Hamsun and Tammsaare1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hamsun and Tammsaare1 354 INTERLITT ERA RIA 2018, 23/2: 354–366 KÕVAMEES Variations on a Motive: Hamsun and Tammsaare1 ANNELI KÕVAMEES Abstract. In 1935 Ma armastasin sakslast (I Loved a German) was published. In 1928 Victoria (1898) by Knut Hamsun (1859–1952) was published in Estonian. The first was written and the second translated by A. H. Tammsaare (1878– 1940). Parallels between these two authors have been most often discussed in connection with Pan (1894) and Kõrboja peremees (The Master of Kõrboja, 1922). Both authors have earned their canonical position in literature thanks to the novels Markens Grøde (Growth of the Soil) (1917), in the case of Hamsun, and Tõde ja õigus (Truth and Justice, I–V, 1926–1933) in the case of Tammsaare. These novels have been “sorted out” to be included in the canon, while Ma armastasin sakslast and Victoria have not received as much attention. In both novels love is the central theme – in Hamsun’s novel the main characters are the miller’s son Johannes and the landlord’s daughter Victoria, and in Tammsaare’s novel the student Oskar and a baron’s grand daughter, Erika. This article examines the connections between Hamsun and Tammsaare by analysing the novels Victoria and Ma armastasin sakslast, discussing among others the motive that has been widely used in world literature, namely the (archetypical) story of lovers – Romeo and Juliet by Shakespeare. Both novels can be considered as variations on that motive as Tammsaare, for example, adds the social aspect, so that the archetypical love story set in the Republic of Estonia enables him to discuss topics essential to him. In the article the main emphasis is on Tammsaare’s novel. Keywords: A. H. Tammsaare; Knut Hamsun; love story; motive; variation Introduction Estonian writer A. H. Tammsaare (1878–1940) and Norwegian writer Knut Hamsun (1859–1952) are canonical authors who have a firm position in the literary canon of Estonian and Norwegian literature, respectively.2 Hamsun 1 This study was supported by the Estonian Ministry of Education and Research (IUT 18-4), and by the European Union through the European Regional Development Fund (Centre of Excellence in Estonian Studies). 2 Both writers used pseudonyms taken after their childhood homes: Tammsaare-North was a farm in Järvamaa county and Hamsund the estate on the island Hamarøy. Hamsun had intended to adopt the name Hamsund but when the printer omitted the final ‘d’ then he adopted the name Hamsun instead (Room 2010: 219). DOI: https://doi.org/10.12697/IL.2018.23.2.11 355 Variations on a Motive: Hamsun and Tammsaare has been said to be “one of the most influential and innovative literary stylists of the past hundred years” (Ferguson 1987: 422). He was awarded the Nobel Prize in literature in 1920 for his monumental Markens Grøde (Growth of the Soil, 1917). However, his position is somewhat tainted due to the fact that he became notorious as a Nazi-sympathiser. The name of Tammsaare does not evoke problematic issues. His magnum opus, Tõde ja õigus (Truth and Justice, I–V, 1926–1933) has been named the Estonian core text and he has been seen as the author creating the nation. There is a firm connection between Tammsaare and the myth of Estonianness (Annus 2000: 10). Markens Grøde and Tõde ja õigus have been “sorted out” to be included in the canon, while Ma armastasin sakslast3 (I Loved a German) (1935) by Tammsaare and Victoria (1898) by Hamsun have not received as much attention. Although, in recent years Tammsaare’s novel has received wider attention: a film for television was released in 1998 (director Ain Prosa), dramatizations of the novel premiered in Kuressaare City Theatre in 2008 (director Raivo Trass) and in Tallinn City Theatre in 2009 (director Elmo Nüganen). The novel was the subject of a special seminar organised by the Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences in 2006, followed by the collection of articles in 2013. The novel has been interpreted in a more versatile manner compared to the reception in the 1930s when the national aspect was in the foreground (see Kõvamees 2008). This article examines the connections between Hamsun and Tammsaare by analysing the novels Victoria and Ma armastasin sakslast, while the emphasis is on the latter. Hamsun and Tammsaare: Some Literary Connections First of all, translations should be mentioned. Tammsaare has translated4 Sværmere (Dreamers, 1904) into Estonian under the title Unistaja (1918), pub- lished in the newspaper Uus Päevaleht. The translation has been described as 3 The novel has been translated into German (Ich liebte eine Deutsche, 1977, translated by Edmund Hunnius), Latvian (Es mīlēju vācu meiteni, 1974, translated by Jānis Žigurs), Russian (Романы: хозяин усадьбы Кырбоя. Я любил немку. Новый нечистый из пекла, 1968, translated by Nora Javorskaja, Olga Nael, A. Sokolov) and English (I Loved a Ger- man, 2018, translated by Christopher Moseley) Estonian Literature Centre). 4 Tammsaare was not proficient in Norwegian, therefore his translation was based on a translation. It has been noted that “Translation of quality literature in Estonia gained ground at the beginning of the 20th century. Clearly, there were no specific translation theories used in Estonia at that time, therefore, the translations were first made via another language. However, already in the 1920s this practice was given up and the translations from the original language became more valuable” (Kvell 2015: 83). 356 KÕVAMEES “correct and beautiful” noting that Tammsaare has sensed Hamsun better than Johan Järv whose translation was published in 1930 (Rebane 2003: 172). Tammsaare’s translation of Victoria was first published in the magazine Elu (No. 18 in 1924 and No. 6 in 1925) and as a book in 1928 (Rebane 2003: 173).5 It has been noted that “the same sweet-painful sadness” characterizes both Tammsaare and Hamsun (Tillemann 1939: 780). Hamsun’s influences have been noticed especially in connection with Pan (1894) and the novel Kõrboja peremees (The Master of Kõrboja, 1922).6 Estonian writer and journalist Albert Kivikas noted several similarities between these novels stating that Kõrboja peremees is an Estonianized and Tammsaare-like version of Hamsun (Kivikas 1923: 73). Hilve Rebane has noted that “the rhythms of Kõrboja peremees are downright Hamsun-like” (Rebane 2003: 170). There are motives7 taken from Pan but these have been used to create a more complex novel both in the sense of structure as well as ethical problems (Haug 2010: 22, see also Annist 1943: 190). The same applies to Tammsaare’s short story Kärbes (The Fly, 1917) and Hamsun’s Just an ordinary fly of average size (1897), although the end moral is the same in both stories – a human being is not and should not be a fly (Rebane 2003: 178). Estonian writer and literary critic Friedebert Tuglas has noted a similar function of a crippled character called Kata in Tammsaare’s short story Üle piiri (Over the Border, 1910) as has poor Minute in Hamsun’s Mysterier (Mysteries, 1892). Both allegorize the character’s unhealthy self that has grown puny and crippled (Tuglas 1918: 47). It has been noted that creating texts out of texts is more characteristic of Tammsaare than usually believed. It may be said that since the beginning of the 1920s, Tammsaare methodically sets his works into world literature, creating there “his individual intertextual honeycomb”, which meant, figuratively speaking, growing over Hamsun who had interested him during his student years (Haug 2010: 21–22). While the majority of intertextual connections between Tammsaare and Hamsun belong to the earlier period, there are motives to be found also in Tammsaare’s later works. For example, both Ma armastasin sakslast and Hamsun’s Sult (Hunger, 1890) have a young starving writer who writes about his love story. Tammsaare’s main character Oskar starves both physically and mentally; he also lacks love (Rebane 2003: 168). It has been noted that in Ma 5 Excerpts from the novel had been published in newspapers in 1910 (Rebane 2003: 173). There are also translations by Richard Janno (1938, 1962, 2016) and Henrik Sepamaa (1986, 1995). It is worth mentioning here that an Estonian feature film based on the novel premiered in 1994 (director Jüri Sillart). 6 About the novel see e.g. Vaino 2009: 5. 7 The issue has been more thoroughly discussed in Haug 2010. 357 Variations on a Motive: Hamsun and Tammsaare armastasin sakslast the approach to hunger is completely different because of its psychological depth (Plath 2013: 60). Ulrike Plath has set a wider background stating that the psychological structure of Ma armastasin sakslast is better understood in comparison with other hunger novels, e.g. Wilhelm Raabe’s Der Hungerpastor (1864) and Doris Lessing’s Hunger (1953) in addition to Hamsun’s Sult. In Hamsun’s and Lessing’s novel hunger is the symptom of the culture of the industrial age and of colonial hatred for humans. In these cases, hunger acts as a progressive force. The main characters satisfy their inner desires for food, love and life as well as possible. Oskar’s hunger is much more complicated than the hunger of Hamsun’s main character because he does not know how to actually accept learning possibilities, food and love offered to him. Although eating is in both novels associated with love, the restraint of desires is a much more important line of development in Tammsaare’s novel. Hunger is a synonym of both life and death drive (Plath 2013: 58). There are other connections to be found. Similarly to Edvarda in Pan, Erika, the main female character in Ma armastasin sakslast, also wishes to be compromised by her loved one and when it does not happen, is disappointed.
Recommended publications
  • Markens Grøde (1917) I Et Bokhistorisk Perspektiv
    MARKENS GRØDE (1917) I ET BOKHISTORISK PERSPEKTIV Ståle Dingstad Sammendrag: Markens Grøde (1917) forbindes gjerne med Hamsuns periode som jordbruker på Hamarøy og knyttes nært til nordlandsnaturen. Det er ikke helt galt, men et godt stykke fra sannheten. For det var sørover Hamsun flyttet da han ikke orket mer av jordbrukslivet nordpå. Og det var til byen Larvik i Vestfold fylke han reiste der han bosatte seg med familien og fullførte romanen. Artikkelen forsøker å belyse noen av rammebetingelsene for fullføringen av romanen. Det er betingelser knyttet til tid, sted og mennesker i nærmiljøet gjennom våren, sommeren og høsten 1917. Grenselandet der Hamsun leide seg et uthus for å arbeide, heter Nanset og lå mellom bykommunen Larvik og landkommunen Hedrum. Videre tar artikkelen for seg distribusjonen og resepsjonen av romanen og noen av de konsekvensene som fulgte med tildelingen av Nobels litteraturpris i 1920 for denne romanen. Av særlig interesse er det å undersøke hvilken virkning romanen hadde gjennom mellomkrigstiden med hensyn til den rasismen og antisemittismen som kommer til uttrykk i romanen. Mens flere anmeldere sluttet seg til Hamsuns synspunkter, advarte anmelderen Carl Joachim Hambro som den eneste, mot Hamsuns tenkemåte. Den belyses derfor nærmere gjennom møtet med handelsmannen Aron i romanen og Hamsuns nabo på Nanset, Israel Leib Sachnowitz. Abstract Growth of the Soil (1917) is usually associated with Hamsun’s period as a farmer on Hamarøy and is closely connected to the nature of Nordland. That is not completely wrong, but far from the truth, as Hamsun moved south when he grew tired of the farming life up North.
    [Show full text]
  • Knut Hamsun at the Movies in Transnational Contexts
    KNUT HAMSUN AT THE MOVIES IN TRANSNATIONAL CONTEXTS Arne Lunde This article is a historical overview that examines how the literary works of Knut Hamsun have been adapted into films over the past century. This “Cook’s Tour” of Hamsun at the movies will trace how different national and transnational cinemas have appropri- ated his novels at different historical moments. This is by no means a complete and exhaustive overview. The present study does not cite, for example, Hamsun films made for television or non-feature length Hamsun films. Thus I apologize in advance for any favorite Hamsun-related films that may have been overlooked. But ideally the article will address most of the high points in the international Hamsun filmography. On the subject of the cinema, Hamsun is famously quoted as having said in the 1920s: “I don’t understand film and I’m at home in bed with the flu” (Rottem 2). Yet while Hamsun was volun- tarily undergoing psychoanalysis in Oslo in 1926, he writes to his wife Marie about wishing to learn to dance and about going to the movies more (Næss 129). Biographer Robert Ferguson reports that in 1926, Hamsun began regularly visiting the cinemas in Oslo “taking great delight in the experience, particularly enjoying adventure films and comedies” (Ferguson 286). So we have the classic Hamsun paradox of conflicting statements on a subject, in this case the movies. Meanwhile, it is also important to remember that the films that Hamsun saw in 1926 would still have been silent movies with intertitles and musical accompaniment, and thus his poor hearing would not have been an impediment to his enjoyment.
    [Show full text]
  • Growth of the Soil Free
    FREE GROWTH OF THE SOIL PDF Knut Hamsun | 328 pages | 01 Oct 2007 | Penguin Books Ltd | 9780143105107 | English | London, United Kingdom Growth of the Soil (film) - Wikipedia Ninety years later it remains a transporting literary experience. In the story of Isak, who leaves his village to clear a homestead and raise a family amid the untilled tracts of the Norwegian Growth of the Soil country, Knut Hamsun evokes the elemental bond between humans and the land. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1, titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and Growth of the Soil authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. Nobel Prize winner Knut Hamsun — worked as a laborer in both Scandinavia and America before establishing himself as a successful playwright and novelist. It is wholly beautiful; it is saturated with wisdom and humor and tenderness. When you buy a book, we donate a book. Sign in. Sep 25, ISBN Add to Cart. Also available from:. Available from:. Paperback —. About Growth of the Soil The story of an elemental existence in rural Norway. Also by Knut Growth of the Soil. About Knut Hamsun Nobel Prize winner Knut Hamsun — worked as a laborer in both Scandinavia and America before establishing himself as a successful playwright and novelist. Product Details. Inspired by Your Browsing History.
    [Show full text]
  • Classic Mystery & Science Fiction with Fine Literature
    Sale 427 Thursday, April 29, 2010 1:00 PM Classic Mystery & Science Fiction with Fine Literature Auction Preview Tuesday, April 27 - 9:00 AM to 5:00 PM Wednesday, April 28 - 9:00 AM to 5:00 PM Thursday, April 29 - 9:00 AM to 1:00 PM Or by appointment 133 Kearny Street 4th Floor:San Francisco, CA 94108 phone: 415.989.2665 toll free: 1.866.999.7224 fax: 415.989.1664 [email protected]:www.pbagalleries.com REAL-TIME BIDDINGAVAILABLE PBA Galleries features Real-Time Bidding for its live auctions. This feature allows Internet Users to bid on items instantaneously, as though they were in the room with the auctioneer. If it is an auction day, you may view the Real-Time Bidder at http://www.pbagalleries.com/realtimebidder/ . Instructions for its use can be found by following the link at the top of the Real-Time Bidder page. Please note: you will need to be logged in and have a credit card registered with PBA Galleries to access the Real-Time Bidder area. In addition, we continue to provide provisions for Absentee Bidding by email, fax, regular mail, and telephone prior to the auction, as well as live phone bidding during the auction. Please contact PBA Galleries for more information. IMAGES AT WWW.PBAGALLERIES.COM All the items in this catalogue are pictured in the online version of the catalogue at www.pbagalleries. com. Go to Live Auctions, click Browse Catalogues, then click on the link to the Sale. CONSIGN TO PBA GALLERIES PBA is always happy to discuss consignments of books, maps, photographs, graphics, autographs and related material.
    [Show full text]
  • Growth of the Soil Free Ebook
    FREEGROWTH OF THE SOIL EBOOK Knut Hamsun | 328 pages | 01 Oct 2007 | Penguin Books Ltd | 9780143105107 | English | London, United Kingdom Growth of the Soil by Knut Hamsun Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Growth of the Soil rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Preview — Growth of the Soil by Knut Hamsun. Growth of the Soil by Knut Hamsun. A grand, sweeping saga of sacrifice and struggle, this epic tale recaptures the world of Norwegian homesteaders at the turn of the 20th century. It created an international sensation upon first publication and led to the author's Nobel Prize in Literature. Rich in symbolism, it continues to resonate with modern readers today. Get A Copy. Paperbackpages. Published May 12th by Vintage first published More Details Original Title. IsakIngerBrede OlsenGeissler. Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about Growth of the Soilplease sign up. Mustafa Ali Saba Very romantic book, human essence, the connection between man and Growth of the Soil. I really recommend this, it would change your life. See 2 questions about Growth of the Soil…. Lists with This Book. Community Reviews. Showing Growth of the Soil rating 4. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of Growth of the Soil. Jun 25, Lisa rated it really liked Growth of the Soil Shelves: nobelsbooks-to-read-before-you-die.
    [Show full text]
  • Hunger, by Knut Hamsun 1
    Hunger, by Knut Hamsun 1 Hunger, by Knut Hamsun The Project Gutenberg EBook of Hunger, by Knut Hamsun This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Hunger Author: Knut Hamsun Posting Date: August 23, 2010 [EBook #8387] Release Date: June, 2005 First Posted: July 6, 2003 Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 Hunger, by Knut Hamsun 2 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HUNGER *** Produced by Eric Eldred, Robert Connal, and the Online Distributed Proofreading Team HUNGER by KNUT HAMSUN Translated from the Norwegian by GEORGE EGERTON With an introduction by Edwin Bjorkman Knut Hamsun Since the death of Ibsen and Strindberg, Hamsun is undoubtedly the foremost creative writer of the Scandinavian countries. Those approaching most nearly to his position are probably Selma Lagerlöf in Sweden and Henrik Pontoppidan in Denmark. Both these, however, seem to have less than he of that width of outlook, validity of interpretation and authority of tone that made the greater masters what they were. His reputation is not confined to his own country or the two Scandinavian sister nations. It spread long ago over the rest of Europe, taking deepest roots in Russia, where several editions of his collected works have already appeared, and where he is spoken of as the equal of Tolstoy and Dostoyevski. The enthusiasm of this approval is a characteristic symptom that throws interesting light on Russia as well as on Hamsun.
    [Show full text]
  • Talking Book Topics July-August 2017
    Talking Book Topics July–August 2017 Volume 83, Number 4 About Talking Book Topics Talking Book Topics is published bimonthly in audio, large-print, and online formats and distributed at no cost to participants in the Library of Congress reading program for people who are blind or have a physical disability. An abridged version is distributed in braille. This periodical lists digital talking books and magazines available through a network of cooperating libraries and carries news of developments and activities in services to people who are blind, visually impaired, or cannot read standard print material because of an organic physical disability. The annotated list in this issue is limited to titles recently added to the national collection, which contains thousands of fiction and nonfiction titles, including bestsellers, classics, biographies, romance novels, mysteries, and how-to guides. Some books in Spanish are also available. To explore the wide range of books in the national collection, visit the NLS Union Catalog online at www.loc.gov/nls or contact your local cooperating library. Talking Book Topics is also available in large print from your local cooperating library and in downloadable audio files on the NLS Braille and Audio Reading Download (BARD) site at https://nlsbard.loc.gov. An abridged version is available to subscribers of Braille Book Review. Library of Congress, Washington 2017 Catalog Card Number 60-46157 ISSN 0039-9183 About BARD Most books and magazines listed in Talking Book Topics are available to eligible readers for download. To use BARD, contact your cooperating library or visit https://nlsbard.loc.gov for more information.
    [Show full text]
  • Hunger Knut Hamsun
    Hunger Knut Hamsun Sult (1890; Hunger) is Hamsun's breakthrough novel about a young writer struggling to maintain his dignity while trying to survive in a desolate and lonely world. INTRODUCTION Published in 1890, Hunger was a literary breakthrough for Hamsun, establishing him as one of the most important writers of his time. Written from the perspective of a struggling writer living in the city of Christiania, near Oslo, Norway, the story is somewhat autobiographical, reflecting Hamsun's own struggle as he worked to establish his literary reputation. Today, the work is acknowledged as a work of powerful originality, infused with Hamsun's unique writing style, and a premier example of the psychological novel. Following the publication of Hunger, Hamsun went on to write several other novels, including Mysteries (1892), Pan (1894), and Growth of the Soil (1917). The last earned Hamsun a Nobel Prize in Literature in 1920, thus paving the way for his work to be translated into other languages, and becoming accessible to larger audiences. Hamsun was born in 1859 in Lom, Gudbrandsdal. His parents, Peder and Tora Pederson, were forced to move the family to the town of Hamaroey for financial reasons. There, a wealthy uncle had acquired a farm called Hamsund, which they were to farm. Hamsun was separated from his family at the age of nine to go and work for his uncle, who also owned and ran the town post office. The young Hamsun was ill-treated by his uncle, who often starved and beat him. Years later, Hamsun would continue to refer to the abuse he suffered at the hands of his uncle, which he believed, was responsible for many of his chronic nervous illnesses.
    [Show full text]
  • THE COLLECTED POEMS of HENRIK IBSEN Translated by John Northam
    1 THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John Northam 2 PREFACE With the exception of a relatively small number of pieces, Ibsen’s copious output as a poet has been little regarded, even in Norway. The English-reading public has been denied access to the whole corpus. That is regrettable, because in it can be traced interesting developments, in style, material and ideas related to the later prose works, and there are several poems, witty, moving, thought provoking, that are attractive in their own right. The earliest poems, written in Grimstad, where Ibsen worked as an assistant to the local apothecary, are what one would expect of a novice. Resignation, Doubt and Hope, Moonlight Voyage on the Sea are, as their titles suggest, exercises in the conventional, introverted melancholy of the unrecognised young poet. Moonlight Mood, To the Star express a yearning for the typically ethereal, unattainable beloved. In The Giant Oak and To Hungary Ibsen exhorts Norway and Hungary to resist the actual and immediate threat of Prussian aggression, but does so in the entirely conventional imagery of the heroic Viking past. From early on, however, signs begin to appear of a more personal and immediate engagement with real life. There is, for instance, a telling juxtaposition of two poems, each of them inspired by a female visitation. It is Over is undeviatingly an exercise in romantic glamour: the poet, wandering by moonlight mid the ruins of a great palace, is visited by the wraith of the noble lady once its occupant; whereupon the ruins are restored to their old splendour.
    [Show full text]
  • The Problem with Biblical Motifs in Knut Hamsun's
    THE PROBLEM WITH BIBLICAL MOTIFS IN KNUT HAMSUN’S GROWTH OF THE SOIL1 Tom Conner Abstract: Religion does not play a major role in Norwegian Nobel laureate Knut Hamsun’s work. The one brilliant exception to this detached and seemingly cavalier attitude toward religion or, should I say, Christianity, is Hamsun’s masterpiece, Growth of the Soil (1917), which won him the Nobel Prize in literature in 1920. In this mythic novel, Hamsun draws upon a plethora of biblical motifs to create a heroic cosmogony that proposes an alternative to the rapid social and economic transformation under way in Norway in the second half of the nineteenth century and a vision of Norway founded on the cultivation of the land through hard labour and the populating of the earth. Numerous critics have remarked on the Biblical allusions in the novel (e.g., Per Thomas Andersen, Nettum, Rottem, Storfjell, Øyslebo); however, only Rolf Steffensen and Andreas Lødemel have studied the role of religion in Growth of the Soil in any depth. I will expand upon their work to examine whether Biblical allusions are part of a rhetorical strategy that aims at a coherent worldview. Biblical motifs cleverly interspersed throughout the novel suggest that it is always gesturing toward a world outside its pages through a dialog with pre-existing texts, in this case the Bible, absorbing and transforming voices from culture and society, historical memory and national identity. I will reexamine not only the place of Christianity in this important novel but also the foundational myth that undergirds it, that is, the idea that Isak is the founder not so much of a new civilization as a biblical exemplum of a traditional way of life and old values based on the cultivation of the land.
    [Show full text]
  • Knut Hamsun's Markens Grøde in the Anthropocene
    Reinhard Hennig (Kristiansand) about: Knowing the Right Thing, but Not Doing It Knut Hamsun’s Markens grøde in the Anthropocene Abstract Knut Hamsun’s novel Markens grøde has been interpreted as advocating a simple and sustainable life in harmony with nature. However, when read retrospectively against the background of human-made environmental changes that have brought the planet into a new geological epoch, the Anthropocene, Markens grøde cannot be considered an ecological text. What the novel actually delivers is a narrative of constant progress and growth, without consideration of potential limits or unintended detrimental side-effects. In Markens grøde, human nature is assumed to create desires that can only be fulfilled through permanent increases in production and consumption, irrespective of material environmental restraints. In combination with an ideology of human population growth, the novel, instead of conveying »green values«, constitutes a literary expression of precisely the ideas and processes that led to the transition into the Anthropocene. Zusammenfassung Knut Hamsuns Roman Markens grøde ist als ein Manifest für ein einfaches und nachhaltiges Leben in Harmonie mit der Natur interpretiert worden. Vor dem Hintergrund menschengemachter Umweltveränderungen, die den Planeten in eine neue geologische Epoche, das Anthropozän, geführt haben, kann Markens grøde jedoch nicht als ökologischer Text gelten. Der Roman basiert auf einem Fortschritts- und Wachstumsnarrativ, das mögliche Grenzen und unbeabsichtigte Nebeneffekte ignoriert. In Markens grøde wird angenommen, die menschliche Natur erzeuge Begehrlichkeiten, die nur durch permanentes Wachstum von Produktion und Konsum, ungeachtet materieller und umweltbezogener Begrenzungen, erfüllt werden können. In Kombination mit einer Ideologie menschlichen Bevölkerungswachstums vermittelt der Roman daher keine »grünen Werte«, sondern liefert eine literarische Darstellung genau jener Ideen und Vorgänge, die den Übergang ins Anthropozän bewirkt haben.
    [Show full text]
  • Dissertation
    THE LIFE AND WORKS OF GEORGE LIPPARD DISSERTATION Presented In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Emilio De Grazia, B.A., M.A, The Ohio State University 1969 Approved by n ivU / ■ AaviserAdviser Department of English ACKNOWLEDGEMENTS I wish to express thanks to some of the people who have made this study possible. First, I greatly appreciate the efforts of the staffs of the Interlibrary Loan Service of the Ohio State University Library, the Historical Society of Pennsylvania, and the Library Company of Phila­ delphia. For her care and efficiency I also want to thank Sharon Fulkerson. A number of friends and teachers are greatly responsible for whatever virtues this study may have. Thai'iks first to Professor Keith Fenimore of Albion (Michigan) College, who suggested the subject, contributed notes, and made me read many American novels; to Professor Charles Held, also of Albion, a teacher and friend who first taught me to value books; to Professor John Muste, of the Ohio State University, for sharing his time and Insights; and, of course, to Professor Julian Markels, for providing careful and Just criticism, for giving often needed encouragement, and for teaching me new ways of seeing things. It goes without saying that this study is dedicated to Mom and Dad, and to Candy, the girl on the ship I brought home to Mom and Dad, ii VITA February 16, 1941.,,, B o m — Dearborn, Michigan 1 9 6 3.............. B.A., Albion College, Albion, Michigan 1 9 6 3 -1 9 6..........
    [Show full text]