Rapporto Annuale 2015 Rapporto Annuale 015 2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapporto Annuale 2015 Rapporto Annuale 015 2 Rapporto annuale 2015 Rapporto annuale 2 015 Panoramica Introduzione del presidente centrale 04 I presidenti centrali dell’ASF 05 Indice 06 I partner 08 L’Associazione Svizzera di Football 10 Il calcio in Svizzera 18 Rapporti 28 Finanze 54 Le società e i giocatori 84 Statistiche 90 I riconoscimenti 120 03 Introduzione del presidente centrale Può un funzionario di calcio esimersi dall’affrontare la questione FIFA A proposito di notizie sportive: il 2015 ne ha riservate tante anche in una retrospettiva riguardante il 2015? Potrebbe, ma la sua non all’ASF, perlopiù molto soddisfacenti. La squadra nazionale maschile sarebbe considerata una scelta coraggiosa, ma codarda. Per que- si è qualificata di prepotenza per gli EURO 2016 in Francia e sicura- sto vorrei subito mettere in chiaro quanto segue: anche se le singole mente il drammatico 3:2 contro la Slovenia dopo il distacco di 0:2 persone godono della presunzione d’innocenza, il 2015 rappresenta resterà sempre scolpito nella nostra memoria. La squadra femminile un punto di svolta per il comportamento dei funzionari sportivi inter- ha partecipato per la prima volta nella storia della nostra Associa- nazionali. Troppo a lungo si sono violati principi elementari della good zione a un Campionato mondiale raggiungendo la qualificazione governance, come il principio del doppio controllo e le clausole di per gli ottavi di finale. Nell’ultima partita, davanti a 50 000 spettatori, astensione, anche alla luce delle fortissime tentazioni finanziarie. le calciatrici hanno lottato fino alla fine contro la squadra ospitante Tutto questo non deve più succedere. Canada, lasciando il campo sì da sconfitte, ma a testa alta. Sono convinto che in uno dei prossimi rapporti annuali avremo modo di Come Associazione nazionale faremo bene a rispettare due punti: raccontare un grande successo di questa squadra. primo, mantenere l’ordine prima di tutto in casa nostra, anche se la direzione seguita finora è stata palesemente corretta. Secondo, Nello sport migliorare non solo è sempre possibile, ma è necessa- non tirare troppo la corda. Ciò significa non prendere parte al lin- rio per essere presenti anche domani. Questo non vale solo per le ciaggio della FIFA tanto di moda quanto gratuito. L’organizzazione e nostre ammiraglie, ossia le squadre A maschili e femminili, ma anche molti dei suoi dipendenti hanno fatto tante cose buone, anche per per juniores, attivi di tutte le leghe e, per il loro comportamento, il nostro calcio e continueranno a farle. Inoltre dobbiamo evitare di anche per ambiziosi giocatori seniores che vogliono giocare bene caricare sulle spalle delle nostre sezioni, dei nostri club e dei singoli ogni fine settimana e sempre meglio della settimana precedente. una valanga di regolamenti, come se nessun funzionario sportivo Fino a 7000 partite a tutti i livelli di prestazione si svolgono ogni fine sapesse esattamente cosa è lecito e cosa no. Invece dobbiamo settimana in Svizzera. Possiamo farcela solo insieme! E solo se ci difenderci anche noi in pubblico, anche se non ci saranno rose da concentriamo su divertimento, rispetto, amicizia e un’attività intelli- raccogliere in cambio. gente. L’ASF fa tutto ciò che è in suo potere affinché tutto continui così anche in futuro. Resta solo da sperare che le riforme avviate dalla FIFA sotto una Forza Svizzera! nuova direzione politica portino i loro frutti e che il calcio internazio- nale torni a far parlare di sé con notizie positive e soprattutto sportive. Peter Gilliéron Presidente centrale dell’ASF 04 I presidenti centrali dell’ASF Presidenti centrali dell’ASF 1895 – 1898 Emil J. Westermann † Zurigo 1898 – 1898 Max Auckenthaler † Berna 1898 – 1899 Paul Kehrli † Losanna 1899 – 1900 Henri Doll † Zurigo 1900 – 1901 Dr. Hans Burckhardt † Basilea 1901 – 1902 Hans Girsberger † Berna 1902 – 1903 Robert C. Westermann † Zurigo 1903 – 1905 Dr. Fritz Curti † San Gallo 1905 – 1906 Dr. Hans Enderli † Zurigo 1906 – 1907 Albert Heiniger † Berna 1907 – 1909 Paul Buser † Basilea 1909 – 1910 Louis Berthod † La Chaux-de-Fonds 1910 – 1911 Henry Ducommun † Losanna 1911 – 1912 Henri Tschudi † San Gallo 1912 – 1913 Dr. Fritz Curti † San Gallo 1913 – 1916 Adrien Bech † Berna 1916 – 1917 Franz Rinderer † Basilea 1917 – 1920 Dr. Fritz Hauser † Basilea 1920 – 1923 Marcel Henninger † Ginevra 1923 – 1925 Meinrad Ott † Zurigo 1925 – 1929 Jakob Schlegel † Zurigo 1929 – 1941 Otto Eicher † Berna 1941 – 1944 Dr. Robert Zumbühl † Zurigo 1944 – 1947 Me Jean Krebs † Neuchâtel 1947 – 1954 Ernst Thommen † Basilea 1954 – 1964 Gustav Wiederkehr † Zurigo 1964 – 1975 Victor De Werra † Vétroz 1975 – 1983 Walter Baumann † Reinach BL 1983 – 1989 Heinrich Röthlisberger † Basilea 1989 – 1993 Me Freddy Rumo La Chaux-de-Fonds 1993 – 2001 Me Marcel Mathier Sierre 2001 – 2009 Ralph M. Zloczower Berna 2009 – Peter Gilliéron Berna 05 Indice I partner 08 Commissione arbitri 37 L’Associazione Svizzera di Football 10 Dipartimento arbitri 38 Introduzione 12 Sezione arbitri d’élite 38 Le linee guida 13 Servizio nuove leve 38 Le sezioni 14 Servizio amatori e sviluppo 39 Gli organi 14 Commissione di controllo e disciplina 39 L’Assemblea dei delegati 14 Tribunale di ricorso 41 Il Comitato centrale 15 Associazione dei veterani 41 Il Consiglio dell’Associazione 15 Swiss Football League 42 Il Tribunale di ricorso 15 Direzione della SFL 42 La Commissione delle finanze 15 Commissione licenze 46 La Swiss Football League 16 Istanza di ricorso per licenze 46 La Prima Lega 17 Giudice disciplinare competente per il campionato 47 La Lega amatori 17 Giudice disciplinare per la sicurezza 47 Il calcio in Svizzera 18 Commissione disciplinare 47 La Squadra nazionale A 20 Commissione delle mutazioni 48 Credit Suisse 20 Commissione di qualificazione 48 Il calcio giovanile 21 Tribunale di ricorso 48 La scuola e il calcio 21 Commissione di conciliazione 49 Il calcio juniores 21 Prima Lega 49 Il calcio femminile 22 Camera delle mutazioni 49 Il calcio maschile 22 Commissione di ricorso 50 Il calcio come scuola di vita 23 Lega amatori 50 Gli arbitri 24 Retrospettiva 50 Per il fair play e contro la violenza 24 Commissioni della Lega amatori 52 I comitati delle associazioni regionali 25 Commissioni e delegazioni della Lega amatori nell’ASF 53 Rapporti 28 Finanze 54 Comitato centrale ASF 30 Associazione Svizzera di Football 56 Squadre nazionali maschili 30 Rapporto finanziario 56 Squadra nazionale A maschile 30 Rapporto dell’Ufficio di revisione sul conto annuale 59 Squadra nazionale U-21 maschile 31 Conto annuale 2015 60 Squadre nazionali femminili 31 Rapporto della Commissione delle finanze 67 Squadra nazionale A femminile 31 Swiss Football League 68 Squadra nazionale U-19 femminile 32 Rapporto finanziario 68 Squadre nazionali U-16 e U-17 femminili 32 Conto d’esercizio ordinario con budget 71 Würth Coppa Svizzera 32 Bilancio 74 Sezione tecnica 32 Rapporto di revisione 75 Introduzione 32 Prima Lega 76 Servizio formazione 32 Rapporto finanziario 76 Servizio selezione 33 Bilancio 76 Servizio calcio di base 33 Calcolo perdite e profitti 77 Servizio promozione 34 Rimborsi alle società 2014/15 78 Servizio calcio femminile 35 Rapporto di revisione 78 Commissione delle finanze 35 Budget 79 Commissione terreni da gioco 36 Lega amatori 80 Commissione medica 37 Bilancio 80 06 Conto economico 81 Promozioni e relegazioni 2014/15 109 Budget 82 Classifiche 2014/15 109 Le società e i giocatori 84 Classifiche Fairness 2014/15 110 Mutazioni delle società 86 Lega amatori 111 Indice delle società 86 Promozioni e relegazioni 2014/15 111 Indice delle squadre 87 Classifiche 2014/15 112 Numero di giocatori 88 Coppa Svizzera seniores 30+ 113 Controllo dei giocatori 88 Coppa Svizzera seniores 40+ 113 Numero di giocatori con licenza (categoria) 88 Donne 114 Numero di giocatori con licenza (1989–2015) Promozioni e relegazioni 114 all’Associazioni regionali 88 Classifiche 2014/15 115 Cancellazioni di giocatori (categoria) 89 Calcio juniores élite 118 Numero di giocatori con licenza (1989–2015) Campione svizzero e vincitori dei gruppi 2014/15 118 all’Associazioni regionali 89 Classifiche 2014/15 118 Statistiche 90 I riconoscimenti 120 Squadre nazionali 92 Associazione Svizzera di Football 122 Squadra nazionale maschile A 92 Membri onorari 122 Squadra nazionale maschile U-21 94 Titolari del distintivo d’onore d’argento 123 Squadra nazionale maschile U-20 94 Membri onorari deceduti 124 Squadra nazionale maschile U-19 94 Titolari del distintivo d’onore d’argento deceduti 126 Squadra nazionale maschile U-18 95 Lega nazionale/Swiss Football League 127 Squadra nazionale maschile U-17 95 Membri onorari e titolari del distintivo d’onore 127 Squadra nazionale maschile U-16 96 Membri onorari e titolari del distintivo d’onore deceduti 128 Squadra nazionale maschile U-15 96 Prima Lega 129 Squadra nazionale femminile A 97 Membri onorari 129 Squadra nazionale femminile U-19 97 Membri onorari deceduti 130 Squadra nazionale femminile U-17 98 Lega amatori 131 Squadra nazionale femminile U-16 98 Membri onorari 131 Würth Coppa Svizzera 99 Titolari del distintivo d’onore d’argento 131 Turno principale maschile 2014/15 99 Membri onorari deceduti 132 Finale maschile 2014/15 100 Titolari del distintivo d’onore d’argento deceduti 132 Finali e vincitori squadre maschili 1926–2015 101 Colophon 134 Coppa Svizzera 102 Turno principale femminile 2014/15 102 Finale femminile 2014/15 103 Finali e vincitori femminili 1976–2015 104 Raiffeisen Super League 105 Cronaca sportiva 2014/15 105 Campione, promozione e relegazione 2014/15 106 Classifica stagione 2014/15 106 Tutti i campioni 1897–
Recommended publications
  • Bvb Half-Yearly Financial Report H1 2019/2020
    HALF-YEARLY FINANCIAL REPORT H1 2019/2020 BORUSSIA DORTMUND INTERIM MANAGEMENT REPORT from 1 July to 31 December 2019 CONTENT 3 BORUSSIA DORTMUND INTERIM MANAGEMENT REPORT 3 BUSINESS DEVELOPMENT 3 LOOKING BACK ON THE FIRST SIX MONTHS OF FINANCIAL YEAR 2019/2020 6 DEVELOPMENT OF THE MARKET AND COMPETITIVE ENVIRONMENT 9 GROUP STRUCTURE AND BUSINESS OPERATIONS 10 THE SHARES OF BORUSSIA DORTMUND GmbH & Co. KGaA 16 POSITION OF THE COMPANY 16 DEVELOPMENT OF PERFORMANCE INDICATORS 19 RESULTS OF OPERATIONS 20 REVENUE TREND 21 NET TRANSFER INCOME 23 CHANGES IN SIGNIFICANT OPERATING EXPENSES 24 ANALYSIS OF CAPITAL STRUCTURE 24 DEVELOPMENT AND PERFORMANCE OF THE BUSINESS 26 ANALYSIS OF CAPITAL EXPENDITURE 26 ANALYSIS OF LIQUIDITY 27 OPPORTUNITIES AND RISKS 27 REPORT ON EXPECTED DEVELOPMENTS 27 EXPECTED DEVELOPMENT OF THE COMPANY 27 EXPECTED GENERAL ECONOMIC ENVIRONMENT 29 OVERALL ASSESSMENT OF EXPECTED PERFORMANCE 29 DISCLAIMER 30 CONDENSED INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 30 CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION 31 CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME 32 CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS 33 CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY 34 INTERIM NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE FIRST SIX MONTHS OF FINANCIAL YEAR 2019/2020 50 CONFIRMATION AFTER REVIEW BY THE AUDITORS 51 RESPONSIBILITY STATEMENT 52 FINANCIAL CALENDAR 52 PUBLICATION DETAILS 2 | HALBJAHRESFINANZBERICHT H1 2015/2016 HALF-YEARLY FINANCIAL REPORT H1 2019/2020 | 2 BORUSSIA DORTMUND INTERIM MANAGEMENT REPORT from 1 July to 31 December 2019
    [Show full text]
  • Rapport Annuel 2012 Rapport Annuel 012 2
    Rapport annuel 2012 Rapport annuel 2 012 Vue d’ensemble Avant-propos du Président central 04 Présidents centraux de l’ASF 05 Table des matières 06 Les partenaires 08 L’Association Suisse de Football (ASF) 10 Le football en Suisse 18 Rapports 28 Finances 58 Clubs et joueurs 86 Statistiques 92 Distinctions 126 Décès 140 03 Avant-propos du Président central Des évolutions réjouissantes, des chiffres et des faits impressionnants L’année 2012 a été marquée par deux événements de taille pour le monde du sport: l’UEFA EURO 2012™ en Pologne et en Ukraine, et les Jeux Olympiques de Londres. La phase finale de l’EURO s’est malheureusement déroulée sans la Suisse. Le 1er juillet, lorsque l’Espagne a battu l’Italie à Kiev par 4 buts à 0, je pensais au fait que la Suisse est le pays qui avait infligé sa dernière défaite à l’Espagne. Notre victoire par 1:0 le 16 juin 2010 à Durban durant la Coupe du Monde de la FIFA 2010™ en Afrique du Sud revêt par là-même une tout autre dimension. Aujourd’hui, quand je regarde le début des qualifications pour la prochaine Coupe du Monde, en 2014 au Brésil, j’ai bon espoir que nous jouions à nouveau un rôle important. Dix points en quatre matches, c’est un bon début: la Suisse est sur la bonne voie. Nous savons que le chemin vers le Brésil est encore long et semé d’embûches, mais nous savons aussi qu’Ottmar Hitzfeld, l’entraîneur de notre équipe nationale, dispose d’une sélection qui incarne le «bon dosage», comme on a pu l’entendre de joueurs jeunes et chevronnés, qui a développé une remarquable mentalité de gagnant et qui affiche une grande solidarité.
    [Show full text]
  • So Lacht Das Revier! Schalker Siegerbeton Und Dortmunder Champagner-Fußball
    MONTAG € 2,10 9. Februar 2015 # 13 | 7. Woche | 29. Jahrgang Ehrlich. Echt. 4 194578 1021081 0 0 0 7 Dein Revier im Netz www.reviersport.de So lacht das Revier! Schalker Siegerbeton und Dortmunder Champagner-Fußball Sonderbeilage zum 19. SpoBis am 9.–10. Februar 2015 in Düsseldorf Rettig erwartet anhaltenden Boom Seite 3 DFB- und BVB-Chefs auf der Bühne Seite 7 Eberl: „Kein Freund von Polemik“ 9. – 10. Seite 9 Februar 2015 CCD Congress Center, SEITEN-SPECIAL Düsseldorf 12 zum SpoBis 2015 VfL Bochum Aachen - Essen Nutzlose Trotz Pleite – Pseudo- RWE schielt weiter Überlegenheit auf Platz eins Seite 19 Seite 40 2 Gastkommentar INHALT RevierSport | Nr. 13 | 2015 Interview Seite 13 Gastkommentar von Manni Breuckmann Eckenga über Kloppo und Ciro Wird Klopp der zweite Guy Roux? as wäre eigentlich passiert, wenn der BVB Kombinationsgewitter gab mal wieder eine Ahnung in Freiburgg verlorenverloren hätte?hätte? Abgese-Abgese- von denden DortmunderDortmunder Möglichkeiten.Möglich When davon,, dass der KKonjunktivonjunktiv AllesAlles in Butter ist also nnoch längst nicht, schon immer der Erzfeindrzfeind des Fußballs zumalzumal der BVB sich anan die Vorstellung war: Ich habe überhauptaupt keine Lust aufauf gewöhnengewöhnen muss, dassdass aucha die anderen schwarz-gelbe Untergangs-Szenarien.ergangs-Szenarien. Kellerkinder gelegentlichgelegentlic punkten. Über Obwohl mir das einigeige vievielleichtlleicht nicnichtht diedie MindesthaltbarkeitMindesthaltbarkeit vonv Jürgen Klopp abnehmen werden, wünsche ich mir, müssen diedie VerantwortlichenVerantwortlic jetzt erstmal dass Borussia Dortmundtmund in dderer Liga nichtnicht mehrmehr RedeRede undund AntwortAnt stehen. Den bleibt. großengroßen strategischen FehlFehlere haben sie aber Nur ganz vernagelteagelte Revier- bereitsbereits gemacht: Die BVB-Bosse haben Köppe haben Spaß aann einer vergessen,vergessen, ddassas alle Trainer vo- schwarz-gelben Voll-Ka-ll-Ka- rübergehenderübergehend Erscheinungen Personalien Seite 16 tastrophe.
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2014 ⁄ 15
    JAHRESBERICHT 2014 ⁄ 15 Schwerpunkt AUSBILDUNG SFL IN KÜRZE INHALT Jahresbericht 2014/15 Die Swiss Football League (SFL) ist neben der Ersten Liga und der Ama- teur Liga eine von drei eigenständigen Facts&Figures 6 Abteilungen des Schweizerischen Fussballverbandes (SFV). Die 1933 unter dem Namen National-Liga gegründete Das Wort des Präsidenten 7 SFL ist verantwortlich für die Organisation und Durchführung der Profi- Bericht der Geschäftsleitung 8 fussball-Meisterschaften in den beiden Organigramme 18 höchsten Schweizer Spielklassen, der Raiffeisen Super League und der Jahresbericht der Kommissionen 20 Brack.ch Challenge League. Die SFL Schwerpunkt Ausbildung 29 bezweckt die Förderung des Nicht-Amateur-Fussballs und des Junioren- Spitzenfussballs und bildet zusammen Unvergessliche Momente 38 mit ihren 20 Mitgliedklubs das starke Rückgrat des Schweizer Klubfuss- Statistiken 52 balls. Sitz der SFL ist Muri bei Bern. Schlussranglisten 56 Europacup 58 SFL Award Night 60 Finanzbericht 63 Bericht der Revisionsstelle 68 Ordentliche Betriebsrechnung 70 Ausserordentliche Betriebsrechnung 75 Ausbildungsfonds 76 Nationalmannschaftsfonds 77 Fonds II: Sportplatzhilfe 78 Fonds III: Sicherheit 79 Bilanz 80 Anhang zur Jahresrechnung 82 Sponsoren 84 Impressum 85 : 52 INHALT Glanzlichter 9 BERICHT DER GESCHÄFTSLEITUNG Das Projekt FocusOne ist eine 41 weitere Massnahme der SFL, um die UNVERGESSLICHE MOMENTE Fussballstadien in der Schweiz Der FC Basel gewinnt in der noch sicherer zu machen. Rai eisen Super League den sechsten Meistertitel in Serie. 20 52 BERICHT DER LIZENZKOMMISSION STATISTIKEN RSL UND BCL 18 Klubs erhielten in erster Instanz Tore, Spieler, Teams, Zuschauer: die erforderliche Lizenz für die die wichtigsten Zahlen zur Teilnahme an der Saison 2015/16 in der Saison 2014/15. Swiss Football League.
    [Show full text]
  • Bayern Überzeugt Wieder, Atletico Madrid Effizient
    DONNERSTAG 20. FEBRUAR 2014| Sport|27 SRC Vaduz empfängt Grasshoppers: Spitzenspiel mit Weltklasseduell Squash Auf der Position 1 stellen sich den Zürchern, die auf den starken Finnen Olli Tuominen kommt es heute zur absolu- verzichten müssen, gegenüber. ten Kracherpartie zwischen Der Höhepunkt ist die Partie auf der Borja Golan, seines Zeichens Position 1 zwischen Borja Golan und Daryl Selby. «Zwei Top-10-Spieler die Weltnummer 6, und Daryl der Weltrangliste gibt es in unserer Selby, der Nummer 10 welt- Region nicht oft zu sehen. Das wird weit. Auch die anderen Spiele ein Spiel der Extraklasse», so Roth- mund. Sowohl der Spanier als auch versprechen Spannung. der Engländer präsentierten sich zu- letzt in bestechender Form. «Borja VON ROBERT BRÜSTLE ist ein echter Teamspieler. Er identi- fiziert sich voll mit unserem Club. Schon vor dem Spitzenspiel in der Der beste Beweis dafür ist, dass er Nationalliga A zwischen dem Tabel- noch kein Spiel für uns verloren hat. lenzweiten Vaduz und den Grass- Daher favorisiere ich ihn auch heute Out Von Deichmann unterliegt Morderger hoppers (3.) ist klar, der SRCV hat gegen Selby leicht.» KREUZLINGEN Für Kathinka von Deichmann (WTA 411) ist das 25 000-Dollar- sich schon für die Play-offs der bes- Turnier in Kreuzlingen zu Ende. Die Vaduzerin verlor ihre Zweitrunden-Partie ten vier Teams qualifiziert. Jetzt Für Spannung ist gesorgt gegen die Deutsche Tayisiya Morderger (WTA 488) mit 6:7 (4) und 2:6. Obwohl geht es noch darum, sich eine gute In den anderen drei Spielen sind Bi- von Deichmann im ersten Satz stark servierte (9 Asse), musste sie sich einmal Ausgangsposition für die Entschei- anchetti, Baumann und Rothmund breaken lassen.
    [Show full text]
  • 2019-20 2020 Panini Select UEFA Euro Hobby Soccer Checklist
    2019-20 Select UEFA Euro Soccer Checklist Hobby Green = Autographs and Relics; 21 Countries (all have hits except Finland) Player Set Card # Country Print Run David Alaba Auto - Select Signatures 20 Austria David Alaba Auto - Select Signatures Parallels 20 Austria 135 Marc Janko Auto - Historical Significance 7 Austria Marc Janko Auto - Historical Significance Parallels 7 Austria 135 Marko Arnautovic Relic - Select Stars 7 Austria Marko Arnautovic Relic - Select Stars Parallels 7 Austria 101 Marko Arnautovic Relic - Triumph 10 Austria Marko Arnautovic Relic - Triumph Parallels 10 Austria 101 Aleksandar Dragovic Base Set - Terrace 95 Austria Cican Stankovic Base Set - Field Level 257 Austria David Alaba Base Set - Mezzanine 101 Austria David Alaba Base Set - Mezzanine Color Variation 101 Austria David Alaba Insert - Top of the Class 20 Austria Florian Grillitsch Base Set - Field Level 177 Austria Julian Baumgartlinger Base Set - Terrace 97 Austria Marcel Sabitzer Base Set - Terrace 98 Austria Marcel Sabitzer Insert - Equalizers 1 Austria Marcel Sabitzer Insert - Visionary 21 Austria Marko Arnautovic Base Set - Terrace 100 Austria Martin Hinteregger Base Set - Terrace 96 Austria Michael Gregoritsch Base Set - Field Level 217 Austria None Insert - Squads Team Logo 1 Austria None Insert - Team Crests 1 Austria Stefan Ilsanker Base Set - Terrace 99 Austria Stefan Lainer Base Set - Field Level 237 Austria Stefan Posch Base Set - Field Level 197 Austria Valentino Lazaro Base Set - Terrace 94 Austria Valentino Lazaro Insert - Visionary 22 Austria
    [Show full text]
  • Doppelter Bonus Für Laaksonen
    Sport Liechtensteiner Vaterland | Dienstag, 28. Mai 2019 20 Kein Aufgebot für Lichtsteiner Doppelter Bonus für Laaksonen Fussball Stephan Lichtsteiner French Open fehlt im Aufgebot der Schweizer Henri Laaksonen übersteht zum zweiten Mal eine Runde bei einem Grand-Slam-Turnier. Nationalmannschaft für das Dank des 6:1, 6:0, 7:6 (7:4) gegen den Spanier Pedro Martinez trift er nun auf Novak Djokovic. Finalturnier der Nations League vom 5. bis 9. Juni in Portugal. Nationalcoach Vladimir Pet- Eigentlich war Henri Laaksonen vor fast einem Jahr im Viertelfnal kovic verzichtet für das Final- an den French Open in Roland gegen Marco Cecchinato. «Ich turnier, das für die Schweiz am Garros schon ausgeschieden. Am habe nichts zu verlieren», so 5. Juni in Porto mit dem Halbfnal Freitag hatte er die letzte Qualif- Laaksonen mit Blick voraus. «Ich gegen Europameister Portugal kationsrunde gegen den Schwe- probiere, mein Bestes zu geben. beginnt, auf seinen Captain. Der den Mikael Ymer verloren und Mehr kann ich von mir nicht ver- Aussenverteidiger war Ende war einige Stunden später auch langen.» Ein grosser Erfolg seien März in den Spielen der EM-Qua- noch beim Losentscheid leer aus- die French Open für ihn schon lifkation gegen Georgien und gegangen, als es darum ging, die jetzt. Die 2. Runde zu erreichen, Dänemark noch dabei. Seither ist Forfaits im Haupttableau mit Lu- sei ein Bonus, auf Djokovic zu Lichtsteiner bei Arsenal nur noch cky Loser zu kompensieren. Erst trefen, ein zweiter Bonus. (sda) in zwei Pfichtspielen zum Ein- am Sonntag brachte die Absage satz gekommen. Dafür sind Haris von Sam Querrey den Schweizer Seferovic, Xherdan Shaqiri und doch noch ins Hauptfeld.
    [Show full text]
  • Rapport Annuel 2013 Rapport Annuel 013 2
    Rapport annuel 2013 Rapport annuel 2 013 Vue d’ensemble Avant-propos du président central 04 Présidents centraux de l’ASF 05 Table des matières 06 Les partenaires 08 L’Association Suisse de Football 10 Le football en Suisse 18 Rapports 28 Finances 60 Clubs et joueurs 88 Statistiques 94 Distinctions 126 03 Avant-propos du président central Vous avez entre les mains notre rapport annuel 2013. Il y a beau- Le football professionnel nous a également comblés avec le FC coup de raisons de vivre le présent et de regarder vers l’avenir: tous Basel 1893, qui s’est qualifié pour la demi-finale de l’Europa League. les tournois des ligues et de la Coupe s’approchent de leur point Ses performances, y compris au niveau européen, ont été excel- d’orgue, et la Coupe du monde de football s’ouvre dans quelques lentes, mais elles n’ont rien de surprenant. Cependant, comme pour semaines au Brésil. Ce sera un événement majeur pour toute une l’équipe nationale A, il ne faudrait pas croire que ces succès vont de génération de sportifs, et auquel la Suisse participera, en tant que soi. Les succès actuels couronnent en fait une décennie d’efforts leader de son groupe, où elle se mesurera à la France, à l’Equateur mais, si nous nous relâchons, nous repartirons aussitôt en arrière. et au Honduras. C’est une grande fierté pour moi, et pour tous ceux Car non seulement le football est mondialisé, mais la concurrence y qui œuvrent pour le football suisse. est aussi très vive.
    [Show full text]
  • 18.00CET Full Time Report Switzerland Spain
    Match 45 #SUIESP Full Time Report Quarter-finals - Friday 2 July 2021 Saint Petersburg Stadium Switzerland Spain Spain win 3 - 1 on penalties (0) (1) 18.00CET (3) (1) 1 Half-time Penalties Penalties Half-time 1 1 Yann Sommer GK 23 Unai Simón GK 3 Silvan Widmer 2 César Azpilicueta * 4 Nico Elvedi * 4 Pau Torres * 5 Manuel Akanji * 5 Sergio Busquets C 6 Denis Zakaria 7 Álvaro Morata * 7 Breel Embolo 8 Koke 8 Remo Freuler 11 Ferran Torres 9 Haris Seferović * 18 Jordi Alba * 13 Ricardo Rodríguez 22 Pablo Sarabia 14 Steven Zuber 24 Aymeric Laporte 23 Xherdan Shaqiri C 26 Pedri 12 Yvon Mvogo GK 1 David de Gea GK 21 Gregor Kobel GK 13 Robert Sánchez GK * 2 Kevin Mbabu 3 Diego Llorente 11 Ruben Vargas 6 Marcos Llorente 15 Djibril Sow 9 Gerard Moreno 16 Christian Fassnacht 10 Thiago Alcántara 17 Loris Benito 12 Eric García * 19 Mario Gavranović 14 José Gayà 20 Edimilson Fernandes * 16 Rodri * 22 Fabian Schär 19 Dani Olmo 25 Eray Cömert 20 Adama Traoré 26 Jordan Lotomba 21 Mikel Oyarzabal Coach: Coach: Vladimir Petković Luis Enrique Referee: VAR: Michael Oliver (ENG) Chris Kavanagh (ENG) Assistant referees: Assistant VAR: Stuart Burt (ENG) Christian Dingert (GER) Simon Bennett (ENG) Lee Betts (ENG) Fourth official: Stuart Attwell (ENG) Ovidiu Haţegan (ROU) Reserve Assistant Referee: Attendance: 24,764 Sebastian Gheorghe (ROU) 1 2 20:46:18CET Goal Y Booked R Sent off Substitution P Penalty O Own goal C Captain GK Goalkeeper Star of the match * Misses next match if booked 02 Jul 2021 Match 45 #SUIESP Full Time Report Quarter-finals - Friday 2 July 2021 Saint Petersburg Stadium Switzerland Spain Spain win 3 - 1 on penalties (1) Extra time (3) 1 Penalties Penalties 1 Penalties X 5 Sergio Busquets 19 Mario Gavranović 19 Dani Olmo 22 Fabian Schär X X 16 Rodri 5 Manuel Akanji X 9 Gerard Moreno 11 Ruben Vargas X 21 Mikel Oyarzabal Attendance: 24,764 2 2 20:46:18CET Goal Y Booked R Sent off Substitution P Penalty O Own goal C Captain GK Goalkeeper Star of the match * Misses next match if booked 02 Jul 2021.
    [Show full text]
  • Promouvoir L'internationalisation Du Football Les Dirigeants Suisses Et La
    Promouvoir l’internationalisation du football Les Dirigeants Suisses et la Fédération Internationale de Football Association (FIFA) (1904-1954) Grégory Quin, (Institut des sciences du sport de l’Université de Lausanne) Philippe Vonnard, (Institut des sciences du sport de l’Université de Lausanne) ABSTRACT Some authors have already shown that Switzerland has been a keyplayer in the establishment of exchanges at the international scale in football. In this paper, we argue that the actions of the main leaders of the Association Suisse de Football et d’Athlétisme (ASFA) have played an important role in the development of the Fédération Internationale de Football Association (FIFA), from 1904 à to 1954. The research is mainly based on a documentation from rich FIFA and ASFA archives and by a general reading of the Swiss sport press. KEY WORDS: History, FIFA, Switzerland. 1. Introduction1 De la mi-juin à la mi-juillet 1954, la Suisse est au cœur de l’attention des acteurs (dirigeants, journa- listes et autres suiveurs du jeu) du football international. En effet, le pays accueil la cinquième édit- ion de la Coupe du monde de football masculin. En Europe, le tournoi est attendu avec impatience, car il s’agit du retour de la Coupe du monde sur le Vieux continent - le précédent tournoi disputé en Europe datant de 1938. De plus, en raison de l’internationalisation croissante du football, c’est un nombre record d’équipes nationales qui participent aux phases de qualifications, dont les résultats permettront de sélectionner les 16 finalistes. Enfin, point d’orgue de cette importance conférée à l’épreuve, pour la première fois de l’histoire, une Coupe du monde connaît une télédiffusion en direct de plusieurs rencontres via le réseau Eurovision de l’Union Européenne de Radio (UER).
    [Show full text]
  • Rapport Annuel 2015 ⁄ 16 Europe
    RAPPORT ANNUEL 2015 ⁄ 16 Point fort EUROPE LA SFL EN BREF CONTENU La Swiss Football League (SFL) est l’une des trois sections indépendantes de l’Association Suisse de Football Rétrospective annuelle 6 (ASF), avec la Première Ligue et la Ligue Amateur. La SFL Le mot du Président 7 existe depuis 1933, année de création sous le nom de Rapport de la direction 8 Ligue Nationale. Elle est responsable de l’organisation du championnat d’élite du football helvétique, soit les Organigramme 16 deux ligues professionnelles d’aujourd’hui, la Raiffeisen Rapport annuel des commissions 18 Super League et la Brack.ch Challenge League. Le but Moments inoubliables 26 de la SFL est la promotion du football non-amateurs et SFL Award Night 32 du football d’élite juniors. Avec ses 20 clubs, elle Statistiques 36 constitue l’un des piliers du football suisse des clubs. Classements 48 Le siège de la SFL se situe à Muri près de Berne. Coupes européennes 50 Point fort Europe 52 Editorial de Claudius Schäfer 54 POIDS DU HEURES DE TRAVAIL POUR CRÉER HAUTEUR DU NOUVEAU TROPHÉE DE RSL LE NOUVEAU TROPHÉE DE RSL NOUVEAU TROPHÉE DE RSL Statistiques 58 Interview avec Urs Siegenthaler 62 13 kg 920 73 cm Les clubs suisses en Coupes d’Europe 64 Rapport financier 66 BUTS EN POSITION DANS LE CLASSEMENT JOUEURS UTILISÉS Rapport sur la situation financière 68 RSL ET BCL UEFA ÉTABLI SUR 5 ANS RSL ET BCL Rapport de l’organe de révision 73 Compte d’exploitation ordinaire 75 1’043 12 550 Bilan 80 Tableau des flux de trésorerie 82 CLUBS SUISSES NOMBRE DE JOUEURS SUISSES Annexe aux comptes annuels 83 AYANT DÉJÀ PARTICIPÉ À ÉVOLUANT DANS UNE LIGUE UNE COUPE D’EUROPE DU «BIG-5» Sponsors 88 18 42 Impressum 91 2 : 3 MOMENTS FORTS P.
    [Show full text]
  • Info–Magazin
    1 INFO–MAGAZIN mit Schlussranglisten Sommer 2007/08 | Ausgabe 04 | OFV-INFO Inhalt Vorstellung Seite 4-5 Fussball Schweiz Seite 6-7 Interview Seite 8-9 Von Balakow zu Forte Seite 9 OFV Juniorinnen D Seite 11 TVF-Stützpunkte Seite 12-14 Fussball International Seite 15-17 Gelesen Seite 18-19 Schlussranglisten Saison 2007/2008 Seite 20-29 Wichtige Adressen Seite 31 Fotos: Mario Gaccioli 2 Jetzt am Wettbewerb «Sport rauchfrei» teilnehmen und bis zu 10’000 Franken gewinnen. Der Wettbewerb «Sport rauchfrei» 2008 ist lanciert. Teams und Sport- vereine, die sich für einen Sport ohne Tabak stark machen, können Bargeld- preise im Gesamtwert von 150’000 Franken gewinnen. Das Rauchen gehört auf Sportplätzen, in Stadien und in Sporthallen leider noch immer zum Alltag. Deshalb ruft «cool and clean», das Präventionsprogramm von Swiss Olympic, die Schweizer Sportvereine zu einer Teilnahme am Wettbewerb auf. Damit können auch Sie sich für einen tabakfreien Sport einsetzen. www.sportrauchfrei.ch RZ_Flyer_Sport_rauchfrei_2008_d.1 1 11.3.2008 16:44:02 Uhr EDITORIAL 3 Geschätzte Leserinnen und Leser, liebe Fussballfreunde Mittendrin, doch leider nicht mehr dabei… Was soll das schon wieder? Kaum sind an der EURO 2008 die im OFV alle Dienstleistungen des stets weiter wachsenden Brei- ersten Entscheidungen gefallen steht bereits fest, dass un- tenfussballs erfüllen können. Der OFV lebt nicht nur von seinen sere Nati nicht mehr dabei ist. Wie hoch waren doch die Er- Verantwortlichen, sondern um ein vieles mehr dank der Unter- wartungen – landauf und landab hoffte männiglich – welch stützung in Kommunikation und Dienstleistungen der Vereine ausschweifende Euphorie die alljährliche Sommerpause dies- in seinem grossen Verbandsgebiet.
    [Show full text]