercadotècnia pura: els hace cien años un cine con una definición exquisita, con un rango de Chaplin o Renoir (y después Tati, Carax o Lynch): introducir los sonidos Avery, 1936), el seu particular homenatge a The Jazz Singer i el seu vídeos musicals. De manera esporàdica però regular, les pantalles grises desde un blanco luminoso a un negro azabache que hoy desco- y diálogos sin perder lo mejor que el periodo silente había desarro- protagonista, Al Jolson. Aquell mateix any, la Warner va incorporar com MTV van mostrar animacions extraordinàries, signades per nocemos (y que justificaba la expresión de ‘silverscreen’), y era todo llado en lo visual, narrativo y gestual. Así, algunos de los maravillosos al seu equip Carl Stalling, compositor que havia treballat al costat Michel Gondry (Fell in Love with a Girl, 2002), Shynola (Eye For An menos silencioso. Entre 1910 y 1927 rara era la película que no estuviera códigos del cine mudo seguirán vivos gracias a la animación. Méliès, de Disney en la creació de les Silly Symphonies. Ningú com Stalling Eye, 2001), Stephen R. Johnson / germans Quay / Nick Park (Sledge- total o parcialmente virada, coloreada o rodada con algún proceso pio- Keaton, Chaplin, Murnau o Stroheim han estado siempre presentes en representa millor el muscle musical al servei de l’animació, amb els hammer, 1989), Koji Morimoto (Extra, 1995) o Jim Blashfield i Paul nero, como el llamado ‘two stripe Technicolor’, antecesor del ‘glorious la pantalla animada, desde What’s Opera, Doc? (Chuck Jones, 1957) seus sobtats canvis de ritme i sintonies, amb els seus pizzicati per tal Diener (Leave me Alone, 1989), entre molts d’altres. Reconeixement Technicolor’ que todos recordamos y que tanto hizo por impulsar los a Wall-E (Andrew Stanton, 2008) pasando por Neighbours (Norman de puntuar passes i tota mena de fraseigs tan expressius i eloqüents a banda mereixerien els músics que han apostat seriosament i de estudios Disney, pues tuvieron la exclusiva durante un puñado de años. McLaren, 1952), La invención diabólica (Karel Zeman, 1958) o Vincent que, per ells mateixos, s’han convertit en la manera més fàcil d’evo- manera reiterada per l’animació, com Gorillaz, Radiohead, Bjork, Por otra parte, desde sus inicios, el cine nunca fue ‘mudo’, pues todas (Tim Burton, 1982). car aquella era daurada del curtmetratge americà animat, sinó en Daft Punk o Frank Zappa. las películas venían acompañadas con indicaciones para los intérpretes metàfora de l’art del cartoon. locales, cuando no con un ‘guión’ de locuciones que el proyeccionista (en la mayoría de los casos) seguía como podía. Más tarde se sumaron La llegada del cine sonoro supuso un salto tecnológico importante, de Són molts els compositors que puntualment s’han aproximat a les discos con música y hasta efectos sonoros. instrumentos y aparatos externos, pasó a formar parte de la propia La fórmula d’aquest mestre del metrònom, com la del seu col·lega pel·lícules i sèries d’animació, però en aquesta ocasió ens agra- película, ‘pegada’ al lateral de la cinta y, más tarde, impresa ópticamen- Scott Bradley (va treballar a MGM, posant música a Tex Avery, per daria fer esment d’aquells que ho han fet d’una forma continuada te. Entonces el control del sonido adaptado a la imagen era total. La exemple), era senzilla i, en certa mesura, com la dels seus anteces- i amb un compromís explícit, de tal manera que els seus noms han En función de la categoría de la producción, de la ciudad y de la sincronía de los cartoons con la música y la importancia de los efectos sors en l’era del cinema mut: consistia a combinar fragments de arribat a ésser indissociables de grans títols de l’animació. temes populars amb altres de música clàssica tot i que, és clar, calia popularidad de los actores, actrices y directores, en una sala de cine de sala serán algunas de las bazas que la animación aprovechará seleccionar-los, cosir-los i retorçar-los amb gràcia, agilitat i una certa anterior a la década de los treinta se podía escuchar el sonido del como ningún otro medio cinematográfico. irreverència. De vegades a aquestes fonts, Stalling hi incorporava Considerant que la banda sonora és la meitat de la pel·lícula, ens proyector perdido entre toses, risas, comentarios y voces murmurando peces de músics tan inclassificables com Raymond Scott, pioner agradaria que, entre altres coses, aquesta edició estimulés el conei- los intertítulos (el respetuoso silencio vendría más tarde) y, abrién- de la música electrònica que, més endavant col·laboraria amb Jim xement sobre la matèria i propiciés els encontres, el debat i fins i tot dose paso entre todo ello partituras clásicas y música popular de la En las tres primeras décadas del siglo XX, un tiempo en el que el entre- Henson a curtmetratges, anuncis i espectacles multimèdia previs al futurs assaigs i estudis a l’entorn del tema. época tocadas por algún músico al piano (siguiendo la tradición del tenimiento y la experimentación aún no eran propósitos confrontados, seu triomf com a puppeteer televisiu. Vaudeville y del Music Hall), con suerte una pequeña formación y, en los ensayos e innovaciones se sucedían sin descanso, desde las abs- casos excepcionales, pequeñas orquestas que dignificaron poco a poco tracciones de Walter Ruttmann a las vibrantes pantallas de Napoleón De moment, Animac dóna la benvinguda a compositors rellevants el evento cinematográfico. Todo ello impulsado no sólo por la ambición ideadas por Abel Gance o las bandas sonoras ópticas dibujadas por avui al panorama de l’animació, com Normand Roger (Crac!), Za- Altres genis musicals excèntrics d’aquella època, els cinquanta de las producciones, sino por la espectacularidad que adquirieron poco Arseny Avraamov. Los experimentos con música e imágenes ya no se carías M. de la Riva (Tadeo Jones), Floex (Samorost), Julie Reier i els seixanta, com Martin Denny, André Previn o Esquivel, tindran a poco los grandes palacios del cine, como el Gaumont en París. En detendrán nunca, firmados por Fischinger, Lye, McLaren y Elías Romero, (Bendito Machine), Ben Locket (Revolting Rhymes), a més de l’es- també una influència decisiva i gairebé sense reconeixement. Mark este cine, por cierto, Ladislas e Irène Starewitch estrenaron Le Roman eso sí, desde los márgenes de una industria que presumía de saber tudiós Milen Alempijević, el qual presentarà una sessió sobre Jazz Mothersbaugh, a més d’haver estat membre de Devo i haver signat de Renard (1937). complacer sin estridencias a la mayoría, pero que constantemente i Animació. col·laboracions amb autors de la talla de Wes Anderson, sí que ha bebía, incorporaba, copiaba de éstos márgenes. Fantasía (1940) de reconegut la seva influència amb les seves composicions per sèries Disney es un buen ejemplo. com Pee-wee’s Playhouse o The Rugrats. A l’hora de tancar el present article ens arriba la notícia que el fes- El cine fue comprendido rápidamente como el lienzo en el que cabían tival d’Annecy, el més important del món en cinema animat, també todas las artes, el espacio idóneo para la romántica ‘obra de arte total’ Avui en dia, els noms dels oscaritzats Alan Menken (La Bella i la dedicarà aquesta edició a la música en l’animació. Ens alegra que (Gesamtkunstwerk), por fin un arte que lo comprendia todo: teatro, no- La animación comercial se sirvió de la música de un modo obvio o Bèstia) i Randy Newman (Toy Story) sonen tant com les seves inobli- entre tots plegats contribuïm a donar visibilitat a moltíssims composi- vela, pintura, fotografía y, como no, la música. Todo podía integrarse en literal, siempre sumisa a la acción, subrayando y explicando, aunque dables cançons per Disney i Pixar, respectivament. tors i artistes sonors que s’han acostat a un cinema que, com en allò una nueva manera de mostrar, contar y expresar. descubrió pronto que la música merecía algo más. Una buena partitura, que és visual, ofereix un terreny fèrtil per tal de fer volar amb acords dinámica y expresiva, creaba no sólo un tono y un tempo, sino un flujo i sons una imaginació sense límits. sobre el que las imágenes cobraban vida en un modo nuevo. No es de Tanmateix, com sospiten alguns, hi ha vida fora del cartoon americà Cuando llegaron las primeras películas sonorizadas, les llamaron ‘the extrañar que una parte importante de los cartoons producidos por Dis- i, en conseqüència, hi ha més obres i artistes als quals cal reconèixer talkies’ (las habladas) porque en realidad esa era la gran novedad, ney o por la Warner viniesen presentados como fantasías musicales en la seva aportació. Si pensem en els grans compositors contempora- poder oír la voz y los diálogos de actores y actrices. El cine mudo inició las celebradas series Silly Symphonies, "Merrie" Melodies, Looney Tunes Carolina López nis lligats amb l’animació més d’autor podríem citar Joe Hisaishi (La su agonía, como el cine que había creado un lenguaje propio y se y Puppetoons, todas ellas expresiones que aunaban la música a la más Princesa Mononoke), Normand Roger (The Man Who Planted Trees), Directora d’ANIMAC transformaba en un cine dónde el sonido y los diálogos iban a sustituir desbordada imaginación y que sólo la animación podía hacer posibles. el seu deixeble Pierre Yves Drapeau i Bruno Coulais (Coraline). En

60 61 Monogràfic

Con Steamboat Willie (1928) Walt Disney inauguró su etapa sonora, das sonoras de manera tan exquisita que resulta impensable disfrutar aprendiendo sobre la marcha cómo sincronizar perfectamente imagen de su trabajo disociado del sonido que les acompaña. Unlimited Imagination. y sonido. Disney se apoyó en el ingenio de Wilfred Jackson (que tocaba Music in Animation. la armónica), el talento de Ub Iwerks y un montón de improvisados ca- El propio Karlheinz Stockhausen se emocionó al ver su partitura animada chivaches con los que hacer pruebas de sincronía antes de la grabación en In Absentia (Hermanos Quay, 2000). final. De hecho, en la jerga de la profesión, llamamos Mickey Mouse Otros compositores relevantes en la vanguardia, como Philip Glass, John sync o Mickey Mousing al apoyo musical tan explícito y sincronizado con Zorn, Brian Eno o Steve Reich, también han puesto música en películas la acción que se convierte prácticamente en efecto sonoro, lo mismo animadas que han ampliado el paraje de la llamada Visual Music y para simular unos pasos que para un motor arrancando. otras tantas estrellas del rock y pop, como Paul McCartney o Elton John han compuesto canciones para films animados.

Disney se sirvió de su serie de cortometrajes Silly Symphonies (1929- 1939) para ensayar todo tipo de fórmulas y técnicas que ajustasen los No podemos olvidar que, sorprendentemente, las mejores lecciones del efectos sonoros, las voces y la música, a las imágenes, haciendo de la pasado y hasta la herencia más palpable del periodo de vanguardias pantalla un espacio fantástico e inmersivo en un modo realmente nuevo. revivieron en un ámbito promocional, de mercadotecnia pura: los vídeos Y lo mismo puede decirse de la competencia, la Warner en especial, musicales. De manera esporádica pero regular, las pantallas como MTV We think of early cinema as scratchy, black and white, soundless im- silent period had developed in visuals, narratives and gestures. Thus, que ya en sus tempranas Merrie Melodies buscó objetivos similares y mostraron animaciones extraordinarias, firmadas por Michel Gondry ages. However, a hundred years ago the cinema we call "silent" boasted some of the wonderful codes of silent cinema were kept alive thanks to era capaz de presentar joyas como I Love to Singa (Tex Avery, 1936), su (Fell in Love with a Girl, 2002), Shynola (Eye For An Eye, 2001), Stephen exquisite definition and a range of greys from luminous white to deep animation. particular homenaje a The Jazz Singer y su protagonista, Al Jolson. Ese R. Johnson / Hermanos Quay / Nick Park (Sledgehammer, 1989), Koji black that is now unfamiliar to us (and that justified the phrase silver mismo año, la Warner incorporó a su equipo a Carl Stalling, compositor Morimoto (Extra, 1995) o Jim Blashfield y Paul Diener (Leave me Alone, screen) and was anything but silent. Between 1910 and 1927 almost all Méliès, Keaton, Chaplin, Murnau and Stroheim have always been que había trabado junto a Disney en la creación de las Silly Symphonies. 1989), entre otros muchos. Reconocimiento aparte merecerían los músi- films were totally or partially toned, coloured or shot with a pioneering present on the animated screen in films such as What’s Opera, Doc? Nadie como Stalling representa mejor el músculo musical al servicio de cos que han apostado seria y repetidamente por la animación, como process, such as the two-strip Technicolor, the predecessor of the glorious (Chuck Jones, 1957), Wall-E (Andrew Stanton, 2008), Neighbours la animación, con sus repentinos cambios de ritmo y sintonías, con sus Gorillaz, Radiohead, Bjork, Daft Punk o Frank Zappa. Technicolor that we all remember and that the Disney studios popular- (Norman McLaren, 1952), Invention for Destruction (Karel Zeman, 1958) pizzicati para puntuar pasos y todo tipo de fraseos tan expresivos y ised so much, as they held the exclusive rights for some years. Moreover, and Vincent (Tim Burton, 1982). elocuentes que, por sí mismos, se han convertido en la manera más fácil cinema was never truly "silent" because all films included guidance for de evocar a aquella era dorada del cortometraje americano animado, Son muchos los compositores que puntualmente se han acercado a las local performers or even a "script" of phrases that the projectionist (in si no en metáfora del arte del cartoon. películas y series de animación, pero nos gustaría en esta ocasión dirigir most cases) followed as far as possible. Records of music and even The coming of sound cinema was an important technological leap, as La fórmula de este maestro del metrónomo, como la de su colega Scott la atención sobre aquéllos que lo han hecho de una manera continuada sound effects came later. external instruments and apparatus became an integral part of the film, Bradley (trabajó en MGM, poniendo música a Tex Avery, por ejemplo), y con un compromiso tal que sus nombres han llegado a ser indisocia- "stuck" to its side and later optically printed. Now the control of sound era simple y en cierta manera como la de sus antecesores en la era bles de grandes títulos de la animación. adapted to the picture was total. Synchronising cartoons with music and del cine mudo: consistía en combinar fragmentos de temas populares Depending on the category of the production, the town and the popular- foley sound effects would be exploited by animation like no other film con otros de música clásica, aunque, claro, había que seleccionarlos, ity of actors, actresses and directors, in the cinema auditoriums until the medium. coserlos y retorcerlos con gracia, agilidad y cierta irreverencia. A veces, Considerando que la banda sonora es la mitad de la película, nos 1930s the audience could hear the sound of the projector lost among a estas fuentes, Stalling incorporaba piezas de músicos tan inclasifica- gustaría que, entre otras cosas, esta edición estimulase el conocimiento the coughing, laughter, comments and voices mumbling the intertitles (a bles como Raymond Scott, pionero de la música electrónica que más sobre la materia y propiciara los encuentros, el debate e incluso futuros respectful silence would come later). And eking out their place amidst all In the first three decades of the 20th century, a time when entertainment adelante colaboraría con Jim Henson en cortometrajes, anuncios y ensayos y estudios en torno al tema. this were the classical scores and popular music of the time played by a and experimentation were not yet conflicting aims, trial and innovation espectáculos multimedia previos a su triunfo como puppeteer televisivo. pianist (following the vaudeville and music hall traditions), with a small followed one after the other; from Walter Ruttmann's abstractions to the ensemble if you were lucky and, in exceptional cases, small orchestras vibrant frames of Napoleon conceived by Abel Gance or the optical Otros genios musicales excéntricos de aquella época, los cincuenta y that gradually brought dignity to the cinema experience. All this was soundtracks drawn on by Arseny Avraamov. The experiments with music los sesenta, como Martin Denny, André Previn o Esquivel, tendrán tam- De momento, Animac da la bienvenida a compositores relevantes hoy driven not only by the ambition of the productions but the gradually and images never stopped, with filmmakers such as Fischinger, Lye, bién una influencia decisiva y apenas reconocida. Mark Mothersbaugh, en el panorama de la animación tales como Normand Roger (Crac!), developing spectacle of the big film theatres, such as the Gaumont in McLaren and Elías Romero, albeit from the margins of an industry that además de haber sido miembro de Devo y firmado colaboraciones con Zacarías M. De la Riva (Tadeo Jones), Floex (Samorost), Julie Reier Paris. It was in this cinema that Ladislas and Irène Starewitch premiered believed it knew how to please most people easily but constantly fed off autores de la talla de Wes Anderson, sí ha reconocido su influencia en (Bendito Machine), Ben Locket (Revolting Rhymes) además del estudioso Le Roman de Renard (1937). and copied them. Disney's Fantasia (1940) is a good example. sus composiciones para series como Pee-wee’s Playhouse o The Rugrats. Milen Alempijević, quien presenta una sesión sobre Jazz y Animación.

Commercial animation used music in an obvious or literal way, always Al cierre de este artículo llega la noticia de que el festival de Annecy, el Cinema was soon understood as the canvas for all arts, the ideal space Hoy los nombres de los oscarizados Alan Menken (La Bella y la Bestia) secondary to the action, emphasising and explaining, although it soon más importante del mundo en cine animado, también dedicará esta edi- for the romantic "total work of art" (Gesamtkunstwerk), one that learnt y Randy Newman (Toy Story) suenan tanto como sus inolvidables cancio- discovered that music deserved more. A good dynamic and expressive ción a la música en animación. Nos alegra que entre todos ayudemos a from everything: theatre, novels, painting, photography and, of course, nes para Disney y Pixar, respectivamente. score created not only a tone and a tempo but also a flow through which dar visibilidad a muchísimos compositores y artistas sonoros que se han music. Everything could be integrated into a new way of showing, telling the images took on a new kind of life. It is not surprising that many of the acercado a un cine que, como en lo visual, ofrece un terreno fértil para and expressing. cartoons produced by Disney or Warner Bros were introduced as musi- dar rienda suelta con acordes y sonidos a una imaginación sin límites. Pero, como sospechan algunos, hay vida fuera del cartoon americano y, cal fantasies in the celebrated series Silly Symphonies, Merrie Melodies, por lo tanto, hay más obras y artistas a los que reconocer su aportación. When the early sound films arrived, they were called talkies because Looney Tunes and Puppetoons, all of them expressions that linked music Si pensamos en los grandes compositores contemporáneos ligados a in fact this was the main innovation: hearing the voice and dialogues to the unbridled imagination that only animation could make possible. la animación más de autor, podemos citar a Joe Hisaishi (La Princesa Carolina López of actors and actresses. Silent cinema entered its death throes: the Mononoke), Normand Roger (The Man Who Planted Trees), su discípu- Directora d’ANIMAC cinema that had created its own language transformed into a cinema lo Pierre Yves Drapeau y Bruno Coulais (Coraline). En el terreno más in which sound and dialogues would replace wonderful body, graphic Walt Disney entered the world of sound with Steamboat Willie (1928), independiente, no podemos olvidarnos de Andrea Martignioni (Muto), and light codes. Perhaps animation created the "miracle" dreamt of by learning how to perfectly synchronise image and sound on the hop. entre otros. filmmakers such as Chaplin and Renoir (and later Tati, Carax and Lynch): Disney relied on the ingenuity of Wilfred Jackson (who played the Hoy, ciertos animadores, como los Hermanos Quay, trabajan sus ban- to introduce sounds and dialogues without losing the best of what the harmonica), the talent of Ub Iwerks and lots of improvised devices to

62 63 Monogràfic

conduct synchronisation trials before the final recording. In fact, such Other major vanguard composers, such as Philip Glass, John Zorn, Brian M1 explicit synchronised musical support for the action, known as Mickey Eno and Steve Reich, have also written music for animated films that MUSIC 1 Mouse sync or Mickey Mousing in professional jargon, almost becomes have broadened the sphere of so-called Visual Music, and many other IN CRESCENDO a sound effect, whether to imitate steps or an engine starting. rock and pop stars, such as Paul McCartney and Elton John, have com- posed songs for animated films. +12

Disney used Silly Symphonies (1929-39), a series of short films, to test all Dissabte kinds of formulas and techniques that match sound effects, voices and We cannot forget that, surprisingly, the best lessons of the past and music to the images, turning the screen into a fantastic and immersive even the most palpable legacy of the avant-garde period were revived 24 de febrer space in a brand new way. And the same could be said of the competi- in the promotional field of pure marketing: music videos. Sporadically 17.30 h tion, especially Warner Bros, which in its early Merrie Melodies already but consistently, platforms such as MTV showed extraordinary anima- La Llotja, Sala Ricard Viñes pursued similar objectives and managed to present jewels such as I Love tion, created by Michel Gondry (Fell in Love with a Girl, 2002), Shynola to Singa (Tex Avery, 1936), its particular homage to The Jazz Singer and (Eye For An Eye, 2001), Stephen R. Johnson / Brothers Quay / Nick Park its star, Al Jolson. That same year, Warner Bros added to its team Carl (Sledgehammer, 1989), Koji Morimoto (Extra, 1995) and Jim Blashfield Stalling, a composer who had worked with Disney on the creation of the and Paul Diener (Leave Me Alone 1989), among many others. And musi- Silly Symphonies. Nobody represents the power of music at the service cians who have made a serious and repeated commitment to animation, of imagination better than Stalling, with its sudden changes of rhythm such as Gorillaz, Radiohead, Bjork, Daft Punk and Frank Zappa, deserve Sozdaniye Žltá and melody, with pizzicatos to punctuate pace and all types of phrasing special recognition. Creació Groc so expressive and eloquent that, by themselves, they have become the Creación Amarillo easiest way of evoking that golden era of American animated shorts, if Creation Yellow not a metaphor of the art of the cartoon. There are many composers who have made occasional incursions into animated films and series, but here we would like to highlight those who Rússia, 6 min 3 s, 2017, dibuix animat i Eslovàquia, 6 min 29 s, 2017, dibuix animat, The method of this master of the metronome, like his colleague Scott Brad- retallables, sense diàlegs sense diàlegs ley (who worked at MGM, creating music for Tex Avery, for instance), was have done so continuously and with such commitment that their names simple and to some extent similar to that of his predecessors in the silent have become inseparable from the major titles of animation. Direcció: Yulia Baygulova Direcció: Ivana Sebestova film era: to combine fragments of popular themes with classical music Producció: School-Studio "SHAR" Producció: Fool Moon pieces, although, of course, they had to be selected, woven together Música: François Couperin Música: Michal Novinški and manipulated with grace, agility and some irreverence. Sometimes, Bearing in mind that the soundtrack is half the film, we would like, among Stalling complemented these sources with pieces by musicians as unclas- other things, this year’s Animac to stimulate knowledge of the subject sifiable as Raymond Scott, a pioneer of electronic music, who would later and encourage meeting, debate and even future essays and studies. work with Jim Henson on short films, commercials and multimedia shows prior to his success as a TV puppeteer. Ritmes clàssics en curts recents. Déu creà tot allò necessari i agradable a la Yellow és la metafòrica història de Viola, una For the time being, Animac welcomes major composers in animation Other eccentric musical geniuses of the 1950s and 1960s, such as Martin vista i a l’oïda i decidí prendre un descans jove cantant d’òpera. Espantada per tot allò today such as Normand Roger (Crac!), Zacarías M. de la Riva (Tadeo Ritmos clásicos en cortos recientes. Denny, André Previn and Esquivel, also had a decisive influence that de la seva feina. I tot estaria bé si no s'hagu- que és groc, assolellat i espontani, s’amaga Jones), Floex (Samorost), Julie Reier (Bendito Machine) and Ben Locket was barely recognised. Mark Mothersbaugh, along with having been és produït un accident. en tristes ombres de color violeta. Trobarà el (Revolting Rhymes) as well as the scholar Milen Alempijević, who will Classical rhythms in recent shorts. a member of Devo and working with filmmakers of the stature of Wes seu camí cap a la llibertat? introduce a session on Jazz and Animation. Anderson, has acknowledged his influence in his compositions for series such as Pee-wee’s Playhouse and The Rugrats. Dios creó todo lo necesario y agradable a la vista y el oído y decidió tomar un descanso en Yellow cuenta la metafórica historia de la joven Upon finalising this article, we have received news that this year Annecy, su tarea. Y todo estaría bien si nose hubiera cantante de ópera Viola. Asustada por todo the most important animation film festival in the world, will also focus on producido un accidente. lo amarillo, soleado y espontáneo, se esconde Today the names of the Oscar-winning Alan Menken (Beauty and the music in animation. We are happy that together we can cast a spotlight en tristes sombras violetas. ¿Encontrará su Beast) and Randy Newman (Toy Story) are as familiar as their unforget- on many composers and sound artists who have become involved in a camino hacia la felicidad? table songs for Disney and Pixar, respectively. cinema that at a visual level provides fertile ground to give free reign to God created everything necessary and pleas- harmonies and sounds, to unlimited imagination. ing to the eyes and ears and decided to have a rest from His labours. And everything would Yellow is a short animated film telling the However, as some suspect, there is life beyond the American cartoon so have been fine if there had not been an ac- metaphoric story of the young opera singer there are more works and artists whose contribution should be acknowl- cident. Viola. Scared of everything yellow, sunny and edged. If we think of the great contemporary composers linked to the Carolina López spontaneous, she hides herself in sad violet most auteur animation, we can cite Joe Hisaishi (Princess Mononoke), Director of ANIMAC shadows. Will she find her way to happiness? Normand Roger (The Man Who Planted Trees), his disciple Pierre Yves Drapeau and Bruno Coulais (Coraline). In the most independent field, we cannot forget Andrea Martignioni (Muto), among others.

Today, some animators, such as the Brothers Quay, hone their soundtracks so exquisitely that it is impossible to enjoy their work without relating it to the accompanying sound. Karlheinz Stockhausen was himself moved when he saw his score ani- mated in In Absentia (Brothers Quay, 2000).

64 65 Monogràfic

Babysitter Lucas The Muse L'Aria del Moscerino Will o' the Wisp Eluvium: “Regenerative Being” Mainadera Regne Unit, 6 min 24 s, 2016, animació 3D, La Musa L'ària de la mosca Canadà, 3 min 7 s, 2017, animació amb sorra, Ucraïna, 7 min 21 s, 2017, animació per Niñera sense diàlegs Espanya, 3 min 10 s, 2017, animació per El aria de la mosca sense diàlegs ordinador 2D, sense diàlegs Japó, 4 min 50 s, 2017, dibuix animat, sense Direcció: Alastair McIlwain ordinador 2D, sense diàlegs Death of a Fruit Fly Direcció: Laura Lucic Direcció: Stas Santimov Producció: Paper Owl Films Producció: Concordia University - Mel Producció: OivaviO diàlegs Direcció: Salva de Haro Alemanya, 4 min 30 s, 2017, dibuix animat, Hoppenheim School of Cinema Direcció: Aya Shiroi Música: Keeny & Stronge Producció: Idem Barcelona VOS (italià) Música: Eluvium Música: Kate Markle Producció: Baby Sitter production commitee Música: Fran Villalba Direcció: Lukas von Berg Música: Alfredo Catalani Producció: Oliver Krause Música: Leonard Küssner

Una mainadera agafa en braços un nen Lucas és bellesa. És una pel·lícula sobre com Un pintor caduc i ranci es desespera davant Magnífic curt satíric que converteix la mort Will o' the Wisp és una excel·lent metàfora Un senyor en un tren pràcticament buit arriba que no para de plorar per consolar-lo. Què trobar la llum en la foscor i com trobar l’es- la seva musa, incapaç de plasmar al quadre d’una mosca aparentment insignificant en d’una noia a la recerca de l’acceptació a un lloc estrany on sembla que tot està pre- passarà? perança en el món que ens envolta, fins i tot allò que intueix en ella: el seu gest, el seu una bonica òpera italiana. Fins i tot la mort individual i de la pròpia felicitat. De les vist per a la seva arribada. Res no és casual. quan això no sembla possible. esperit, la seva frescor. Impotent i furiós, més petita segueix essent un esdeveniment particularitats del camí, alguns dies difícil i ho llença tot per terra i abandona la sala. cruel; la pel·lícula mostra que també la cria- altres més fàcil i còmode. La felicitat és una Una niñera coge en brazos un niño que no Ella, avorrida i cansada, agafa un pinzell tura més minúscula té una veu que necessita tasca diària. Un señor en un tren prácticamente vacío llega para de llorar para consolarlo. ¿Qué pasará? Lucas es belleza. Es una película sobre cómo del terra i comença a vagarejar per la sala, ser escoltada: una veu de tenor. a un lugar extraño donde todo está planeado encontrar la luz en la oscuridad y sobre cómo transformant-la en un bell i frondós jardí. de antemano para su llegada. Nada es casual. encontrar esperanza en el mundo que nos Will o' the Wisp es una excelente metáfora de A babysitter takes a baby who won’t stop cry- rodea, incluso cuando esto no parece posible. Magnífico corto satírico que convierte la muer- una chica en busca de la aceptación individual ing to the seashore to comfort him. And what Un pintor caduco y rancio se desespera ante te de una mosca aparentemente insignificante y de la propia felicidad. De las particularida- A lonely man finds himself in a strange place happens there… su musa, incapaz de plasmar en el cuadro en una bella ópera italiana. Dado que incluso des del camino, algunos días difícil y otros where everything is planned in advance for his Lucas is a thing of beauty. It is a film about algo que intuye en ella: su gesto, su espíritu, la muerte más pequeña sigue siendo un más fácil y cómodo. La felicidad es una tarea arrival. Nothing is casual. finding the light in darkness and about finding su frescura. Impotente y furioso, lo lanza todo acontecimiento cruel, la película muestra que diaria. hope in the world around you, even when that por el suelo y sale de la sala. Ella, aburrida y también la criatura más diminuta tiene una voz doesn’t seem possible. cansada, coge un pincel del suelo y comienza que requiere ser escuchada: una voz de tenor. a corretear por la sala, transformándola en un Will o' the Wisp is an excellent metaphor of bello y frondoso jardín. a girl in search of individual acceptance and Great satirical short that turns the death of a happiness. Of the particularities of the path, seemingly insignificant fly into a beautiful Ital- sometimes difficult, others easier and more An old-fashioned stale painter despairs in front ian opera. Given that even the smallest death comfortable. Happiness is a daily task. of his muse, unable to capture in the painting continues to be a cruel event, the film shows something he senses in her: her gesture, her that the tiniest creature also has a voice that spirit, her freshness. Powerless and furious, he needs to be listened to: a tenor's voice. throws everything on the floor and leaves the room. Bored and tired, she takes a brush from the floor and begins to run around the room, transforming it into a beautiful leafy garden.

66 67 Monogràfic

Enlazados Sea Tanzonk XOXO pocalunki i usciski Enllaçats Mar Rússia, 9 min 43 s, 2015, diverses tècniques, XOXO abraçades i petons Linked Bielorússia, 3 min 49 s, 2017, animació 2D, VOS (anglès) XOXO abrazos y besos Espanya, 2 min 30 s, 2017, animació 2D, sense diàlegs Direcció: Sasha Svirsky XOXO Hugs and Kisses Producció: Rússia sense diàlegs Direcció: Tsikhanovich Marharita Polònia, 13 min 47 s, 2016, animació 2D, Direcció i producció: David i Jorge Producció: Ladislav Sutnar Faculty of Design Música: Alexey Zelensky i Erik Satie sense diàlegs López Ania and Art of The University of West Bohemia Direcció: WIola Sowa Música: David López Ania Música: Trio Port Mone Sea Producció: Sowa Film Música: Jan Pilch i Michal Gorczika.

De vegades la vida ens carrega amb coses Una narració melancòlica i minimalista Una història sobre un soldat que lluita en Una pel·lícula sobre la soledat, una solitud massa feixugues per a una sola persona. sobre la brevetat de l’ésser i la lleugeresa una guerra global entre els robots i la hu- malgrat l’aparença de proximitat. Una per- Però entre dos, les càrregues pesen menys i del temps, sobre la il·lusió de llibertat i la manitat. Quan el soldat és ferit en acció una formance on els personatges juguen plegats, són més fàcils de portar. soledat d’un homenet en la vida marítima. dona robot l’ajuda a sortir-se’n. S'enamoren, gaudeixen i, al mateix temps, lluiten amb però la humanitat i els robots no accepten la seva incapacitat per crear un vincle més aquest amor. profund. A veces la vida nos carga con algo demasiado Una narración melancólica y minimalista sobre pesado para uno solo. Pero entre dos, las car- la brevedad del ser y la levedad del tiempo, gas pesan menos y son más fáciles de llevar. sobre la ilusión de libertad y la soledad de un Una historia sobre un soldado que lucha en Es una película sobre la soledad, la soledad hombre pequeño en la vida marítima. una guerra global entre los robots y la humani- a pesar de la apariencia de proximidad. dad. Cuando el soldado resulta herido en ac- Una especie de performance en la que los Sometimes life burdens us with too much for ción, una mujer robot lo ayuda a recuperarse. personajes juegan juntos, disfrutan el placer y, one person. But between two, burdens weigh Melancholic and minimalistic narration about Se enamoran, pero la humanidad y los robots al mismo tiempo, luchan con su incapacidad less and are easier to carry. the transience of being and the lightness of no aceptan este amor. para crear un vínculo más profundo. time, about the illusion of freedom and the loneliness of a little man in sea life. A story about a soldier who fights in a global It’s a film about loneliness, solitude despite war between robots and humanity. When he is the appearance of proximity. A kind of per- wounded in action, a robot-woman helps him formance in which the characters are playing to get well. They fall in love but both humanity together, enjoying pleasure and, at the same and robots don’t want to accept this love. time, struggling with their inability to create a deeper bond.

68 69 Monogràfic M2 M3 MUSIC 2 MUSIC 3 JAZZIMATION +18 Tots els públics Dissabte 24 de febrer Dissabte 22.30 h 24 de febrer La Llotja, Sala Ricard Viñes 11 h. La Llotja, Sala Leandre Cristòfol

Kanashimi no Belladonna Jazz i Cinema d'animació: (Belladonna) Japó, 1 h 26 min, 1973, animació 2D, VOS All Those Tin Pan Alley Cats (japonès) Projecció comissariada i presentada per Milen Alempijević (Director d'Animanima, Sèrbia). Direcció: Producció: Tadami Watanabe L'aparició del cinema sonor va representar un punt d'inflexió en la història de la cinematografia. Música: Masahiko Sato El cantor de jazz (1927) d'Allan Crossland, el primer film parlat, va transformar la manera d'entendre i percebre dels espectadors i va suposar tota una revolució en el mitjà.

Tot i que el fet que el jazz entrés a formar part dels primers dibuixos animats sonors només fos qüestió de temps, aquestes pel·lícules gairebé no contenien jazz, malgrat títols com Jungle Jazz, King of Jazz, Congo Jazz o Jazz Mad. El terme jazz era sinònim de diversió esbojarrada, sovint més enllà dels límits de la decència.

Una de les obres mestres oblidades de l’animació japonesa, Belladonna of Sadness és tota D'ençà dels anys 1930 s'han establert estrets lligams entre el jazz i el cinema d'animació, ja una raresa: un musical de càrrega eròtica animat amb aquarel·les psicodèliques i inspirat quan el jazz constituïa la música pop nord-americana. Des de les obres de clàssics com Dave en la història de la bruixeria escrita pel francès Jules Michelet. Quan la innocent Jeanne és Fleischer, Bob Clampett, Friz Freleng, Tex Avery o George Pal i innovadors com John Hubley i violada la seva nit de núpcies pel senyor feudal, farà un pacte amb el dimoni per venjar-se Norman McLaren fins arribar als creadors contemporanis d'arreu del món, el jazz, tan vibrant de tots els homes que l’han utilitzada vilment i liderar una rebel·lió contra el poder. Una i intens, sempre ens embarca en un viatge apassionant. delícia visual i brutal, no apta per a tots els públics i sensibilitats. Qui era Stephin Fetchit? Li agradava el jazz a Disney? Què era el ‘jazz-frog cartoon’? Mickey Mouse era un ‘minstrel’? I Bugs Bunny un 'bopper'? Què tenen en comú el ‘Harlem Una de las de las obras maestras olvidadas de la animación japonesa, Belladonna of Sadness Renaissance’ i la Betty Boop? Qui era un 'squarehead' i qui un 'hip’? Què era el codi Hays i es toda una rareza: un musical de carga erótica animado con acuarelas psicodélicas e inspirado qui eren els ‘Censored Eleven’? Des dels divertidíssims gags dels primers dibuixos animats en la historia de la brujería escrita por el francés Jules Michelet. Cuando la inocente Jeanne es fins als estereotips racials negatius, la censura i les agitacions socials dels segle XX, aquesta violada en su noche de bodas por el señor feudal, hará un pacto con el diablo para vengarse presentació desvetllarà un munt de detalls sorprenents sobre la història comuna del jazz i el de todos los hombres que la han utilizado vilmente y liderar una rebelión contra el poder. Una cinema d'animació. delicia visual y brutal, no apta para todos los públicos y sensibilidades. Malgrat que avui la funció del jazz com un fenomen cultural de progrés ha arribat al seu nivell més baix, en aquest inici del segle XXI, a jutjar per les pel·lícules incloses en aquesta selecció, One of the forgotten masterpieces of Japanese animation, Belladonna of Sadness is a true rarity: hi ha autors a qui aquest gènere encara els crea moltes expectatives. an erotic musical animated with psychedelic watercolour drawings, all of it inspired by the history of witchery written by the French author Jules Michelet. When the innocent Jeanne is raped on her wedding night by the feudal lord, she’ll make a pact with the devil to take revenge on all men who have vilely used her and lead a rebellion against power. A visual, brutal delight, not suitable for all ages and sensibilities.

70 71 Monogràfic

Jazz y Cine de Animación: Jazz & Animated Film: Giant Steps Jazzed Cupcake Passos de gegant França, 6 min 44 s, 2008 Magdalena All Those Tin Pan Alley Cats All Those Tin Pan Alley Cats Pasos de gigante Director: Anton Setola Madalena Proyección comisariada y presentada por Milen Alempijević (Director de Screening curated & presented by Milen Alempijević (Animanima Israel, 2 min 17 s, 2001, sense diàlegs Producció: Les Films du Nord Estats Units, 1 min 56 s, 2017 Animanima, Serbia) Director, Serbia) Director: Michal Levy Música: Frederik Segers Direcció i producció: Gina Kamentsky Producció: Bezalel Academy of Arts and Música: ‘Gotterdammerung’ de Noah Design Preservation Hall Hot 4: St. James Creshevsky La aparición del cine sonoro representó un punto de inflexión en la The appearance of the sound film was a turning point in the history of Música: John Coltrane historia de la cinematografía. El cantor de jazz (1927) de Allan Crossland, cinematography. The Jazz Singer by Allan Crossland from 1927, the first Infirmary (King Britt Remix) el primer film hablado, transformó el modo de entender y percibir de los ‘talkie’, transformed the thought and perception of filmgoers, bringing Estats Units, 3 min 36 s, 2009 Jazz Improvisation in a Notebook espectadores y supuso una verdadera revolución en el medio. about a true revolution of the medium. Tim Tom Direcció: James Tancill Improvisació de jazz en un quadern França, 4 min 20 s, 2002 Producció: A Tanco Toons Production Improvisación de jazz en un Aunque el hecho de que el jazz entrara a formar parte de los primeros Although it was only a matter of time before jazz would find its way to the dibujos animados sonoros solo fuera cuestión de tiempo, estas películas musical scores of the early sound cartoons, these films were practically Directors: Romain Segaud i Christel Música: 'St. James Infirmary (King Britt cuaderno casi no contenían jazz, a pesar de títulos como Jungle Jazz, King of free of jazz, despite titles such as Jungle Jazz, King of Jazz, Congo Jazz, Pougeoise Remis)' de Preservation Hall Jazz Band France, 1 min 3 s, 2015 Jazz, Congo Jazz o Jazz Mad. El término jazz era sinónimo de diversión Jazz Mad. The term "jazz" was a synonym for wild fun, often beyond the Producció: Supinfocom Valenciennes Direcció: Bastien Dubois alocada, a menudo más allá de los límites de la decencia. limits of decency. Tight bonds between jazz and animated films have Música: Django Reinhardt Leitmotif Desde los años 1930 se han establecido vínculos estrechos entre el been established ever since the 1930s, from the time when jazz used to Producció: Blast Production jazz y el cine de animación, ya cuando el jazz constituía la música pop be the American pop music. Spanning several decades from the works Dinamarca, 7 min 6 s, 2009 Música: Dexter Gordon norteamericana. Desde las obras de clásicos como Dave Fleischer, Bob of classic composers such as Dave Fleischer, Bob Clampett, Friz Freleng, Story Ville Direcció: Mette Ilene Holmriis, Marie Clampett, Friz Freleng, Tex Avery o George Pal e innovadores como John Tex Avery or George Pal and innovators like John Hubley and Norman França, 6 min, 2005 Jørgensen, Jeanette Nørgaard i Marie Hubley y Norman McLaren hasta llegar a los creadores contemporáneos McLaren, all the way to contemporary creators from all over the world, Thorhauge Directors: Marion Nove-Josserand, Patrick de todo el mundo, el jazz, tan vibrante e intenso, siempre nos embarca jazz, so vibrant and vivid, always takes us on an exciting voyage. Kraft i Florian Mounié Producció: The Animation Workshop en un viaje apasionante. Who was Stephin Fetchit? Did Disney love jazz? What was ‘jazz-frog ¿Quién era Stephin Fetchit? ¿Le gustaba el jazz a Disney? ¿Qué era el cartoon’? Was Mickey Mouse a minstrel? And was Bugs Bunny a bopper? Producció: Supinfocom Valenciennes Música: Joseph Baumgartner i Thomas Richard Christensen ‘jazz-frog cartoon’? ¿Mickey Mouse era un ‘minstrel’? ¿Y Bugs Bunny un What brings together ‘Harlem Renaissance’ and Betty Boop? Who was Música: Louis Armstrong: “Funeral Jazz” 'bopper'? ¿Qué tienen en común el ‘Harlem Renaissance’ y Betty Boop? ‘squarehead’ and who was ‘hip’? What was the Hays Code and who State Street Ramblers - “Georgia Grind” ¿Quién era un 'squarehead' y quién un 'hip? ¿Qué era el código Hays were ‘The Censored Eleven’? From hilarious gags of early cartoons, to Fallin’ Floyd y quiénes los ‘Censored Eleven’? Desde los divertidísimos gags de los negative racial stereotypes, censorship and social turbulences of the Països Baixos, 8 min 53 s, 2012 primeros dibujos animados hasta los estereotipos raciales negativos, 20th century, this presentation will reveal a plethora of amazing details Jazz Song Direcció: Paco Vinc i Albert 't Hooft la censura y las agitaciones sociales del siglo XX, esta presentación about the common history of jazz and animated films. Espanya, 7 min 38 s, 2007 desvelará un gran número de detalles sorprendentes sobre la historia Producció: Il Luster Films común del jazz y el cine de animación. Director: Jorge González Although nowadays the function of jazz as a progressive cultural Música: Martin Fondse phenomenon has reached its lowest level ever, at the turn of 21st century, Producció: ESDIP A pesar de que hoy la función del jazz como fenómeno cultural de judging by the films in this selection, there are creators who still have Música: Miguel Peña interpretada per Jazz progreso ha alcanzado su nivel más bajo, en este inicio del siglo XXI, a great expectations of this music. Libitum Jazz That Nobody Asked For juzgar por las películas incluidas en esta sección, hay autores a quien El jazz que ningú va demanar este género aún les crea muchas expectativas. L'homme à tête de poule El jazz que nadie pidió L’home amb cap de pollastre Dinamarca, 4 min 12 s, 2013 El hombre con cabeza de pollo Direcció: Rune Fisker i Esben Fisker The Man with a Chicken's Head Producció: Benny Box France, 5 min 38 s, 2007 Música: ‘Quaker City Jazz’ de Jan Savitt i els seus Top Hatters ‘Intro’ de Balkan Balagan Directors: Sylvain Georget, Axel Morales i Mathias Rodriguez Casino Producció: Supinfocom Valenciennes Canadà, 4 min, 2016 Música: Emmanuel Simon Direcció i producció: Steven Woloshen Cyprien Dhuyser (saxo soprano) Música: ‘Something’s Coming’ d'Oscar Benoit Richard (saxo tenor) Peterson Sebastian Dechy (contrabaix) Guillaume Deffrennes (bateria) Emmanuel Simon (piano)

72 73 Monogràfic M4 MUSIC 4

Amb ànima Con alma With Soul

+18

Diumenge 25 de febrer 11 h La Llotja, Sala Ricard Viñes Serph: “Feather” Leo Minor Semblance The Mandalas of the Inexplicable Silent London Japó, 5 min 10 s, 2016, dibuix i animació per França, 7 min 43 s, 2017, animació 3D, sense Semblança Reveries of Daemonboy Londres silenciós ordinador 2D, sense diàlegs diàlegs Apariencia Els mandales dels somnis Londres silencioso Direcció: Tarafu Otani Direcció i producció: Tai Wedekind Malàisia, 2 min 57 s, 2017, animació per inexplicables de Daemonboy Regne Unit, 2 min 45 s, 2017, rotoscòpia amb Producció: Noble Música: Clemens Ruh ordinador 2D, sense diàlegs Los mandalas de los sueños aquarel·la, sense diàlegs Música: Serph Direcció i producció: Annalotta Pauly i Yan inexplicables de Daemonboy Direcció: Ivelina Ivanova Dan Wong Regne Unit, 10 min 26 s, 2017, animació per Producció: University of Westminster Música: Vulfgang Rainstorme ordinador 2D, sense diàlegs Música: Trohi Direcció: Sujay Narayan Producció: Royal College of Art Música: Simon Allen

De la música visual al hip hop. Tot conté una ploma a l'ànima. Podem anar En Leo té 8 anys i s’està morint de càncer. Quan el sentiment de pèrdua t’atrapa, com Daemonboy està jugant amb l’Univers i Una celebració de les necessitats instintives a tot arreu. Negant la seva mort, la imaginació el trobes el camí de tornada? l’Univers està jugant amb ell. Difuminant les d’una comunitat per la seva unitat mitjançant De la música visual al hip hop. transporta a ell i al seu germà gran lluny de fronteres entre música visual, coreografia la dansa. Dins el club, els límits de la realitat Videoclip de la música electrònica de l’habitació de l’hospital. A la deriva entre les espacial i narració animada, el projecte és es difuminen per revelar veritats fora de la From Visual Music to Hip Hop. Feather. seves emocions i l’espai troben la força per Cuando la sensación de pérdida te envuelve, una cançó animada que convida el públic representació. Fora del club s’estén un ampli suportar el seu dolor. ¿cómo encuentras al camino de regreso? a un desplegament de les fantasies lúdiques paisatge urbà d’allò més mundà. de Daemonboy. Todo contiene una pluma en su alma. Pode- mos ir a todas partes. Leo tiene 8 años y se está muriendo de cáncer. When the feeling of loss engulfs you, how do Una celebración de las necesidades instintivas Negando su muerte, la imaginación lo trans- Videoclip de la música electrónica de Feather. you find your way back? Daemonboy está jugando con el Universo y de una comunidad para su unidad mediante porta a él y a su hermano mayor lejos de la el Universo está jugando con él. Difuminando la danza. Dentro del club, los límites de la habitación del hospital. A la deriva entre sus las fronteras entre música visual, coreografía realidad se difuminan para revelar verdades Everything has a feather in its soul. We can go emociones y el espacio encuentran la fuerza espacial y narración animada, el proyecto es fuera de la representación. Fuera del club, se anywhere. para soportar su dolor. una canción animada que invita al público extiende un vasto paisaje urbano de lo más a un despliegue de las fantasías lúdicas de mundano. Music video for electronic music of Feather. Daemonboy. 8-year-old Leo is dying of cancer. Denying his death, his imagination carries him and his big brother far away from the hospital room. Drift- A celebration of a community’s instinctual need ing through their emotions and space, they find Daemonboy is at play with the Universe and for unity through dance. Inside the club, the the strength to bear their grief. the Universe is at play with him. Blurring lines borders of reality become blurry to open up between visual music, spatial choreography truths outside of representation. Outside of the and animated storytelling, the project is an club stretches out a vast cityscape of urban animated song that invites audiences into an mundanity. unfolding of Daemonboy’s playful reveries.

74 75 Monogràfic

KL Bluenote Le Chant des grenouilles Fruit Conan O'Brien Discusses "We're Riot Bèlgica, 3 min 47 s, 2017, pixilació, França, 6 min 20 s, 2016, animació 3D, El cant de les granotes Fruita Going to be Friends" by The White Motí sense diàlegs VOS (anglès) El canto de las ranas Fruta Stripes - Third Man Books Motín Direcció: William Henne i Yann Bonnin Direcció: Quentin Collet, Amadine Pagnon, Frog Song Alemanya, 5 min 55 s, 2016, animació 2D, Regne Unit, 2 min 40 s, 2017, animació 2D, França, 13 min 26 s, 2017, animació 2D i acció Producció: Zorobabel Héloïse Dorsan-Rachet i Félix Lambert VOS (anglès) França, 10 min 38 s, 2016, stop motion, sense sense diàlegs en viu, VOS (francès) Producció: École Georges Méliès Música: Glacial diàlegs Direcció i producció: Gerhard Funk Direcció i producció: Moth Studio Direcció: Frank Ternier Música: Eric Muther, Tom Georgel, Pascal Direcció: Violaine Pasquet Música: Tobias Schneider Música: White Stripes Producció: Annabelle Gagneux Mabit, Michel Ghuzei i Vincent Kappes Producció: La Fabule Música: Frédérik Duzan, dit Zed Música: Anthony Fresneau

Un seguit de fotos que passen molt de pres- A Louisiana, un esclau fuig dels camps de A Luisiana, al vespre, a l’hora d’anar a El multipremiat curtmetratge explica la histò- We’re Going To Be Friends ha entusiasmat in- Un jove negre mor en un enfrontament vi- sa. El lloc se’ns mostra només per detalls cotó. Un viatge musical el condueix cap a la dormir, una granota comença a cantar a les ria de la creació, ser, madurar i expirar. Un fants i adults d'arreu del món. Escolteu el re- olent entre un veí i la policia. Una multitud emmarcats en primers plans. Es tracta d’un llibertat amb blues. profunditats del bayou (meandres del riu joc de formes que il·lustren el diàleg entre lat de la representació de The White Stripes indignada es congrega. El sentiment d'injus- cementiri immens de 42 km², ubicat a l’Alta Mississipí). dues forces mitològiques: Occident i Orient. de la cançó a l’episodi final del Late Night tícia creix i engendra el motí... En absència Silèsia. Les entitats en blanc i negre es divideixen with Conan O’Brien, emès el 20 de febrer del de paraules, el cos es pot venjar? En Luisiana, un esclavo escapa de los campos i reconcilien constantment amb el vermell, 2009 i escOlteu com la cançó és per a ell un de algodón. Un viaje musical le conduce hacia En Luisiana, al atardecer, cuando todos se en una coreografia lúdica i dramàtica de nou vídeo animat de Moth Studio. Una sucesión de fotografías, proyectadas a la libertad con blues. están quedando dormidos, una rana ha co- formes i figures. Un joven negro es asesinado en un altercado gran velocidad. El lugar se nos muestra única- menzado a cantar en las profundidades del entre un vecino y la policía. Una multitud indig- mente a través de sus detalles, enmarcados bayou (meandros del río Misisipi). We’re Going To Be Friends ha entusiasmado a nada se congrega. El sentimiento de injusticia en primeros planos. Se trata de un cementerio In Louisiana, a slave escapes from the cotton El multipremiado cortometraje cuenta la histo- niños y a adultos en todo el mundo. Escuchad crece y engendra disturbios... En ausencia de inmenso de 42 km2, ubicado en la Alta Silesia. fields. A musical journey leads him to freedom, ria de la creación, ser, madurar y perecer. Un el relato de la representación de The White palabras, ¿puede el cuerpo vengarse? with blues. In Louisiana, at nightfall, when everybody is juego de formas que ilustran el diálogo entre Stripes de la canción en el episodio final de falling asleep, a frog has started singing in the dos fuerzas mitológicas: Occidente y Oriente. Late Night with Conan O’Brien, emitido el 20 de A succession of photos quickly pass. The place depths of the bayou. Las entidades de blanco y negro se dividen febrero del 2009 y escuchad como la canción A young black man is killed in an altercation is revealed only by details, framed in close-up. y reconcilian constantemente con el rojo, en es para él un nuevo vídeo animado de Moth with a vigilant neighbour and the police. An This site is an immense cemetery of 42 km², una coreografía lúdica y dramática de formas Studio. indignant crowd gathers. The feeling of injus- located in Upper Silesia. y figuras. tice is high. A group isolates itself. Emotion engenders riot.... In the absence of words, can We’re Going To Be Friends has touched chil- the body take its revenge? The multi-award-winning short tells the story of dren and adults around the world. Listen to creation, being, growing up and dying. A play Conan O’Brien's account of The White Stripes of shapes that illustrate the dialogue between performance of the song on the final episode two mythological forces: the West and the East. of Late Night with Conan O’Brien which aired The black and white entities split and reconcile February 20, 2009 and hear what the song constantly with the red in a playful and dra- means to him in a new animated video by matic choreography of shapes and figures. Moth Studio.

76 77 Monogràfic

M5 ¡Animac os ofrece un viaje alucinante por los más de 40 años de historia Animac offers you an amazing journey through more than 40 years of MUSIC 5 del videoclip musical animado! Y es que su historia es larga y sinuosa, history of the animated music video! Indeed, its history is a long and pero muchos estamos de acuerdo que empezó a tomar forma durante winding road, but most of us agree that it started taking shape during Tots els públics los 60 gracias a grupos como los Beatles y cristalizó en los 80 con la the 1960s thanks to bands like the Beatles and crystallised in the 80s with MTV como bandera de vanguardia. Pero… ¿y el videoclip animado? the cutting-edge MTV. But… what about the animated music video? Once Una vez más, volvemos a los polifacéticos Beatles y al mágico Yellow more, we go back to the multifaceted Beatles and the magical Yellow Divendres Submarine de George Dunning, pero hay que dar un salto a los 80 de Submarine by George Dunning, but we must jump again to the 80s to 23 de febrer nuevo para encontrar una de las piezas más emblemáticas que todo el find one of the most iconic pieces everyone remembers with nostalgia: 20 h mundo recuerda con nostalgia: el Take on Me de los A-Ha. A-Ha’s Take on Me. La Llotja, Sala Leandre Cristòfol

Durante los 80 y los 90, el medio animado fue arraigando poco a poco During the 80s and 90s, animation gradually became rooted in the en el mainstream musical con la ayuda de autores como los hermanos mainstream with the help of creators like the Brothers Quay, Peter Lord Quay, Peter Lord de Aarman, o los propios estudios Disney, pasando from Aardman or the Walt Disney Studios, including animators like John por animadores como John Kricfalusi o incluso el mismísimo Hayao Krickfalusi or even Hayao Miyazaki himself. With the arrival of the new Miyazaki. Con la llegada del nuevo milenio, la animación empezó a millennium, animation began to infect and completely reshape the world Marató de videoclips infectar y transformar absolutamente el mundo del videoclip gracias a of the music video thanks to European bands like Gorillaz, Daft Punk and Maratón de videoclips grupos europeos como Gorillaz, Daft Punk o Röyksopp. Y hoy en día es Röyksopp. And nowadays it’s hard to find a contemporary band that Music video marathon difícil encontrar una banda contemporánea que no haya explorado el hasn’t yet explored this medium in one of their music videos. medio animado en uno de sus videoclips.

Come and dance with us to our musical marathon of animated music Ven y baila con nosotros en nuestra maratón musical de videoclips videos, where we’ll also hum along with the most inventive pieces by animados, donde también canturrearemos con las propuestas más filmmakers such as Michel Gondry, Sylvain Chomet and Takashi Ohashi, innovadoras de autores como Michel Gondry, Sylvain Chomet o Takashi among many others. Join the party! Ohashi, entre muchos otros. ¡Únete a la fiesta!

Animac us ofereix un viatge al·lucinant pels més de 40 anys d’història del videoclip musical animat! I és que la seva història és llarga i sinuosa, però molts estem d’acord que va comen- çar a prendre forma durant els 60 gràcies a grups com els Beatles i va cristal·litzar als 80 amb la MTV com a bandera d’avantguarda. Però... i el videoclip animat? Un cop més, tornem als polifacètics Beatles i el màgic Yellow Submarine de George Dunning, però cal fer un salt de nou als 80 per trobar una de les peces més emblemàtiques que tothom recorda amb nostàlgia: el Take on Me dels A-Ha. Durant els 80 i els 90, el mitjà animat va anar arrelant mica en mica al mainstream musi- cal, amb l’ajut d’autors com els germans Quay, Peter Lord d’Aardman, o els propis estudis Disney, passant per animadors com John Kricfalusi o fins i tot el mateix Hayao Miyazaki. Amb l’arribada del nou mil·lenni, l’animació va començar a infectar i transformar absolutament el món del videoclip gràcies a grups europeus com Gorillaz, Daft Punk o Röyksopp. I avui en dia és difícil trobar una banda contemporània que encara no hagi explorat el mitjà animat en algun dels seus videoclips. Vine i balla amb nosaltres a la nostra marató musical de videoclips animats, on també can- tussejarem amb les propostes més innovadores d’autors com Michel Gondry, Sylvain Chomet o Takashi Ohashi, entre molts d’altres. Uneix-te a la festa!

78 79 Memòria de la Guerra Civil espanyola Memòria de la Guerra Civil espanyola

MEMORIA DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA MEMORY OF THE SPANISH CIVIL WAR

Els animadors recorden episodis, alguns poc coneguts, de la nostra contesa. Radio Dolores Areka La Folie Los animadores recuerdan episodios, algunos poco conocidos, de nuestra contienda. Finlàndia i República Txeca, 18 min 5 s, 2016, La rasa La bogeria The animators remember episodes, some little unknown, of our war. stop motion, VOS (anglès i castellà) La zanja La locura Direcció: Katariina Lillqvist The Ditch Insanity Producció: Film Cooperative Camera Espanya, 7 min 20 s, 2017, diverses tècniques, Espanya, 6 min 15 s, 2016, stop motion, Cagliosto VOS (eusquera) VOS (francès) Música: Kusti Vuorinen Direcció: Atxur Animazio Taldea i Begoña Direcció: Ricard López Iglesias Vicario Producció: Escola Pau Gargallo Producció: Lekuk Kultur Elkartea

Una cançó i la història d'un soldat finlandès Van matar el pare de l’Euxebi durant la guer- La bogeria i l’absurditat de la guerra faran de les Brigades Internacionals que retorna ra. En la seva joventut, l'Euxebi va sofrir la que el gran pintor Pablo Picasso creï una de al seu poble de Màlaga anys més tard. repressió franquista i, tot i que la dictadura les obres més significatives i importants del Katariina Lillqvist és una de les grans autores ja fa molt que va acabar, fins avui no ha segle XX, tot i que el procés a través del qual d’animació stop motion i Radio Dolores va tingut l’oportunitat de recuperar la memòria arribarà a la idea final no serà gens fàcil. guanyar el premi Sacem d’Annecy a la millor del seu pare. música original 2017. La locura y el absurdo de la guerra harán que Al padre de Euxebi lo mataron durante la el gran pintor Pablo Picasso cree una de las Una canción y la historia de un soldado fin- guerra. En su juventud, Euxebi sufrió la repre- obras más significativas e importantes del landés de las Brigadas Internacionales que sión franquista y, a pesar de que la dictadura siglo XX, aunque el proceso por el que llegará regresa a su pueblo de Málaga años más acabó hace mucho, hasta hoy no ha tenido a la idea final no será nada fácil. tarde. Katariina Lillqvist es una de las grandes oportunidad de recuperar la memoria de su autoras de animación stop motion y Radio padre. Dolores ganó el premio Sacem d’Annecy a la The insanity and absurdity of the war will make mejor música original 2017. the great painter Pablo Picasso create one of Euxebi's father was killed during the war. In the most significant and important works of the his youth, Euxebi suffered Franco's repression 20th century, although the process by which he A song and the story of a Finnish soldier in and, although the dictatorship ended long ago, will reach the final idea will not be at all easy. the International Brigades who returns to his until today he has not had the opportunity to village in Malaga some years later. Katariina recover the memory of his father. Lillqvist is one of the great stop motion anima- tors and Radio Dolores won the Annecy Sacem Best Original Music Award 2017.

Areka

80 81 Premi honorífic Premi honorífic

PREMIO HONORÍFICO HONORARY AWARD

Boléro Paprika Bolero Paprika França, 20 min 53 s, 2017, titelles i sorra, VOS (anglès i castellà) Direcció: Marc Ménager Producció: Luc Camilli

A França durant els anys cinquanta Diego, el fill d’uns republicans espanyols exiliats, és testimoni d’un operatiu policial adreçat contra el seu avi i contra la seva mare -entre els darrers opositors del règim franquista. Immers en reminiscències sobre una història que encara està molt viva, Diego vol pre- servar la memòria dels que van resistir al totalitarisme.

En Francia durante los años cincuenta, Diego, el hijo de unos republicanos españoles en el exilio, es testigo de un operativo policial dirigido contra su abuelo y su madre -entre los últimos opositores del régimen franquista. Inmerso en reminiscencias sobre una historia que todavía está muy viva, Diego quiere preservar la memoria de aquellos quienes resistieron al totalitarismo.

In France in the 1950s, Diego, the son of Span- ish Republicans in exile, witnesses a police roundup targeting his mother and grandfather amongst the last opponents of the Franco re- gime. Immersed in reminiscing about a history that is still very much alive, Diego will preserve the memory of those who resisted totalitarian- ism. Father and Daughter

82 83 Premi honorífic

Normand Roger El compositor que sembraba emociones The Composer Who Sowed Emotions

Cuando la música te coge de la mano suavemente, pero tira de ti tan When music holds your hand gently but pulls you so strongly that you fuerte que ya no puedes soltarte, haciéndote trotar, dar volteretas y, en cannot get free, making you trot, somersault and, in short, feel great definitiva, te hace sentir una gran emoción, seguramente estás escu- emotion, you are probably listening to a soundtrack composed by Nor- chando una banda sonora compuesta por Normand Roger. mand Roger. En la pantalla, la música acompaña, puntúa y complementa. Explica, On the screen, music accompanies, punctuates and complements. It anticipa y sorprende. A veces, la música garantiza que no olvides nunca explains, anticipates and surprises. Sometimes, music ensures that you un plano, una escena, una secuencia. El camino en bicicleta de la hija never forget a frame, a scene, a sequence. The bicycle journey of the que desea el regreso del padre está unido para siempre a su música daughter longing for her father’s return is forever linked to his music in en Father and Daughter, multiplicando toda la melancolía y añoranza. Father and Daughter, multiplying all the melancholia and yearning. The La imaginación salvaje del niño en The Boy Who Saw the Iceberg es un boy’s wild imagination in The Boy Who Saw the Iceberg is a subtle piece trabajo sutil en la música que igualmente hace crecer al personaje. En in which music also makes the character grow. In Crac!, a short directed Crac!, un corto dirigido por Frédéric Back, Roger nos sumerge en los by Frédéric Back, Roger submerges us into the deep sounds of Quebec El compositor que sembrava emocions sonidos profundos del Quebec, en una banda sonora trabajada con in a soundtrack performed with authentic folk musicians who, as they auténticos músicos folk, quienes sin saber leer música aprendieron las could not read music, learnt the scores by heart. In another monumental partituras de memoria. En otro corto monumental del mismo realizador, short by the same filmmaker, music acts as a fast-flowing river, a great Quan la música et dóna la mà, suaument, però estirant-te amb tanta força que ja no et pots la música hace de un caudaloso río un gran canto a la fragilidad y a la song to the fragility and beauty of our environment. deixar anar, fent-te trotar, fer tombarelles i, en definitiva, fent-te sentir una gran emoció, belleza de nuestro medio natural. Roger composes for violins and the weirdest of instruments, enlarges the segurament estàs escoltant una banda sonora composta per Normand Roger. Roger compone para violines o para el más extraño de los instrumentos, screen and endows it with texture, always in search of a unique memo- A la pantalla la música acompanya, puntua i complementa. Explica, anticipa i sorprèn. De agranda la pantalla y le da textura, siempre en busca de un sonido rable sound, indelibly fused with the memory of the film. “Once you vegades, la música garanteix que no oblidis mai un pla, una escena, una seqüència. El camí único, memorable, fundido indeleblemente en el recuerdo del film. “Una associate music in a scene in a film, it's not about the music any more, it’s en bicicleta de la filla que desitja el retorn del seu pare anirà unit per sempre més a la seva vez asocias una música a una escena en la película, no se trata ya sólo about the impression, and the emotion you create, notes the composer. música a Father and Daughter, multiplicant tota la melangia i tot l’enyor. La imaginació sal- de la música, se trata de la impresión. Y de la emoción que creas” Born in Montreal, Normand Roger began his career as a freelance vatge de l’infant a The Boy Who Saw the Iceberg és un treball subtil en la música que també afirma el compositor. musician in 1971. Since then, he has created over 200 soundtracks and pot fer créixer el personatge. A Crac!, un curt dirigit per Frédéric Back, Roger ens submergeix Nacido en Montreal, Normand Roger inició su carrera como músico has worked with the best independent animators in the world, such as en els sons pregons del Quebec, en una banda sonora treballada amb autèntics músics folk, independiente en 1971. Desde entonces ha creado más de 200 bandas Frédéric Back, Aleksandr Petrov, Paul Driessen, Caroline Leaf, Michaël que es van aprendre les partitures de memòria, sense saber llegir música. En un altre curt sonoras y ha trabajado con los mejores animadores independientes del Dudok de Wit, Regina Pessoa and Co Hoedeman, inside and outside monumental del mateix realitzador, la música és com un riu cabalós que emet un gran cant a mundo, como Frédéric Back, Aleksandr Petrov, Paul Driessen, Caroline the National Film Board of Canada. la fragilitat i a la bellesa del nostre medi natural. Leaf, Michaël Dudok de Wit, Regina Pessoa o Co Hoedeman, entre The 13 Oscar® nominations and 6 statuettes won for films with his music Roger compon per a violins o per al més estrany dels instruments, eixampla la pantalla i li otros, dentro y fuera del National Film Board of Canada. are just an indication of his talent, which, although he has not exclusively dóna textura, sempre a la recerca d’un so únic, memorable, indeleblement fos al record del Las 13 nominaciones a los premios Oscar® y las 6 estatuillas ganadas devoted it to animation, has brought him greatest recognition in this film. “Un cop associes una música a una escena en una pel·lícula, no es tracta ja només de la en films con su música son tan sólo un indicador de su talento, que si field. música, es tracta de la impressió. i de l’emoció que "crees” afirma el compositor. bien no se ha dedicado en exclusiva a la animación sí que éste ha sido His long and fruitful career, although invisible for many, is similar to that Nascut a Mont-real, Normand Roger va iniciar la seva carrera com a músic independent l’any el ámbito dónde ha alcanzado un mayor reconocimiento. of the lead character of The Man Who Planted Trees, who spent his life 1971. Des d’aleshores ha creat més de 200 bandes sonores i ha treballat amb els millors ani- Su recorrido profesional, largo y fructífero, aunque invisible para muchos, planting trees, turning the wasted lands into spectacular forests, full of madors independents del món, com Frédéric Back, Aleksandr Petrov, Paul Driessen, Caroline es como el del protagonista de The Man Who Planted Trees, que pasó life. Leaf, Michaël Dudok de Wit, Regina Pessoa o Co Hoedeman, entre d’altres, dins i fora del su vida plantando árboles, convirtiendo páramos en bosques especta- National Film Board of Canada. culares, llenos de vida. It is an honour this year for Animac to bestow the Animac 2018 Honorary Award on the Canadian composer and sound designer Normand Roger, Les 13 nominacions als premis Oscar® i les 6 estatuetes guanyades amb la seva música són Es para Animac un honor entregarle en esta edición el Premio Honorífico who will visit us accompanied by his wife, the great animation producer només un indicador del seu talent, que tot i que no s’ha dedicat només a l’animació, sí que Animac 2018 al compositor y diseñador de sonido canadiense Normand Marcy Page. aquest ha estat l’àmbit en el qual ha assolit un major reconeixement. Roger, que además nos visitará junto a su esposa, la gran productora El seu recorregut professional, llarg i fructífer, tot i que invisible per a molts, és com el del de animación, Marcy Page. protagonista de The Man Who Planted Trees, el que es va passar la vida plantant arbres, convertint erms en boscos espectaculars, plens de vida. Per a Animac és un honor lliurar en aquesta edició el Premi Honorífic Animac 2018 al compo- sitor i dissenyador de so canadenc Normand Roger, el qual, a més, ens visita juntament amb la seva esposa, la gran productora d’animació Marcy Page.

84 85 Premi honorífic BS1 BANDA SONORA DE NORMAND ROGER 1

Tots els públics

Divendres 23 de febrer 20.30 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

The Sand Castle The Metamorphosis of Mr. Samsa The Man Who Planted Trees No Problem El castell de sorra La metamorfosi del Senyor Samsa L’home que plantava arbres Cap problema El castillo de arena La metamorfosis del Señor Samsa El hombre que plantaba árboles Sin problema Canadà, 13 min 15 s, 1977, animació amb Canadà, 9 min 45 s, 1978, animació amb Canadà, 30 min 8 s, 1987, animació 2D, Canadà, 12 min 44 s, 1992, animació 2D, sorra, sense diàlegs sorra sobre vidre, sense diàlegs VOS (anglès) sense diàlegs Direcció: Co Hoedeman Direcció i producció: Caroline Leaf Direcció i producció: Frédéric Back Direcció: Craig Welch Producció: Gaston Sarault Producció: Eunice Macaulay i Marcy Page

Crac! Paradisia Canadà, 15 min 1 s, 1980, animació 2D, Estats Units, 12 min, 1987, dibuix animat, sense diàlegs sense diàlegs Direcció: Frédéric Back Direcció: Marcy Page

86 87 Premi honorífic BS2 BANDA SONORA DE NORMAND ROGER 2

Tots els públics

Dissabte 24 de febrer 16 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

M.C. Escher: Sky and Water The Old Man and the Sea Aria La Funambola Tête à tête à tête M.C. Escher: Cel i aigua El vell i el mar Ària La funàmbula Cara a cara M.C. Escher: Cielo y agua El viejo i el mar Canadà, 10 min 45 s, 2001, stop motion, La funámbula Head-to-Head Canadà, 30 min 3 s, 1998, animació 2D, Canadà, 20 min, 1999, pintura sobre vidre, VOS (italià) The Tightrope Walker Canadà, 12 min 49 s, 2005, animació 2D, sense diàlegs VOS (anglès) Direcció: Pjotr Sapegin Canadà, 6 min, 2002, animació 2D, sense diàlegs Direcció: Gayle Thomas Direcció: Aleksandr Petrov sense diàlegs Direcció: Marv Newland Direcció: Roberto Catani Producció: Svend-Erik Eriksen i Marcy Page

Village of Idiots The Boy Who Saw the Iceberg Father and Daughter Land of the Heads Poble d’idiotes El nen que va veure l’iceberg Pare i filla Terra dels caps Pueblo de idiotas El niño que vio el iceberg Padre e hija Tierra de las cabezas Canadà, 12 min 43 s, 1999, diverses tècniques, Alemanya, 9 min 9 s, 2000, animació 2D, Canadà, 8 min, 2000, tinta i aquarel·la, Canadà, 6 min 11 s, 2009, stop motion, VOS (anglès) sense diàlegs sense diàlegs VOS (anglès) Direcció: Eugene Fedorenko i Rose Newlove Direcció: Paul Driessen Direcció: Michäel Dudok de Wit Direcció: Claude Barras i Cédric Louis Producció: Marcy Page Producció: Cinété Filmproduktie, Willem Producció: Michael Fukushima Thijssen, Cloudrunner Ltd i Claire Jennings

88 89 Premi trajectòria

Premi Zacarías M. de la Riva Trajectòria (Barcelona, 1972)

PREMIO TRAYECTORIA LIFETIME AWARD

Música, mestre! Aquest any, el Premi Trajec- ¡Música, maestro! Este año, el Premio Trayec- Strike up the orchestra! This year, Animac tòria Animac 2018 va dedicat a un orfebre toria Animac 2018 va dedicado a un orfebre 2018’s Lifetime Award goes to a musical gold- de la temàtica protagonista de la present de la temática protagonista de la presente smith, as this is the main theme of our present edició de la Mostra: el compositor musical edición de la Mostra: el compositor musical edition: the composer Zacarías Martínez de la Zacarías Martínez de la Riva. La seva exem- Zacarías Martínez de la Riva. Su ejemplar Riva. His exemplary career belies the myth that plar trajectòria trenca el mite de que tota trayectoria rompe el mito de que toda carrera an artistic path always comes by vocation or is carrera artística ve per vocació o és quelcom artística viene por vocación o es algo innato. something innate. If anything, it illustrates that innat. En tot cas, és tot un exemple de que En todo caso, es todo un ejemplo de que uno you can always forge your own path. Unlike oth- cadascú sempre pot forjar-se un nou camí. I siempre puede forjarse un nuevo camino. Y es er composers, de la Riva was about to become és que a diferència d’altres compositors, de que, a diferencia de otros compositores, de la a telecommunications engineer but the twists la Riva apuntava cap a enginyer de teleco- Riva iba para ingeniero de telecomunicacio- and turns of life took him to Boston, where he municacions, però per tombs de la vida va nes, pero las vueltas de la vida le llevaron a studied a double degree in Composition and acabar a Boston, on va cursar un doble grau Boston, donde cursó un doble grado en Com- Soundtrack at the Berklee College of Music. en Composició i Banda Sonora al Berklee posición y Banda Sonora en el Berklee College College of Music. of Music. De la Riva has always had a special predilec- tion for genre films and the animated medium. De la Riva sempre ha tingut una predilecció De la Riva siempre ha sentido una especial In 2004, he wrote the score of the first Tadeo especial pel cinema del gènere i el mitjà predilección por el cine del género y el medio Jones short film, directed by Enrique Gato animat. L’any 2004 escriu la partitura del animado. En el año 2004 escribe la partitura and awarded with a Goya. From 2006, he primer curtmetratge de Tadeo Jones, dirigit del primer cortometraje de Tadeo Jones, diri- embarked on many fruitful joint projects: with per Enrique Gato i guanyador del Goya. gido por Enrique Gato y ganador del Goya. A producer Elías Querejeta to score his documen- A partir de l’any 2006, inicia una sèrie de partir de 2006, inicia una serie de fructíferas taries, and with genre directors Carles Torrens, fructíferes col·laboracions: amb el productor colaboraciones: con el productor Elías Quere- Manuel Carballo and Gabe Ibáñez – with Elías Querejeta per tal de musicar els seus jeta para musicar sus documentales y con los whom he continues to work side by side on documentals, i amb els directors del gène- directores del género Carles Torrens, Manuel many projects. re Carles Torrens, Manuel Carballo i Gabe Carballo y Gabe Ibáñez –con quienes seguirá Ibáñez –amb qui seguirà treballant frec a trabajando codo con codo en múltiples pro- frec en múltiples projectes. yectos. The animated feature films Snowflake, the White Gorilla (2011) and Un gallo con muchos huevos (2015) include his soundtrack work but Els llargmetratges d’animació Floquet de Los largometrajes de animación Copito de Nie- de la Riva is an indispensable key member of Neu (2011) i Un gallo con muchos huevos ve (2001) y Un gallo con muchos huevos (2015) the Tadeo Jones franchise: he composed the (2015) compten amb les seves músiques, cuentan con sus composiciones, pero de la soundtracks for the two feature films Tad, the però de la Riva és una peça indispensable Riva es una pieza indispensable de la franqui- Lost Explorer (2012) and Tad the Lost Explorer de la franquícia de Tadeo Jones, per a la cia de Tadeo Jones, para la que ha compuesto and the Secret of King Midas (2017), as well as qual ha compost la banda sonora dels seus la banda sonora de sus dos largometrajes all the multi-award-winning short films based dos llargmetratges Las Aventuras de Tadeo Las Aventuras de Tadeo Jones (2012) y Tadeo on the character. Jones (2012) i Tadeo Jones 2: El Secreto del Jones 2: El Secreto del Rey Midas (2017), así Rey Midas (2017), així com de multipremiats como multipremiados cortometrajes. With dozens of awards and nominations, de curtmetratges. la Riva and his work shine thanks to his style: Con decenas de premios y nominaciones a classic but sophisticated, versatile and fearless, Amb desenes de premis i nominacions a les sus espaldas, de la Riva destaca por su estilo as he is unafraid of experimenting with form seves espatlles, de la Riva destaca pel seu clásico, sofisticado, versátil y sin miedo a la and timbre. And an even brighter future still estil clàssic, sofisticat, versàtil i sense por a experimentación formal y tímbrica. Y todavía awaits him. l’experimentació formal i tímbrica. I encara li le espera un futuro más brillante que nunca. espera un futur més brillant que mai.

Tadeo Jones

90 91 Conferències Conferències CONFERENCIAS LECTURES

Masterclass Masterclass Zacarías Normand Roger M. de la Riva

Diumenge Diumenge 25 de febrer 25 de febrer 12.30 h 16 h La Llotja, Sala Ricard Viñes La Llotja, Sala Ricard Viñes

So i música per a la animació by Normand Roger Una oportunitat única per tots els amants i curiosos de la banda so- nora i el seu paper clau en injectar tota mena d’emocions en l’art de Com a compositor i dissenyador de so per a pel·lícules d'animació, narrar històries. El compositor Zacarías Martínez de la Riva –guardo- Normand Roger considera que el seu treball està més relacionat nat amb el Premi Trajectòria Animac 2018 per la seva brillant carrera amb el llenguatge del cinema que amb el camp de la música. La musical i les seves reconegudes bandes sonores– ens relatarà el seu seva preocupació no és tant la música, sinó el paper que pot tenir recorregut com a artista: des de la seva formació a Boston, les seves en una pel·lícula juntament amb els altres elements sonors. A través primeres col·laboracions amb directors del gènere i el seu estret de fragments de pel·lícules, mostrarà exemples de la varietat de rols vincle amb la franquícia de Tadeo Jones fins al dia d’avui. que la música i el so poden interpretar en les pel·lícules d'animació en les quals ha col·laborat al llarg dels anys. Una oportunidad única para todos los amantes y curiosos de la banda sonora y su papel clave para inyectar todo tipo de emociones en el arte Sonido y música para la animación by Normand Roger de narrar historias. El compositor Zacarías Martínez de la Riva –galar- Como compositor y diseñador de sonido para películas animadas, donado con el Premio Trayectoria Animac 2018 por su brillante carrera Normand Roger considera su trabajo más relacionado con el lenguaje musical y sus reconocidas bandas sonoras– nos relatará su recorrido del cine que con el campo de la música. Su preocupación no es tanto como artista: desde su formación en Boston, sus primeras colaboracio- la música en sí misma, sino el papel que puede jugar en una película nes con directores del género, y su estrecho vínculo con la franquicia de junto con los restantes elementos de sonido. A través de fragmentos de Tadeo Jones hasta el día de hoy. películas, mostrará ejemplos de la variedad de roles que la música y el A unique opportunity for all lovers of soundtracks and those with a sonido pueden desempeñar en películas animadas en las que colaboró passing interest to explore their key role in bringing emotion to the art a lo largo de los años. of storytelling. Film composer Zacarías Martínez de la Riva – awarded Sound & Music for Animation by Normand Roger Animac 2018’s Lifetime Award for his brilliant musical career and his renowned soundtracks – will guide us through his career as an artist: As a composer and sound designer for animated films, Normand Roger from his training years in Boston, his early work with Spanish film direc- regards his work as more related to the language of cinema than to tors, and his close connection to the Tadeo Jones franchise until today. the field of music. His concern is not so much about the music itself but the role that it can play in a film along with the other sound elements. Through film excerpts, he will show examples of the variety of roles that music and sound can play in animated films he has worked on over the years.

Samorost

92 93 Conferències

Horaci l’Inuit Així sona... Samorost d'Amanita Així vam fer

Dijous design (Floex) Heavies Tendres 22 de febrer Dissabte Divendres 16 h 24 de febrer 23 de febrer La Llotja, Sala Leandre Cristòfol 16.30 h 17 h La Llotja, Sala Leandre Cristòfol La Llotja, Sala Leandre Cristòfol

La sèrie d’animació catalana d’humor i aventures Horaci l’inuit arriba En ple boom del videojoc independent, un estudi txec s’alça com Il·lustrador català i creador d’àlbums de còmic, Juanjo Sáez torna ily experiences in the neighbourhood of La Sagrera in a pre-Olympic a la segona temporada, amb 35 nous capítols. El seu creador, el llei- un dels seus precursors i alhora far constant d’inspiració: Amanita a Animac per tal de presentar aquesta nova sèrie animada de TV: Barcelona. Heavy metal music is the existential shelter for the teenage datà Òscar Sarramia, visita de nou Animac per tal de presentar dos Design, fundat per Jakub Dvorský. Tot mesclant fotorealisme oníric Heavies Tendres, una història sobre la majoria d’edat inspirada pels protagonists of this new TV production by TV3 and the studio WKND – capítols inèdits i explicar-nos els processos creatius i de producció i animació flash cartoon, Amanita va modelar un estil propi –que propis anys d’adolescència de l’artista i les seves experiències fami- and we will watch an exclusive screening of an unseen episode. del nou èxit preescolar de TV3 i la productora Imagic Telecom. Horaci podríem anomenar retrofuturisme vegetal– en el videojoc de culte liars al barri de La Sagrera en la Barcelona preolímpica. La música l’inuit narra les peripècies de l’Horaci i la Sedna: dos nens esquimals Samorost. Però ens falta citar un ingredient essencial: la banda so- heavy metal és el refugi existencial dels adolescents protagonistes The lecture will be followed by Home Cartoons: a second hour-long block que miren de defensar el seu ecosistema únic, ple d’óssos polars, nora atmosfèrica del compositor i artista multimèdia Tomáš Dvořák, d’aquesta nova producció de TV a càrrec de TV3 i l’estudi WKND –de where we share more recent Spanish/Catalan TV productions – including iglús, caiacs i xamans. altrament conegut com Floex. El músic txec és un expert en la mescla la qual veurem en exclusiva un episodi inèdit. the work-in-progress of preschool TV cartoon Mironins, with the presence de sons sintètics i melodies orgàniques, i ha construït una paleta so- of its creators. La serie de animación catalana de humor y aventuras Horaci el inuit nora única i inconfusible que brilla en la monumental banda sonora Després de la conferència es projectarà Home Cartoons, un segon llega a su segunda temporada, con 35 nuevos capítulos. Su creador, el de Samorost 3, l’última obra mestra de l’estudi. bloc d’una hora de durada en el qual tindrem oportunitat de visionar leridano Òscar Sarramia, visita de nuevo Animac para presentar dos algunes recents produccions espanyoles i catalanes de TV –inclòs el capítulos inéditos y contarnos los procesos creativos y de producción del En pleno boom del videojuego independiente, un estudio checo se alza work in progress de la sèrie de TV per preescolar Mironins, amb la nuevo éxito preescolar de TV3 y la productora Imagic Telecom. Horaci el como uno de sus precursores y faro constante de inspiración: Amanita presència dels seus creadors. inuit narra las peripecias de Horaci y Sedna: dos niños esquimales que Design, fundado por Jakub Dvorský. Mezclando fotorrealismo onírico y intentan defender su ecosistema único, lleno de osos polares, iglúes, animación flash cartoon, Amanita moldeó un estilo propio –que podría- Ilustrador catalán y creador de álbumes de cómic, Juanjo Sáez regresa kayaks y chamanes mos llamar retrofuturismo vegetal– en el videojuego de culto Samorost. a Animac para presentar esta nueva serie animada de TV: Heavies Pero nos falta nombrar un ingrediente esencial: la banda sonora at- Tendres, una historia sobre la mayoría de edad inspirada por los pro- Adventure-comedy Catalan animated TV series Horaci the Inuit hits its mosférica del compositor y artista multimedia Tomáš Dvořák, también pios años de adolescencia del artista y sus experiencias familiares en second season with 35 new episodes. Its creator, Lleida-born Òscar Sar- conocido como Floex. El músico checo es un experto en la mezcla de el barrio de La Sagrera en la Barcelona preolímpica. La música heavy ramia, revisits Animac to present two exclusive unseen episodes and to sonidos sintéticos y melodías orgánicas, y ha construido una paleta metal es el refugio existencial de los adolescentes protagonistas de esta share with us the creative and production process of this new preschool sonora única e inconfundible que brilla en la monumental banda sonora nueva producción de TV a cargo de TV3 y el estudio WKND –de la que hit produced by TV3 and Imagic Telecom. Horaci the Inuit tells the un- de Samorost 3, la última obra maestra del estudio. veremos en exclusiva un episodio inédito. expected adventures of Horaci and Sedna: two Eskimo kids who try to defend their unique ecosystem, full of polar bears, igloos, kayaks and In the midst of the indie game boom, a Czech studio stands as one of Después de la conferencia se proyectará Home Cartoons, un segundo shamans. its precursors and as a constant beacon of inspiration: Amanita Design, bloque de una hora de duración en el que tendremos oportunidad founded by Jakub Dvorský. By mixing dreamlike photorealism and car- de visionar algunas recientes producciones españolas y catalanas de toony flash animation, Amanita forged their own style – which we could TV –incluyendo el work in progress de la serie de TV para preescolar call vegetal retrofuturism – in the cult indie game Samorost. But there is Mironins, con la presencia de sus creadores. another essential ingredient: the atmospheric soundtrack of composer Catalan illustrator and comic book artist Juanjo Sáez returns to Animac and multimedia artist Tomáš Dvořák, also known as Floex. The Czech to present his new animated TV series: Heavies Tendres, a coming-of- musician is an expert on mixing synthetic sounds and organic melodies, age story inspired by the artist’s own teenage years based on his fam- and he has built a unique and unmistakable sound palette that truly shines in the monumental soundtrack of Samorost 3, the studio's latest 94 masterpiece. 95 En construcció En construcció EN CONSTRUCCIÓN UNDER CONSTRUCTION

Black is Beltza, Buñuel en el laberinto un projecte transmèdia de las tortugas Conferència de Per Juan Ferro i Salvador Simó

Fermín Muguruza Dissabte 24 de febrer Divendres 18 h 23 de febrer La Llotja, Sala Leandre Cristòfol 16 h La Llotja, Sala Leandre Cristòfol

L’artista polifacètic basc Fermín Muguruza duu anys construint un Luis Buñuel és sens dubte un dels cineastes més fascinants de la his- dels projectes transmèdia més ambiciosos i estimulants del moment: tòria del cinema: no només per la seva obra, sinó també per la seva BLACK IS BELTZA, un relat global d’espionatge i revolució sobre les vi- biografia. Actualment en producció, el llargmetratge Buñuel en el vències d’un jove pamplonès als Estats Units de mitjans dels 60. Ja ha Laberinto de las Tortugas adapta el còmic homònim de Fermín Solís pres forma de novel·la gràfica, dues exposicions, un LP i concerts en i explora la vida i el procés creatiu de Buñuel durant el rodatge del directe, i ara s’està gestant un llibre d’art i un llargmetratge d’anima- documental surrealista Tierra sin pan, a la comarca extremenya de ció per adults que s’estrenarà aquest 2018. Animac acull Muguruza Las Hurdes. Animac convida el director del film –el veterà animador per relatar-nos el seu viatge creatiu, la seva estratègia comunicativa Salvador Simó– i el dissenyador de so Juan Ferro per tal que ens i els reptes de producció de la seva esperada pel·lícula –en podrem expliquin amb tot luxe de detalls els reptes creatius i logístics que veure tota la feina d’exploració artística i un teaser en exclusiva. està suposant la producció del llarg extremeny en la seva vessant visual i sonora. El artista polifacético vasco Fermín Muguruza lleva años construyendo uno de los proyectos transmedia más ambiciosos y estimulante del mo- Luis Buñuel es sin duda uno de los cineastas más fascinantes de la his- mento: BLACK IS BELTZA, un relato de espionaje y revolución sobre las toria del cine: no solamente por su obra, sino también por su biografía. vivencias de un joven pamplonés en los Estados Unidos de mediados Actualmente en producción, el largometraje Buñuel en el Laberinto de de los 60. Ya ha tomado forma de novela gráfica, dos exposiciones, las Tortugas adapta el cómic homónimo de Fermín Solís y explora la un LP y conciertos en directo, y ahora se está gestando un libro de vida y proceso creativo de Buñuel durante el rodaje del documental arte y un largometraje de animación para adultos que se estrenará surrealista Tierra sin pan, en la comarca extremeña de las Hurdes. Ani- este 2018. Animac recibe a Muguruza para relatarnos su viaje creativo, mac invita al director del film –el veterano animador Salvador Simó– y su estrategia comunicativa, y los retos de producción de su esperada al diseñador de sonido Juan Ferro para que nos cuenten con todo lujo película –podremos ver todo el trabajo de exploración artística y un de detalles los retos creativos y logísticos que está suponiendo la pro- teaser en exclusiva. ducción del largo extremeño en su vertiente tanto visual como sonora. The Basque multi-hyphenate artist Fermín Muguruza has spent years Luis Buñuel is undoubtedly one of the most fascinating filmmakers in building one of today's most ambitious and stimulating transmedia pro- film history: not only for his work but also for his biography. Currently jects: BLACK IS BELTZA, a global tale of espionage and revolution about in production, the feature film Buñuel en el Laberinto de las Tortugas the experiences of a young Pamplonian in the United States in the mid adapts the homonymous graphic novel by Fermín Solís and explores 60s. It has taken the shape of a graphic novel, two exhibitions, an LP and Buñuel’s life and creative process during the shooting of the surrealist live concerts, and now an art-book and an animated feature film – to documentary Tierra sin pan, in the Extremaduran region of Las Hurdes. be released in 2018 – are underway. Animac welcomes Muguruza to tell Animac invites the film director – veteran animator Salvador Simó – and us about his creative journey, his communication strategy, and all the sound designer Juan Ferro to share with us in detail the creative and production challenges of his anticipated film. We will be able to see its logistical struggles that stem from the ongoing film production, both its Buñuel en el laberinto de las tortugas art design explorations and an exclusive teaser. visual and sound aspects.

96 97 Escola i productora convidades Escola i E ESCOLA CONVIDADA ESCUELA INVITADA productora INVITED SCHOOL convidades Bezalel Academy of Arts and Design Tots els públics ESCUELA Y PRODUCTORA INVITADAS GUEST SCHOOL AND PRODUCTION COMPANY Dijous 22 de febrer 17.00 h La Llotja, Sala Leandre Cristòfol I am Billy Velmi Blízko Jo sóc Billy Molt a prop Yo soy Billy Muy cerca Israel, 4 min, 2016, diverses tècniques, Very Close VOS (hebreu) Israel, 6 min 10 s, 2017, pixilació, Direcció: Moshe Gilboa VOS (txec, hebreu i anglès) Producció: Bezalel Academy of Arts and Direcció: Lee Oz i Eliška Habartová Design Producció: Bezalel Academy of Arts and Tal Gadon presenta Bezalel Academy of Arts Design and Design (Israel) Aquest animador a Vals con Bashir és realit- zador i professor en una institució amb 100 anys d’història, la Bezalel Academy of Arts and Design d’Israel. Billy es dirigeix cap a un hort misteriós, hi Després de dos anys en una relació a distàn- descobreix el fruit prohibit i perd l'enteni- cia, l’Elishka abandona la República Txeca Tal Gadon ens parlarà de la història recent ment. La pel·lícula és una interpretació d'una per traslladar-se a Israel, estar-se amb en de l’animació israeliana i de l’important experiència personal, espiritual i religiosa, Lee i donar-li suport mentre el seu pare paper d’aquesta escola com a pedrera de que s’inicià amb el descobriment de l'esote- s’està morint. A l’aeroport, li prohibeixen talent. risme. l’entrada al país i és deportada. Tras dos años en una relación a distancia, Tal Gadon presenta Bezalel Academy of Arts Elishka abandona la República Checa para Billy se dirige hacia un huerto misterioso, allí and Design (Israel) mudarse a Israel, estar con Lee y darle apoyo descubre el fruto prohibido y pierde la cabe- mientras su padre se está muriendo. En el Este animador de Vals con Bashir es realizador za. La película es una interpretación de una aeropuerto, le prohíben la entrada al país y y profesor en una institución con 100 años de experiencia personal, espiritual y religiosa que es deportada. historia, la Bezalel Academy of Arts and Design se inició con el descubrimiento del esoterismo. de Israel. After two years in a long-distance relationship, Elishka leaves the Czech Republic to move to Tal Gadon nos hablará de la historia reciente Billy makes his way to a mysterious orchard, Israel to be with Lee and support him while his de la animación israelí y del importante papel where he discovers the forbidden fruit and father is dying. At the airport, she is banned de esta escuela como cantera de talento. loses his sanity. The film is an interpretation of from entering the country and deported. a personal spiritual and religious experience that started with the discovery of esotericism. Tal Gadon presents Bezalel Academy of Arts and Design (Israel) This animator of Waltz with Bashir is a film- maker and teacher in a school with 100 years of history, the Bezalel Academy of Arts and Design in Israel. Tal Gadon will tell us about the recent history of Israeli animation and the important role of this Le saut de l'ange school as a source of talent.

98 99 Escola i productora convidades

The Autopsy of Sven Svensson A Love Letter to the One I Made Up In Other Words A Way of Being Flying Putzi Head L'autòpsia de Sven Svensson Una carta d'amor a qui jo vaig En altres paraules Una forma de ser Israel, 6 min 35 s, 2016, animació per Cap La autopsia de Sven Svensson inventar En otras palabras Una forma de ser ordinador 2D, VOS (anglès) Cabeza Israel, 5 min 57 s, 2017, animació 3D, Una carta de amor a quien yo Israel, 5 min 55 s, 2015, rotoscòpia i dibuix Israel, 5 min 45 s, 2014, stop motion, Direcció: Ido Behar Israel, 4 min 20s, 2015, dibuix animat, VOS (anglès) inventé animat, VOS (anglès) sense diàlegs. Producció: Bezalel Academy of Art and sense diàlegs Design Direcció: Hadas Coen i Shir Pakman Israel, 6 min 5 s, 2017, dibuix animat, Direcció: Tal Kantor Direcció: Kobi Vogman Direcció: Stav Levi Producció: Bezalel Academy of Art and VOS (hebreu i anglès) Producció: Bezalel Academy of Art and Producció: Bezalel Academy of Art and Producció: Bezalel Academy of Art and Design Direcció: Rachel Gutgarts Design Design Design Producció: Bezalel Academy of Art and Design

El dia a dia d’un patòleg es veu interromput Una passejada solitària que s’entrellaça Un home rememora un instant d’una oportu- Un titella intenta abandonar el seu banc i En Putzi és un nen que pateix un retard Un home calb i desanimat, dempeus a la quan troba un cos a la seva imatge. amb un món fantàstic submarí. La combina- nitat perduda per comunicar-se amb la seva explorar el seu entorn. El viatge del titella mental. Amb la finalitat de superar la seva vora de l’oceà, decideix desfer-se del seu ció entre realitat i fantasia es retrata amb filla. La seva trobada breu en anys soscava li ensenyarà a superar les seves pors, però minusvalidesa, vol volar fins al cel amb el cap. Malauradament, la seva decisió té una carta d’amor adreçada a un home ima- el seu món i fa que les seves paraules no també a apreciar allò que ja tenia. seu únic amic, en Pepi, una femella de gall conseqüències desafortunades. El día a día de un patólogo se ve interrumpido ginari “perfecte”. tinguin sentit. d'indi. La situació empitjora quan els nois del cuando encuentra un cuerpo a su imagen. barri el convencen de volar des de dalt de Una marioneta intenta abandonar su banco y l’edifici de l’escola. Un hombre calvo y desanimado, de pie ante Un paseo solitario que se entrelaza con un Un hombre rememora un instante de una opor- explorar su entorno. El viaje de la marioneta le el borde del océano, decide deshacerse de su A pathologist’s daily routine is interrupted mundo fantástico submarino. La combinación tunidad perdida para comunicarse con su hija. enseñará a superar sus miedos, pero también cabeza. Desgraciadamente, su decisión tiene when he encounters a body in his image. entre realidad y fantasía se retrata con una Su breve encuentro después de años socava su a apreciar lo que ya tenía. Putzi es un niño que sufre un retraso mental. desafortunadas consecuencias. carta de amor dirigida a un hombre imagina- mundo y deja sus palabras sin sentido. Para sobreponerse a su minusvalía, quiere rio “perfecto”. volar hasta el cielo con su único amigo, Pepi, A puppet tries to leave its bench and explore un pavo hembra. La situación empeora cuando A bald and downhearted man stands on the A man recalls a moment of a lost opportunity its surroundings. The puppet's journey will teach los chicos del barrio le convencen para volar edge of the ocean and decides to get rid of A lonely walk home is intertwined with an to communicate with his daughter. Their brief it to overcome its fears, but also to appreciate desde lo alto del edificio de la escuela. his head. Sadly, his decision has unfortunate underwater fantasy world. The combination meeting after years undermines his world and what it already had. consequences. between reality and fantasy is portrayed in a renders his words meaningless. love letter addressed to an imaginary "perfect" Putzi is a kid suffering from a mental retarda- man. tion. To rise above his handicap he wants to fly up to the sky with his only friend Pepi, a turkey hen. His situation gets worse when the neighbourhood boys convince him to fly from the top of the school building.

100 101 Escola i productora convidades P PRODUCTORA CONVIDADA PRODUCTORA INVITADA GUEST PRODUCTION COMPANY Camera-etc

Tots els públics

Dissabte 24 de febrer 12.30 h La Llotja, Sala Leandre Cristòfol Just Passing with Dr. Zussman Simbiosis carnal Passant una estona amb el Simbiosi carnal Dr. Zussman Carnal Symbiosis Un rato con el Dr. Zussman Bèlgica, 10 min 8 s, 2017, animació 2D, Israel, 4 min 37 s, 2017, diverses tècniques, sense diàlegs VOS (anglès) Direcció: Rocío Álvarez Direcció: Anat Efrati i Yannay Matarasso Producció: Zorobabel i Camera-etc Producció: Bezalel Academy of Art and Design

Un altre episodi del misteriós programa Fundat l’any 1979 per Jean-Luc Stock a la localitat belga de Lieja, l’estudi d’animació Camera- Una poètica història sobre la sexualitat, les d’entrevistes del Dr. Zussman: qui serà el etc és un baluard de l’animació en tant que mitjà per a l’educació social i cultural. Milers frustracions i els plaers històrics, amb un desafortunat convidat aquesta nit? de nens, joves i adults de Bèlgica i d’arreu del món han passat pels seus tallers d’animació, interès especial per l'ocultació de l'òrgan d’on han sortit centenars de curtmetratges de caire educatiu i sensibilitzador. A dia d’avui, femení, però també una història d'evolució: Camera-etc produeix vint curtmetratges cada any per a la seva difusió a escoles, centres éssers que es barregen i es transformen, Otro episodio del misterioso programa de públics, associacions de veïns i ONGs. Animac rep al mestre i productor Jean-Luck Stock, obtenint consciència i perdent-la, trobaran entrevistas del Dr. Zussman: ¿quién será el qui ens oferirà una mostra de la feina, missió i obres selectes de Camera-etc i el seu paper l’èxtasi. Dues formes en dos colors que suren desafortunado invitado esta noche? transformador psico-social. en un espai en blanc.

Fundado el año 1979 por Jean-Luc Stock en la localidad belga de Lieja, el estudio de animación Una poética historia sobre la sexualidad, las Another episode in Dr. Zussman’s mysteri- Camera-etc es un baluarte de la animación como medio para la educación social y cultural. frustraciones y los placeres históricos, con un ous talk show: who will be the unlucky guest Miles de niños, jóvenes y adultos de Bélgica y de todo el mundo han pasado por sus talleres de interés especial por el ocultamiento del órgano tonight? animación, dónde han nacido centenares de cortometrajes de cariz educativo y sensibilizador. femenino, pero también una historia de evolu- Hoy en día, Camera-etc produce veinte cortometrajes cada año para su difusión en escuelas, ción: seres que se mezclan y se transforman, centros públicos, asociaciones de vecinos y ONGs. Animac recibe al maestro y productor Jean- obteniendo conciencia y perdiéndola, encon- Luck Stock, quien nos ofrecerá una muestra del trabajo, misión y obras selectas de Camera-etc y trarán el éxtasis. Dos formas en dos colores su papel transformador psico-social. que flotan en un espacio en blanco.

Founded in 1979 by Jean-Luc Stock in the Belgian city of Liège, the animation studio Camera-etc A poetic story about sexuality, frustrations and is a bastion of animation understood as a medium for social and cultural education. Thousands historical pleasures, with a special focus on the of children, youngsters, and adults in Belgium and around the world have participated in their concealment of the female organ, but also a animation workshops, producing hundreds of educational and socially aware short films. Nowa- story of evolution: beings that mix and trans- days, Camera-etc produces twenty animated short films every year to be shared in schools, public form, achieving and losing consciousness, will centres, neighbourhood associations, and NGOs. Animac welcomes the teacher and producer find ecstasy. Two shapes in two colours floating Jean-Luc Stock, who will showcase the work, mission, and selected works of Camera-Etc and its on a blank space. transformational, psycho-social role.

102 103 Escola i productora convidades

Le saut de l'ange The Call Le marcheur Panique à bord Lagune El salt de l’àngel La trucada El caminant Pànic a bord Llacuna El salto del ángel La llamada El caminante Pánico a bordo Laguna The Swan Dive Bèlgica, 3 min 46 s, 2017, animació 2D, sense The Walker Panic Stations Lagoon Bèlgica, 3 min 8 s, 2016, titelles, sense diàlegs diàlegs Bèlgica, 11 min 18 s, 2017, aquarel·la Bèlgica, 8 min 13 s, 2017, retallables, VOS Bèlgica, 6 min 8 s, 2017, dibuix animat, sense Direcció: 11 adolescents Direcció: Simon Medard animada, VOS (francés) (francés) diàlegs Producció: Camera-etc Producció: Camera-etc Direcció: Frédéric Hainaut Direcció: 19 nens i nenes Direcció: Mathieu Labaye i Hannah Letaïf Producció: Camera-etc Producció: Camera-etc Producció: Camera-etc

Al cim d’un edifici, un home desesperat és a En una gran metròpoli, un personatge mis- El caminant treballa en una granja d'aviram. Els animals d’una pacífica illa han de fer Una persecució entre una esfinx i un ocell. punt de fer un salt de cigne... teriós amb contorns borrosos s’ofega en els Decebut a causa del seu treball menysprea- front a un seriós problema: un camió cister- seus propis pensaments... ble, llença la tovallola i s’uneix al moviment na xoca contra una roca i vessa al mar la dels indignats, tot projectant la seva ràbia. benzina que transporta... Una persecución entre una esfinge y un pájaro. En la cima de un edificio, un hombre desespe- rado está a punto de dar un salto de cisne… En una gran metrópolis, un personaje miste- rioso de contornos borrosos se ahoga en sus El caminante trabaja en una granja de pollos. Los animales de una pacífica isla deben hacer A chase between a sphinx and a bird. propios pensamientos… Disgustado por su trabajo despreciable, tira la frente a un grave problema: un camión cister- On the top of a building, a desperate man is toalla y se une al movimiento de los indigna- na choca contra una roca, vertiendo al mar la going to make a swan dive… dos, proyectando su rabia. gasolina que transporta... In a big , a mysterious character in the fuzzy outlines drowns in his own thoughts... The walker works in a poultry farm. Disgusted The animals of a peaceful island are facing a by his despicable work, he gives up and fol- huge problem: a tanker has hit a rock and its lows the Indignados movement, diluting his oil is pouring into the sea… anger in theirs.

104 105 Petit Animac Petit P1 PETIT ANIMAC 1 Animac Short&Sweet Tots els públics / +0 anys PEQUEÑO ANIMAC LITTLE ANIMAC Dissabte 24 de febrer 12 i 17 h La Llotja, Open Screen

Diumenge 25 de febrer 12 i 17 h Tweet Hearts: “Well Hatched” I Want... La Llotja, Open Screen Alemanya, 1 min 24 s, 2017, animació 2D, Vull… sense diàlegs Quiero… 11 h Direcció: Sandra Peise Japó, 2 min 8 s, 2017, animació 3D, CaixaForum Producció: Filmuniversity Babelsberg VOS (anglès) Konrad Wolf Direcció: Xi Chen Producció: TAMA Art University

Curtets, dolços i musicals. Obre les l'oïda i els ulls a l’animació d’arreu del món.

Cortitos dulces y musicales. Abre los oídos y los ojos a la animación de todo el mundo.

Sweet musical shorts. Open your eyes and ears to animation from all over the world.

O fim da fila Efferverscing Elephant El final de la línia Elefant efervescent El final de la línea Elefante efervescente The End of the Line França, 2 min, 2017, animació 2D, VOS Brasil, 2 min 47 s, 2016, animació per (anglès) ordinador 2D, sense diàlegs Direcció: Yohann Hervo Direcció: : William Côgo Producció: Eddy Production Producció: Labareda Communication and Design

Revolting Rhymes

106 107 Petit Animac

La pedra tossuda Casse-Croûte Roto Spread Pinguin Land Without Evil La piedra terca Berenar Japó, 1 min, 2016, rotoscòpia, sense diàlegs Pingüí Terra sense mal The Stubborn Rock Merienda Direcció: Yoko Kuno Pingüino Tierra sin dimonio Espanya, 4 min, 2017, stop motion, VO (català) Snack Producció: Kuramori Kyoko Penguin Hongria, 4 min, 2017, stop motion, retallables i Direcció: Helena Garcia Ulldemolins França, 59 s, 2017, animació per ordinador Alemanya, 3 min 37 s, 2017, animació per dibuix animat, sense diàlegs Producció: Artichoke Stopmotion 2D, sense diàlegs ordinador 2D, sense diàlegs Direcció: Katalin Egely Direcció i producció: Burcu Sankur i Direcció: Julia Ocker Producció: Katalin Egely i Jaume Serra Geoffrey Godet Producció: Studio Film Bilder GmbH

Hey Fiddle Diddle Chiripajas Sister of the Wind Israel, 8 min 48 s, 2017, animació 2D, sense Rússia, 2 min, 2017, stop motion, sense diàlegs Germana del vent diàlegs Direcció i producció: Olga Poliektova i Jaume Hermana del viento Direcció i producció: Studio Poink Quiles Canadà, 4 min 7 s, 2017, diverses tècniques, VOS (anglès) Direcció i producció: Patrick Jenkins

108 109 Petit Animac P2 PETIT ANIMAC 2

Tots els públics / +3

Dissabte 24 de febrer 11 h La Llotja, Sala Ricard Viñes

Diumenge 25 de febrer 12 h CaixaForum Made for More La Licorne Ranaway Island Koyaa. Razigrani avtomobilček Fet per més L’unicorn Espanya, 7 min 2 s, 2017, stop motion, Illa Koyaa. El cotxet entremaliat Hecho para más L’unicornio sense diàlegs Isla Koyaa. El cochecito travieso Estats Units, 3 min 56 s, 2017, animació 2D, The Unicorn Direcció: Arturo Lacal, Alba Medinyà, Alemanya, 2 min 30 s, 2017, stop motion i Koyaa. Naughty Toy Car Vanessa Da Silva i Georgina Diaz sense diàlegs França, 13 min, 2016, animació 2D, animació 2D, sense diàlegs Eslovènia, 2 min 45 s, 2017, titelles, Producció: Dosmentes S.L.U. i ECIB, Escola Direcció: Yoojin Seol VOS (francès) Direcció: Max Mörtl i Robert Löbel sense diàlegs de Cinema de Barcelona Producció: University of Southern California Direcció: Rémi Durin Producció: Robert Löbel Direcció: Kolja Saksida Producció: Les Films du Nord i La Boîte... Producció: ZVVIKS Productions

Música i amics. Música y amigos. Music and friends.

Medo Trapavko Insider Unchairable Drops The Skeleton Band Teddy l'osset tranquil A dins Espanya, 2 min 10 s, 2017, animació 2D, Gotes La banda dels esquelets Teddy el osito tranquilo Dentro sense diàlegs Gotas La banda de los esqueletos Easygoing Teddy Hong Kong, 1 min 20 s, 2017, dibuix animat, Direcció i producció: Ross Bollinger Dinamarca, 7 min 3 s, 2017, animació per Estats Units, 4 min 33 s, 2016, animació per Croàcia, 8 min 25 s, 2017, animació 2D, sense diàlegs ordinador 2D, sense diàlegs ordinador 2D, VOS (anglès) sense diàlegs Direcció: Hau Wa Chan Direcció: Karsten Kjærulf-Hoop Direcció: Sylwia Szkiladz i Jessica Poon Direcció: : Tomislav Gregl Producció: Kun Shan University Producció: GotFat Productions Producció: Jessica Poon Producció: Artizana film

110 111 Petit Animac P3 PETIT ANIMAC 3

Tots els públics / +6

Dissabte 24 de febrer 16 h CaixaForum

Diumenge 25 de febrer 11 h L'Alliance VsSanta Blanket Tale La Llotja, Leandre Cristòfol Animatango Der kleine Vogel und die Raupe El compromís Espanya, 4 min, 2017, animació 3D, La història d'una manta Rússia, 4 min 55 s, 2017, diverses tècniques, L’ocellet i l’eruga El compromiso sense diàlegs La historia de una manta VOS (anglès) El pajarito y la oruga Engagement Direcció: Aitor Herrero i Raúl Colomer Rússia, 3 min 29 s, 2017, animació per Direcció: Elena Chernova The Little Bird and the Caterpillar Producció: Barreira Arte y Diseño Producció: IKAR França, 3 min, 2017, animació 2D, ordinador 2D, VOS (rus) Suïssa, 4 min 31 s, 2017, animació 2D, VOS (francès) Direcció: Mariya Kuzmenko sense diàlegs Direcció: Eugène Boitsov Producció: St. Petersburg State University of Direcció: Lena von Döhren Producció: Tant Mieux Prod Film and Television Producció: Schattenkabinett Gmbh

Música i animals. Música y animales. Music and animals.

Birdlime Crankub Vesc Espanya, 2 min 46 s, 2017, stop motion, Pega sense diàlegs Canadà, 10 min 53 s, 2017, titelles, Direcció: Sara Esteban i Martí Montañola sense diàlegs Producció: Crankub animation studio Direcció: Evan DeRushie Producció: Independent

112 113 Petit Animac P4 PETIT ANIMAC 4

Tots els públics / +6

Dissabte 24 de febrer 11 h CaixaForum

Diumenge 25 de febrer 12.30 h I Want to Live in the Zoo DeerAmelie and the Meow Stone Animal rit La Llotja, Leandre Cristòfol Perviy Grom La grande histoire d’un petit trait Jo vull viure al zoo El cérvol Amelie i la pedra que miola Riure animal El primer tro La gran història d’una petita línia Yo quiero viver en el zoo El ciervo Amelie y la piedra que Risa animal El primer trueno La gran historia de una pequeña Rússia, 6 min, 2017, animació per ordinador maulla Animal Laughing The First Thunder línia 2D, VOS (anglès) Hong Kong, 4 min 57 s, 2017, animació 3D, França, 3 min, 2017, animació 2D, Rússia, 5 min, 2017, dibuix animat, sense The Big Adventure of a Little Line Direcció: Evgenia Golubeva sense diàlegs VOS (francès) diàlegs França, 7 min 27 s, 2016, dibuix animat, VOS Producció: Michael Aldashin i Boris Direcció: Fan Chi-pan Direcció: Aurore Peuffier Direcció: Anastasia Melikhova (anglès) Mashkovzev Producció: Dixic Limited Producció: Tant Mieux Prod Producció: Studio Ural-Cinema Direcció: Antoine Robert Producció: Bachibouzouk / La Station Animation

Música i històries. Música e historias. Music and stories.

Nobody Miriam järve ääres Plody Mraků Tokri Fly Away Ningú Miriam al llac Els fruits dels núvols La cistella Allunyar-se Nadie Miriam al lago Los frutos de las nubes La cesta Alejarse Iran, 9 min 17 s, 2017, animació per ordinador Miriam by the Lake Fruits of Clouds The Basket Canadà, 3 min 26 s, 2017, stop motion, dibuix 2D, sense diàlegs Estònia, 5 min, 2017, titelles, sense diàlegs República Txeca, 10 min, 2017, diverses Índia, 14 mi 20 s, 2017, stop motion, i collage, VOS (anglès) Direcció: Elham Toroghi Direcció: Riho Unt i Sergei Kibus tècniques, sense diàlegs sense diàlegs Direcció: Isaac King Producció: Tarbiat Modares University Producció: OÜ Nukufilm Direcció: Kateřina Karhánková Direcció: Suresh Eriyat Producció: Head Gear Animation Producció: MasterFilm s.r.o. Producció: Studio Eeksaurus

114 115 Petit Animac P5 PETIT ANIMAC 5 Contes barrejats

Tots els públics / +6

Dissabte 24 de febrer 12.30 h La Llotja, Sala 1

Stroke Temptation A priori 17.30 h CaixaForum Ictus Tentació Alemanya, 5 min 40 s, 2017, animació per Regne Unit, 4 min 59 s, 2017, animació 2D i Tentación ordinador 2D, sense diàlegs stop motion, VOS (anglès) França, 4 min 57 s, 2017, animació per Direcció: Maïté Schmitt Revolting Rhymes. Direcció: Jiani Zhao i Emanuele Romano ordinador 3D, sense diàlegs Producció: Filmakademie Part One & Part Two Baden-Württemberg Producció: Central Saint Martins University of Direcció: Camille Canonne, Laura Bouillet, Regne Unit, 51 min, 2016, animació 3D, Arts London Michael Hoft, Catherine Le Quang, Pauline VOS (anglès) Raffin i Martin Villert Direcció: Jan Lachauer, Jakob Schuh i Bin-Han To Producció: Supinfocom Rubika Producció: Magic Light Pictures Música: Ben Locket

Per fi ens arriba la multipremiada adaptació de la BBC dels Versos perversos escrits per Roald Dahl i il·lustrats per Quentin Blake. Revolting Rhymes aplega paròdies esbojarrades de contes tradicionals... però amb un gir inesperat. Una de les triomfadores en la primera edició dels Premis Émile de l’animació europea, aquest llargmetratge televisiu en dues parts connecta les històries de la Caputxeta, els Tres Porquets, la Blancaneus, la Ventafocs i en Jack i les mongetes màgiques en una gran trama coral farcida de misteri.

Por fin nos llega la multipremiada adaptación de la BBC de los Versos perversos escritos por Roald Dahl e ilustrados por Quentin Blake. Revolting Rhymes reúne parodias alocadas de cuentos tradicionales... pero con un giro inesperado. Una de las triunfadoras en la primera edición de los Premios Émile de la animación europea, este largometraje televisivo en dos partes conecta las historias de Caperucita, Los tres cerditos, Blancanieves, Cenicienta y Jack y las habichuelas mágicas en una gran trama coral llena de misterio.

Tuning The Ape Man Spring Jam The multi-award-winning BBC adaptation of the much-loved children's book by Roald Dahl and illustrated by Quentin Blake finally arrives. Revolting Rhymes features crazy parodies of classic Espanya, 2 min 16 s, 2017, stop motion, L’home mico Improvisació primaveral fairy tales... but with a mischievous twist. One of the winners of the 1st Émile European Animation VO (castellà) El hombre simio Improvisación primaveral Awards, this two-part feature film links the stories of Little Red Riding Hood, The Three Little Pigs, Direcció: Giovanni Aguilar, Ferran Viura, França, 11 min 11 s, 2017, animació 2D, Nova Zelanda, 5 min 35 s, 2016, animació per Snow White, Cinderella and Jack and the Beanstalk in a great choral plot full of mystery. Gaspare Savio i Juan Vasquez sense diàlegs ordinador 2D i 3D, sense diàlegs Producció: Bau, Centre Universitari de Direcció: Pieter Vandenabeele Direcció: Ned Wenlock Disseny de Barcelona Producció: Animal Tank Producció: Oneedo Studio Limited

116 117 Petit Animac P6 S1 S2 S3 PETIT ANIMAC 6 SESSIÓ ESCOLAR 1 SESSIÓ ESCOLAR 2 SESSIÓ ESCOLAR 3 Els menjamitjons Educació infantil i cicle inicial Cicle mitjà i cicle superior Secundària

Simfonies animals Curts musicals i contes barrejats #tecnologia #amistat #musica Tots els públics / Infantil +3 Sinfonias animales Cortos musicales y cuentos revueltos #tecnologia #amistad #musica Animal Symphonies Musical Shorts and Revolting Rhymes #technology #friendship #music

Diumenge La Licorne (L’unicorn) Spring Jam (Improvisació primaveral) The Last Job on Earth (L’última feina de la França, 13 min, 2016, animació 2D, VOS (francès) Nova Zelanda, 5 min 35 s, 2016, animació per terra) 25 de febrer Direcció: Rémi Durin ordinador 2 i 3D, Regne Unit, 2 min 42 s, 2016, animació 2D i 3D, 16.30 h Producció: Les Films du Nord i La Boîte... Direcció: Ned Wenlock VOS (anglès) La Llotja, Sala Leandre Cristòfol Productions Producció: Oneedo Studio Limited Direcció i producció: Moth Studio Made for More (Fet per més) Nobody (Ningú) Tête à Tête (Cara a cara) Estats Units, 3 min 56 s, 2017, animació 2D, sense Iran, 9 min 17 s, 2017, animació per ordinador Regne Unit, 7 min 41 s, 2017, dibuix, retallables, diàlegs 2D, sense diàlegs stop motion, animació per ordinador 2D i acció Lichožrouti Direcció: Yoojin Seol Direcció: Elham Toroghi en viu, VOS (anglès) Producció: University of Southern California Producció: Tarbiat Modares University Direcció: Natasha Tonkin Els menjamitjons Producció: The National Film and Television Los zampacalcetines Plody Mraků (Els fruits dels núvols) Booba. Kontsertniy Zal School República Txeca, 10 min, 2017, retallables, sense (Booba. Sala de concerts) Oddsockeaters diàlegs Rússia, 4 min 10 s, 2017, animació 3D, sense Get Consent. Primera part República Txeca, Eslovàquia i Croàcia, 1 h 23 min, Direcció: Kateřina Karhánková diàlegs Canadà, 30 s, 2016, stop motion i animació 2D, Producció: MasterFilm s.r.o. 2016, animació 3D, VOSE (txec) Direcció: Max Volkov sense diàlegs Producció: 3D Sparrow Studio Direcció i producció: Daniel Sterlin-Altman i Lori Direccio: Galina Millínová Der kleine Vogel und die Raupe Malépart-Traversy (L’ocellet i l’eruga) Producció: Total HelpArt T.H.A., Ondřej Trojan, Blue (Blau) Suïssa, 4 min, 2017, animació 2D, sense diàlegs Regne Unit, 1 min 35 s, animació 2D i 3D, VOS Scrambled (Barrejat) Zuzana Mistríková, Ľubica Orechovská, Petr Direcció: Lena von Döhren (anglès) Països Baixos, 6 min 28 s, 2017, animació per Horák i Arsen Anton Ostojić Producció: Schattenkabinett Gmbh Direcció i producció: Moth Studio ordinador 3D, sense diàlegs Direcció: Bastiaan Schravendeel Miriam järve ääres (Miriam al llac) Revolting Rhymes. Part One Producció: Tünde Animation, Polder Animation Estònia, 5 min, 2017, titelles, sense diàlegs Regne Unit, 29 min, 2016, animació 3D, La família Pickels s'enfronta a la major aventura que pot viure qualsevol llar: el naixement Direcció: Riho Unt i Sergei Kibus VOS (anglès) Out of My Mind (Fora del meu cap) d'un bebè. Mentre els pares esperen impacients l'arribada del nadó, el seu germà i els Producció: OÜ Nukufilm Direcció: Jan Lachauer, Jakob Schuh i Bin-Han To Austràlia, 4 min 50 s, 2016, animació per seus amics pensen que el nadó amenaça el seu estil de vida i intenten tornar-lo a l'hospital. Producció: Magic Light Pictures ordinador 2D, sense diàlegs Es perden pel camí i acaben en un enorme bosc amb un llop, un mag i un ramat de micos The Skeleton Band (La banda dels esquelets) Direcció: William Anugerah escapats d'un circ. Estats Units, 4 min 22 s, 2016, animació per Producció: RMIT University ordinador 2D, VOS (anglès) La pel·lícula va gaudir de l'èxit internacional que va tenir també la sèrie Rugrats (produïda Direcció: Sylwia Szkiladz i Jessica Poon I'm Not Alone! (No estic sol!) per Klasky Csupó per Nickelodeon) en la qual està basada. Producció: Jessica Poon Iran, 2 min 30 s, 2017, animació per ordinador 2D, sense diàlegs Ranaway Direcció i producció: Amin Malakootikhah La familia Pickels se enfrenta a la mayor aventura que puede vivir cualquier hogar: el nacimiento Espanya, 7 min 2 s, 2017, stop motion, sense de un bebé. Mientras los padres esperan impacientes la llegada del recién nacido, su hermano diàlegs Character Counts (Recompte de caràcters) y los amigos de éste piensan que el bebé amenaza su estilo de vida e intentan devolverlo al Direcció: Arturo Lacal, Alba Medinyà, Vanessa Da Israel, 4 min 5 s, 2017, animació clàssica, VOS hospital. Se pierden por el camino y acaban en un enorme bosque con un lobo, un mago y una Silva i Georgina Diaz (anglès) manada de monos escapados de un circo. Producció: Dosmentes S.L.U Direcció: Mor Somech Producció: Shenkar School of Engineering and La película gozó del éxito internacional que tuvo también la serie Rugrats (producida por Klasky Perviy Grom (El primer tro) Design Csupó para Nickelodeon) en la que está basada. Rússia, 5 min, 2017, dibuix animat, sense diàlegs Direcció: Anastasia Melikhova Get Consent. Segona part Producció: Studio "Ural-Cinema" Canadà, 30 s, 2016, stop motion i animació 2D, The Pickels family set out on the greatest adventure any home can experience: the birth of a baby. sense diàlegs While the parents impatiently await the arrival of the newborn, its brother and his friends think the Direcció i producció: Daniel Sterlin-Altman i Lori baby is a threat to their way of life and try to return it to the hospital. They get lost along the way Malépart-Traversy and end up in a big forest with a wolf, a magician and a troop of monkeys that have escaped from a circus. Kop Op (Intercanvi de caps) Països Baixos, 20 min 54 s, 2016, animació per The film has had the same international success as the series Rugrats (produced by Klasky Csupó ordinador 3D, VOS (holandès) for Nickelodeon) on which it is based. Direcció: Job, Joris i Marieke Producció: Viking Film - Marleen Slot

Fly Away (Allunyar-se) Canadà, 3 min 5 s, 2017, stop motion, dibuix i collage, VOS (anglès) Direcció: Isaac King Producció: Head Gear Animation 118 119 Animac Cartoons Animac AC Cartoons CARTOONS DE CASA Tots els públics

Divendres 23 de febrer 17 h La Llotja, Leandre Cristòfol

Heavies Tendres – “Quart” Crisis – “Primer día de trabajo” Espanya, 21 min, 2017, animació per Espanya, 2 min 30 s, 2017, animació per ordinador 2D, VO (català) ordinador 2D, VO (castellà) Direcció i producció: Juanjo Sáez, WKND Direcció i producció: GROC films

Tin & Tan – “El Simon el pirata" Crisis – “Las normas de la casa” Espanya, 7 min, 2017, animació 3D, Espanya, 1 min 58 s, 2018, animació per VO (català) ordinador 2D, VO (castellà) Direcció i producció: Martin Guindo, Mago Direcció i producció: GROC films Production

Action! - Teaser Espanya, 6 min 55 s, 2017, animació per ordinador 2D, VD (anglès) Direcció i producció: Pablo Peñalver, Uniko i AltContent

Mironins – “Els Estels d’en Blu” Espanya, 7 min, 2017, animació per ordinador 2D, sense diàlegs Direcció i producció: Cornelius Films, Wuji House, Grupa Smacznego, Peekaboo Animation.

Colorics Espanya, 7 min, 2017, animació 3D, VD (anglès) Direcció i producció: Hampa Studio i La Pirueta Films

Crisis – “Matar a un informático” Espanya, 1 min 55 s, 2017, animació per ordinador 2D, VO (castellà) Direcció i producció: GROC films

Heavies Tendres

120 121 Animac Cartoons AC Activitats 25 ANYS DE CARTOON NETWORK ACTIVIDADES ACTIVITIES Tots els públics

Diumenge 25 de febrer 18 h La Llotja, Sala Leandre Cristòfol

El passat 1 d’octubre els fans de l’animació anàrquica i de coloraines celebràvem plegats Dexter's Laboratory – "Mock 5" una efemèride molt especial: el 25è aniversari de Cartoon Network, un dels estudis nord- Estats Units, 7 min, 1997, animació 2D, americans més transgressors i alhora influents del panorama televisiu. Animac vol compartir VD (castellà) una selecció d’alguns dels capítols més esbojarrats de les sèries més emblemàtiques de la cadena: des dels inicis de Dexter i Les Supernenes, passant per perles oblidades com Direcció: Craig McCracken Chowder o Flapjack, fins arribar al futur de l’estudi amb l’estrena en primícia del seu nou èxit OK K.O.! Sessió organitzada amb el suport de Cartoon Network España. The Powerpuff Girls – "The Powerpuff Girls Best Rainy Day Adventure Ever" Estats Units, 11 min 20 s, 2000, animació 2D, El pasado 1 de octubre los fans de la animación anárquica y de colorines celebrábamos conjun- VD (castellà) tamente una efeméride muy especial: el 25° aniversario de Cartoon Network, uno de los estudios norteamericanos más transgresores y a su vez influyentes del panorama televisivo. Animac quiere Direcció: Dave Smith compartir una selección de los capítulos más alocados de las series más emblemáticas de la cadena: desde los inicios de Dexter y Las Supernenas, pasando por perlas olvidadas como Ed, Edd n' Eddy – "One + One = Ed" Chowder o Flapjack, hasta llegar al futuro del estudio con el estreno en primicia de su nuevo éxito Estats Units, 11 min, 2000, animació 2D, OK K.O.! Sesión organizada con el apoyo de Cartoon Network España. VD (castellà) Direcció: Pat Pakula and Scott Underwood On 1 October, all fans of colourful, anarchic animation were jointly celebrating a very special oc- casion: the 25th anniversary of the Cartoon Network, one of the most transgressive and influential The Marvelous Misadventures of American studios in the television arena. Animac wants to share a selection of some of the craziest Flapjack - "Gone Wishin'" episodes of the most emblematic CN cartoons: from the beginnings of Dexter and The Powerpuff Girls, through forgotten pearls like Chowder or Flapjack, to the future of the studio with the pre- Estats Units, 11 min, 2009, animació 2D, miere of their new hit OK K.O.! Screening organised with the help of Cartoon Network España. VD (castellà) Direcció: Alex Hirsch i Pendleton Ward

Adventure Time - "The Hall of Egress" Estats Units, 11 min 20s, 2016, animació 2D, VD (castellà) Direcció: Tom Herpich

OK K.O.! - "We've Got Pests" Estats Units, 11 min, 2017, animació 2D, VD (castellà) Direcció: Stevie Borbolla i Danny Ducker

Animacrea

122 123 Activitats

A Animac launches a new, exciting section: virtual un/-a autor/-a y tengo una idea. Tod@s somos libres OpenScreen reality animation! We’ll offer a sample of im- Proyectos en fase de preproducción, pro- Market Pitch Amb la Regidoria de Benestar Social de És el canal d’Animac, obert i gratuït, situat a mersive animation with the latest music videos ducción o postproducción en contacto con Dijous l’Ajuntament de Lleida i el Centre d’Art la Animacrea l’espai Animacrea. Peces animades d’autors of Gorillaz, the best short films by Google Spot- un panel de destacados profesionales de la 22 de febrer Panera La Llotja, Sala Martina Castells locals i internacionals per a totes les edats. light Stories - including Patrick Osborne’s Pearl, industria de la animación que los valorarán y 11 h Imparteix: Jero Martínez-Franch, The Color Lab Enguany una part important es dedica a an Oscar® nominee in 2017 - and a local film: darán su opinión como expertos. La Llotja, Sala Leandre Cristòfol Animacrea és el centre d’Animac. Un espai peces recents d’autors i autores catalans i the abstract musical piece Blank Canvas. Long Rodatge i postproducció d’un curt en espanyols, també als videoclips i a les ja live virtual reality! I am a creator and I have an idea. animació stop motion enmig de La Llotja, vibrant i obert a tothom, Divendres on podreu trobar des de tallers dirigits per tradicionals sessions de curts experimentals Projects in preproduction, production or post- Amb ILERNA, Centre Integral de Formació especialistes i professionals fins a una zona i no narratius de darrera fornada. Consulteu production in contact with a panel of outstand- 23 de febrer Professional d’esbarjo per als més petits, l’Espai Kids i els horaris a la sala i al web. Espai Kids ing animation industry professionals who will 11 h Imparteix: El Bombeto l’espai de projecció OpenScreen. assess the works and give their expert opinion. La Llotja, Sala Leandre Cristòfol Es el canal de Animac, abierto y gratuito, Zona d’esbarjo per a la canalla, on podran La música és veu Animacrea es el centro de Animac. Un es- situado en el espacio Animacrea. Piezas ani- dibuixar i aprendre amb llibres i retallables Amb Conservatori i Escola Municipal de Animac programa dues sessions Elevator pacio dentro de la Llotja, vibrante y abierto madas de autores locales e internacionales dels personatges de les sèries més conegu- Música de Lleida Pitch per a escoles i empreses del món de a todos, donde se podrán encontrar desde para todas las edades. Este año una parte des del moment. Portfolio Sessions Imparteix: Josep Maria Baldomà importante está dedicada a obras recientes Divendres l’animació durant les quals poden presentar talleres dirigidos por especialistas y profe- Zona de recreo para niños, donde podrán de autores y autoras catalanes y españoles, 23 de febrer i oferir els seus serveis a un públic especi- sionales hasta una zona de recreo para los dibujar y aprender con libros y recortables de El piano màgic también a los videoclips y a las ya tradicio- alitzat. más pequeños, el Espai Kids y el espacio de los personajes de las series más conocidas 11 h Amb l’Aula Hospitalària de l’Hospital proyección OpenScreen. nales sesiones de cortos experimentales y no Universitari Arnau de Vilanova del momento. La Llotja, Espai Davall Animac programa dos sesiones Elevator Pitch narrativos de última generación. Consultar los Imparteix: Cactusoup para escuelas y empresas del mundo de la Animacrea is the heart of Animac. An vibrant horarios en la sala y en la web. Playground area for children where they can Sóc un/-a animador/-a i vull mostrar les animación en las que pueden presentar y ofre- space open to all, where you can find every- draw and play with books and cut outs of char- Animación de guerrilla It is the Animac channel, open and free, locat- meves cer sus servicios a un público especializado. thing: workshops led by specialists and profes- acters from the most popular series of the time. Amb la Universitat de Lleida ed in the Animacrea space. Animated pieces aptituds. sionals, a playground for children called Kids Imparteix: Mario Torrecillas Space and OpenScreen. by local and international creators for all ages. Les Portfolio Sessions són el camí més curt Animac programmes two Elevator Pitch ses- This year there is a special focus on recent films per donar a conèixer la feina de professio- sions for schools and companies from the L’animació no és cap monstre by Catalan and Spanish animators, as well as nals independents a productors i realitza- world of animation where they can present and Escoles participants Networking & Pitch Amb la col·laboració del Centre de Recursos music videos and the now traditional sections dors del sector en un cara a cara. offer their services to a specialised audience. - Escola d’Art Municipal Leandre Cristòfol Meeting point entre professionals, amb el Pedagògics del Segrià of the latest experimental and non-narrative - ILERNA. Centre Integral de propòsit d’afavorir la difusió de tot tipus de Imparteix: Cactusoup Formació Professional shorts. Consult times in the auditorium and on projectes, serveis i talent. Soy un/-a animador/-a y quiero mostrar mis - Escola Ermengol the website. aptitudes. Tallers educatius Meeting point entre profesionales, con el Las Portfolio Sessions son el camino más corto Taller/demostració de serigrafia artesanal - EASD Ondara de Tàrrega Amb la Biblioteca Pública de Lleida fin de propiciar la difusión de todo tipo de para dar a conocer el trabajo de profesionales Programats en col·laboració amb escoles, - IDEM Barcelona Imparteix: Nus creacions - CFGS d’Animació de l’Escola d’Art Realitat Virtual proyectos, servicios y talento. independientes a productores y realizadores entitats, l’Hospital Universitari Arnau de del sector en un cara a cara. Vilanova i la Universitat de Lleida, aquests de Sant Cugat Animac estrena una nova i emocionant Meeting point between professionals in order tallers dirigits per destacats professionals - Escola d’Art i Disseny Pau Gargallo secció: animació en realitat virtual! Oferirem to encourage the spread of all types of pro- I am an animator and I want to show my skills. de l’animació van adreçats a nens i joves de - ESNE. Escuela Universitaria de diseño, un primer tast d’animació immersiva amb jects, services and talent. Portfolio Sessions are the shortest way to pro- innovación y tecnología els nous videoclips musicals de Gorillaz, els totes les edats. mote the work of independent professionals - Universitat La Salle millors curtmetratges de Google Spotlight among producers and directors of the industry - Escola Joso, Centre de còmics i Stories - incloent Pearl de Patrick Osborne, Programados en colaboración con escuelas, face to face. arts plàstiques nominat a l’Oscar® el 2017 - i una proposta Incubator entidades, el Hospital Universitario Arnau de - ECIB Escola de Cinema de Barcelona local: la peça abstracto-musical Blank Can- Dijous Vilanova y la Universidad de Lleida, estos talle- vas. Llarga vida a la realitat virtual! 22 de febrer res dirigidos por destacados profesionales de Entitats i empreses participants 12 h la animación van dirigidos a niños y jóvenes Biblioteca Pública de Lleida Animac estrena una nueva y emocionante sec- de todas las edades. Nus Creacions ción: ¡animación en realidad virtual! Ofrece- La Llotja, Sala Leandre Cristòfol La Trama Còmics remos una primera cata de animación inmer- A continuació Vermut Networking Workshops programmed in collaboration with KUMON Lleida - Universitat siva con los nuevos videoclips musicales de schools, organisations, the Hospital Universitari IPOP Ràdio Gorillaz, los mejores cortometrajes de Google Divendres Arnau de Vilanova and the University of Lleida, Mosaics Llibres Spotlight Stories - incluyendo Pearl de Patrick 23 de febrer led by outstanding animation professionals MJC Luchon Osborne, nominado al Oscar® en 2017- y una and aimed at children and teenagers of all propuesta local: la pieza abstracto-musical 12 h ages. Blank Canvas. ¡Larga vida a la realidad virtual! La Llotja, Sala Leandre Cristòfol Flipped Books Sóc un/-a autor/-a i tinc una idea. Amb l’Escola d’Art Municipal Leandre Cristòfol Projectes en fase de pre-producció, pro- Imparteix: Marie Paccou ducció o post-producció en contacte amb un panel de destacats professionals de la indústria de l’animació que els valoraran i donaran la seva opinió com a experts.

124 125 Índex per autors

Ooze Índex de Haro, Salva (64) Animac de nit Suïssa, 5 min 29 s, 2017 CONNECTOME A De Lafforest, Axel (37) Aguilar, Giovanni (114) Dj FLOEX Direcció: Kilian Vilim Decaluwe, Els (48) AltContent (119) Dissabte Denise, Thibaut (48) Álvarez, Rocío (32, 101) Dijous Living Like Heta 24 de febrer per DeRushie, Evan (111) Anthony, Giovanni (48) Suïssa, 6 min 12 s, 2017 Diaz, Georgina (117, 109) 22 de febrer 22.30 h Aya Shiroi (64) 23 h Direcció: Bianca Caderas, Isabella Luu i Kerstin Cafè del Teatre Dilworth, John R. (16) Zemp Cafè de Teatre Dorsan-Rachet, Héloïse (74) autors Driessen, Paul (5, 6, 82, 83, 86) Connectome són dues persones, Guillem B Candy.zip ÍNDICE POR AUTORES Dubois, Bastien (71) Balla amb el creador del so dels videojocs Roma (veu i piano) i Josep Maria Baldomà Back, Frédéric (5, 6, 82, 83, 84, 85) Japó, 4 min 30 s, 2017 INDEX BY FILMMAKERS Ducker, Danny (120) d’Amanita Design. (electrònica), i un univers en el qual caben Badran, Samira (43) Direcció: Tomoki Misato Dumontier, Faustine (51) Festa organitzada per centre d’FP ILERNA ciència, mística, hipnosi i bellesa. Tot això Baeza, Paloma (36) Durin, Rémi (108, 117) Going Ape rematat en directe amb un suggeridor joc Bagnall, Louise (36) de llums que amplifica encara més les seves Barbas, Sara (27) Dvořák, Tomáš (92) Baila con el creador de sonido de los videojue- Hong Kong, 4 min 30 s, 2017 Autors de les pel·lícules. gos de Amanita Design. Direcció: Nicolas Lesaffre i Charles Blanchard evident qualitats. Barras, Claude (87) Fiesta organizada por el centro de FP ILERNA. Autores de las películas. Baygulova, Yulia (63) Connectome son dos personas, Guillem Roma Filmmakers. Baz, Joan (29) E Putka Efrati, Anat (100) Dance with the creator of the sound of the (voz y piano) y Josep Maria Baldomà (electró- Behar, Ido (99) Estònia, 4min 10 s, 2017 Egely, Katalin (107) Amanita Design videogames. Direcció: Ottomar Sukko nica), y un universo en el que caben ciencia, Benjamin, Joel (5, 6, 18) Eriyat, Suresh (113) Party organised by the vocational training mística, hipnosis y belleza. Todo ello rematado Blanchard, Charles (124) Esteban, Sara (111) school ILERNA. Cococo en directo con un sugerente juego de luces que Boitsov, Eugène (110) Costa Rica, 7 min 6 s, 2017 amplifica aún más sus evidente cualidades. Bollinger, Ross (109) Direcció: Julian Gallese Bonnin, Yann (74) Connectome are two people, Guillem Roma F Borbolla, Stevie (120) (vocals and piano) and Josep Maria Baldomà Fatouros, Aris (41) Còi Bouillet, Laura (114) (electronic music), and a universe in which sci- Fasfavor Desenhos Animados (24) Vietnam, 2 min 56 s, 2017 Braibant, Laurène (26) Fedorenko, Eugene (86) Direcció: Triet Le ence, mystique, hypnosis and beauty combine. All this is crowned by a live show with a beguil- Budanova, Anna (5, 6, 9, 11, 29) Ferro, Juan (5, 6, 95) Bush, Paul (41) Fisker, Esben (71) All You Can Eat ing lighting display that further amplifies their Mèxic, 7 min 44 s, 2017 inherent qualities. Fisker, Rune (71) Direcció: Manuel Perez i Paulina Galindo Fondse, Martin (71) C Fong, Nicolas (28) Caderas, Bianca (124) Francis (43) Canonne, Camille (114) Funk, Gerhard (75) Ponent Roots Carpizo, Silvia (25) Curts Random Catani, Roberto (87) Divendres Chan, Eden (47) G 23 de febrer Chen, Fenglin (42) Divendres Galindo, Paulina (124) 00 h Chen, Xi (105) 23 de febrer Gallese, Julian (124) Cafè del Teatre Chernova, Elena (111) Garcia Ulldemolins, Helena (106) 23 h Chervet, Lea (51) Georget, Sylvain (71) Cafè del Teatre Edu i Uri, són dos amants de la música ne- Chi-pan, Fan (112) Gerbaud, Simon (40) gra: a les seves sessions tant pot sonar soul, Chiviriga, Serghei (33) Ghisi, Daniele (41) Tan bonics i tan bizarros. funk, hip hop, com els ritmes més calents Cochetel, Lara (38) Gibaud, Vincent (34) Tan bellos y tan bizarros. provinents del Carib com reggae, latin soul, Coen, Hadas (98) Gilboa, Moshe (97) So awesome and so weird salsa o cúmbia. Côgo, William (105) Godet, Geoffrey (106) Remata la jornada de l'Animac amb el teu Collet, Quentin (74) Gòdia, Arnau (52) Walkin' the Dog calçat més còmode, la cosa va de ballar! Colomer, Raúl (110) Golubeva, Evgenia (112) Regne Unit, 1 min 55 s, 2016 Cornelius Films (119) Gomez Isaza, Andrés (26) Direcció: Tommy Robin Edu y Uri son dos amantes de la música ne- Corral Paredes, Carolina (37) González, Jorge (71) gra: en sus sesiones puede sonar tanto soul, Cuvelier, Gilles (5, 6, 28) Gorczika, Michal (67) Trumpet Man funk, hip hop, como los ritmos más calientes Gregl, Tomislav (108) Hong Kong, 13 min 50 s, 2016 provenientes del Caribe como reggae, latin Grillère, Pierre (30) Direcció: Emily Wong soul, salsa, o cumbia. Remata la jornada de D GROC films (119) Da Silva, Vanessa (109, 117) Animac con tu calzado más cómodo: ¡la cosa Grupa Smacznego (119) Bullet Time va de bailar! Dan Wong, Yan (33) Guillon, Benjamin (48) Països Baixos, 5 min 30 s, 2016 Danna, Jeff (19) Guindo, Martin (119) Direcció: Frodo Kuipers Edu and Uri are two black music lovers: in their Danna, Mychael (19) Gutgarts, Rachel (98) sessions they play soul, funk, hip hop, as well Danset, Aude (32) as the hottest rhythms from the Caribbean like De Gantès, Cécile (51) reggae, Latin soul, salsa, or cumbia. Top your day with your comfiest shoes: this is all about 126 dancing! 127 Índex per autors

Laudenbach, Sébastien (34) Nørgaard, Jeanette (71) Santimov, Stas (65) Vogman, Kobi (99) H Laurent, Quentin (48) Nove-Josserand, Marion (71) Sapegin, Pjotr (87) von Berg, Lukas (65) Habartová, Eliška (97) Le Quang, Catherine (114) Novelli, Alessandro (36) Sarramia, Òscar (92) von Döhren, Lena (111, 117) Hainaut, Frédéric (102) Le, Triet (53, 124) Ntoussias, Antonis (41) Sarfati, Charlotte (38) Hampa Studio (119) Leaf, Caroline (82, 83, 84) Savio, Gaspare (114) Harmandar, Çağıl (55) Lee, Matthew (50) Schmitt, Maïté (114) W Hashiloni, Jonathan (50) Leeuwerink, Jorn (49) O Schuh, Jakob (115, 117) Wa Chan, Hau (108) Henne, William (74) Leiva Cock, Mauricio (26) Objectif 3D (54) Sebestova, Ivana (63) Wada, Atsushi (5, 6, 8, 9, 13) Herpich, Tom (120) Lesaffre, Nicolas (124) Ocker, Julia (107) Segaud, Romain (71) Ward, Pendleton (120) Herrero, Aitor (110) Letaïf, Hannah (103) Otani, Tarafu (72) Seol, Yoojin (108, 117) Watanabe, Shiori (51) Hervo, Yohann (105) Levi, Stav (99) Oz, Lee (97) Setola, Anton (71) Wedekind, Tai (72) Hirsch, Alex (120) Levy, Michal (71) Shojaei, Samaneh (52) Welch, Craig (85) Hoedeman , Co (82, 83, 84) Lillqvist, Katariina (79) Simó, Salvador (95) Wenlock, Ned (114, 117) Hoft, Michael (114) Lindroth Von Bahr, Niki (35) P Smith, Dave (120) Wenninger Paul (30) Holmriis, Mette Ilene (71) Page, Marcy (3, 4, 82, 83, 84, 85, 86, 87) Löbel, Robert (31, 109) So, Hi-Jeong (54) Woloshen, Steven (71) Hooft, Albert 't (71) Pagnon, Amadine (74) Locket, Ben (58, 60, 62, 115) Sokolov, Roman (25) Wong, Emily (124) Huot, Raphaël (38) Pak Yee Lee, Äggie (54) López Iglesias, Ricard (79) Solanas, Anna (29) Wuji House, (119) Pakman, Shir (98) López, David (66) Sowa, Wiola (67) Pakula, Pat (120) Lorenzo Hernández, Maria (35) Spaans, Rune (33) I Pärn, Priit (5, 6, 9, 12) Louis, Cédric (87) Strauss, Teele (49) Y Ichard, Marion (45) Pärn, Olga (9, 12) Yal, Samuel (42) Lucic, Laura (65) Studio Poink (106) Ivanova, Ivelina (73) Pasquet, Violaine (74) Yamamoto, Eiichi (68) Lundgren, Chintis (5, 6, 16) Sukko, Ottomar (124) Pastor, Rodolfo (16) Young, Susan (30) Luu, Isabella (124) Sulak, Özlem (5, 6, 40) Pauly, Annalotta (73) Yuasa, Masaaki (5, 6, 20) Svirsky, Sasha (66) J Peekaboo Animation (119) Jaafar, Mirza (51) Peise, Sandra (105) Jacques, Maëva (53) M Peñalver, Pablo (119) Z Jarrold, Christabel (55) M. de la Riva, Zacarías (5, 6, 7, 22, 58, T Perez, Manuel (124) Zemp, Kerstin (124) Jaudoin, Christine (38) 60, 62, 89, 91) Tal, Yonatan (25) Petrov, Aleksandr (82, 83, 86) Zhao, Jiani (114) Jenkins, Patrick (106) Mago Production (119) Tancill, James (71) Peuffier, Aurore (112) Ziolkowska, Paulina (48) Jevremovic, Vuk (42) Malis, Jossie (33) Tang, Danski (52) Pilch, Jan (67) Jørgensen, Marie (71) Marharita, Tsikhanovich (66) Teisson, Fanny (38) Mars, Fokke (46) Plate, Catya (24) Tejera Manchón, Paola (47) Matarasso, Yannay (100) Poliektova, Olga (106) Templé, Maxime (51) K McCracken, Craig (120) Pomares, Fernando (16) Ternier, Frank (75) Kamentsky, Gina (71) McIlwain, Alastair (64) Poon, Jessica (109, 117) Thomas, Gayle (86) Kantor, Tal (98) Medinyà, Alba (109, 117) Porter, Max (5, 6, 38) Thorhauge, Marie (71) Karhánková, Kateřina (112, 117) Meinema, Jan (27) Pougeoise, Christel (71) To, Bin-Han (115, 117) Kibus, Sergei (112, 117) Melikhova, Anastasia (113, 117) Toroghi, Elham (112, 117) King, Isaac (113, 117) Ménager, Marc (80) Torrecillas, Mario (26, 123) Kjærulf-Hoop, Karsten (109) Miklínová, Galina (5, 6, 116) Q Tremblay, Frédérick (31) Quiles, Jaume (106) Kobiela, Dorota (5, 6, 21) Mini, Débora (53) Twomey, Nora (5, 6, 19) Kraft, Patrick (71) Mirjam Kraav, Anne (27) Kranot, Michelle (30) Misato, Tomoki (124) R Kranot, Uri (30) Montañola, Martí (111) Raffin, Pauline (114) U Ugrekhelidze, Yana (47) Kuipers, Frodo (124) Morales, Axel (71) Riba, Marc (29) Underwood, Scott (120) Kuno, Yoko (106) Mörtl, Max (109) Robert, Antoine (113) Uniko (36, 119) Kuwahata, Ru (5, 6, 38) Moth Studio (75, 117) Robin, Tommy (124) Unt, Riho (112, 117) Kuzmenko, Mariya (110) Mounié, Florian (71) Rodriguez, Mathias (71) Ushev, Theodore (5, 6, 9, 14) Kwiatkowska-Naqvi, Anita (45) Muguruza, Fermín (5, 6, 95) Roger, Normand (3, 4, 5, 6, 7, 58, 60, 62, 82, Murata, Tomoyasu (18) 83, 86, 91) Mussel, David (37) Romano, Emanuele (114) L Labbé, Boris (41) V Vandenabeele, Pieter (114) La Pirueta Films (119) N S Vasquez, Juan (114) Labaye, Mathieu (103) Narayan, Sujay (73) Sáez, Juanjo (93, 119) Vicario, Begoña (79) Labbé, Boris (41) Newland, Marv (87) Sailly, Manon (38) Vilim, Kilian (124) Lacal, Arturo (109, 117) Newlove, Rose (86) Saksida, Kolja (109) Villert, Martin (114) Lachauer, Jan (117, 115) Nicolas, Laura (46) Sankur, Burcu (106) Vinc, Paco (71) Lambert, Félix (74) Nomes, Pauwel (46) Sansone, Donato (34) Viura, Ferran (114)

128 129 VIURE Catalunya Film Festivals Molt per veure VIURE Molt per viure VEURE VIURE VEURE VIURE

VEURE132 www.catalunyafilmfestivals.com 133 VEURE VEURE VEURE Europa Creativa MEDIA dona

suport a la cultura Distribuye: La Nau Llibres 7 http://naullibres.com/ LA ANIMACIÓN i a la indústria [email protected] A ESCENA Europa Creativa Desk – MEDIA Catalunya felicita l’Animac per aquesta nova edició plena de música i talent!

www.europacreativamedia.cat [email protected] Twitter: @ECDMEDIACat Facebook: @EuropaCreativaMEDIACatalunya

Clase V. Tan grande como la vida.

Clase V 200 d Rise Compacto Manual

Entrada: 12.821,53 € Cuota Final: 20.557,58 €** TIN: 4,70 % TAE: 5,86 %

299 €*al mes en 36 cuotas

Consumo de combustible (l/100 km): ciudad: 7.7 - 6.3 / carretera: 5.6 - 5.0 / mixto: 6.1 - 5.7; emisiones de CO2 (combinado): 159 - 149 g/ km. Las cifras no se basan en las específcas emisiones o consumo de combustible de un solo vehículo, no formando parte de ninguna oferta y se ofrecen únicamente con fnes comparativos entre diferentes modelos de vehículos. * Ejemplo de Financiación para un Clase V 200 d Rise Compacto Manual PVP 40.632,13 € (IVA, Impuesto de matriculación y transporte incluidos. Gastos de preentrega no incluidos.) con las facilidades del programa Alternative de Mercedes-Benz Financial Services España, E.F.C., S.A. -Avda. Bruselas 30- 28108 Madrid, válida para solicitudes aprobadas hasta el 31/03/2018 con contratos activados y vehículos matriculados hasta el 31/05/2018, teniendo el cliente un plazo de 14 días hábiles para ejercer su derecho de desistimiento. Permanencia mínima de la fnanciación de 24 meses. Importe a fnanciar 27.810,60 €. Por 299,00 € al mes en 36 cuotas y una cuota fnal de 20.557,58 €, entrada 12.821,53 €, TIN 4,70%, comisión de apertura 695,26 € (2,50%). TAE 5,86%. Importe total adeudado 32.016,84 €. Precio total a plazos 44.838,38 €. Ejemplo calculado para 25.000 kms/año. ** Existen 3 posibilidades para la última cuota: cambiar el vehículo, devolverlo (siempre que se cumplan las condiciones del contrato), ó adquirirlo pagando la última cuota.

Centre col·laborador de la Universitat de Vic MBAlternative Diploma en Animació 180 crèdits ECTS - 3 Anys (especialització 3er any) Màsters - 60 crèdits ECTS CG Animation / Stop - Motion / Dibuix Animat 2D C/ Girona 54, bxos. 08009, Barcelona - T: 93 246 26 15

ecib_escoladecinema ecibescueladecine @ecibbarcelona www.ecib.tv - [email protected]

134 135 Vine als tallers que hem pensat per a tu a l’espai ˆâÓ×Ã× Animacrea 2018 q CREATIVE ARTS SCHOOL ġ D> P]ġźS] LA TEVA ESCOLA ANIMACIÓ INTERNACIONAL ź>(=ź (E> Cicle Formatiu de Grau Superior ġ źˆß¥¼ŵÐ{Ó{ŵąŵôŵĆ D’ANIMACIÓ ġ (7`W]Sź (E> <ª<85Ǟ=9.;28;.7 ġ źS]ŵ S( ŵ //ANIMACIÓ 2D-3D ġ E=( I VIDEOJOCS W `7]`Sźŵ( (]ź7 ġ L’escola que trien ġ `SWDWŵkSź>D els professionals TREBALLA DEL QUE SEMPRE HAS SOMIAT &OUFOÎB  #BSDFMPOB CFGS ANIMACIONS 3D, JOCS 5FM JOGP!FTDPMBKPTPDPN I ENTORNS INTERACTIUS XXXFTDPMBKPTPDPN paugargallo.cat lidembarcelona.com

4ÓHVFOPTFO facebook.com/lidembcn T. 973 72 78 78 [email protected] / www.ilerna.com Passeig de Ronda 152 - 154 · 25006 Lleida / Passatge Pompeu, 8 · 25006 Lleida / Avinguda Barcelona, 13 · 25001 Lleida

Batxillerat d’Arts _ Arts Plàstiques, Imatge i Disseny _ Arts Escèniques, Música i Dansa Cicles Formatius Grau Mitjà _ Assistent Producte Gràfic Interactiu Cicles Formatius Grau Superior _ Escultura aplicada a l’Espectacle _ Projectes i Direcció d’Obres de Decoració _ Gràfica Interactiva _ Ceràmica Artística

_ Disseny d’Interiors _ Disseny Gràfic

easdondara.com 973 310 486

136 137 ORGANITZA

PARTICIPA

PATROCINA MITJÀ OFICIAL MITJANS COL·LABORADORS AMB EL SUPORT DE

138