Otoño Pelo Sonbahar | Autumn Saç | Hair
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Sarah HOCH Lic. Miguel MÁRQUEZ MÁRQUEZ Fundadora y Directora Ejecutiva Gobernador PAÍS INVITADO DE HONOR FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO ESTADO DE GUANAJUATO Ernesto HERRERA Excmo. Sr. Mustafa OĞUZ DEMIRALP Presidente Embajador FUNDACIÓN EXPRESIÓN EN CORTO A.C. TURQUÍA Nina RODRÍGUEZ Erkin Yılmaz Directora de Programación Director General de Cine MINISTERIO DE CULTURA Y TURISMO Daniel KANDELL DE LA REPÚBLICA DE TURQUÍA Director de Relaciones Internacionales Fernando OLIVERA ROCHA Ximena DE LEÓN Secretario Directora de Industria SECRETARÍA DE TURISMO DE GUANAJUATO José Miguel PAZZI Rodolfo HURTADO COORDINACIÓN EDITORIAL Misha MACLAIRD TRADUCCIÓN Y EDICIÓN EN INGLÉS Carolina CRUCES PRESENTADO POR DISEÑO EDITORIAL Prolongación Calzada de la Aurora s/n int. 5b Zona Centro, San Miguel de Allende, Guanajuato, México C.P. 37700 Tel. +52 (415) 152.72.64 [email protected] www.giff.mx Sarah HOCH Lic. Miguel MÁRQUEZ MÁRQUEZ Fundadora y Directora Ejecutiva Gobernador PAÍS INVITADO DE HONOR FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE GUANAJUATO ESTADO DE GUANAJUATO Ernesto HERRERA Excmo. Sr. Mustafa OĞUZ DEMIRALP Presidente Embajador FUNDACIÓN EXPRESIÓN EN CORTO A.C. TURQUÍA Nina RODRÍGUEZ Erkin Yılmaz Directora de Programación Director General de Cine MINISTERIO DE CULTURA Y TURISMO Daniel KANDELL DE LA REPÚBLICA DE TURQUÍA Director de Relaciones Internacionales Fernando OLIVERA ROCHA Ximena DE LEÓN Secretario Directora de Industria SECRETARÍA DE TURISMO DE GUANAJUATO José Miguel PAZZI Rodolfo HURTADO COORDINACIÓN EDITORIAL Misha MACLAIRD TRADUCCIÓN Y EDICIÓN EN INGLÉS Carolina CRUCES PRESENTADO POR DISEÑO EDITORIAL Prolongación Calzada de la Aurora s/n int. 5b Zona Centro, San Miguel de Allende, Guanajuato, México C.P. 37700 Tel. +52 (415) 152.72.64 [email protected] www.giff.mx GIFF, UN ORGULLO DE GUANAJUATO MI AMOR, EL CINE GIFF – PRIDE OF GUANAJUATO CINEMA, MY LOVE El Festival Internacional de Cine Guanajuato es un evento The Guanajuato International Film Festival is a Key Empecé a ver películas cuando tenía apenas cuatro o mostraron cuán sonora y llena de color es mi lengua clave en la vida cultural y artística de nuestro estado, y event in the Cultural and Artistic life of our State, an cinco años. En ese tiempo no había televisión ni DVD, materna. Es así como he concluido que el cine es el representa, al mismo tiempo, una de las manifestaciones event that fills the people of Guanajuato with pride. sólo teníamos cine. Yo vivía en la parte más antigua de más completo lenguaje artístico. que más nos enorgullecen a los guanajuatenses. This Festival celebrates 18 years of capturing the Estambul, rodeado por los paisajes que tantas veces Es la lengua que necesitamos en nuestro mundo Con esta edición, son ya 18 años de un Festival que attention of thousands of movie lovers, mostly Young sirvieran de escenario para películas como Topkapı, global. El cine tendría que ser visto como el idioma atrae la atención de miles de cinéfilos, principalmente filmmakers from Mexico and around the world. With de Jules Dassin. Veía a la historia acontecer. Por tan- de la conciencia emergente. Es por eso que festivales jóvenes, de todas las latitudes de México y el mundo. its solid history, the Guanajuato International Film to, me sentía dentro de una película. Mis padres me como el Festival Internacional de Cine de Guanajuato Con una sólida trayectoria, el Festival Internacional de Festival represents a stimulating universe for net- llevaban casi dos veces a la semana a un cine que son vitales en la creación de una cultura global de LIC. MIGUEL Cine Guanajuato constituye un estimulante universo de working, exhibiting, presenting and enjoying the había frente a Santa Sofía. Con Gordon fui enviado diálogo y comprensión basada en los valores uni- EXCMO. SR. MÁRQUEZ encuentro, exhibición, presentación y proyección de lo Best that the world of cinema has to offer. al futuro. Con Tarzán me encontré de pronto en la versales. Me enorgullece ver que Turquía, el país al MUSTAFA OĞUZ MÁRQUEZ mejor del cine alrededor del mundo. A prime example will be offered this year by the selva. Con Davy Crockett luché contra villanos. Todo que amo, se encuentre como invitado de honor en DEMIRALP GOBERNADOR La muestra más clara nos la dará en este año Turquía, country of Turkey, who have brought the best of their ocurría en pantalla, pero con el realismo de sentirme el festival de este año. EMBAJADOR DE DEL ESTADO que trae hasta nuestro estado lo mejor de su cinemato- cinema to our State, presenting a glimpse of Turkish dentro de ella. El cine cambió las dimensiones de mi La historia del cine de Turquía es una historia larga. TURQUÍA EN MÉXICO DE GUANAJUATO grafía y nos ofrece un retrato de la sociedad turca y su society and their own take on the modern world. existencia. ¿En dónde terminaba la ficción y empezaba Merece aprecio y reconocimiento. Deberán creerme visión del mundo contemporáneo. Along with Turkish cinema, this year’s festival will la realidad? Jamás pensé en hacerme esta pregunta cuando digo que el diálogo entre el cine mexicano — AMBASSADOR OF GOVERNOR, TURKEY IN MÉXICO STATE OF Además, este año se rinde homenaje al escritor Franz honor writer Franz Kafka as the world celebrates the cuando era niño. de Buñuel a Iñárritu— y el cine turco —de Lüfti Akad GUANAJUATO Kafka en el primer centenario de su emblemática novela 100th anniversary of the publication of his ground- Crecí con el cine. No sé cuántas veces fui a ver a Nuri Bilge Ceylan— es un diálogo de gigantes. En La Metamorfosis. Para ello, se ha diseñado un programa breaking novel, The Metamorphosis. In celebration, Amor sin barreras, cuántas veces me enamoré de el cine turco los mexicanos encontrarán hermanas y especial: “Mexicomorfosis”, que nos tiene reservado there will be a special film cycle: “Mexicomorphosis”, Natalie Wood. Danza, romance y gracia a la sombra hermanos. Los olvidados no están sólo en México. un espacio de análisis sobre los sucesos históricos que which will provide the stimulus for an analysis on the de la muerte. Cuando me volví más educado (!), me Debo confesar que mi historia como espectador transformaron a la sociedad actual. historical events that have shaped modern society. dijeron que el cine no era la vida, sino un arte, y que es también la historia de un fracaso. Fallé en sepa- Sin duda, la variedad de su programación y la explo- There can be no doubt that, with its varied pro- cada arte es por sí mismo un lenguaje que hay que rar el cine de mi vida real. Todavía creo que el cine ración ingeniosa de nuevas formas de mostrar la realidad gramme and ingenious exploration of new ways to aprender y del que hay que ser buen espectador. No no puede limitarse al estatus de entretenimiento. La a través del cine, hacen del GIFF uno de los Festivales present our reality through film, GIFF has earned its sé cuánto habré aprendido. Pero sí descubrí que el popularidad que el cine tiene le permite un alcance de Cine que se han ganado un espacio importante en spot among the top Film Festivals around the world. cine es más que un simple lenguaje. Es un idioma mundial. ¿A qué director de cine no le gustará difundir la escena internacional. This festival is not only a fantastic showcase, plural. Con el silencio de Buster Keaton y Charlie sus imágenes por el mundo? Ninguna otra forma ar- Este Festival representa para nosotros no sólo un gran presenting before Mexico and the World the beauty Chaplin entendí que no hay que gritar para provocar tística, además del cine, nos da los medios de unirnos escaparate para mostrar a México y al mundo la belleza of our World Heritage cities of Guanajuato and San la risa. El humor prevalece sobre el sonido y la furia. en torno a valores universales con tanta sencillez y de nuestras dos ciudades Patrimonio de la Humanidad, Miguel de Allende. It’s also an importan event, helping Con Gene Kelly noté que las imágenes bailaban y rapidez. Tendríamos que aprovechar esto. No veo Guanajuato y San Miguel de Allende. Es también un to stimulate tourism and bringing a significant windfall que los humanos son alegremente transformados en tampoco al cine como un escape a la realidad. Por importante evento que incentiva la actividad turística, ge- to hundreds of local families and tourist services. imágenes que bailan. Con Doce hombres en pugna el contrario: nos sumerge en el mundo y en nosotros nerando importantes derramas económicas en beneficio And beyond this, there is the dissemination and entendí que la frontera que separa al cine del tea- mismos. La ficción podrá no ser una realidad factual, de cientos de familias y prestadores de servicios turísticos. support for one of our favorite art forms – the movies. tro puede ser virtuosamente atravesada. De Orson pero sí es un medio eficiente y hermoso para expresar Pero más allá de ello, está la difusión y promoción de Projecting this ‘Seventh Art’ along with our State’s Welles aprendí que la perspectiva no es exclusiva la verdad manifiesta en esa realidad. una de las manifestaciones artísticas predilectas como lo art and culture has made us an important port of de los pintores. En Bergman presencié la agonía de Con frecuencia pienso que el mundo en que vi- es el cine. Está la proyección del llamado “séptimo arte”, call for world tourism, consolidating this as Mexico’s la efímera existencia humana. Fellini me enseñó a vimos es una gran pantalla que nos absorbió para y hablar de arte y cultura en nuestro estado, es hablar foremost cultural destination. disfrutar, a reírme de la miseria de nuestra corta vida siempre. Somos todos actores y espectadores en de un importante foco de atracción turística que nos Welcome to Guanajuato and San Miguel de Al- mientras estamos aquí.