Origin and Development Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Origin and Development Of ORIGIN AND DEVELOPMENT OF CLASSIFIERS IN CHINESE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment ofthe Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Lianqing Wang, B. A., M. A. * * * * * The Ohio State University 1994 Dissertation Committee: Approved by James H-Y. Tai Yan-shuan Lao Adviser, Department of Marjorie K. M. Chan ast AsianLanguages & Literatures Copyright by Lianqing Wang 1994 To my parents, Huibi Wang & Mingrong Feng ii ACKNOWLEDGMENTS My sincere thanks first go to Professor James H-Y. Tai for encouraging me to work on classifiers, for sharing his valuable ideas with me, and for his guidance throughout the study. Without his patient guidance, it would not have been possible to complete the dissertation at this time. I am also grateful for Professor Yan-shuan Lao and Professor Marjorie K. M. Chan for their carefully reading my first draft and giving valuable comments to improve the quality of this dissertation. There are many people who helped me in different ways throughout the study. Professor Wang Fushi had sent me some valuable data on classifier uses in minority languages in southern China. Dr. Song Zhengchun, Mr. Lin Hong-en and Mrs. Zhang Shuyun assisted me in collecting classifier data on spoken Beijing Mandarin. I also thank The Graduate School of The Ohio State University for granting me an Alumni Research Award which allowed me to return to Beijing to check my Beijing language data. lowe a special thanks to Mr. Jack Rouzer and Mrs. Jeanne Bartholomew for their kind editorial assistance. Needless to say, I am solely responsible for any possible errors that remain. iii VITA June 3, 1944 Born - Hainan, China 1963-1968 B. A, Beijing University. Major: Vietnamese lang. & Lit. 1971-1978 English teacher, Liuzhou Railway School, China 1978-1981 M. A, Graduate School, Chinese Academy of Social Sciences Beijing (CASS). Major: Anthropo-linguistics 1981-1985 Research Associate, Institute of Anthropology, CASS 1987 M. A, The Ohio State University. Major: Chinese phonology PUBLICATIONS 1993 "Why Chinese needs classifiers? - A diachronic survey" To appear in Proceedings ofthe 26th International Conference ofSino-Tibetan Languages and Linguistics. Osaka, Japan. 1990 "A semantic study ofthe classifier tiao". Journal ofChinese Language Teaching Association. Vol. XXV. 1: 35-56. (Co-authored with lames Tai) 1984 "Phonetic comparison between Hanoi dialect and Sandao ling". Wuhan: Yuyan Yaniiu (Language Study). 2: 194-204. 1983 "A brief description ofthe Jing language in southern China". Beijing: Minzu Yuwen (Minority Languages and Linguistics). 1: 65-80. FIELDS OF STUDY Major field: East Asian Languages and Literatures. Studies in Chinese linguistics (semantics, phonology and historical syntax), Vietnamese linguistics and anthropological linguistics. iv TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENT.................................................................................. III VITA.................................................................................................................. IV LIST OF TABLES............................................................................................ V TABLE OF CONTENTS....... VI CHAPTER PAGE I. Introduction . 1. Significance and purpose ofthis study......................................................... 1 2. Organization ofthe dissertation................................................................... 4 II. Background................................................................................................... 5 1. Theoretical framework.................................................................................. 5 1.1. Cognitive grammar............................................................................. 5 1.2. Categorization..................................................................................... 7 1.2.1 Prototype theory ofcategorization....... 7 1.2.2 Classifiers and categorization......... 9 1.3. An overview ofthe literature of classifier languages............................ 11 1.3.1 Studies ofthe classifier languages in the world.................................... 11 1.3.2. Studies ofclassifiers in Chinese............. 14 1.4. Sources and data base ofthe present study.......................................... 17 1.4.1. Sources in regard to the origin and historical development of classifiers in Chinese....................................................................... 17 1.4.2. Data used in differentiating classifiers from measure words. 19 2. Distinction between classifiers and measure words........................................ 19 2.1. Terms for classifiers in Chinese grammar............................................. 21 2.1.1. In literature written in Chinese............................................................ 21 v 2.1.2. In literature written in English........................ 24 2.2. Semantic distinction between classifiers and measure words.................. 25 2.3. Syntactic/semantic features differentiating classifiers from measure words. 27 2.3.1. De deletion....·.................................................................................... 27 2.3.2 Substitution by ge and liangr 27 2.3.3 Positions ofadjective modifiers.......................................................... 30 2.3.4. Classifier deletion in listing items........................................................ 33 2.3.5 Conjoined head nouns......................................................................... 34 2.3.6. Whether duo is allowed to precede the head noun............................. 34 2.4. Gradation from classifiers to measures 36 2.4.1 Prototypical classifiers and prototypical measure words....................... 38 2.4.2 Overlapping of classifiers and measures............................................. 39 2.4.3 Borderline classifiers.......................................................................... 40 2.5. Fuzziness ofclassifiers in Beijing Mandarin........................................ 42 2.5.1. Quantifying function of classifiers....................................................... 42 2.5.2. Distinction between mass and count noun........................................... 43 2.5.3. The notion of'unit' and fuzziness between classifiers and measures..... 45 2.5.4. Fuzziness and reality in the everyday world........................................ 47 2.6. Theoretical and typological observations.............................................. 48 2.6.1. Theoretical observation...................................................................... 48 2.6.2. Typological observation.................... 50 Notes to Chapter II 52 ID. Origin of classifiers in Proto-Chinese.......................................................... 65 1. Introduction....................................................................... 65 2. Emergence ofclassifiers in Chinese............................................................. 69 2.1. Classifiers in Jiaguwen........................................................................ 70 2.1.1 Nominal bei, yu and ren..................................................... ................. 71 2.1.2. Measure words peng andjue as derived from nominal bei andyu........ 72 2.1.3. Classifier kai and ren as derived from measure word and nominal....... 73 2.1.4. Whether bing is a classifier in Jiaguwen.............................................. 77 2.1.5. Measure words in Jiaguwen................................................................ 78 2.2. CLassifiers in Jinwen........................................................................... 79 2.2.1. Classifierpi in Jinwen.... 80 2.2.2. Classifier kai in Jinwen........................................................................ 82 2.2.3. Measure words in Jinwen 84 2.3. Classifiers in Pre-Qin Chinese.............................................................. 86 2.3.1. New classifiers in Pre-Qin Chinese..................................................... 86 2.3.2. Classifierjie in Pre-Qin Chinese and its relation to kai and ge............. 92 2.4. Proto-classifiers in Chinese................................................................. 99 vi 3. Semantic motivation for the emergence of classifiers in Pc.......................... 100 3.1. Quantifying function ofProto-classifiers.. 100 3.2. Categorical function ofthe proto-classifiers........................................ 104 Notes to Chapter III 105 IV. Development of Chinese Classifiers.............................................................. 107 1. Classifiers in the Han - a transitional period of classifiers in Chinese............. 108 1.1. Social factors in the development ofclassifiers in the Han.................... 109 1.2. Categorical function of classifier in the Han............................ 109 1.3. Uncertainty of membership of classifiers in the Han............................. 111 2. Classifier in the Weijin period...... 112 2.1. Classifier in the Weijin period - the beginning of Chinese classifier system ............................................................................... 112 2.2. Categorical function as a basic motivation in creating new classifiers... 113 3. Etymological origin of classifiers in the Han and Weijin periods.................... 113 3.1. Nominal origin ofclassifiers in the Han and Weijin.............................. 114 3.2. Classifiers derived from nominal measure words.................................. 125 3.3. Verbal origins ofclassifiers in the Han and Weijin...............................
Recommended publications
  • China Perspectives, 55 | September - October 2004 Claire Shen Hsiu-Chen, L’Encre Et L’Ecran
    China Perspectives 55 | september - october 2004 Varia Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique cinématographique chinoise, Hou Hsiao-hsien et Zhang Yimou (Ink and the Screen : In Search of Chinese Film Stylistics, Hou Hsiao- hsien and Zhang Yimou) Taipei, Ricci Institute in Taipei, Variétés sinologiques, New Series 91, 2002, 124 p. Bérénice Reynaud Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/chinaperspectives/424 DOI : 10.4000/chinaperspectives.424 ISSN : 1996-4617 Éditeur Centre d'étude français sur la Chine contemporaine Édition imprimée Date de publication : 1 octobre 2004 ISSN : 2070-3449 Référence électronique Bérénice Reynaud, « Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique cinématographique chinoise, Hou Hsiao-hsien et Zhang Yimou (Ink and the Screen : In Search of Chinese Film Stylistics, Hou Hsiao-hsien and Zhang Yimou) », China Perspectives [En ligne], 55 | september - october 2004, mis en ligne le 28 novembre 2006, consulté le 24 septembre 2020. URL : http:// journals.openedition.org/chinaperspectives/424 ; DOI : https://doi.org/10.4000/chinaperspectives. 424 Ce document a été généré automatiquement le 24 septembre 2020. © All rights reserved Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique c... 1 Claire Shen Hsiu-chen, L’Encre et l’Ecran. A la recherche de la stylistique cinématographique chinoise, Hou Hsiao-hsien et Zhang Yimou (Ink and the Screen : In Search of Chinese Film Stylistics, Hou Hsiao-hsien and Zhang Yimou) Taipei, Ricci Institute in Taipei, Variétés sinologiques, New Series 91, 2002, 124 p. Bérénice Reynaud NOTE DE L’ÉDITEUR Translated from the French original by Michael Black 1 Reading Claire Shen Hsiu-chen gave me the impression several times of discovering a kindred spirit, so closely does the first part of her book confirm some of my analyses1.
    [Show full text]
  • Earthquake Engineering and Hazards Reduction in China
    CSCPRC REPORT NO.8 Earthquake Engineering and Hazards Reduction in China A Trip Report of the American Earthquake Engineering and Hazards Reduction Delegation Edited by Paul C. Jennings Submitted to the Committee on Scholarly Communication with the People's Republic of China Any opinions, findings, conclusions or recommendations expressed in this publication are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation. NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES Washington, D.C. 1980 NOTICE: The project that is the subject of this report was approved by the Governing Board of the National Research Council, whose members are drawn from the Councils of the National Academy of Sciences, the National Academy of Engineering, and the Institute of Medicine. The members of the Committee responsible for the report were chosen for their special competences and with regard for appropriate balance. This report has been reviewed by a group other than the authors ac­ cording to procedures approved by a Report Review Committee consisting of members of the National Academy of Sciences, the National Academy of Engineering, and the Institute of Medicine. This exchange was supported by a grant from the National Science Foundation. This visit was part of the exchange program operated by the Committee on Scholarly Communication with the People's Republic of China, founded jointly in 1966 by the American Council of Learned Socie­ ties, the National Academy of Sciences, and the Social Science Research Council. Sources of funding for the Committee include the National Science Foundation, the International Communications Agency, the Ford Foundation, and the National Endowment for the Humanities.
    [Show full text]
  • The Zuozhuan Account of the Death of King Zhao of Chu and Its Sources
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 159 August, 2005 The Zuozhuan Account of the Death of King Zhao of Chu and Its Sources by Jens Østergaard Petersen Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.
    [Show full text]
  • Inscriptional Records of the Western Zhou
    INSCRIPTIONAL RECORDS OF THE WESTERN ZHOU Robert Eno Fall 2012 Note to Readers The translations in these pages cannot be considered scholarly. They were originally prepared in early 1988, under stringent time pressures, specifically for teaching use that term. Although I modified them sporadically between that time and 2012, my final year of teaching, their purpose as course materials, used in a week-long classroom exercise for undergraduate students in an early China history survey, did not warrant the type of robust academic apparatus that a scholarly edition would have required. Since no broad anthology of translations of bronze inscriptions was generally available, I have, since the late 1990s, made updated versions of this resource available online for use by teachers and students generally. As freely available materials, they may still be of use. However, as specialists have been aware all along, there are many imperfections in these translations, and I want to make sure that readers are aware that there is now a scholarly alternative, published last month: A Source Book of Ancient Chinese Bronze Inscriptions, edited by Constance Cook and Paul Goldin (Berkeley: Society for the Study of Early China, 2016). The “Source Book” includes translations of over one hundred inscriptions, prepared by ten contributors. I have chosen not to revise the materials here in light of this new resource, even in the case of a few items in the “Source Book” that were contributed by me, because a piecemeal revision seemed unhelpful, and I am now too distant from research on Western Zhou bronzes to undertake a more extensive one.
    [Show full text]
  • Cao Pi (Pages 5-6) ​ 5
    JCC: Romance of the Three Kingdoms 三國演義 Cao Cao Dossier 曹操 Crisis Director: Matthew Owens, Charles Miller Email: [email protected], [email protected] ​ ​ ​ Chair: Harjot Singh Email: [email protected] ​ Table of Contents: 1. Front Page (Page 1) 2. Table of Contents (Page 2) 3. Introduction to the Cao Cao Dossier (Pages 3-4) 4. Cao Pi (Pages 5-6) ​ 5. Cao Zhang (Pages 7-8) ​ 6. Cao Zhi (Pages 9-10) ​ 7. Lady Bian (Page 11) ​ 8. Emperor Xian of Han (Pages 12-13) ​ 9. Empress Fu Shou (Pages 14-15) ​ 10. Cao Ren (Pages 16-17) ​ 11. Cao Hong (Pages 18-19) ​ 12. Xun Yu (Pages 20-21) ​ 13. Sima Yi (Pages 22-23) ​ 14. Zhang Liao (Pages 24-25) ​ 15. Xiahou Yuan (Pages 26-27) ​ 16. Xiahou Dun (Pages 28-29) ​ 17. Yue Jin (Pages 30-31) ​ 18. Dong Zhao (Pages 32-33) ​ 19. Xu Huang (Pages 34-35) ​ 20. Cheng Yu (Pages 36-37) ​ 21. Cai Yan (Page 38) ​ 22. Han Ji (Pages 39-40) ​ 23. Su Ze (Pages 41-42) ​ 24. Works Cited (Pages 43-) Introduction to the Cao Cao Dossier: ​ Most characters within the Court of Cao Cao are either generals, strategists, administrators, or family members. ● Generals lead troops on the battlefield by both developing successful battlefield tactics and using their martial prowess with skills including swordsmanship and archery to duel opposing generals and officers in single combat. They also manage their armies- comprising of troops infantrymen who fight on foot, cavalrymen who fight on horseback, charioteers who fight using horse-drawn chariots, artillerymen who use long-ranged artillery, and sailors and marines who fight using wooden ships- through actions such as recruitment, collection of food and supplies, and training exercises to ensure that their soldiers are well-trained, well-fed, well-armed, and well-supplied.
    [Show full text]
  • Recent Articles from the China Journal of System Engineering Prepared
    Recent Articles from the China Journal of System Engineering Prepared by the University of Washington Quantum System Engineering (QSE) Group.1 Bibliography [1] Mu A-Hua, Zhou Shao-Lei, and Yu Xiao-Li. Research on fast self-adaptive genetic algorithm and its simulation. Journal of System Simulation, 16(1):122 – 5, 2004. [2] Guan Ai-Jie, Yu Da-Tai, Wang Yun-Ji, An Yue-Sheng, and Lan Rong-Qin. Simulation of recon-sat reconing process and evaluation of reconing effect. Journal of System Simulation, 16(10):2261 – 3, 2004. [3] Hao Ai-Min, Pang Guo-Feng, and Ji Yu-Chun. Study and implementation for fidelity of air roaming system above the virtual mount qomolangma. Journal of System Simulation, 12(4):356 – 9, 2000. [4] Sui Ai-Na, Wu Wei, and Zhao Qin-Ping. The analysis of the theory and technology on virtual assembly and virtual prototype. Journal of System Simulation, 12(4):386 – 8, 2000. [5] Xu An, Fan Xiu-Min, Hong Xin, Cheng Jian, and Huang Wei-Dong. Research and development on interactive simulation system for astronauts walking in the outer space. Journal of System Simulation, 16(9):1953 – 6, Sept. 2004. [6] Zhang An and Zhang Yao-Zhong. Study on effectiveness top analysis of group air-to-ground aviation weapon system. Journal of System Simulation, 14(9):1225 – 8, Sept. 2002. [7] Zhang An, He Sheng-Qiang, and Lv Ming-Qiang. Modeling simulation of group air-to-ground attack-defense confrontation system. Journal of System Simulation, 16(6):1245 – 8, 2004. [8] Wu An-Bo, Wang Jian-Hua, Geng Ying-San, and Wang Xiao-Feng.
    [Show full text]
  • Quantifying Constructions in English and Chinese a Corpus-Based Contrastive Study
    Quantifying Constructions in English and Chinese A Corpus-Based Contrastive Study Tony McEnery1 and Richard Xiao1 Abstract Quantifiers are a linguistic concept that mirrors quantity in reality. They indicate ‘how many’ or ‘how much’, for example, the number of entities denoted by a noun, the count of actions or events, the length of time, and the distance in space. All human languages have linguistic devices that express such ideas, though the encoding of natural language semantics can vary from language to language. This paper compares quantifying constructions in English and Chinese on the basis of comparable corpora of spoken and written data in the two languages. We will focus on classifiers in Chinese and their counterparts in English, as well as the interaction between quantifying constructions and progressives, which is normally ruled out by aspect theory, with the aim of addressing the following research questions: • What linguistic devices are used in Chinese and English for quantification? • How different (or similar) are classifiers in Chinese as a classifier language and in English as a non-classifier language? • Can quantifiers interact with progressives in English and Chinese if such interactions are theoretically ruled out by aspect theory? Before these research questions are explored in detail, it is appropriate to first present the principal data used in this study, which includes two written corpora and two spoken corpora. The Freiburg-LOB (FLOB) corpus is a recent update of LOB, which is composed of approximately one million tokens of written British English sampled proportionally from fifteen text categories published in the early 1990s (Hundt et al.
    [Show full text]
  • Cycling Taiwan – Great Rides in the Bicycle Kingdom
    Great Rides in the Bicycle Kingdom Cycling Taiwan Peak-to-coast tours in Taiwan’s top scenic areas Island-wide bicycle excursions Routes for all types of cyclists Family-friendly cycling fun Tourism Bureau, M.O.T.C. Words from the Director-General Taiwan has vigorously promoted bicycle tourism in recent years. Its efforts include the creation of an extensive network of bicycle routes that has raised Taiwan’s profile on the international tourism map and earned the island a spot among the well-known travel magazine, Lonely Planet’s, best places to visit in 2012. With scenic beauty and tasty cuisine along the way, these routes are attracting growing ranks of cyclists from around the world. This guide introduces 26 bikeways in 12 national scenic areas in Taiwan, including 25 family-friendly routes and, in Alishan, one competition-level route. Cyclists can experience the fascinating geology of the Jinshan Hot Spring area on the North Coast along the Fengzhimen and Jinshan-Wanli bikeways, or follow a former rail line through the Old Caoling Tunnel along the Longmen-Yanliao and Old Caoling bikeways. Riders on the Yuetan and Xiangshan bikeways can enjoy the scenic beauty of Sun Moon Lake, while the natural and cultural charms of the Tri-Mountain area await along the Emei Lake Bike Path and Ershui Bikeway. This guide also introduces the Wushantou Hatta and Baihe bikeways in the Siraya National Scenic Area, the Aogu Wetlands and Beimen bikeways on the Southwest Coast, and the Round-the-Bay Bikeway at Dapeng Bay. Indigenous culture is among the attractions along the Anpo Tourist Cycle Path in Maolin and the Shimen-Changbin Bikeway, Sanxiantai Bike Route, and Taiyuan Valley Bikeway on the East Coast.
    [Show full text]
  • Tracing Changes in Acu- Moxa Therapy During the Transition from the Tang to the Song Dynasties 1
    EASTM 18 (2001): 75-11 I Changing Standards: Tracing Changes in Acu­ moxa Therapy During the Transition from the Tang to the Song Dynasties 1 Asaf Goldschmidt [Asaf Goldschmidt is a lecturer at Tel Aviv University, Israel. He received his Ph.D. in History and Sociology of Science from the University of Pennsylvania in I 999. His dissertation was on "The transformations of Chinese medicine dur­ ing the Northern Song dynasty (920-1127)." The dissertation analysed how by the end of the Northern Song dynasty three past medical approaches converged into one comprehensive medical system. He is currently working on a history of the first imperially sponsored pharmacy in China and on the influence of the Song emperor Huizang on medicine.] * * * Acupuncture is probably one of the most renowned topics when traditional Chi­ nese medicine is discussed. Indeed, more often than not, when people discuss traditional Chinese medicine one of the first issues they discuss is acu-moxa therapy (see definition below). Acu-moxa therapy is certainly one of the most intriguing and unintuitive therapeutic skills in the arsenal of traditional Chinese medicine. However in spite of this, little research has been conducted on the history of this topic. Existing works mostly concentrate on either the question of the origin of acu-moxa therapy or provide a general overview of its history.2 This paper offers a different approach - it compares the contents of six surviving texts of acu-moxa therapy dating to the late Tang and early Song dynasties. By com­ paring the contents of these works, I attempt to examine changes in the manu­ scripts available to practitioners of that era.
    [Show full text]
  • The Contrast of Chinese and English in the Translation of Chinese Poetry
    Asian Social Science December, 2008 The Contrast of Chinese and English in the Translation of Chinese Poetry Ning Li Continuing Education College Beijing Information Science & Technology University Beijing 100076, China E-mail: [email protected] Abstract Chinese poetry is the soul of Chinese literature and Chinese culture. A good translation of a Chinese verse can promote the prevalence of Chinese culture. In the translation of Chinese poetry, translators should not only keep the characteristics of Chinese poems, but also embody the English characteristics. This article analyzed some versions of translation and proposed factors affecting the translation of Chinese poetry. Keywords: Chinese Poetry, Translation, Contrast 1. Introduction Chinese poetry is one of the most important parts in Chinese literature. Since The Book of Odes, the first poetry collection written by Confucius in the spring-autumn period was known by people, Chinese poetry has developed quickly. In the Tang Dynasty, Chinese poetry was at its peak. In this period, many immortal poems were written and had great influence on the later Dynasties. In the later Dynasties, Chinese poetry went on its development. But because of the development of other literary styles—Yuan Songs (drama created mainly in Yuan Dynasty), novels, and essays, poetry is no longer the major literary style. In this article, I’d like to talk about the contrast of Chinese and English in the translation of Tang-poems. Tang-poems has very strict phonological format. In each stanza, there are five (in quatrains) or seven (in regulated verses) words. Using limited words to express unlimited sense is the major characteristic of Chinese poetry.
    [Show full text]
  • Weaponry During the Period of Disunity in Imperial China with a Focus on the Dao
    Weaponry During the Period of Disunity in Imperial China With a focus on the Dao An Interactive Qualifying Project Report Submitted to the Faculty Of the WORCESTER POLYTECHNIC INSTITUTE By: Bryan Benson Ryan Coran Alberto Ramirez Date: 04/27/2017 Submitted to: Professor Diana A. Lados Mr. Tom H. Thomsen 1 Table of Contents Table of Contents 2 List of Figures 4 Individual Participation 7 Authorship 8 1. Abstract 10 2. Introduction 11 3. Historical Background 12 3.1 Fall of Han dynasty/ Formation of the Three Kingdoms 12 3.2 Wu 13 3.3 Shu 14 3.4 Wei 16 3.5 Warfare and Relations between the Three Kingdoms 17 3.5.1 Wu and the South 17 3.5.2 Shu-Han 17 3.5.3 Wei and the Sima family 18 3.6 Weaponry: 18 3.6.1 Four traditional weapons (Qiang, Jian, Gun, Dao) 18 3.6.1.1 The Gun 18 3.6.1.2 The Qiang 19 3.6.1.3 The Jian 20 3.6.1.4 The Dao 21 3.7 Rise of the Empire of Western Jin 22 3.7.1 The Beginning of the Western Jin Empire 22 3.7.2 The Reign of Empress Jia 23 3.7.3 The End of the Western Jin Empire 23 3.7.4 Military Structure in the Western Jin 24 3.8 Period of Disunity 24 4. Materials and Manufacturing During the Period of Disunity 25 2 Table of Contents (Cont.) 4.1 Manufacturing of the Dao During the Han Dynasty 25 4.2 Manufacturing of the Dao During the Period of Disunity 26 5.
    [Show full text]
  • The Khitans: Corner Stone of the Mongol Empire
    ACTA VIA SERICA Vol. 6, No. 1, June 2021: 141–164 doi: 10.22679/avs.2021.6.1.006 The Khitans: Corner Stone of the Mongol Empire GEORGE LANE* The Khitans were a Turco-Mongol clan who dominated China north of the Yangtze River during the early mediaeval period. They adopted and then adapted many of the cultural traditions of their powerful neighbours to the south, the Song Chinese. However, before their absorption into the Mongol Empire in the late 13th century they proved pivotal, firstly in the eastward expansion of the armies of Chinggis Khan, secondly, in the survival of the Persian heartlands after the Mongol invasions of the 1220s and thirdly, in the revival and integration of the polity of Iran into the Chinggisid Empire. Da Liao, the Khitans, the Qara Khitai, names which have served this clan well, strengthened and invigorated the hosts which harboured them. The Liao willingly assimilated into the Chinggisid Empire of whose formation they had been an integral agent and in doing so they also surrendered their identity but not their history. Recent scholarship is now unearthing and recognising their proud legacy and distinct identity. Michal Biran placed the Khitans irrevocably and centrally in mediaeval Asian history and this study emphasises their role in the establishment of the Mongol Empire. Keywords: Khitans, Liao, Chinggids, Mongols, Ilkhanate * Dr. GEORGE LANE is a Research Associate at the School of History, Religion & Philosophy, SOAS University of London. 142 Acta Via Serica, Vol. 6, No. 1, June 2021 The Khitans: Corner Stone of the Mongol Empire The Turco-Mongol tribe that first settled the lands of northern China, north of the Huai River and adopted and adapted the cultural traditions of their domineering neighbour to the south, has only recently been acknowledged for their importance to the evolution of mediaeval Asian history, due in large part to the work of Michal Biran of the Hebrew University of Jerusalem.
    [Show full text]