Eurocopter  EC145 MEDSTAR/POLICE

04648-0389  2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN

Eurocopter EC145 MEDSTAR/POLICE Eurocopter EC145 MEDSTAR/POLICE

Die EC145 ist ein mittelschwerer zweimotoriger Hubschrauber der in Zusammenarbeit von Eurocopter und der The EC145 is a medium twin-engine helicopter that was developed in a co-operation between Eurocopter and japanischen Firma Kawasaki Heavy Industries entwickelt wurde. Dabei war die BK 117 C-1 - die von diesen the Japanese Company Kawasaki Heavy Industries. The initial design for the new helicopter designated BK117 Firmen bereits in Cooperation gebaut wurde – das Ausgangs muster für den neuen Hubschrauber vom Typ BK C-2, was the BK 117 C-1 which was already being built in a co-operation between the two companies. After 117 C-2 die nach der Übernahme der Pro duk tions linie die Eurocopter - Bezeichnung EC145 erhielt. Es war das acquisition of the production line by Eurocopter, the BK117C-2 was re-designated EC145. It was the interest Interesse der französischen Sécurité Civile (Zivilschutz und SAR-Aufgaben) und der Gendarmerie die nach einem shown by the French Sécurité Civile (Civil Defence and SAR-Missions) and the Gendarmerie (Civil Police) that, internationalen Wettbewerb im Dezember 1997 mit einem Großauftrag die Serienfertigung der EC145 möglich after an international competition in December 1997 made series production of the EC145 possible with the machten.( siehe auch REVELL-Bausatz No. 4482 Securité Civile ) Für die Flugerprobung wurden 4 Maschinen placement of a large order. (see also the REVELL Kit number 4482 Sécurité Civile). Four aircraft were built for gebaut die unterschiedliche Testaufgaben zu erfüllen hatten. Während die 1. Maschine bereits am 12. Juni 1999 flight testing. Each had a different test mission to complete. Whilst the first aircraft had already completed its ihren Erstflug in Donauwörth absolvierte, flog der dritte deutsche Prototyp – die D-HMBM c/n 9003 – erst am maiden flight at Donauwörth on the 12th June 1999, the third German prototype – D-HMBM c/n 9003 – flew 27. Oktober 2000. Diese Maschine, wurde vorwiegend für die Erprobung des Autopiloten genutzt. Sie ist bei initially on 27th October 2000. This aircraft was mainly used to test the auto-pilot system. It is well known to Modellbauern durch Ihren bunten Anstrich bekannt der bereits Gegenstand eines REVELL- Bausatzes im model-builders through its colourful livery which is already part of a REVELL construction kit in 1:72 scale. Maßstab 1:72 ist. Gegenüber der BK 117C-1 hat die EC145 einen neuen Rumpf mit einer geräumigeren Kabine. Compared with the BK 117C-1, the EC145 has a new fuselage and a more spacious cabin. Teile der Elektronik, der Heizung und der Avionik zur Flug steuerung und Navigation basieren ebenso auf Parts of the electronics, heating and avionics for the flight control and navigation systems are also based on Bauteilen und Erfahrungen mit der EC135, wie auch das neue Hauptrotorsystem das mit den optimierten components and experience gained with the EC135. Similarly the new main rotor system with optimised blade Profilen der Rotorblätter mehr Auftrieb bringt und zugleich wesentlich weniger Fluglärm erzeugt. Ein weiterer profiles generates increased lift and at the same time considerably reduces in flight noise. A further advantage Vorteil der neuen Rotorblätter an der E145 sind wesentlich geringere Vibrationen und eine um 25% größere of the new rotor blades on the EC145 is the considerably lower vibration levels and a 25% increase in range. Reichweite. Die EC145 ist für Blindflug zugelassen und kann wahlweise mit einem oder mit zwei Piloten auch The EC145 is registered for instrument flight and can also be flown at night with an option of one or two pilots. bei Nachtflügen betrieben werden.. Ihr besonderer Vorzug beim Einsatz als Rettungshubschrauber liegt in der A particular advantage when being used as a rescue helicopter lies in its considerably greater range compared wesentlich größeren Reichweite gegenüber anderen Hubschraubern dieser Kategorie. Damit ist die EC145 with other of this class. The EC145 is therefore the first choice for long range transfer flights of besonders für Verlegungsflüge von Patienten zu entfernten Spezial-Kliniken die erste Wahl. All diese patients to special clinics. These characteristics are required in many instances in the USA, which makes the Eigenschaften sind auch in besonderem Maße in den USA gefragt, was die EC145 zu einer attraktiven Wahl bei EC145 an attractive option to private air-rescue services that have amalgamated into non-profit making organ- den privaten Luftrettungsdiensten macht die sich in Non-Profit-Organisationen wie MedStar zusammenge- isations such as MedStar. The Lee County Emergency Medical Services (EMS) in Fort Myers, South-west-Florida schlossen haben. Der Lee County Emergency Medical Services - EMS - in Fort Myers, Southwest-Florida ist dabei have been responsible for the air rescue and land transport of patients over an area of 1000 square miles in the seit 1978 im Golf von Mexiko für die Luftrettung und den Bodentransport von Patienten in einem Gebiet von Gulf of Mexico since 1978. 1000 Quadratmeilen verantwortlich. Dazu zählen allein 75 Inseln, von denen nur 4 auf dem Landweg zu errei- This includes 75 islands, of which only four are accessible by land. The EC145 delivered by American Eurocopter chen sind. Für diese Einsatz bedingen ist die im Mai 2004 von American Eurocopter ausgelieferte EC145 beson- in May 2004 is especially suited to these operational circumstances, because it can carry more life saving equip- ders geeignet da sie mehr lebenserhaltende Ausrüstung, auch bei Nacht, zusammen mit einem Ärzteteam ment together with a team of doctors by day and by also by night. Similar to the Lee County ambulances, the befördern kann. Ähnlich wie die Krankenwagen des Lee County erhielt auch die EC145 den attraktiven Anstrich EC145 also received an attractive livery with the rising Sun motive. mit der aufgehenden Sonne. Neben dem Einsatz für Rettungsflüge wird die EC145 auch für Überwachungs- und As well as using the EC145 for rescue missions the German Police also use it for observation missions and trans- Transportaufgaben bei der deutschen Polizei verwendet. Die mit modernster Technik ausgerüsteten drei EC145 port tasks. - Equipped with the most modern technology, the main mission profiles of the three EC145’s sta- der in Egelsbach stationierten Polizeihubschrauberstaffel Hessen haben ihre Einsatzschwerpunkte bei Such- und tioned with the Hessen Police Helicopter Squadron in Egelsbach, Germany are area search, rescue and recovery Fahndungs einsätzen, Rettungs- und Bergungseinsätze, Umweltschutzmaßnahmen und Transporte bei Tag und missions, environmental protection and transport tasks by day and night. Nacht. EC 145 Technische Daten: EC 145 Technical Data: Rumpflänge 10,19 m Length of Fuselage: 10.19 m (10ft 3ins) Länge über alles 13,03 m Overall Length: 13.03 m (42ft 9ins) Breite über alles 3,12 m Overall Length: 3.12 m (10ft 3ins) Rumpfbreite 1,85 m Width of Fuselage: 1.85 m (6ft 1ins) Höhe über alles 3,96 m Overall Height: 3.96 m (13ft 0ins) Hauptrotor Durchmesser 11,0 m Main-rotor Diameter: 11.0 m ( 36ft 1ins) Heckrotor Durchmesser 1,96 m Tail-rotor Diameter: 1.96 m (6ft 5ns) Kabinenlänge 3,45 m Cabin Length: 3.45 m (11ft 4ins) Kabinenhöhe 1,27 m Cabin Height: 1.27 m ( 4ft 2ins) Triebwerke 2 x 1E2 Engines: 2 x Turbomeca Arriel 1E2 Startleistung 2 x 780 WPS Take-off Power: 2 x 780 shp Leergewicht 1.742 kg Empty Weight: 1742 kg (3841 lbs) Außenlast max. 1.500 kg Maximum External Load: 1500 kg (3308 lbs) Kraftstoff max. 864 Liter Maximum Fuel Capacity: 864 Litre (190 gals) Startgewicht max. 3.550 kg Maximum Take-off Weight: 3550 kg (7828 lbs) Reisegeschwindigkeit 250 km/h Cruising Speed: 250 km/h (155 mph) Höchstgeschwindigkeit 268 km/h Maximum Speed: 268 km/h (166 mph) Dienstgipfelhöhe 5.485 m Service Ceiling: 5485 m (18000 ft) Reichweite 670 km Range: 670 km (416 miles) Einsatzdauer 3h 30 min Endurance: 3hr 30 min Besatzung 2 Piloten Crew: 2 Pilots Passagiere max. 10 oder 2 Tragbahren und 3 Ärzte/Sanitäter Maximum number of Passengers: 10 Passengers or 2 Stretchers and 3 Doctors/Medics 04648 04648 Verwendete Symbole / Used Symbols

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ πρστε τα παρακτω σλα, τα πα ρησιπινται στι̋ παρακτω αθδε̋ συναρλγηση̋. Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních. Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. * 18

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband Klarsichtteile Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Adhesive tape Clear parts Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif Pièces transparentes Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband Transparente onderdelen Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva Limpiar las piezas Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Fita adesiva Peça transparente Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo Parte transparente Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp Genomskinliga detaljer Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi Läpinäkyvät osat Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Tape Glassklare deler Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Tape Gjennomsiktige deler èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚Ó äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç Przykleiç Nie przyklejaç Do wyboru TaÊma klejàca Elementy przezroczyste υττε τη αλκανα στ νερ και τπθετεστε την κλληα η κλλτε εναλλακτικ κλλητικ ταινα διααν εαρτατα Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli Yap›flt›rma band› fieffaf parçalar Obtisk namoãit ve vodû a umístit Lepení Nelepit Volitelnû Lepicí páska PrÛzraãné díly a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint ragasztószalag áttetszŒ alkatrészek Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Lepiti Ne lepiti naãin izbire Deli ki se jasno vide Traka z lepilom

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Abbildung* zusammengesetzter Teile Mit einem Messer abtrennen Anzahl der Arbeitsgänge Repeat same procedure on opposite side Illustration of assembled parts Detach with knife Number of working steps Opérer de la même façon sur l’autre face Figure représentant les pièces assemblées Détacher au couteau Nombre d’étapes de travail Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Afbeelding van samengevoegde onderdelen Met een mesje afsnijden Het aantal bouwstappen Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Ilustración piezas ensambladas Separarlo con un cuchillo Número de operaciones de trabajo Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Separar utilizando uma faca Número de etapas de trabalho Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Staccare col coltello Numero di passaggi Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Skär loss med kniv Antal arbetsmoment Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Irrota veitsellä Työvaiheiden lukumäärä Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Adskilles med en kniv Antall arbeidstrinn Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Skjær av med en kniv Antall arbeidstrinn èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ àÁÓ‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Odciàç no˝em Liczba operacji επαναλετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ απεικνιση των συναρλγηνων εαρτητων διαωρστε ε να ααρι αριθ̋ των εργασιν Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Birlefltirilen parçalar›n flekli Bir b›çak ile kesin ‹fl safhalar›n›n say›s› Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû Zobrazení sestaven˘ch dílÛ Oddûlit pomocí noÏe Poãet pracovních operací ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni összeállított alkatrészek ábrája kés segítségével leválasztani a munkafolyamatok száma Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela Oddeliti z noÏem ·tevilka koraka montaÏe

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano Not included No incluido Ikke medsendt Eivät sisälly Nem tartalmazza Içerisinde bulunmamaktadır * Non fourni Non compresi Ingår ej εν νπεριλανεται Nie zawiera Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëoβ‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Πρστε τι̋ συνηνε̋ υπδεει̋ ασλεια̋ και υλτε τι̋ τσι στε να τι̋ τε πντα σε διθσ σα̋. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO : PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

PAGE 3 04648 Benötigte Farben / Used Colors Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτενα ρατα Potfiebné barvy Potrebne barve A B C D E F G H

hellgrau, seidenmatt 371 grau, seidenmatt 374 gelb, matt 15 schwarz, seidenmatt 302 weiß, glänzend 4 patinagrün, seidenmatt 365 Mittelgrau, matt 43 aluminium, metallic 99 light grey, silky-matt grey, silky-matt yellow, matt black, silky-matt white, gloss patina green, silky-matt Medium grey, matt aluminium, metallic gris clair, satiné mat gris, satiné mat jaune, mat noir, satiné mat blanc, brillant vert patine, satiné mat Gris moyen, mat aluminium, métalique lichtgrijs, zijdemat grijs, zijdemat geel, mat zwart, zijdemat wit, glansend patinagroen, zijdemat Middelgrijs, mat aluminium, metallic gris claro, mate seda gris, mate seda amarillo, mate negro, mate seda blanco, brillante verde patina, mate seda Gris medio, mate aluminio, metalizado cinzento claro, fosco sedoso cinzento, fosco sedoso amarelo, fosco preto, fosco sedoso branco, brilhante verde pátina, fosco sedoso Cinzento-médio, mate alumínio, metálico grigio chiaro, opaco seta grigio, opaco seta giallo, opaco nero, opaco seta bianco, lucente verde patina, opaco seta Grigio medio, opaco alluminio, metallico ljusgrå, sidenmatt grå, sidenmatt gul, matt svart, sidenmatt vit, blank patinagrön, sidenmatt Mellangrå, matt aluminium, metallic vaaleanharmaa, silkinhimmeä harmaa, silkinhimmeä keltainen, himmeä musta, silkinhimmeä valkoinen, kiiltävä patinanvihreä, silkinhimmeä Keskiharmaa, matta alumiini, metallikiilto lysegrå, silkemat grå, silkemat gul, mat sort, silkemat hvid, skinnende patinagrøn, silkemat Mellemgrå, mat aluminium, metallak lysgrå, silkematt grå, silkematt gul, matt sort, silkematt hvit, blank patinagrønn, silkematt Mellomgrå, matt aluminium, metallic Ò‚ÂÚÎÓÒÂ˚È, ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓχÚÓ‚˚È ÒÂ˚È, ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓχÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓχÚÓ‚˚È ÂÎ˚È, ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÁÂÎÂÌ˚È Ô‡ÚË̇, ÂÎÍ.χÚÓ‚˚È ëÂ˚È, χÚÓ‚˚È ‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ jasnoszary, jedwabisto-matowy szary, jedwabisto-matowy ˝ó∏ty, matowy czarny, jedwabisto-matowy bia ∏y, b∏yszczàcy zielony-patyna, jedwabisto-matowy Ârednioszary, matowy aluminium, metaliczny ανιτ γκρι, εταωτ ατ γκρι, εταωτ ατ κτριν, ατ αρ, εταωτ ατ λευκ, γυαλιστερ πρσιν ευγ. σκυρι̋, ετ. ατ Γκρι εσα, ατ αλυινυ, εταλλικ aç›k gri, ipek mat gri, ipek mat sar›, mat siyah, ipek mat beyaz, parlak limon küfü, ipek mat Orta gri, mat alüminyum, metalik svûtle‰edá, hedvábnû matná ‰edá, hedvábnû matná Ïlutá, matná ãerná, hedvábnû matná bílá, lesklá patinová zelená, hedvábnû matná Középszürke, matt hliníková, metalíza világosszürke, selyemmatt szürke, selyemmatt sárga, matt fekete, selyemmatt fehér, fényes patinazöld, selyemmatt Stfiednû ‰edivá, matná alumínium, metáll svetlo siva, svila mat siva, svila mat rumena, mat ãrna, svila mat bela, bleskajoãa staro zelena, svila mat Srednjesiva, brez leska aluminijum, metalik

I J K L 98 % M 2 % N

anthrazit, matt 9 eisen, metallic 91 feuerrot, seidenmatt 330 laubgrün, seidenmatt 364 hellgrau, seidenmatt 371 + patinagrün, seidenmatt 365 leuchtorange, matt 25 anthracite grey, matt steel, metallic fiery red, silky-matt leaf green, silky-matt light grey, silky-matt patina green, silky-matt luminous orange, matt anthracite, mat coloris fer, métalique rouge feu, satiné mat vert feuille, satiné mat gris clair, satiné mat vert patine, satiné mat orange voyant, mat antraciet, mat ijzerkleurig, metallic rood helder, zijdemat bladgroen, zijdemat lichtgrijs, zijdemat patinagroen, zijdemat lichtoranje, mat antracita, mate ferroso, metalizado rojo fuego, mate seda verde follaje, mate seda gris claro, mate seda verde patina, mate seda naranja fosfor., mate antracite, fosco ferro, metálico vermelho vivo, fosco sedoso verde gaio, fosco sedoso cinzento claro, fosco sedoso verde pátina, fosco sedoso laranja fosforec., fosco antracite, opaco ferro, metallico rosso fuoco, opaco seta verde foglia, opaco seta grigio chiaro, opaco seta verde patina, opaco seta arancione chiaro, opaco antracit, matt järnfärg, metallic eldröd, sidenmatt lövgrön, sidenmatt ljusgrå, sidenmatt patinagrön, sidenmatt lysorange, matt antrasiitti, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto tulipunainen, silkinhimmeä lehdenvihreä, silkinhimmeä vaaleanharmaa, silkinhimmeä patinanvihreä, silkinhimmeä hohto-oranssi, himmeä koksgrå, mat jern, metallak ildrød, silkemat løvgrøn, silkemat lysegrå, silkemat patinagrøn, silkemat lysende orange, mat antrasitt, matt jern, metallic ildrød, silkematt løvgrønn, silkematt lysgrå, silkematt patinagrønn, silkematt lysende orange, matt ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Ó„ÌÂÌÌÓÍ‡ÒÌ˚È, ÂÎÍ.χÚÓ‚˚È ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓÁÂÎÂÌ˚È, ÂÎÍ.χÚÓ‚˚È Ò‚ÂÚÎÓÒÂ˚È, ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓχÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ˚È Ô‡ÚË̇, ÂÎÍ.χÚÓ‚˚È Ó‡ÌÊ‚˚È Ò‚ÂÚfl˘ËÈÒfl, χÚÓ‚˚È antracyt, matowy ˝elazo, metaliczny czerwony ognisty, jedwabisto-mat. zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy jasnoszary, jedwabisto-matowy zielony-patyna, jedwabisto-matowy pomaraƒczowy Êwiecàcy, matowy ανθρακ, ατ σιδρυ, εταλλικ κκκιν ωτι̋, εταωτ ατ πρσιν υλλωτων, ετα. ατ ανιτ γκρι, εταωτ ατ πρσιν ευγ. σκυρι̋, ετ. ατ πρτκαλ ωτειν, ατ antrasit, mat demir, metalik atefl k›rm›z›s›, ipek mat yaprak yeflili, ipek mat aç›k gri, ipek mat limon küfü, ipek mat aç›k portakal, mat antracit, matná Ïelezná, metalíza ohnivû ãervená, hedvábnû matná zelená jako listí, hedvábnû matná svûtle‰edá, hedvábnû matná patinová zelená, hedvábnû matná svíticí oranÏová antracit, matt vas, metáll tızpiros, selyemmatt lombzöld, selyemmatt világosszürke, selyemmatt patinazöld, selyemmatt világító narancs, matt tamno siva, mat Ïelezna, metalik ogenj rdeãa, svila mat list zelena, svila mat svetlo siva, svila mat staro zelena, svila mat svetlo pomorandÏast, mat

O 75 % P 25 % Q R S T

feuerrot, glänzend 31 eisen, metallic 91 + rost, matt 83 blau, matt 56 blau, glänzend 52 silber, metallic 90 fiery red, gloss steel, metallic rust, matt blue, matt blue, gloss silver, metallic rouge feu, brillant coloris fer, métalique rouille, mat bleu, mat bleu, brillant argent, métalique rood helder, glansend ijzerkleurig, metallic roest, mat blauw, mat blauw, glansend zilver, metallic rojo fuego, brillante ferroso, metalizado orín, mate azul, mate azul, brillante plata, metalizado vermelho vivo, brilhante ferro, metálico ferrugem, fosco azul, fosco azul, brilhante prata, metálico rosso fuoco, lucente ferro, metallico color ruggine, opaco blu, opaco blu, lucente argento, metallico eldröd, blank järnfärg, metallic rost, matt blå, matt blå, blank silver, metallic tulipunainen, kiiltävä teräksenvärinen, metallikiilto ruoste, himmeä sininen, himmeä sininen, kiiltävä hopea, metallikiilto ildrød, skinnende jern, metallak rust, mat blå, mat blå, skinnende sølv, metallak ildrød, blank jern, metallic rust, matt blå, matt blå, blank sølv, metallic Ó„ÌÂÌÌÓÍ‡ÒÌ˚È, ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È ÒËÌËÈ, ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÒÂÂËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ czerwony ognisty, b∏yszczàcy ˝elazo, metaliczny rdzawy, matowy niebieski, matowy niebieski, b∏yszczàcy srebro, metaliczny κκκιν ωτι̋, γυαλιστερ σιδρυ, εταλλικ ρα σκυρι̋, ατ πλε, ατ πλε, γυαλιστερ αση, εταλλικ atefl k›rm›z›s›, parlak demir, metalik pas rengi, mat mavi, mat mavi, parlak gümüfl, metalik ohnivû ãervená, lesklá Ïelezná, metalíza rezavá, matná modrá, matná modrá, lesklá stfiíbrná, metalíza tızpiros, fényes vas, metáll rozsda, matt kék, matt kék, fényes ezüst, metáll ogenj rdeãa, bleskajoãa Ïelezna, metalik rjava, mat plava, mat plava, bleskajoãa srebrna, metalik V W

ultramarinblau, glänzend 51 orange, glänzend 30 ultra marine blue, gloss orange, gloss bleu outremer, brillant orange, brillant ultramarijn blauw, glansend oranje, glansend azul de ultramar, brillante naranja, brillante azul ultramarino, brilhante laranja, brilhante blu oltremarino, lucente arancione, lucente ultramarinblå, blank orange, blank ultramariini, kiiltävä oranssi, kiiltävä ultramarinblå, skinnende orange, skinnende ultramarin, blank orange, blank „ÓÎÛÓÈ ÛθÚ‡Ï‡ËÌ, ÎÂÒÚfl˘ËÈ Ó‡ÌÊ‚˚È, ÎÂÒÚfl˘ËÈ b∏´kit ultramaryna, b∏yszczàcy pomaraƒczowy, b∏yszczàcy κυαν, γυαλιστερ πρτκαλ, γυαλιστερ deniz mavisi, parlak portakal, parlak Nicht benötigte Teile ultramarínová modfi, lesklá oranÏová, lesklá Parts not used ultramarinkék, fényes narancsszínı, fényes Pièces non utilisées ultramarinsko plava, bleskajoãa pomorandÏast, bleskajoãa Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË Elementy niepotrzebne η ρειαενα εαρτατα Gereksiz parçalar Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli

PAGE 4 04648

PAGE 5 04648

PAGE 6 04648

PAGE 7 04648

PAGE 8 04648

PAGE 9 04648

PAGE 10 04648

PAGE 11 04648

PAGE 12 04648

PAGE 13 04648

*

PAGE 14 04648

PAGE 15 04648 71

PAGE 16 04648 72

PAGE 17 04648 73

PAGE 18 04648 74

PAGE 19