Prienų „Ąžuolo“ Pagrindinė Mokykla

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prienų „Ąžuolo“ Pagrindinė Mokykla Result 8 Digital integration (cooperation) in the field of education, training and youth schools at different levels, different countries, different bodies engaged between the partners. Scan of the signed agreement between schools / institutions ________________________________________________________________________________ „Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus +" 1 Content of the agreement in English AGREEMENT on August 17, 2017, to jointly develop the growth of activities of schools to increase the educational attainment of students in Gizycko District and the city of Alytus and use local resources for mutual development through the dissemination of the most effective learning strategies using an environment rich in information and communication technologies. Art. 1 Cooperative partners will disseminate the most effective learning strategies in their schools and local environments using an environment rich in information and communication technologies. Art. 2 The partners will cooperate using ICT in the area of teaching, working with students and training teachers. Art. 3 The cooperation partners are committed to increasing contacts between the digital schools. Artykuł 4 The agreement comes into force on the day of signing. Signatures and seals of partners ________________________________________________________________________________ „Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus +" 2 The cooperation agreement between the local governments participating in the project ________________________________________________________________________________ „Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus +" 3 Content of the signed cooperation agreement between local governments Cooperation agreement concluded on June 2, 2017 between Mr. Wacław Strażewicz, the District Governor of Gizycko District and Tautvydas Tamulevićius Vicemer of the City of Alytus. Both sides declare that, in view of the signed agreement of 8 November 2011, they maintain the will to cooperate in the field of education and declare the implementation of cooperation to improve the quality of school work, teacher development, exchange of experience and the implementation of joint educational projects. The Governor of the District of Gizycko Wacław Strażewicz Vicemer of the City of Alytus Tautvy Tamulevićius Alytus, 2 June 2017 r. Information on the number of digital contacts Other Teachers Skype email Fb. Undefined communicators Artūras Šliažas 10 12 Irena Ivanauskienė 4 Edita Jasionienė 13 Ina Mitkevičienė 7 2 Ilona Nedzinskienė 8 4 Jolanta Savukynienė 7 2 4 Dainora Lebedinskaja 4 4 Ernesta Dubovikaitė 5 19 2 Snieguolė Gavelienė 10 10 Vida Balevičienė 8 8 Lina Viselgienė 5 Renata Dudzinskienė 10 Ilona Burinskienė 4 8 Dalia Paleckienė 14 18 Zita Bylienė 5 Džiuginta Berulienė 6 Erika Rusonienė 12 Danguolė Balčiūnienė 14 10 Jurgita Pocevičienė 16 8 ________________________________________________________________________________ „Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus +" 4 Aušra Gudaitienė 12 10 Jūratė Treigienė 50 Irma Lygnugarė 10 Gintautas Draugelis 40 90 200 100 Aleksander Pietnoczka 16 1 12 Radosław Budziński 30 Iwona Kamińska 10 Jarosław Majkowski 15 8 Mirosława Czetyrbok 4 2 Małgorzata Nosewicz 5 Monika Siatkowska 2 Magdalena Czaus 40 Tomasz Gabruś 40 Grzegorz Kozłowski 15 Katarzyna Kozłowska 9 Jacek Koper 6 Sławomir Łapkiewicz 10 Alina Ożańska 15 Marzanna Ksieniewicz 12 Zbigniew Miksa 11 Wanda Doliasz 4 Anna Daraż 8 Agnieszka Żyworonek 2 12 Anna Kitowicz 18 Wojciech Jankowski 50 Magdalena Grygiencza 10 Grażyna Imporowicz 34 14 16 Hanna Zawalich 8 Anna Kryczka 1341 30 160 Kazimierz Ambroziak 90 200 100 Razem 44 1792 563 418 328 Ogółem 3145 ________________________________________________________________________________ „Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus +" 5 Information on applications for co-financing for the Interreg Va Program Lithuania Poland 2014-2020 News Latest update: 2017.10.30 http://lietuva- polska.eu/en/news/38_applications_selected_for_co_funding_of_the_programme_du ring_2nd_call_for_proposals.html 38 APPLICATIONS SELECTED FOR CO-FUNDING OF THE PROGRAMME DURING 2ND CALL FOR PROPOSALS Turing the 4th Joint Monitoring Committee of the Interreg V-A Cooperation Programme Lithuania-Poland, which was held in Białystok, Poland, 38 applications have been selected for Programme co-funding: PRIORITY 1 – PRESERVING AND PROTECTING THE ENVIRONMENT AND PROMOTING RESOURCE EFFICIENCY 1. LT-PL-2S-126 Tourist Trail-touring The Key to Cross-Border Exchange of Experiences Lead beneficiary: Orzysz Municipality, Poland 2. LT-PL-2S-128 Cultural and Natural Heritage as Motor for Development Active Tourism in the Pisz and Alytus Areas Lead beneficiary: Pisz District Municipality, Poland 3. LT-PL-2S-138 Preservation and promotion of the Baltic tribes heritage in the Lithuanian - Polish borderland Lead beneficiary: Puńsk Commune, Poland 4. LT-PL-2S-159 Popularization of natural and cultural heritage through Lithuanian- Polish ethnic culture Lead beneficiary: Center of Culture of Šilalė District Municipality, Lithuania 5. LT-PL-2S-165 Promotion of heritage friendly tourism in Lithuania - Poland cross border Lead beneficiary: Alytus Tourism Information Center, Lithuania 6. LT-PL-2S-168 Cultural routes without borders Lead beneficiary: Leipalingis Lower Secondary School of Druskininkai Municipality, Lithuania 7. LT-PL-2S-169 Forgotten Past - The Paths of Tradition and Culture in Lithuania - Poland Cross Border Area Lead beneficiary: Marijampolė Municipality Administration, Lithuania 8. LT-PL-2S-192 Commemoration of Lithuania and Poland Neighbourhood in Occasion of Lithuania's Statehood Century Lead beneficiary: Kalvarija Municipality Administration, Lithuania ________________________________________________________________________________ „Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus +" 6 9. LT-PL-2S-193 Towns of Borderland - Marijampolė and Sejny: Journey Through History until today Lead beneficiary: Public institution "Sveikatingumo idejos", Lithuania 10. LT-PL-2S-194 Art and Culture in Towns of Lithuania and Poland Cross-Border as a Tourism Attraction Lead beneficiary: Public institution "Sveikatingumo idejos", Lithuania PRIORITY 2 – PROMOTING SUSTAINABLE AND QUALITY EMPLOYMENT AND SUPPORTING LABOUR MOBILITY 1. LT-PL-2S-135 Create business - decrease exclusion Lead beneficiary: Public institution "Health and beauty academy", Lithuania 2. LT-PL-2S-141 Lithuanian and Polish youth employment promotion, strengthening of their abilities and work skills Lead beneficiary: Jonava District Municipality Administration, Lithuania 3. LT-PL-2S-150 Neighbourly Exchanges of Experiences and Professional Skills Lead beneficiary: Gizycko District/Electronic and Information Technology School, Poland 4. LT-PL-2S-190 Welcome to the business land Lead beneficiary: Public institution "PVC", Lithuania PRIORITY 3 – PROMOTING SOCIAL INCLUSION, COMBATING POVERTY AND ANY DISCRIMINATION 1. LT-PL-2S-116 Forget me not Lead beneficiary: Alytus Medical Rehabilitation and Sports Centre, Lithuania 2. LT-PL-2S-119 Cooperation for Social Inclusion "Embrace Music" Lead beneficiary: Alytus Culture and Communication Centre, Lithuania 3. LT-PL-2S-123 Healthy Neighbourhood Lead beneficiary: Elk Municipality, Poland 4. LT-PL-2S-125 Active and Healthy Cross Border Communities Lead beneficiary: Varėna Sports Centre, Lithuania 5. LT-PL-2S-130 Public inclusion for persons experiencing social exclusion in Alytus and Gizycko Lead beneficiary: Alytus Adult and Youth School, Lithuania 6. LT-PL-2S-136 Here we live - here we are jointly acting Lead beneficiary: Rural community of Meteliai "Between Dusia and Metelys", Lithuania 7. LT-PL-2S-140 Discover and show yourself Lead beneficiary: Jonava district people with disabilities activity centre, Lithuania 8. LT-PL-2S-145 Open window on the world for Elk and Alytus children Lead beneficiary: Elk City Municipality, Poland 9. LT-PL-2S-146 Modern seniors - cooperation for active maturity ________________________________________________________________________________ „Projekt współfinansowany w ramach programu Unii Europejskiej Erasmus +" 7 Lead beneficiary: Elk Culture Center, Poland 10. LT-PL-2S-155 Cross Border Program of Health Lifestyle Promotion Lead beneficiary: WOSIR SZELMENT Sp.z o.o., Poland 11. LT-PL-2S-156 Osteoporosis is Not a Sentence - a Pilot Cross Border PL-LT Program to Fight Oesteoporosis Lead beneficiary: Dr Ludwik Rydigier Viovodeship Hospital in Suwalki, Poland 12. LT-PL-2S-157 PL-LT Cross Border Programme for Healthy Lifestyle "I'll Win the World With Healthy Lifestyle" Lead beneficiary: Suwalki Foundation for Health Protection "Globmedis", Poland 13. LT-PL-2S-158 Diabetes as a Silent Epidemic - a Program for the Fight Against Diabetes in the Cross-Border Area Lead beneficiary: Independent Public Health Care Centre in Lapy, Poland 14. LT-PL-2S-184 Life like a theatre - cross-border cooperation for active aging Lead beneficiary: Commune Korycin, Poland PRIORITY 4 – ENHANCING INSTITUTIONAL CAPACITY OF PUBLIC AUTHORITIES AND STAKEHOLDERS AND EFFICIENT PUBLIC ADMINISTRATION 1. LT-PL-2S-109 Process management in cross border municipalities Lead beneficiary: Alytus City Municipality Administration, Lithuania 2. LT-PL-2S-110 Lithuanian-Polish fire services improvement through strengthening competence of firefighters Lead beneficiary: Raseiniai Fire Fighting Department, Lithuania 3. LT-PL-2S-113
Recommended publications
  • Alternative Food Networks: How Artisan Cheese Reconnects Producer, Consumer and Nature
    Aalborg University Development and International Relations Master’s thesis Alternative Food Networks: how artisan cheese reconnects producer, consumer and nature Source: Creamery “Varinis puodas” Author: Asta Slapikaitė Supervisor: Henrik Plaschke November 2017 Abstract The conventional agro-food system is a great achievement of the 21st century, involving industrialization and globalization of the food sector and complex food supply chains. On the one hand, it provides a great variety of food emerging from different parts of the world; on the other hand, it disconnects people from the places where food is grown. The industrial food system is also connected with climate change processes through unsustainable agricultural practices, long transportation distances and other factors. Different production processes and artificial additives in the food as well as in animal feed are connected with outbreaks of food scares such as BSE and the contamination of eggs with the insecticide fipronil. This causes governments and consumers alike to question the safety of the food system. Alternative Food Networks (AFNs) emerged as a response to negative economic, social and ecological effects in the conventional food system. The European Commission (EC) has also started to pay more attention to the importance of the agro-food sector relocalization by shortening supply chains. Short food supply chains (SFSCs) are seen as a means to reconnect production and consumption practices, and also as a way to increase food quality. In this master thesis, small-scale farming is analyzed in a rural Lithuanian context, taking the example of local artisan cheese producers. These small-scale cheesemakers form alternatives to the conventional modes of food provisioning by producing cheese from the raw milk of their own animals kept in their farms and then selling it directly to the consumers or through a single intermediary.
    [Show full text]
  • 1. Priebalsių Š, Ž Kietinimas Prieš E, Ė, Ę, En Apie Šių Priebalsių Kietinimą
    KALBOTYRA XXIII (1) 1971 PRIEBALSIŲ KIETINIMAS LIETUVIŲ KALBOS TARMĖsE 1. Priebalsių Š, ž kietinimas prieš e, ė, ę, en Ž. URBANAVIČIOTĖ Apie šių priebalsių kietinimą pradėta rašyti tik pastaraisiais metais. Be skyriaus apie priebalsių kietinimą Z. Zinkevičiaus "Lietuvių dialektologijoje" ir T. Buch straipsnioI, jie niekur plačiau nebuvo nagrinėti. Priebalsiai Š, ž kietai tariami prieš e, ė, ę, en žymiai mažesniame plote, negu J, r, s, z. Prieš e jie kietinami pietų aukštaičių tarmės pietinėje dalyje ir artimesnėse vakarų aukštaičių šnektose į pietus nuo ribos Liubavas - Sangrūda - Rudamina­ Šventežeris-Seirijai-tarp Savilionių ir Kibyšių-Merkinė- Zervynos-Rudnia­ Rodūnia. Eišiškių, Šalčininkų, Dieveniškių, Lazūnų, Zietelos apylinkes į kietini­ mo plotą galima įskirti tik sąlygiškai, nes ten šių priebalsių kietinimas labai nenuo­ seklus, pVZ.: žamė, ažaras, žamas, šašbl, berža!is ir žiimė, šlire, beržii!is, ašeri's, šešeli (Eišiškės); žamė ir žiimė, šlire, beržii!is, šeiva (Vėžionys); žanijas ir šešta (Šalčininkai); parša!is, aršaĮi<J "veršelis", š3iva ir žiimė, žemaū, šiištas, veršii!is (Dieveniškės); žamė" zamė, šapeteis, šašbl, šašatas, šarb;'s, važa!is, naimažasnis ir ziimė, žemi'n, šešta, šeši, šiišetas, šeim{'na (Zietela) ir pan. Priebalsiai š, ž sporadiškai kietinami ir kitose šnektose, neretai net gana toli i šiaurę nuo nu­ rodytos ribos. Daugiausia tokio kietinimo atvejų galima išgirsti tose tarmėse, kur gyventojai daž• nai vartoja lenkų ar baltarusių kalbą. Toks kietinimas žymiai dažniau pasitaiko prieš balsi e, pvz.: žani'su, ažaras (Breslauja), &žaras, žame., Šašu.pe., šaimi'na, šara, gegužala. - geguželė, ša/us (Apsas), ša/uos (Arnionys, Lakaja), žame, šara, pušal/.nis "pušinis" (Šumskas), šašazdešime (Šu• tai), žJmi., diržalis, paršalis (Nemenčinė), žiim(! (Baltamiškis), ždnklas (Slučajus), žiimė, žanras, šiišras, šare (Ismonys), ažarelis (Perloja), ša/alika (Šašuolėliai), žame, Žalva (Inturkė) ir pan.
    [Show full text]
  • The Morphology of Lithuanian Toponyms – Differences and Parallels of Different Classes of Names
    HARALD BICHLMEIER Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Fields of resea rch: onomastics (toponymy), historical phonology of the Germanic languages, Indo-European linguistics, Aljamiado-texts. DOI: https://doi.org/10.35321/all82-06 THE MORPHOLOGY OF LITHUANIAN TOPONYMS – DIFFERENCES AND PARALLELS OF DIFFERENT CLASSES OF NAMES Lietuvių toponimijos morfologija – įvairių vardų grupių skirtumai ir paralelės ANNOTATION The participation in the project “Vakarinių pietų aukštaičių vietovardžių integravimas į Lietuvos vietovardžių geoinformacinę duomenų bazę ir jų kilmės bei motyvacijos tyrimai” [The integration of Western South Aukštaitian toponyms into the Lituanian geoinformational database and studies on their origin and motivation] led to two interesting results: 1) It seems necessary to refine (Lithuanian) terminology and 2) there can be found remarkable differences in the percentage of the morphological (and syntactical) structures used to build names for flowing bodies of water (potamonyms) and names for standing bodies of water (limnonyms). It turns out that in the researched area in limnonyms the percentage of deri- vational formations is significantly higher and that of compound names significantly lower than in potamonyms. More research needs to be done to find out, whether this is a charac- teristic of the researched area or a general tendency all over Lithuania. KEYWORDS: potamonyms/river-names, limnonyms/lake-names, morphology of onyms, syntactical structure of onyms, western
    [Show full text]
  • Accentuation Models of Disyllabic Nouns in the Southern Aukštaitian Dialect
    ISSN 1392–1517. Online ISSN 2029–8315. KALBOTYRA. 2016 • 68 DOI: https://doi.org/10.15388/Klbt.2016.10321 Accentuation models of disyllabic nouns in the Southern Aukštaitian dialect Vilija Ragaišienė Institute of the Lithuanian Language P. Vileišio g. 5 LT-10308 Vilnius, Lithuania E-mail: [email protected] Abstract The article provides an analysis of the accentuation of disyllabic nouns in the Southern Aukštaitian (SAuk) dialect spoken in Southern Lithuania (Alytus, Lazdijai, Varėna, Šalčininkai, Druskininkai and Trakai districts). The term pietų aukštaičiai (southern Aukštaitians) was coined by scholars; because of certain phonetic peculiarities of the dialect, the inhabitants of southern Lithuania consider themselves to be dzūkai (Dzūkians). The SAuk has been of special interest to both dialectologists and Baltic language specialists for a long time. The archaic grammatical forms, syntactic constructions, phonetic, accentual and lexical peculiarities that are features of these dialects are intertwined with new phenomena and thus reveal many stages of the development of the dialect of the Southern Aukštaitians, which in turn can be of help in finding answers to some unanswered questions about the development and usage of language. For this reason more attention and research has been devoted to the SAuk dialect and its broader connections with language as a whole. The article analyses the tendencies of the accentuation parallels of disyllabic nouns with ā, ē, a and i̯ a1 stems in the SAuk dialect. Drawing on audio and written sources dating from 1952–2015, the spread of the accentuation variants of the words and their forms in the same subdialect, separate subdialects and/or their groups are discussed; the accentuation patterns of disyllabic nouns with the productive ā, ē, a and i̯ a1 stems that are stressed in various ways are described, and the nature of their prevalence in the area of the dialect is established.
    [Show full text]
  • Version of 09/04/2008 PG
    LIFE09NAT/LT/00581 Mid-term Report Covering the project activities from 01-10-2010 to 30-09-2012 Reporting Date 01/11/2012 ECONAT Development of Pilot Ecological Network through Nature Frame Areas in Southern Lithuania Data Project Project location Lithuania: Alytus, Lazdijai, Varena districts Project start date: 01-10-2010 Project end date: 30-09-2014 Total budget € 766 260 EC contribution: € 381 150 (%) of eligible costs 49.79 Data Beneficiary Name Beneficiary Lithuanian Fund for Nature Contact person Ms Dalia Bastyte Postal address Algirdo g. 22-3, LT-03218 Vilnius Telephone +370 5 2310700 Fax: +370 5 2310441 E-mail [email protected] Project Website www.glis.lt/ekotinklas 1. Table of contents 2. List of key-words and abbreviations .......................................................................... 4 3. Executive summary ................................................................................................... 5 3.1. General progress .................................................................................................. 5 3.2. Assessment as to whether the project objectives and work plan are still viable. 5 3.3. Problems encountered ......................................................................................... 7 4. Administrative part ..................................................................................................... 7 5. Technical part ............................................................................................................. 9 5.1. Actions ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • BALTIC SEA REGION CLUBS GOLF TOURNAMENT 2016 (FOUR TEAMS) Regulations of the Tournament
    BALTIC SEA REGION CLUBS GOLF TOURNAMENT 2016 (FOUR TEAMS) Regulations of the tournament TEAM CHAMPIONSHIP 2016 (FOUR TEAMS) Location, date and time Location: the Wolf Golf Course, Kamorūnų village, Leipalingis ward, Druskininkai municipality, Lithuania Date: 17th and 18th of September, 2016 (Saturday and Sunday) Event schedule for 17th of September (Saturday): Arrival and registration begins at 8:00 AM. (GMT +2); Start: 9:00 AM (GMT +2); 2 players in one flight, from the 1st and 10th holes. Event schedule for 18th of September (Sunday): Arrival and registration begins at 8:00 AM. (GMT +2); Start: 10:00 AM (GMT +2); 2 players in one flight, from the 1st and 10th holes. Format of the tournament Type of the event: match play, single (without HCP) (men and ladies); Form of competition: team (10 + 2 reserves; the team will have a opportunity to change two players before every round), in total – 6 teams; Coverage: Saturday – 27 (9+9+9) holes, Sunday – 18 holes; Teeing ground: men – yellow; ladies – red. Schedule Schedule for 17th of September (Saturday) (9+9+9 holes): Time Hole Match 9:00 1 A1 B1 9:00 10 A6 B6 9:08 1 C1 D1 9:08 10 C6 D6 9:16 1 A2 B2 9:16 10 A7 B7 9:24 1 C2 D2 9:24 10 C7 D7 9:32 1 A3 B3 9:32 10 A8 B8 9:40 1 C3 D3 9:40 10 C8 D8 9:48 1 A4 B4 9:48 10 A9 B9 9:56 1 C4 D4 2 9:56 10 C9 D9 10:04 1 A5 B5 10:04 10 A10 B10 10:12 1 C5 D5 10:12 10 C10 D10 SNACKS 11:30 10 A1 C1 11:30 1 A6 C6 11:38 10 B1 D1 11:38 1 B6 D6 11:46 10 A2 C2 11:46 1 A7 C7 11:54 10 B2 D2 11:54 1 B7 D7 12:02 10 A3 C3 12:02 1 A8 C8 12:10 10 B3 D3 12:10 1 B8
    [Show full text]
  • SUMMARY of Disertation2014 02 17-2
    VILNIUS UNIVERSITY NATURE RESEARCH CENTRE INSTITUTE OF GEOLOGY AND GEOGRAPHY VIOLETA PUKELYT Ė BALTR ŪNIEN Ė THE INFLUENCE OF GEOLOGICAL STRUCTURE ON THE DEVELOPMENT OF GEOMORPHOLOGICAL REGIONS (CASE STUDY OF SOUTH LITHUANIA) Summary of Doctoral Dissertation Physical sciences, Physical geography (06 P) Vilnius, 2014 The dissertation was prepared at the Nature Research Centre, Institute of Geology and Geography in 2009–2012. Scientific supervisor Prof. Dr. Hab. Algimantas Česnulevi čius (Vilnius University, Physical sciences, Physical geography – 06 P) The dissertation is defended at the Council of Geographical Research of Vilnius University: Chairman Prof. Dr. Ar ūnas Bukantis (Vilnius University, Physical sciences, Physical geography – 06 P). Members: Prof. Dr. Inga Dailidien ė (Klaip ėda University, Physical sciences, Physical geography – 06 P). Dr. Virgilija Gregorauskien ė (Lithuanian Geological Survey under the Ministry of Environment, Physical sciences, Physical geography – 06 P). Prof. Dr. Egidijus Rimkus (Vilnius University, Physical sciences, Physical geography – 06 P). Doc. Dr. Julius Taminskas (Nature Research Centre, Institute of Geology and Geography, Physical sciences, Physical geography – 06 P). Opponents: Dr. Albertas Bitinas (Klaip ėda University, Physical sciences, Geology – 05 P). Dr. Darius Jarmalavi čius (Nature Research Centre, Institute of Geology and Geography, Physical sciences, Physical geography – 06 P). The official defence of the dissertation is due to be held at the public meeting of the Physical Science Council at the Nature Research Centre, Institute of Geology and Geography on March 25, 2014, at 15.00 Address: T. Šev čenkos str. 13, LT-03223, Vilnius, Lithuania. The summary of the dissertation was distributed on February 24, 2014 The dissertation is available in the libraries of Vilnius University and Nature Research Centre, Institute of Geology and Geography.
    [Show full text]
  • Szlaki Kultury I Kulinariów Na Pograniczu
    Pasienio kultūros ir kulinarijos maršrutai szlaki kultury i kulinariów na Pograniczu cultural and culinary routes in the Border region Kaunas, 2019 Interreg V-A Lietuva–Lenkija bendradarbiavimo per sieną programos projekto „Kultūros marš- rutai be sienų“ tikslas – didinti Lietuvos ir Lenkijos pasienio turistinį žinomumą ir patrauklumą, įtraukiant kultūros bei kulinarinio paveldo puoselėtojus į bendrą veiklą turizmo srityje. Projekto partneriai: Druskininkų savivaldybės Leipalingio progimnazija, Palenkės žemės ūkio Artimiausias kelias į bendrystę – netikėtai aptiktas artimas, konsultavimo centras Šepietave, Punsko valsčius ir asociacija „Palenkės skoniai“. namus primenantis skonis. Interreg V-A Lietuva–Lenkija bendradarbiavimo programos projektas „Kultūros maršrutai Celem projektu „Szlaki kulturowe bez granic” w ramach programu współpracy transgranicznej Interreg V-A Litwa-Polska jest poprawa znajomości i atrakcyjności turystycznej pogranicza be sienų“ tiesia kultūros ir kulinarijos kelius tarp Lenkijos litewsko-polskiego poprzez zaangażowanie promotorów dziedzictwa kulturowego i kulinarnego ir Lietuvos pasienio regionų. Ši knyga – galimybė susikurti we wspólne działania w dziedzinie turystyki. savo skonių maršrutą, ragaujant vietos žmonių šimtmečius Partnerzy projektu: Progimnazjum w Lejpunach (w gminie Druskieniki), Podlaski Ośrodek puoselėtus ar naujai sukurtus patiekalus, atrasti unikalias Doradztwa Rolniczego w Szepietowie, Gmina Puńsk i Stowarzyszenie Podlaskie Smaki. vietoves, jų istoriją ir žmones. The purpose of the project Cultural
    [Show full text]
  • Lithuanian Senior Open Golf Championship 2016 CONDITIONS
    Lithuanian Senior Open Golf Championship 2016 ,,Wolf“ Golf Club, 7th – 8th of May CONDITIONS OF COMPETITION 1. Organizers 9. Registration Lithuanian Golf Federation (LGF) Registration is open until 4th of May (Thursday), 2016, The ,,Wolf“ Golf Club 19:00. Registration by: 2. Date phone: +37061346179 th Practice round: 6 of May (Friday) e-mail: [email protected] 1st round: 7th of May (Saturday) Registration data: name, surname, date of birth, country, 2nd round (final): 8th of May (Sunday) home golf club, exact handicap, phone number and e-mail address. 3. Form of play Stroke play over 2 rounds of 18 holes each day. 10. Entry fee For the „Wolf“ Golf Club members: 30 EUR 4. Eligibility of competitors (championship fee) +15 EUR (snacks and dinner (both All competitors must be: days)); (a) amateur golfers; Not for the „Wolf“ Golf Club members: 60 EUR (b) golfers whose age on the first day of competition (7th (championship fee) +15 EUR (snacks and dinner (both of May) is: days)); 50 years or more (men); Practice round (6th of May, Friday) for free. 50 years or more (ladies); (c) golfers whose exact handicap is: 11. Committee men: ≤35.9; Marius Zienius (Chairman); ladies: ≤35.9; Gediminas Mamkus (Referee); Tomas Pranevičius; 5. Championship groups Kęstutis Jezepčikas; Men (A gr.) – 50 and more years; Romualdas Butrimas. Ladies (B gr.) – 50 and more years. 12. Course 6. Decision of ties The ,,Wolf“ Golf Club In the event of a tie for first place after two rounds, Address: Vilkės street 26, Kamorūnų village, the winner shall be decided by a sudden death Leipalingis ward, Druskininkai municipality, Lithuania; playoff by a stroke play over 1th and 18th hole.
    [Show full text]
  • LITHUANIA. Nature Tourism Map SALDUS JELGAVA DOBELE IECAVA AIZKRAUKLE
    LITHUANIA. Nature tourism map SALDUS JELGAVA DOBELE IECAVA AIZKRAUKLE LIEPĀJA L AT V I A 219 Pikeliai BAUSKA Laižuva Nemunėlio 3 6 32 1 Radviliškis LITHUANIA. Kivyliai Židikai MAŽEIKIAI 34 ŽAGARĖ 170 7 NAUJOJI 7 Skaistgirys E 0 2 0 KAMANOS ŽAGARĖ 9 SKUODAS 4 AKMENĖ 36 1 153 1 Ylakiai NATURE REGIONAL 5 Kriukai Tirkšliai 3 Medeikiai 1 RESERVE 6 PARK Krakiai 5 5 5 1 NATURE TOURISM MAP Žemalė Bariūnai Žeimelis AKMENĖ Kruopiai Užlieknė 31 Jurdaičiai 1 2 Rinkuškiai Širvenos ež. Lenkimai VIEKŠNIAI 5 JONIŠKIS 0 Saločiai Daukšiai 4 9 Balėnos BIRŽAI Mosėdis E 6 SCALE 1 : 800 000 6 BIRŽAI 8 VENTA 7 REGIONAL 1 SEDA 2 N e 35 Barstyčiai 37 1 PARK Gataučiai 5 2 m VENTA 2 1 u 1 5 n Žemaičių Vaškai 2 ė Papilė 1 l SALANTAI Kalvarija REGIONAL is Plinkšių PARK Raubonys REGIONAL ež. Gruzdžiai 2 PARK 1 Linkavičiai A 3 Grūšlaukė Nevarėnai LINKUVA Pajiešmeniai 1 4 2 1 4 Krinčinas 6 1 3 A 1 6 1 Ustukiai Meškuičiai Mūša Juodupė Darbėnai SALANTAI -Li Šventoji Platelių Tryškiai 15 el Alsėdžiai 5 up 1 Narteikiai ė 5 ež. 1 1 Plateliai Drąsučiai 2 PASVALYS 4 6 ŽEMAITIJA Naisiai 0 2 TELŠIAI Eigirdžiai Verbūnai 15 2 Lygumai PANDĖLYS Šateikiai NATIONAL KURŠĖNAI JONIŠKĖLIS Girsūdai Kūlupėnai PARK Degaičiai E272 A11 Kužiai PAKRUOJIS Meškalaukis ROKIŠKIS Rūdaičiai 8 Skemai 1 1 VABALNINKAS Mastis Dūseikiai A 50 0 A 1 11 Micaičiai a Rainiai t A PALANGA a 1 i n Ginkūnai 9 o č Klovainiai Ryškėnai e 2 Prūsaliai Babrungas y Vijoliai u Kavoliškis OBELIAI 72 Viešvėnai v V v E2 ir Kairiai ė Pumpėnai .
    [Show full text]
  • Geografinė Rodyklė (Užnemunės Kraštas)
    Lietuvos Valstybės Istorijos Archyvas GEOGRAFINĖ RODYKLĖ Romos Katalikų bažnyčios Seinų Vyskupija (UŽNEMUNĖS KRAŠTAS) (papildyta įtraukiant teritorijos RKB knygas iki 1940 metų) Rodyklė sudaryta 1992 m. Vyr. archyvarės I.Šestakovos Papildyta 2010 m. (skaitytojo N. Žiobos dovana) 2010 metai - 2 - RODYKLĖS TURINYS 1/3 Parapija Psl. Gimimas Santuoka Mirtis ALEKSOTAS 6 1922-1938 1922-1938 1922-1938 ALYTUS 7 1871-1940 1881-1898 1890-1940 ALKSNĖNAI 8 1921-1938 1921-1938 1921-1938 ALKSNINĖ 9 1922-1938 1922-1938 1922-1938 ALVITAS 10 1922-1938 1922-1938 1922-1938 AUKŠTOJI PANEMUNĖ 11 1810-1938 1773-1938 1773-1938 ĄŽUOLŲ BŪDA 14 1938-1940 1938-1940 1938-1940 BAGOTOJI 15 1911-1939 1911-1939 1911-1939 BALBIERIŠKIS 16 1746-1938 1797-1938 1759-1938 BARTNINKAI 22 1922-1938 1922-1938 1922-1938 BARZDAI 23 1922-1938 1922-1938 1922-1938 BRAZIŪKAI 24 1936-1938 1936-1938 1936-1938 BŪDVIETIS 25 1922-1938 1922-1938 1922-1938 DAUKŠIAI 26 1747-1940 1804-1940 1804-1940 DIDVYDŽIAI 29 1922-1938 1922-1938 1922-1938 GARLIAVA 30 1835-1940 1820-1938 1820-1940 GELGAUDIŠKIS 33 1816-1938 1816-1938 1816-1938 GERDAŠIAI 39 1936-1939 1935-1939 1936-1939 GIŽAI 40 1922-1938 1922-1938 1922-1938 GRAŽIŠKIAI 41 1922-1938 1922-1938 1922-1938 GRIŠKABŪDIS 42 1815-1858,1922-1938 1815-1858,1922-1938 1816-1858,1922-1938 GUDELIAI 43 1840-1939 1819, 1840-1938 1815-1816,1840-1938 IGLIAUKA 49 1824-1938 1823-1938 1823-1938 ILGUVA 55 1816-1938 1814-1938 1814-1938 IŠLAUŽAS 58 1926-1938 1926-1938 1926-1938 KAIMELIS-KIDULIAI 59 1815-1938 1815-1938 1815-1938 KALVARIJA 62 1918-1939 1922-1939 1918-1939
    [Show full text]
  • Alytaus Turizmo Studija
    Turizmo plėtros galimybių studija TURIZMO PLĖTROS GALIMYBIŲ STUDIJA ESAMOS SITUACIJOS IR SSGG ANALIZĖS PROJEKTAS Alytus, 2013 m. 1 Turizmo plėtros galimybių studija TURINYS 1. ALYTAUS REGIONO TURIZMO INFRASTRUKTŪROS IR TEIKIAMŲ TURIZMO PASLAUGŲ ANALIZĖ ............................................................................................... 3 1.1. BENDRA ALYTAUS REGIONO ESAMOS SITUACIJOS APŽVALGA ........................................ 3 1.1.1. GAMTINIAI IŠTEKLIAI .................................................................................................. 6 1.1.2. VIEŠASIS POILSIO IR REKREACIJOS TURIZMAS .............................................................. 9 1.1.3. KULTŪROS TURIZMAS ................................................................................................ 12 1.1.4. AKTYVAUS POILSIO IR LAISVALAIKIO TURIZMAS ....................................................... 21 1.1.5. SVEIKATINGUMO TURIZMAS ...................................................................................... 28 1.1.6. VANDENS TURIZMAS ................................................................................................. 30 1.1.7. DALYKINIS (KONFERENCINIS) TURIZMAS ................................................................... 34 1.1.8. APGYVENDINIMAS ..................................................................................................... 36 1.1.9. MAITINIMAS .............................................................................................................. 40 1.2. TURIZMO INFORMACIJOS
    [Show full text]