Mitologia Słowiańska I Polska

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mitologia Słowiańska I Polska ALEKSANDER BRUCKNER Mitologia słowiańska i polska Wstęp i opracowanie STANISŁAW URBAŃCZYK Państwowe Wydawnictwo Naukowe • Warszawa 1985 Okładkę projektował ZYGMUNT ZIEMKA Indeksy opracowały IZABELA JAROSIŃSKA i KRYSTYNA KALICKA Redaktor ANNA KIŻYS Redaktor techniczny ZOFIA BOROS © Copyright by Państwowe Wydawnictwo Naukowe Warszawa 1980 ISBN 83-01-06245-2 SPIS TREŚCI ALEKSANDER BRUCKNER I JEGO PRACE MITOLOGICZNE . 5 WIERZENIA RELIGIJNE I STOSUNKI RODZINNE....... 29 Źródła. Uwagi ogólne..................... 29 Mitologia. Źródła i ich znaczenie............... 32 Mitologia. Źródła jej polskie................ 36 Wywody ogólne....................... 44 Kult bogów i przodków................ 50 Rodzina i obyczaje...................... 61 MITOLOGIA SŁOWIAŃSKA .................. 65 I. Studia nad mitologią słowiańską............ 65 II. Źródła.......................... 83 III. Perun.......................... 99 IV. Swaróg-Dadzbóg...................... 114 V. Weles-Wolos........................ 139 VI. Pomniejsze bóstwa ruskie.................. 152 VII. Demonologia........................ 168 VIII. Elementy obrzędowe.................... 186 IX. Słowianie zachodni: Zarys historii religii........... 190 X. Pogaństwo i chrześcijaństwo................ 206 MITOLOGIA POLSKA. STUDIUM PORÓWNAWCZE....... 219 Wstęp........................... 219 I. Narodziny rzekomego olimpu polskiego.......... 222 II. Zarys istotnego olimpu polskiego............. 235 III. Cześć bogów ..................... 255 IV. Dzisiejsze wierzenia ludowe............... 269 V. Upiory i wilkołaki................... 279 VI. Piast, Popiel i Wanda................. 288 VII. Siła nieczysta około domu............... 296 VIII. Siła nieczysta w przyrodzie............... 304 Dodatki .......................... 323 TEZY MITOLOGICZNE..................... 327 LUDY BAŁTYCKIE. PIERWOTNA WIARA I KULTY..... 351 GLOSA WYDAWNICZA..................... 360 INDEKS CYTOWANYCH AUTORÓW.............. 361 INDEKS PRZEDMIOTOWY.................. 368 ALEKSANDER BROCKNER I JEGO PRACE MITOLOGICZNE Wiek XIX można by nazwać złotym wiekiem slawistyki, rozumianej szeroko jako nauka o historii i kulturze Słowian. Powstała na przełomie wieku — za jej ojca słusznie uważany jest wielki Czech, Józef Dobrovsky— rozwijała się z upływem lat coraz bujniej. W jej właśnie łonie wzrastała mitologia słowiańska, a raczej nauka o religii i kulcie religijnym pierwotnych Słowian. Pierwsi zwrócili na nią uwagę historycy; jest to zrozumiałe, bo pisząc o powstawaniu Słowian i początkach narodów słowiańskich automatycznie natykali się na pytanie: jak wyglądała ich religia, zanim się stali chrześcijanami. Przecież przed tym samym pytaniem stawali dawniejsi historycy, jak np. Jan Długosz, autor sławnego opisu polskiego Olimpu. Właśnie dawni historycy stali się przez swą nieumiejętność i naiwność przyczyną wielkiego zamętu, toteż już w 1808 r. Bobrovsky napisał sławne zdanie: „nic nie wymaga bardziej krytycznej rewizji i naprawy w obrębie wiedzy o starożytnościach słowiańskich, jak mitologia" (w przedmowie do Slavina). Rozwój mitologii słowiańskiej postępował potem wśród starć między naiwnością, zachwytem w stosunku do wiary przodków a krytycyzmem wobec niej. W dobie romantyzmu dominował oczywiście zachwyt, tym naturalniejszy, że krytyka źródeł historycznych za mało poszła naprzód. Ale zasługą historyków tego okresu jest wydobywanie z zapomnienia i coraz lepsze wydawanie dawnych źródeł mówiących o religii Słowian: kronik, kazań, uchwał synodalnych, opowieści podróżników po krajach słowiańskich. Równoczesnie postępowała praca 6 Aleksander Bruckner i jego prace mitologiczne folklorystów, zbierających wierzenia, legendy i obyczaje ludu słowiańskiego, dopatrujących się w nich bogatego osadu dawnej wiary. Ponieważ wśród zbieraczy nie brakło amatorów ani też „upiększaczy" faktów, w zbiorach folklorystycznych obok wielu bezcennych wiadomości znalazło się wiele fałszywych, branych potem przez mitologów za dobrą monetę. Złą przysługę oddali mitologii autorzy czeskich podrobionych rękopisów — królodworskiego i zielonogórskiego — nie tylko przez wprowadzenie w obieg błędnych wiadomości, ale i przez stworzenie nieprawdziwego obrazu przesz- łości. W tym okresie powstało sporo prac, rzekomo naukowych, które zapuściły głębokie korzenie w świadomości społecznej i wywierały wpływ na literaturę i sztukę, stając się z kolei propagatorami fałszywych wyobrażeń. Takie były wpływowe w swoim czasie książki I. Hanusza Die Wissenschaft des slavischen Mythus (Wiedeń — Lwów 1842) i Bdjeslowny' kalenddf (Mitologiczny kalendarz) (Praha 1860), A. Famincyna Bożestwa driewnich Slawian (Petersburg 1884), A. Afanasjewa Poeticzeskija wozzrienija Sławian na prirodu (Moskwa 1865—69). Każdy zresztą kraj słowiański może się poszczycić własnymi fantastami. W Polsce wiele grzechów ma na sumieniu nie tylko A. Naruszewicza Historia narodu polskiego od początku chrześcijaństwa, t. 1 (Warszawa 1836), ale i J. Lelewela Cześć bałwochwalcza Słowian i Polski (Poznań 1857). Zresztą nawet J. Szafarzyk ma konto obciążone (O ru-salkdch, „Ćasopis Ćeskeho Muzea", 1833; O 8varohovi, bohu pohanskych Slovanu, ibidem, 1844). Nie był dość krytyczny W. Bogusławski (Dzieje Słowiańszczyzny zachodniej, t. II, Poznań 1889, s. 710—862). Tym gorzej było z pracami pośledniejszych autorów: zupełnie chybiona była K. Szulca Mityczna historia polska i mitologia słowiańska (Poznań 1880), czy B. Gergowicza Mitologia słowiańska w zarysie (Lwów 1872), tak samo S. Matusiak a Olimp polski podług Długosza (Lwów 1908). Jednakże stopniowy postęp w naukowym poznaniu źródeł wzbudził krytyczny stosunek do źródeł historycznych. Zrozumiano, że średniowieczni autorzy często już nie mogli lub nie umieli dotrzeć do informacji o pogańskiej wierze, że widzieli pogaństwo Aleksander Bruckner i jego prace mitologiczne 7 przez okulary teologów chrześcijańskich lub mitologii grecko-rzymskiej (tzw. interpretatio Christiana i interpretatio classica Romana). Jedno i drugie było fałszywe. Interpretatio Christiana kazała im dostrzegać wszędzie i wpływ diabla, i głupotę. Doskonałym przykłada m interpretatio Romana jest opis polskiego pogaństwa, dokonany przez Długosza. Niezrozumiałe okrzyki w pieśniach ludowych uznał za nazwy bogów i na podstawie przypadkowego podobieństwa brzmienia zrównał poszczególne „bóstwa" z rzymskimi: Jowiszem, Marsem, Ccrerą itd. Wpływ mitologii rzymskiej mogli krytycy dostrzec bez trudu, a odnalezienie staropolskich kazań gromiących pogaństwo pokazało, skąd Długosz zaczerpnął rzekome nazwy bogów. Jasno unaoczniły to prace Briicknera. Mutałis mutaudis było tak i gdzie indziej. Szczególne znaczenie dla mitologii słowiańskiej mają źródła staroruskie: Kronika tzw. Nestora, czyli Opowieść lat minionych, zwana też Opowieścią doroczną, dalej kazania (czyli słowa) i zarządzenia kościelne. Niektóre z nich są wspomniane poniżej w pracach Brucknera: Słowo niejakiego Christolubca (miłośnika Chrystusa), Słowo św. Grzegorza Teologa o tym, jak poganie kłaniali się bożkom, Słowo ojca naszego Jana Złotoustego (Chryzostoma). Bloioa były tłumaczone z greki, tłumacze zaś lub kopiści wtrącali do tekstu krótkie uwagi o wierzeniach Słowian, a w miejsce nazw bóstw greckich wstawiali słowiańskie. Przed uczonymi taka sytuacja postawiła bardzo trudny problem do rozstrzygnięcia: co z faktów podanych w Słowach można naprawdę przypisać Sło- wianom"? Odpowiedzi są bardzo różne, bardzo rozbieżne. Mimo oparcia się na tych samych źródłach powstają bardzo różne obrazy pogaństwa. Ślady sporów między uczonymi znajdzie czytelnik w rozprawach Brucknera. Krytyka źródeł pokazała, że Opowieść lat minionych nie powstała za jednym zamachem, że narastała i rozrastała się stopniowo, że wchłaniała źródła obce, jak ustępy z greckiej kroniki Jana Malalasa (Malali), uzupełnionej wstawkami (interpolacjami). Szczególny rozgłos zyskały sobie studia znakomitego rosyjskiego językoznawcy i filologa, A. Szachmatowa. Jak czytelnicy zauważą Str. 8 sami, Bruckner nie chciał uznać wyników Szachmatowa; a jednak przyszłość pokazała, że uczony ten poszedł w zasadzie właściwą drogą. Wielkim ułatwieniem dla historyków religii Słowian stały się zbiory źródeł, zwłaszcza staroruskich, np. N. Tichonrawowa, P. Władimirowa, M. Azbukina (zob. przypis na s. 85 w Mitologii słowiańskiej), wreszcie J. Aniczkowa Jazyczestwo i driewniaja Ruś (Petersburg 1914). Postęp w mitologii nie byłby możliwy bez rozwoju językoznawstwa. Metoda historyczno- porownawcza była narzędziem na tyle sprawnym, aby można było pewne imiona bóstw odrzucić, a brzmienie innych — zniekształcone w kronikach — ustalić w poprawnej postaci. Po językoznawstwie spodziewano się bardzo wiele; zdawało się, że etymologia imion słowiańskich bogów wyjaśni zarazem istotę wiary. I tu doszło do rozczarowania. Prawie każde imię było wieloznaczne i dawało się objaśnić kilkoma sposobami. Wynika to z samej istoty języka: każdy wyraz ma jakiś kształt dźwiękowy i jakieś znaczenie. Etymolog objaśnia powstanie wyrazu i jego pierwotny sens kontrolując formę znaczeniem. Imiona bóstw miały tylko formę, forma zaś (w naszym przypadku rdzenie imion) z reguły jest wieloznaczna. Etymologie więc muszą być różne, o ich zaś doborze decydują pewne założenia, uprzedzenia i skłonności etymologów. Jeżeli np. uznają zależność kulturalną Słowian od Irańczyków, wyprowadzają nazwy słowiańskich bogów z materiału słownego irańskiego. Jeżeli uznają zasadę, że imiona bogów słowiańskich powstały z materiału językowego słowiańskiego, to znajdą odpowiednie słowiańskie wyrazy, z których imię boga jakoby zostało zbudowane. Bruckner wyznawał właśnie tę drugą zasadę.
Recommended publications
  • The Russian Ritual Year and Folklore Through Tourist Advertising
    THE RUSSIAN RITUAL YEAR AND FOLKLORE THROUGH TOURIST ADVERTISING IRINA SEDAKOVA This article analyzes the ritual year in modern Russia as Članek analizira praznično leto v moderni Rusiji, kot ga reflected in tourism spam letters circulated between 2005 odsevajo turistična oglasna sporočila med letoma 2005 in and 2012. These texts are the main source of data for this 2012. Tovrstna besedila so glavni vir podatkov za to študijo, study because they illustrate major tendencies in govern- saj odsevajo pomembnejše tendence vladnih, komercialnih mental, commercial, and individual attitudes towards in individualnih pogledov na ruske tradicionalne šege in Russian traditional customs and official holidays. They also uradne praznike. Prikazujejo tudi, kako se ohranja in demonstrate how local heritage is being maintained and rekonstruira lokalna dediščina in kako se pojavljajo in reconstructed, and how new myths and customs are appear- razvijajo novi miti in rituali, kot jih zahtevajo potrebe ing and developing to suit the needs of domestic tourism, a domačega turizma. special ethnographic calendrical type. Ključne besede: Rusija, praznično leto, pust, oglaševanje, Keywords: Russia, ritual year, carnival, advertising, tour- turistična antropologija, semiotika. ism anthropology, semiotics. INTRODUCTION This article focuses on the revitalization and re-invention of calendrical ritual celebrations in modern Russian provincial cities as a reciprocal process introduced by local authorities and tourist developers to motivate domestic tourists. This study touches on many sub- disciplines within anthropology, folklore, and linguistics. The topic partly fits into the anthropology of tourism, an academic discipline well established in Europe and the U.S. (core works are published in Smith 1989, Nash 1996, and Nash 2007 et al., but not yet presented in Russian academic investigation and teaching1).
    [Show full text]
  • PKWK Biuletyn
    Biuletyn Polskiego Klubu Wyœcigów Konnych Nr 1/2014 wykaz koni w stajniach barwy stajni k³usaki Polski Klub Wyścigów Konnych 02-684 Warszawa, ul. Puławska 266 e-mail: [email protected] www.pkwk.pl Biuletyn SPIS TELEFONÓW Sekretariat Prezesa PKWK: Polskiego Klubu tel. 22 853-17-15 fax 22 852-31-29 Wyœcigów Konnych Redakcja Ksiąg Stadnych PSB i PASB: tel. 22 331-59-90, 22 331-59-91 fax 22 852-06-55 Nr 1/2014 Przyjęcia interesantów: poniedziałki, środy, piątki w godz. 9oo-143o Wydział spraw hodowlanych i wyścigowych: tel./fax 22 843-10-34 Przyjęcia interesantów: poniedziałki - piątki w godz. 9oo-143o Wydział organizacyjny: tel. 22 852-06-53 Księgowość: tel. 22 852-06-54 wykaz koni w stajniach Biuletyny można nabyć w siedzibie Klubu barwy stajni w Warszawie przy ul. Puławskiej 266 lub otrzymać pocztą, składając zamówienie na adres Klubu. k³usaki Konto PKWK: Bank Zachodni WBK S.A., 67 Oddział w Warszawie Nr: 58 1500 1272 1212 7003 0253 0000 tr Michał Borkowski Wrocław-Partynice konie pełnej krwi angielskiej 1 NERONA kl. gn. 6 l. 161–173–18,75 Belenus - Nebbia / Royal Court St.Golejewko 161–174–18,5 hod.SK Golejewko, wł.SK Golejewko 2 HABANA kl. gn. 5 l. 162–186–19 Belenus - Hipoletta / All Hands On Deck St. Golejewko 162–187–19 hod. SK Golejewko, wł. SK Golejewko 3 JESIENNA ROLA kl. c.gn. 4 l. 161–175–18 Nowogródek - Jesienna róża / Winds of Light St. Jamajka 161–177–18,5 hod. SK Golejewko, wł. P. i J. Pirzeccy 4 NEGRO CZACZA kl.
    [Show full text]
  • BARTMIŃSKI, Jerzy: Úhel Pohledu, Perspektiva, Jazykový Obraz Světa
    BARTMIŃSKI, Jerzy: Úhel pohledu, perspektiva, jazykový obraz světa. Martin Beneš Ústav pro jazyk český AV ČR, Praha [email protected] BARTMIŃSKI, Jerzy (1990): Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata. In: Jerzy Bartmiński (ed.), Językowy obraz świata. Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–127. BARTMIŃSKI, Jerzy (2009): Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata. In: Jerzy Bartmiński, Językowe podstawy obrazu świata. Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 76–88. Teorie jazykového obrazu světa, která je důležitou součástí výzkumného programu etnolingvistiky, je rozšířena ve dvou odlišných variantách, které lze zjednodušeně označit jako varianty „subjektivní“ a „objektivní“. Tyto varianty lze následně usouvztažnit s pojmy vidění světa (anglicky view of the world) a obraz světa (německy das sprachliche Weltbild). Vidění, tj. jistý pohled na svět, je vždy viděním někoho, implikuje dívání se, a tím i vnímající subjekt. Na druhou stranu obraz, i když je také výsledkem vnímání světa určitou osobou, subjekt sám o sobě tak silně neimplikuje; těžiště je v jeho rámci přesunuto na objekt, tedy na to, co je zahrnuto přímo v samotném jazyku. To však neznamená, že bychom v případě konkrétních subjektů mohli hovořit jen o jejich vidění světa, můžeme naopak – sice poněkud zprostředkovaně – hovořit i o jejich obrazu světa, tj. např. o obrazu světa dětí, „prostých“ lidí, úředníků nebo Evropanů. Můžeme dokonce klasifikovat jazykové obrazy světa podle toho, kdo jsou jejich tvůrci a nositelé, jak to navrhuje V. I. Postovalovová.1 Oba pojmy z titulu tohoto článku – úhel pohledu i perspektiva – se tedy vztahují jak k „vidění světa“, tak i k „obrazu světa“. Rekonstrukcí jazykového obrazu světa subjektů určitého kulturního společenství, které bývá označováno tradičním spojením „polský lid“, by měl být v Lublinu připravovaný Słownik ludowych stereotypów językowych [Slovník lidových jazykových stereotypů] (SLSJ, 1980).
    [Show full text]
  • Introduction 1 Character Archetypes 7 Playing a Monster 15 Skills
    Introduction 1 Themes..................1 Colonialism and its Effects..........2 Being a Middle Power............2 Canadian Identities and Experiences......2 Confronting Social Issues..........3 Moral Ambiguity..............3 Principles.................3 Respect Other Cultures’ Limits........3 Show Diversity Among NPCs.........4 Present Mythological Creatures Accurately...4 Why this Setting Exists............4 How to Use This Book.............6 Character Archetypes 7 The Researcher...............7 The Cop..................8 The Hunter.................9 The Investigator............... 10 The Monster................ 11 Example Character Creation.......... 12 Playing a Monster 15 The Monstrous Stress Track.......... 15 Your Monster’s High Concept......... 16 Monstrous Stunts.............. 17 Skills and Stunts 19 Academics (Lore).............. 22 Athletics.................. 22 SampleBurglary.................. 23 file Contacts.................. 24 Deceive.................. 24 Drive................... 25 Empathy.................. 25 Fight................... 25 Investigate................. 26 Notice................... 26 Physique.................. 27 Provoke.................. 27 Rapport.................. 28 Resources................. 28 Shoot................... 28 Stealth................... 30 Tech (Crafts)................ 30 Will.................... 31 Earth’s Secret History 33 Veilfall................... 33 Supernatural Immigration........... 35 The Cerulean Amendment.......... 36 Lifting the Veil................ 36 Organizations and NPCs 39
    [Show full text]
  • Download Article
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR), volume 312 International Conference "Topical Problems of Philology and Didactics: Interdisciplinary Approach in Humanities and Social Sciences" (TPHD 2018) Between Folklore and Literature: Mastery of A.N. Tolstoy-Storyteller (on the 135th anniversary of the writer) Varvara A. Golovko Evgenia A. Zhirkova Dept. of History of the Russian literature, theory of Dept. of History of the Russian literature, theory of literature and criticism literature and criticism Kuban State University Kuban State University Krasnodar, Russia Krasnodar, Russia [email protected] [email protected] Natalya V. Svitenko Dept. of History of the Russian literature, theory of literature and criticism Kuban State University Krasnodar, Russia [email protected] Abstract–The study of the interaction of traditional folk unfortunately incomplete project of the author, set of folk culture and professional art, folklore and literature for more tales. After the publication of the lyric collections, readers than a century is considered to be one of the main directions of became acquainted with the cycle “Magpie’s Tales”, first humanitarian knowledge. The article is devoted to the analysis of published by the St. Petersburg Publishing House “Public the author’s transformations of Russian folklore in the “fairy- Benefit” in 1910. tale” works of Alexei Nikolaevich Tolstoy (1883-1945). The relevance of the research is determined by the special role of Many times for different literary collections, the author has folklore images, motifs and plot patterns in the writer's works. rewritten the cycle “Magpie’s Tales”. In the Complete Works, The folklore-mythological aspect of the works of the “third” the authors of the comments note that “in 1923, when the State Tolstoy is less studied by scholars, although in a number of works Publishing house published a collection of fairy tales and about the writer there are judgments about the general influence poems by A.
    [Show full text]
  • Pagan Beliefs in Ancient Russia. by Luceta Di Cosimo, Barony Marche of the Debatable Lands, Aethelmearc
    1 Pagan Beliefs in Ancient Russia. By Luceta di Cosimo, Barony Marche of the Debatable Lands, Aethelmearc. [email protected] ©2006-2017 Slavic mythology is a difficult subject. The historical evidence is fragmented, with many conflicting sources and multiple later literary inventions. This is a brief reconstruction of ancient Russian mythology. The first archaeological findings that can be attributed to Slavs date to approximately 6th c. AD. The origins of Slavs are still debated. The pagan Slavic society was an oral society. Christianity, which introduced writing, was more concerned with eradication rather than preservation of pagan beliefs. No one really tried to preserve and record whatever remained, until late period. Then, there is some evidence recorded from the Germans who visited Russia in 18th c., but a lot of it is based on the written 15thc. sources, rather than eyewitness accounts. The 19th c. Europe saw renewed interest in folklore, and combined with rise of nationalism and need for developed mythos, a lot of what was left was recorded, but a lot was altered to make it more palatable, and questionable things (especially with fertility rituals) were edited out as not to besmirch the emerging national character. During the Soviet time, the study of any religion was problematic, due to mandatory atheism. Eventually, the study of the early Slavic traditions was permitted, and even encouraged, but, everything had to pass stringent censorship rules, and could not contradict Marxist-Leninist philosophy. So, people who had the material (in the USSR) could not publish, and people who actually could publish (in the West) did not have access to the materials.
    [Show full text]
  • Slavic Pagan World
    Slavic Pagan World 1 Slavic Pagan World Compilation by Garry Green Welcome to Slavic Pagan World: Slavic Pagan Beliefs, Gods, Myths, Recipes, Magic, Spells, Divinations, Remedies, Songs. 2 Table of Content Slavic Pagan Beliefs 5 Slavic neighbors. 5 Dualism & The Origins of Slavic Belief 6 The Elements 6 Totems 7 Creation Myths 8 The World Tree. 10 Origin of Witchcraft - a story 11 Slavic pagan calendar and festivals 11 A small dictionary of slavic pagan gods & goddesses 15 Slavic Ritual Recipes 20 An Ancient Slavic Herbal 23 Slavic Magick & Folk Medicine 29 Divinations 34 Remedies 39 Slavic Pagan Holidays 45 Slavic Gods & Goddesses 58 Slavic Pagan Songs 82 Organised pagan cult in Kievan Rus' 89 Introduction 89 Selected deities and concepts in slavic religion 92 Personification and anthropomorphisation 108 "Core" concepts and gods in slavonic cosmology 110 3 Evolution of the eastern slavic beliefs 111 Foreign influence on slavic religion 112 Conclusion 119 Pagan ages in Poland 120 Polish Supernatural Spirits 120 Polish Folk Magic 125 Polish Pagan Pantheon 131 4 Slavic Pagan Beliefs The Slavic peoples are not a "race". Like the Romance and Germanic peoples, they are related by area and culture, not so much by blood. Today there are thirteen different Slavic groups divided into three blocs, Eastern, Southern and Western. These include the Russians, Poles, Czechs, Ukrainians, Byelorussians, Serbians,Croatians, Macedonians, Slovenians, Bulgarians, Kashubians, Albanians and Slovakians. Although the Lithuanians, Estonians and Latvians are of Baltic tribes, we are including some of their customs as they are similar to those of their Slavic neighbors. Slavic Runes were called "Runitsa", "Cherty y Rezy" ("Strokes and Cuts") and later, "Vlesovitsa".
    [Show full text]
  • Kelliwig Ke Akua
    Ke Akua Kelliwig It takes eight men above and eight this black warrior, with one leg Kekri2 Baltic below to pull his eyelids apart so that and one eye in the middle of his a Finnish festival in honour of the he can see. forehead, guarded the property of the god Kekri Ke Akua (see Akua) Black Knight and put those seeking kekri3 Baltic Keagyihl Depguesk North American adventure on the road to meeting the a Finnish ghost or spirit a whirlpool Black Knight in combat. kekritar Baltic This whirlpool had claimed the lives Keevan (see Ciabhan) masks, or the people wearing them, in of many young men so the tree-spirit, Keh Egyptian the Kekri festival Hanging Hair, called a meeting in a primordial god portrayed as having Kekrops (see Cecrops) Festival House of all the river-spirits the head of a frog Keku (see Kekui) who agreed to curb its power. The Kehama Hindu Kekui Egyptian storm-spirit blew part of a cliff into a prince [Emen.Kek(u).Kuk] the river, so diverting the flow of He drank some amrita but failed to a primaeval god water and reducing the whirlpool to a achieve immortality. Instead, he found consort of Kekuit gentle eddy. himself acting as one of the four With Kekuit he represented the Keats, John English supporting the throne of Yama, the darkness of the primordial chaos. (1795–1821) god of the dead. He is depicted sometimes with a a poet Kehtahn North American frog’s head, sometimes as a baboon. He was author of several works an offering to the gods of the Navajo, Kekuit Egyptian on mythological themes including a reed filled with tobacco etc.
    [Show full text]
  • PMA Polonica Catalog
    PMA Polonica Catalog PLACE OF AUTHOR TITLE PUBLISHER DATE DESCRIPTION CALL NR PUBLICATION Concerns the Soviet-Polish War of Eighteenth Decisive Battle Abernon, De London Hodder & Stoughton, Ltd. 1931 1920, also called the Miracle on the PE.PB-ab of the World-Warsaw 1920 Vistula. Illus., index, maps. Ackermann, And We Are Civilized New York Covici Friede Publ. 1936 Poland in World War I. PE.PB-ac Wolfgang Form letter to Polish-Americans asking for their help in book on Appeal: "To Polish Adamic, Louis New Jersey 1939 immigration author is planning to PE.PP-ad Americans" write. (Filed with PP-ad-1, another work by this author). Questionnaire regarding book Plymouth Rock and Ellis author is planning to write. (Filed Adamic, Louis New Jersey 1939 PE.PP-ad-1 Island with PE.PP-ad, another work by this author). A factual report affecting the lives Adamowski, and security of every citizen of the It Did Happen Here. Chicago unknown 1942 PA.A-ad Benjamin S. U.S. of America. United States in World War II New York Biography of Jan Kostanecki, PE.PC-kost- Adams , Dorothy We Stood Alone Longmans, Green & Co. 1944 Toronto diplomat and economist. ad Addinsell, Piano solo. Arranged from the Warsaw Concerto New York Chappell & Co. Inc. 1942 PE.PG-ad Richard original score by Henry Geehl. Great moments of Kosciuszko's life Ajdukiewicz, Kosciuszko--Hero of Two New York Cosmopolitan Art Company 1945 immortalized in 8 famous paintings PE.PG-aj Zygumunt Worlds by the celebrated Polish artist. Z roznymi ludzmi o roznych polsko- Ciekawe Gawedy Macieja amerykanskich sprawach.
    [Show full text]
  • Otherness and Intertextuality in the Witcher. the Duality of Experiencing
    Anna Michalska 6875769 Otherness and Intertextuality in The Witcher. The Duality of Experiencing Andrzej Sapkowski’s Universe Utrecht University Literature Today: English and Comparative Literature Supervisor: Frank Brandsma Second evaluator: Jeroen Salman July 2020, Utrecht Michalska 2 Table of Contents Abstract................................................................................................................. 4 Introduction..........................................................................................................5 I. A Hero, an Anti-hero, a No-hero. The Witcher As a Misfit.......................14 Misfit, or Description of a Witcher..........................................15 Literary Background..................................................................16 Hero, or Description of Geralt.................................................19 Monstrum, or Description of a Witcher.................................23 The Professional, or Description of Geralt............................26 II. Slavic-ness and Intertextuality in The Witcher..........................................30 Cultural Background: The Mythology Which Is Not.............31 Literary Background: Polish Ghosts of The Past..................32 The Witcher’s Slavic Demonology, Legends and Customs..35 Author’s View: Trifling Slavic-ness..........................................37 Western Fairy Tales vs Anti-Fairy Tales..................................39 The Implied Author, the Storyteller, the Erudite. Three Levels of Reading.......................................................................44
    [Show full text]
  • Dziennik Zarządu Miejskiego W Łodzi
    I . ·Dzienn ' \ · \ . ik -,i ar z ą du ·M i ej s-k ie g O . I w Łodzi \ ( - I WYCHODZI 15 KAŻDEGO MIESIĄ .CA WYDA WCA: ZARZĄD MIEJSKI w ŁODZI 1 11 - • I REDAKCJA i ADMINISTRACJA: UL. PIOTRKOWSKA f04, POKÓJ NR. 127, TELEFON 280~40 ' . APARAT WEWNĘTRZNY N,R. 77 .-PRENUMERATA WYNOSI: ~ENY _OGŁOSZE~: • !.. I • Zł. 105,- cała strona_ za tekstem . Zł. 500,- · 210,- ·' pół stroFIY „ " 250,- 420,- - drobne po zL 1,- Z!} wyraz. ' \ . ' 1r-, Treś~ numeru 4-ao z dn1'.a · 15 'd · 'k1 e paz z1erm\ a · 194'; roku. · i'» '' Str. I 1. Z~~munt Szkudlarek ~ Dyrekto.r Zakladu Oczyszczania Miasta _ H1g1ena P,ubliczna a Zakład Oczyszczania Miasta . · '- 3. 2. Zygmunt Maciejowski :__ Kierownik Oddziału Obu · k ~ · k I. SZKUDLARJEK z d M .. k' · · · . wiąz u '-Iz onego 1., parzą . ~ 1eis 1ego w Łodzi. - ;\keja dożywiania · dzieci i rnfodzieży . I · 3. rotokol 1.2 Plenarnego Pos1edzen.ia Miejskiej Rady Narodowej odby- 6 tego w dnm 28 Września 1945 roku 0· 0 ' ' · 9 4. Sprawozda~i~ finansowe .Z~rządu Mie jskiego \~ Łodzi za. czas. od l 01ipc; HIOIEf A PUBLICZI~~A A ZAKLJ\Q OCZYSZCZANIA MIAST Ą. do 30 wrzesma 1945 roku · St Okólniki . 28 Sprawy higieny pub1Jc.zne1j są to problemy pierwsz.orzędnego _ zna­ . ' • • I • ,' • • .... ~zeni.a ·i ·nieO!q·z.o·wne w warunkach co·dzj.en:neg.o żyda. ' 6. Statut Podatku inwestY.CY}nego na rzecz Gminy m. Łódź 29 1 · . Już w 7. Sta~ut podatku od spożycia w zakładach gastronomicznuch 31 stariożytno-ś · ci rnzumiano t.o dosk·ona.Je i zalecane wówczas Gmmy Miejskiej Łódź .
    [Show full text]
  • Program Notes
    Program Notes Program Notes by April L. Racana Sun. October 22, The 897th Orchard Hall Subscription Concert Mon. October 23, The 898th Suntory Hall Subscription Concert Mikhail Glinka (1804-1857) Kamarinskaya Waltz-fantasia Krakoviak from "A Life for the Czar (Ivan Susanin)" Glinka is considered by many to be the father of Russian music given that his operas and orchestral works were based on Russian themes and ultimately became models for other compatriots to incorporate Russian folk music and folk tales into their works. Tchaikovsky even commented that "all of the Russian school of symphonic works is contained in Glinka's Kamarinskaya, just as the whole oak tree is in an acorn." Oct 22 Kamarinskaya incorporates two folks songs which Glinka had encountered separately -- one a wedding song and the other a traditional dance tune. The composer himself described Oct how he came to combine the two for this work: "By chance I discovered a relationship with 23 the wedding song 'From behind the mountains', which I had heard in the country, and the folk dance tune 'Kamarinskaya', which everyone knows. And suddenly my fantasy ran high; instead of a piano piece I wrote an orchestral piece called 'Wedding Tune and Dance Tune'." The wedding song called Izza-gor opens the work as a kind of introduction which is then repeated and varied before leading into the dance tune. These two tunes alternate throughout the short work, with the dance tune repeated many dozens of times, each time a new variation, highlighting Glinka's creative abilities with orchestral timbres in various combinations and with shifting harmonies throughout.
    [Show full text]