19 Credit Unions Send Delegates to UNCUA Meeting Kuchma Enters

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

19 Credit Unions Send Delegates to UNCUA Meeting Kuchma Enters INSIDE:• Ukraine seeks to settle gas debt with Russia — page 3. •A secret of the Canadian prairie — page 8. • Kharkiv, a historical and cultural jewel — page 13. Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXVIII HE KRAINIANNo. 32 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, AUGUST 6, 2000 EEKLY$1/$2 in Ukraine T U Kuchma entersW the fray Ukraine is once again represented over minority language rights on International Council of Women by Roman Woronowycz organization, that Ambassador Aboimov be by Maria Tomorug last three years. The national presi- Kyiv Press Bureau declared persona non grata in Ukraine. dents, the coordinators and advisers of On July 26 Yevhen Marchuk, secretary NEW YORK – The International the standing committees also presented KYIV – Ukraine’s President Leonid of Ukraine’s National Security and Defense Council of Women (ICW) held its 29th detailed reports on the implementation Kuchma stepped into an increasingly emo- Council, went on the record, albeit in rather General Assembly on July 2-8 in of plans through seminars, conferences tional debate between Kyiv and Moscow undiplomatic fashion, when he called the Helsinki. The president of ICW, Pnina and projects. ICW representatives to over Russian minority language rights in recent statements by Russian representa- Herzog, welcomed the 250 delegates rep- United Nations agencies gave detailed Ukraine – which recently has swirled to tives on the language question “stupid and resenting 35 national councils of women reports on women’s issues on the inter- ever-higher echelons in both governments – absurd.” from around the world. national level and presented their next when he criticized an absolute lack of He, as President Kuchma did a day later, For the first time since 1925, challenges and goals. Russian government support for the devel- attempted to turn the issue on its heels by Ukraine’s National Council of Women The ICW General Assembly also opment of Ukrainian culture in Russia. questioning the level of Ukrainian minority also attended the conference. The adopted major amendments to its “Please, give me an example from rights in Russia. Ukrainian delegation consisted of 10 del- Constitution, which had not been Russia – where more than 10 million “It will take the Russians at least 30 egates and was headed by its president, Ukrainians reside – of at least one school, changed since the organization’s incep- years to create for the Ukrainian residents Iryna Holubieva. one newspaper, one radio or TV program in tion 112 years ago. A number of new res- in that country at least a hundredth part of In 1928 during the ICW’s General the Ukrainian language,” said Mr. Kuchma olutions were adopted, including provi- what the Russian-speaking population has Assembly held in Washington, the on July 27 in Symferopol, according to sions on the protection of victims of rape in Ukraine,” said Mr. Marchuk. Ukrainian delegation was not permitted Interfax-Ukraine. in time of war; ensuring that women to officially participate in the confer- The president stirred a brewing contro- (Continued on page 23) have retirement pensions adequate to ence. In fact, it lost its membership in versy over recent Lviv regional and munici- meet their needs for food, shelter, health the ICW because at that time Ukraine pal decisions to limit the use of the Russian care and self-support; the environment; was no longer an independent nation. language in commercial transactions and The ICW’s Charter states that only biotechnologies; and on the establish- advertising there, which have led to an national councils of independent ment of an international convention for uproar, first in the Russian-language mass 19 credit unions nations may be members of the ICW. humanitarian aid. media in both countries and then among Now that Ukraine is an independent The General Assembly voted in a new Russian government officials. nation, the National Council of Women board, with Ms. Herzog being re-elected President Kuchma emphasized that he send delegates of Ukraine, which was organized one for a second term. did not believe that any language should year ago and comprises eight women’s There were various social events “be higher” than another, although he to UNCUA meeting organizations, was able to apply to the during the conference, including the expressed support for the Ukrainian lan- by Roman Stelmach ICW to renew its membership. opening ceremonies at the Great Hall guage as the state language. After the opening ceremonies, during of the University of Helsinki, with “On the other hand,” said the president, PLYMOUTH MEETING, Pa. – The greetings from other organizations, greetings from the president of “let’s not forget that we are Ukrainians.” Ukrainian National Credit Union Oksana Sokolyk, president of the World Finland, Tarja Halonen, and a musical, The president’s remarks came a week Association held its annual meeting and Federation of Ukrainian Women’s dance and recital program. Also on the after Russia’s ambassador to Ukraine, Ivan spring conference on June 29 through Organizations (WFUWO), was given the program were a reception by the min- Aboimov, rekindled an issue that had begun July 1 in the suburbs of Philadelphia, in opportunity to welcome the National ister of health and social services; a to die out when he declared at a press con- the historic town of Plymouth Meeting. Council of Women of Ukraine and to luncheon at the City Hall sponsored by ference in Kyiv that Russia was disturbed The gathered delegates and guests num- thank the ICW and its president for the mayor of Helsinki (who, like by the Ukrainian government’s ineffective bered over 50, representing 19 Ukrainian reopening its door and its heart to sisters Finland’s president, is a woman); an response to the events that had occurred in American credit unions, guests from from Ukraine. embassy night, when all embassies Lviv; he said the Russian government Ukraine and representatives of the Credit She welcomed the Ukrainian dele- entertained delegates from their coun- reserved the right to take appropriate action. Union National Association’s Mutual gates both in English and Ukrainian say- tries; a gala banquet and a Finnish A day later, the Russian State Duma Group. ing: “The World Federation of Ukrainian evening with a fashion show at a passed a resolution calling on Russian The UNCUA is an association of 23 Women’s Organizations is elated that, famous Finnish stores. President Vladimir Putin to order his Ukrainian American credit unions in the after an absence of 75 years, the National Attending as observers from the Foreign Affairs Ministry to propose meas- United States that together represent over Council of Women of Ukraine is once Ukrainian diaspora were Mrs. Sokolyk, ures “in connection with Ukraine’s failure $1.3 billion in assets. The mission of the again a member of the International WFUWO president: Volodymyra to fulfill the terms of the Treaty of UNCUA is to promote interest and coop- Council of Women, and that it will once Luchkiv, WFUWO vice-president; and Friendship, Cooperation and Partnership,” eration among credit unions in the United again work with all of us for a better Maria Komarnycka, former president of which has come about as a result of Kyiv States whose membership is of Ukrainian world in this new millennium.” the Ukrainian Catholic Women’s League pursuing a “policy of discrimination against background; to foster the formation of After the welcoming ceremonies of of Canada. the Russian language.” new credit unions; to further the develop- the newly affiliated national councils From the United States came Iryna The State Duma’s action brought a series ment and progress of Ukrainian American from Azerbaijan, Senegal, Congo, Brunei Kurowyckyj, president of the Ukrainian of rebuttals in Kyiv. First the Verkhovna credit unions, and to carry out all central Das Salaam and Ukraine, the presidents National Women’s League of America, Rada issued a statement on July 21 in business functions for and on behalf of its of these councils were given an opportu- who took part as the ICW’s United which it called the Russian Parliament’s member-credit unions. nity to speak for three to five minutes. Nations accredited representative in New action “a manifestation of interference in Hosting the conference and annual Ms. Holubieva read her speech in York, and Maria Tomorug, UNWLA the domestic affairs of a sovereign state” meeting was the Ukrainian Selfreliance English, thanking the ICW for returning vice-president, who participated as a del- and expressed surprise that the intention of Federal Credit Union of Philadelphia. The the Ukrainian group to its historical place egate from the National Council of Ukrainian authorities to “secure the inalien- conference delegates were welcomed on in the ICW and promising to work to Women of the United States. able and natural right of Ukrainian citizens Thursday, June 28, to the Philadelphia area address social issues and improve the sta- The ICW General Assembly voted to use their native tongue is interpreted by with traditional Ukrainian fare. As the del- tus of women to achieve better access to that the theme for the next three years is Russian parliamentary deputies as a recur- egates arrived from their respective cities, health, sanitation, education, and income to be “Women and the Culture of Peace.” rence of ethnic discrimination policies.” they were able to restore their energy by security for women, children and men. The next General Assembly will be held That was followed by a demand from visiting the hospitality room where famil- During the plenary sessions the in 2003 in Australia and will be hosted representatives of the Ukrainian National iar holubtsi, varenyky, kovbasa, and president, general secretary and the by the Australian National Council of Rukh Party, the Congress of Ukrainian authentic Ukrainian beer were available.
Recommended publications
  • 378-01 Jones
    Spring 2017 History 378-01 (IGS) 2:00-3:15 TR MHRA 1214 Russian History Since 1900 (www.uncg.edu/~jwjones/russia) Instructor: Jeff Jones [email protected] Office: 2139 MHRA Phone: 334-4068 Office Hours: M 10:00-11; T 10-10:50; W 2:00-3:15 and by appointment Course Description This introductory history course, which carries an International and Global Studies (IGS) marker, examines Russian and Soviet history in the 20th century in two parts. Part I: “From Traditional Russia to the Civil War” looks at traditional Russian society and culture; developments in the late 19th century; and the upheavals in Russian society from the late tsarist period through World War I, the revolutions of 1917, and the civil war. Part II: “From the Rise of Joseph Stalin to post-Soviet Russia” emphasizes the impact of the Stalin Revolution, the purges, and WWII; the reformist course of de-Stalinization pursued by Nikita Khrushchev; neo-Stalinism under Leonid Brezhnev; the Soviet-Afghan War and Mikhail Gorbachev’s dramatic reforms in the 1980s; and the collapse of the USSR and post-Soviet Russia with an emphasis on the conflict in Chechnya. The course explores several themes: Russia’s relationship with the West; revolution and the role of the individual in history; the role of gender and class in Russian and Soviet society; and the role of ideology and socialism in theory and practice. Student Learning Outcomes: Upon successful completion of this course students will be able to … Use a historical approach to analyze and contextualize primary and secondary sources representing divergent perspectives.
    [Show full text]
  • 'Socialism in One Country': Komsomol'tsy
    Youthful Internationalism in the Age of ‘Socialism in One Country’: Komsomol’tsy, Pioneers and ‘World Revolution’ in the Interwar Period Matthias Neumann On the 1st of March 1927, two Komsomol members from the Chuvash Republic, located in the centre of European Russia, wrote an emotional letter to Comrade Stalin. Reflecting on the revolutionary upheavals in China, they attacked the inaction of the Komsomol and the party and expressed their sincere determination to self-mobilise and join the proletarian forces in China. ‘We do not need empty slogans such as “The Komsomol is prepared”’, ‘We must not live like this’ they wrote and boasted ‘we guarantee that we are able to mobilise thousands of Komsomol members who have the desire to go to China and fight in the army of the Guomindang.’ This was after all, they forcefully stressed, the purpose for which ‘our party and our Komsomol exist.’1 These youngsters were not alone in their views. As the coverage on the situation in China intensified in the Komsomol press in March, numerous similar individual and collective letters were received by party and Komsomol leaders.2 The young authors, all male as far as they were named, expressed their genuine enthusiasm for the revolution in China. The letters revealed not only a youthful romanticism for the revolutionary fight abroad and the idea of spreading the revolution, but often an underlying sense of disillusionment with the inertia of the revolutionary project at home. A few months earlier, in 1926 during the campaign against the so-called eseninshchina3, a fellow Komsomol member took a quite different view on the prospect of spreading the revolution around the world.
    [Show full text]
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18
    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
    [Show full text]
  • Lenin-S-Jewish-Question
    Lenin’s Jewish Question Lenin’s Jewish Question YOHANAN PETROVSKY-SHTERN New Haven and London Published with assistance from the foundation established in memory of Amasa Stone Mather of the Class of 1907, Yale College. Copyright © 2010 by Yale University. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Yale University Press books may be purchased in quantity for educational, business, or promotional use. For information, please e-mail [email protected] (U.S. office) or [email protected] (U.K. office). Set in Minion type by Integrated Publishing Solutions. Printed in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Petrovskii-Shtern, Iokhanan. Lenin’s Jewish question / Yohanan Petrovsky-Shtern. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-300-15210-4 (cloth : alk. paper) 1. Lenin, Vladimir Il’ich, 1870–1924—Relations with Jews. 2. Lenin, Vladimir Il’ich, 1870–1924—Family. 3. Ul’ianov family. 4. Lenin, Vladimir Il’ich, 1870–1924—Public opinion. 5. Jews— Identity—Case studies. 6. Jewish question. 7.Jews—Soviet Union—Social conditions. 8. Jewish communists—Soviet Union—History. 9. Soviet Union—Politics and government. I. Title. DK254.L46P44 2010 947.084'1092—dc22 2010003985 This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48–1992 (Permanence of Paper).
    [Show full text]
  • Soviet Censorship Policy from a Musician's Perspective
    The View from an Open Window: Soviet Censorship Policy from a Musician’s Perspective By Danica Wong David Brodbeck, Ph.D. Departments of Music and European Studies Jayne Lewis, Ph.D. Department of English A Thesis Submitted in Partial Completion of the Certification Requirements for the Honors Program of the School of Humanities University of California, Irvine 24 May 2019 i Table of Contents Acknowledgments ii Abstract iii Introduction 1 The Music of Dmitri Shostakovich 9 Lady Macbeth of Mtsensk District 10 The Fifth Symphony 17 The Music of Sergei Prokofiev 23 Alexander Nevsky 24 Zdravitsa 30 Shostakovich, Prokofiev, and The Crisis of 1948 35 Vano Muradeli and The Great Fellowship 35 The Zhdanov Affair 38 Conclusion 41 Bibliography 44 ii Acknowledgements While this world has been marked across time by the silenced and the silencers, there have always been and continue to be the supporters who work to help others achieve their dreams and communicate what they believe to be vital in their own lives. I am fortunate enough have a background and live in a place where my voice can be heard without much opposition, but this thesis could not have been completed without the immeasurable support I received from a variety of individuals and groups. First, I must extend my utmost gratitude to my primary advisor, Dr. David Brodbeck. I did not think that I would be able to find a humanities faculty member so in tune with both history and music, but to my great surprise and delight, I found the perfect advisor for my project.
    [Show full text]
  • Russian Novels in Marathi Polysystem 87
    RUSSIAN NOVELS IN MARATHI POLYSYSTEM 87 Chapter IV: RUSSIAN NOVELS IN MARATHI POLYSYSTEM The Marathi polysystem created a subsystem of translated literature in the historical colonial context. It also created a space for Russian literature within the subsystem of translated literature as a result of the factors mentioned in the last chapter. This chapter attempts to analyse the trends of translation of some representative Russian texts in Marathi polysystem. We conduct this study with concrete literary works translated into Marathi and try to find out exactly which literary works have been entered into Marathi polysystem since 1932. We need to analyse the factors, which played a decisive role in the selection of these works by Marathi polysystem. It is important to determine the function of Russian literature (Novels, Short Stories and Dramas) in Marathi polysystem. This is what we attempt to touch in our next three chapters. II Russian Literature: A Brief Historical Sketch Before we analyse the translations of Russian literary works in the Marathi polysystem, it becomes essential for us to have a brief historical view of the Russian literature. An account of the development of Russian literary polysystem acquaints us with the process of its formation as well as the major events and literary creations in Russia. This shows us how vast the Russian polysystem is and what part of it has entered into Marathi polysystem through translations. Secondly, this also helps us to define the status of the literary texts (chosen for translation into Marathi) in Russian polysystem. Then eventually we can compare it with the status/role/function of the translated text in the Marathi polysystem.
    [Show full text]
  • Nobel Prize Literature
    DOCUMENT RESUME ED 112 423 CS 202 277 AUTHOR Hubbard, Terry E., Comp. TITLE Nobel Prize Literature; A Selection of the Works of Forty-Four Nobel Prize Winning Authors in the Library of Dutchess Community College, with Biographical and Critical Sketches. PUB DATE Nov 72 NOTE 42p.; Not available in hard copy due tc marginal legibility of original document EDRS PRICE MF-$0.76 Plus Postage. HC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS Authors; *Bibliographies; *English Instruction; Fiction; Higher Education; Poetry; *Reading Materials; Secondary Education; *Twentieth Century Literature; *World Literature IDENTIFIERS Nobel (Alfred); *Nobel Literature Prize ABSTRACT This bibliography is a compilation of works by 44 Nobel Prize winning authors presently available at the Dutchess Community College library. Each entry describes the piece of literature for which the author received an award, provides a brief sketch of the writer, includes a commentary on the themes of major works, and lists the writer's works. An introduction to the bibliography provides background information on the life of Alfred Nobel and the prizes made available to individuals who have made contributions toward humanistic ends. The bibliography may be used as a reading guide to some classics of twentieth century literature or as an introduction to important authors. Authors listed include Samuel Beckett, Henri Bergson, Pearl Buck, Ivan Bunin, Albert Camus, and 7.S. Eliot.(RE) *********************************************************************** Documents acquired by ERIC include many informal unpublished * materials not available from other sources. ERIC makes every effort * * to obtain the best copy available. Nevertheless, items of marginal * * reproducibility are often encountered and this affects the quality * * of the microfiche and hardcopy reproductions ERIC makes available * * via the ERIC Document Reproduction Service (EDRS).
    [Show full text]
  • THE DON... FLOWS QUIETLY Synergetic Novel
    М. V. Golitsyna THE DON... FLOWS QUIETLY Synergetic novel 1 Dedicated to my father, Vasiliy Ivanovich Golitsyn, and all defenders of the Fatherland 2 «...The land, with which you were starving together - you can’t ever forget! » All Right! V. Mayakovsky "We are marching through a storm of bullets, making sure that at death we’ll be reincarnated as steamboats, written lines, and other things that never fade." To comrade Nette, a steamboat and a man. V. Mayakovsky 3 III level of consciousness (thoughts): It’s the Tikhiy Don fast sleeper train, and no wonder, there are no tickets… OK, what about other trains?! Well, Moscow... "is the nastiest little hole of all the towns of Russia. I was all but starved there, to say nothing of having a narrow escape of being..." and so on through the text.., bу and large, as my father liked to quote... II level of consciousness (feelings): My father... Won’t I fulfill his last request?! Or maybe I continue doing stupid things?! - But I have already learned... and now I know for sure that I'd rather regret the things I've done than regret the things I haven't done! III level of consciousness (thoughts): Most likely, I will be able to get the earth... But will I be able to return home? After all, the border may be closed any moment during the holidays... For them, 1 May is not a holiday, to say nothing about Victory Day, the holiday... of the "invaders"... And it was not only my father who used to tell..
    [Show full text]
  • Http//:Daathvoyagejournal.Com Editor: Saikat Banerjee Department Of
    http//:daathvoyagejournal.com Editor: Saikat Banerjee Department of English Dr. K.N. Modi University, Newai, Rajasthan, India. : An International Journal of Interdisciplinary Studies in English ISSN 2455-7544 www.daathvoyagejournal.com Vol.2, No.1, March, 2017 Book Review of Mikhail Sholokhov’s And Quiet Flows The Don Stavan R Christian Assistant Professor in English Shri Bhikhabhai Patel Arts College Anand, Gujarat. About the Book. And Quiet Flows The Don is written by Mikhail Sholokhov. This book is originally written in Russian Language and translated by Stephen Garry. The genre of this book is novel but it is being considered as an epic novel. The publisher of this book is Alfred A. Knopf (Eng. Trans. US). The publication year is 1928 and 1940 (in serial) but the same volume published in book form in 1934. About the Author. Mikhail Sholokhov was born in 1905. He was born in the Don region, his family had been living there for many generations. He studied in Moscow. When he was about fifteen he came back to his native place and started working as a schoolteacher, a statistician, a food inspector and so on. At the age of eighteen he started writing. He is well known as the most famous novelist of Soviet Union. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1965. He died in February 21, 1984. His major works are as under, Tales From the Don, his first book, published in 1926. And Quiet Flows The Don, published in 1928, in the Soviet Union, and later it published in the United States in 1934, which won him the Nobel Prize for Literature.
    [Show full text]
  • Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin
    Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Johnson, Kelly. 2012. Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:9830349 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA © 2012 Kelly Scott Johnson All rights reserved Professor Ruth R. Wisse Kelly Scott Johnson Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin Abstract The thesis represents the first complete academic biography of a Jewish clockmaker, warrior poet and Anarchist named Sholem Schwarzbard. Schwarzbard's experience was both typical and unique for a Jewish man of his era. It included four immigrations, two revolutions, numerous pogroms, a world war and, far less commonly, an assassination. The latter gained him fleeting international fame in 1926, when he killed the Ukrainian nationalist leader Symon Petliura in Paris in retribution for pogroms perpetrated during the Russian Civil War (1917-20). After a contentious trial, a French jury was sufficiently convinced both of Schwarzbard's sincerity as an avenger, and of Petliura's responsibility for the actions of his armies, to acquit him on all counts. Mostly forgotten by the rest of the world, the assassin has remained a divisive figure in Jewish-Ukrainian relations, leading to distorted and reductive descriptions his life.
    [Show full text]
  • Sholokhov's and Quiet Flows the Don in English Translation: Comparing Language Systems
    Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Pavla Zelinková “And Quiet Flows the Don” in English: Distribution of Diminutive Forms Master ’s Diploma Thesis Supervisor: Ing. Mgr. Jiří Rambousek 2009 1 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature 2 Acknowledgement I would like to thank my supervisor for his patience, his precious advice and also his support and encouragement in the course of writing of this thesis 3 Contents 1. Introduction ................................................................................................................ 5 2. Aim of the thesis ........................................................................................................ 6 3. Material for analysis .................................................................................................. 8 3.1 “And Quiet Flows the Don” .................................................................................... 9 Brief history of the Don Cossacks and notes on the English translation ...................... 9 4. Diminutives .............................................................................................................. 14 4.1 Comparison between Slavonic languages and English .................................... 19 4.2 English diminutive forms and suffixes ............................................................. 21 4.3 Russian diminutive
    [Show full text]
  • How the Steel Was Tempered Part 1
    NIKOLAI OSTROVSKY How the Steel Was Tempered A NOVEL IN TWO PARTS PART ONE TRANSLATED FROM RUSSIAN BY R. PROKOFIEVA ILLUSTRATIONS BY A. REZNICHENKO DESIGN AND LAYOUT BY J. ANDREWS Published by: COMMUNIST PARTY OF AUSTRALIA SYDNEY, AUSTRALIA AUGUST 2002 This edition has been reproduced from an original published by: FOREIGN LANGUAGES PUBLISHING HOUSE MOSCOW, USSR 1952 CONTENTS 5 Foreward 20 How the Steel Was Tempered – Part 1 225 Key to Principal Characters 226 Notes on the 2004 Edition NIKOLAI OSTROVSKY AND HIS NOVEL ikolai Ostrovsky’s novel, How the Steel Was NTempered, occupies a place of prominence in the history of Soviet literature. The making of the book, as well as the whole of Ostrovsky’s literary work, was a deed of valour crowning the life of a heroic Bolshevik. Ostrovsky was born in 1904, in the village of Viliya, Ostrozhsky District, Rovno Region. His father was a seasonal worker, but earnings were so meagre that his mother and young sisters had to work as agricultural labourers on landed estates. His elder brother was apprenticed to a locksmith who maltreated his workers. The dire poverty and ruthless exploitation which overshadowed the childhood of the future writer sowed the seeds of bitter hatred for his class enemies and wrathful protest against social injustice and human degradation. He was a shepherd boy at nine, and at eleven a kitchen boy in a railway station buffet in the Ukrainian town of Shepetovka, where the family had moved after the outbreak of the world war. To escape the atmosphere of corruption and servility prevailing in the buffet, the young Nikolai spent much of his time with his brother, a mechanic in the railway depot.
    [Show full text]