Területrendezés Terv

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Területrendezés Terv BOZSOK Hatályos településrendezési tervek módosítása Elfogadott tervdokumentáció Megrendelő: Bozsok Község Önkormányzata 9727 Bozsok, Rákóczi Ferenc u. 142. Körjegyzőség Velem 9726 Velem, Rákóczi u. 73. Tel.: +36 94/563-380 Tervező: AKCIÓTERV Mérnöki Iroda Kft 9730 K őszeg, Rohonczi út 32. Tel: +3670/41-30-431 Fax.: +3694/509-244 E-mail: [email protected] 2011. december 19. AKCIÓTERV Kft Bozsok község rendezési terv módosítása – 2011. december 19. Bozsok KÖZSÉG TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV Megbízó: Bozsok Község Önkormányzata 9727 Bozsok, Rákóczi Ferenc u. 142. Generáltervező: AKCIÓTERV Mérnöki Iroda Kft 9730 Kőszeg, Rohonczi út 32. 2 Bozsok község rendezési terv módosítása – 2011. december 19. Felelős tervező: Gergye Péter TT-1 18-0204/2011 Közlekedéstervező: Tóth Attila Gábor TP-Terv Kft TRk-T 01-10559 KÉ-T 01-10559 Energiagazd. tervező: Lőrincz Imre IMPI KFT Tel.rend. vízi közmű TV-T 180031 Tel. rend. energia közmű: TE-T 180031 Környezetalakítás, tájrendezés tervező: Szily Adrien magántervező okl. táj- és kertépítész TK 18-0055/06 Ügyvezető igazgató: Gergye Péter AKCIÓTERV KFT 3 Bozsok község rendezési terv módosítása – 2011. december 19. TARTALOMJEGYZÉK Bozsok község Településrendezési Tervének módosításához Településszerkezeti Terv Szöveges munkarész - Jóváhagyandó Szerkezeti terv leírása I. Előzmények, kiindulási adatok 1.1. Tervi előzmények 1.2. Hatályos rendezési tervek: 1.3. Területrendezési tervek településrészt érintő elhatározásai II. Településfejlesztés, terület felhasználás 2. Lakóterületek 4. Kereskedelmi, szolgáltató gazdasági terület 5. Üdülő terület 6. Közműellátás 6.1 Villamosenergia ellátás 6.2 Vízellátás 6.3 Szennyvízelvezetés 6.4 Gázellátás 6.5 Csapadékvíz elvezetés 6.6 Hírközlés 7. Közlekedés 8. Tájrendezési munkarész 8.1. Tájképi potenciál 8.2. Egyedi telkes lakókertek 8.3 Utcafásítások, utcai, útmenti zöldfelületek 8.4. Kereskedelmi, Szolgáltató területek 8.5. Természetvédelem 9. Biológiai aktivitásérték számítás 10. Környezetalakítás 11. Tűzvédelem 12. Örökségvédelmi fejezet Tervlapok: Jóváhagyandó: 1. sz. Településszerkezeti terv módosítása M = 1 : 4 000 Alátámasztó 2 sz. Villamosenergia ellátási javaslat M = 1 : 6000 3. sz. Út keresztszelvények M = 1: 100 III. Szabályozási terv Rendelettel elfogadandó Helyi Építési Szabályzat módosítása Tervlapok: 4. sz. Szabályozási Terv Belterület M = 1 : 2 500 4 Bozsok község rendezési terv módosítása – 2011. december 19. Településszerkezeti terv módosítása 5 Bozsok község rendezési terv módosítása – 2011. december 19. Bozsok község Önkormányzatának képviselő-testületének 177/2011. (XII.19.) Kt határozata Bozsok község településszerkezeti tervének módosításáról A képviselő-testület elfogadja a településszerkezeti tervet, a 1997. évi LXXVIII. az épített környezet alakításáról és védelméről szóló törvény 8. 10. és 11.§-a előírásainak megfelelően, az alábbiak szerint: Bel- és külterületek lehatárolásának változása 0,3 ha: A község belterületének határa a jelen határozattal az alábbi földrészletek területére vonatkozóan is kiterjesztésre kerül: à Tervezett belterületi falusias lakóterületből külterületi általános mezőgazdasági területbe kerül a 0183/14 hrsz 0,8 ha nagyságban. à Külterületből belterületbe kerül a település északkeleti részén, a 0195/50 hrsz ingatlan, tartalék kereskedelmi szolgáltató gazdasági területből kereskedelmi szolgáltató gazdasági területbe ~1,1 ha nagyságban. A településszerkezeti terv módosításával érintett, belterületbe vonásra kerülő területek nagysága 0,3 ha-ral növekszik a hatályos rendezési tervben kijelölt 128,8 ha belterület mellett, így kiterjedése 129,1 ha lesz. Korábban belterületbe vonásra tervezett fejlesztési terület külterületbe kerül visszajelölésre 0,8 ha nagyságban. Összegezve a belterület növekedés mértéke 0,3 ha. Területhasználati változások Belterületen Beépítésre szánt terület – Falusias lakóterület à A 86/2-6 és 92 hrsz vonatkozásában a falusias lakóterület lehatárolása az alaptérképi változásnak és ingatlan-nyilvántartási határoknak megfelelően változott, újabb területtel nem bővült. à Korábban tervezett zöldterületből falusias lakóterület kerül kialakításra a 279 és 280 hrsz ingatlanon (jogerős építési engedély figyelembevételével) 660 m2 nagyságban. Kereskedelmi, szolgáltató gazdasági terület à Külterületből belterületbe kerül a település északkeleti részén, a 0195/50 hrsz ingatlan, tartalék kereskedelmi szolgáltató gazdasági területből kereskedelmi szolgáltató gazdasági területbe ~1,1 ha nagyságban. Területhasználati változások 6 Bozsok község rendezési terv módosítása – 2011. december 19. Külterületen Beépítésre nem szánt terület à Korábban tervezett tartalék üdülőházas üdülőterületből mezőgazdasági rét területbe kerül átsorolásra a 089/2 hrsz földrészlet 2,45 ha nagyságban. à Korábban tervezett tartalék üdülőházas üdülőterületet kiszolgáló zöldterületből mezőgazdasági rét területbe kerül átsorolásra a 089/2 hrsz földrészlet 2,48 ha nagyságban. à Tervezett belterületi falusias lakóterületből külterületi általános mezőgazdasági területbe kerül a 0183/14 hrsz 0,8 ha nagyságban. Közlekedési területek Kiszolgáló utak à A Rákóczi utcával párhuzamosan futó 337/1 hrsz tervezett kiszolgáló út szélessége 14 m-ben kerül meghatározásra kiszolgáló lakóútként. à A 337/1 hrsz úttal párhuzamos nyugati oldalon tervezett kiszolgáló út szélessége 12 m-ben kerül meghatározásra. à A 277/3 hrsz út folytatásában a 283-312 hrsz területen áthaladó tervezett 6 m széles „tűzoltó út” elhagyásra kerül. Biológiai aktivitás Biológiai aktivitási érték: számításokkal igazolt, hogy a tervezett gazdasági terület fejlesztés, csökkentett lakó- és üdülő területfejlesztés, illetve az „A” és „D” jelű közút javasolt egyoldali fásítása a biológiai aktivitási érték egyensúlyának fenntartását biztosítja. A településszerkezeti terv jóváhagyandó munkarésze az 1.sz. Módosított Településszerkezeti terv és leírása. (: Darabos Béla :) (: Wolf Viktória :) polgármester körjegyző A kivonat hiteléül: (: Wolf Viktória :) körjegyző 7 Meglévő Tervezett Tartalék FALUSIAS LAKÓTERÜLET Lf TLf FALUSIAS LAKÓTERÜLET Lke TLke E TELEPÜLÉSKÖZPONT VEGYES E TERÜLET Vt á r o 515 k E 3 KERESKEDELMI SZOLGÁLTATÓ / 1 Gksz TGksz B o z s GAZDASÁGI TERÜLET o k i - p a t a k 0195/47 KERESKEDELMI SZOLGÁLTATÓ Kötélpálya 2 állomás Üü TÜü park Sibirk-kastély Kp 0195/51 E GAZDASÁGI TERÜLET 0 1 9 5 ú t / 4 á r o 8 Tervezett K k P MK Tervezett trágyatároló épület P /50 0195 4 KERESKEDELMI SZOLGÁLTATÓ Erdei parkoló 0 1 517 Kereskdelem, 9 2 5 10 934,78 m 5/46 Üh / 019 vendéglátás 4 Tervezett 9 GAZDASÁGI TERÜLET 4 51 Erdei tornapálya H Lovarda Lovarda /1 Gksz P4 Vendéglő 454 521 H 3 Vt E 95 Vt Tervezett gyakorló- 0195/11 Lójárató és versenypálya 524 1/1 KÜLÖNLEGES TERÜLET - 1/2 8/2 3 1/3 t 96 k 394 8/1 út Kt k özp 45 ark 1/4 3 10 Ev 0 Vt 9 TEMETŐ 39 11/1 4 3 P 44 5 9/1 Üü 9 2 R H á 4 k H ó 5 c 9/2 4 1 z / i /12 518 4 2 39 522 195 8 2 u 11/2 16 0 t /3 c 9 a 12 4 Mk 47 17 39 1 1 44 3 5 6 H 1 22 KÜLÖNLEGES TERÜLET - SPORT 3 3 8 1 TÜü KSp 8 9 4 4 18 4 0 5 23 3 3 üdülőszálló, 44 4 8 8 7 1 3 4 9 /5 4 9 21 szanatórium 520 28 3 44 84 386 2 3/ 0 24 4 H 3 Mk 8 29 5 2 6 5 / 383 27 3 BEÉPÍTÉSRE NEM SZÁNT TERÜLET 4 k ö 34/1 t 4 2 z ú 3 ú 8 8 Lf 0 t 3 2 3 6 8 0 / 3 9 /2 3 34 4 3 3 4 37 3 8 4 4 TLf 5 4 3 9 1 3 4 t 3 7 3 6 0 7 1 ú / 5 6 7 0 3 7 4 523 33 43 4 4 519 8 9 4 2 4 3 1 4 H 2 3/ 7 2 7 43 ZÖLDTERÜLET 3 Z-Kp 3 3 TÜü 4 8 7 7 36 3 / 1 2 H 8 3 4 7 Lf 4 7 3 üdülőszálló, 4 3 4 3 t 44 ú H 7 42 szanatórium 1 / 3 43 4 6 4 t 56 ú 45 k r 525 3 a 4 7 p 4 4 1 0 6 z 3 6 ö 5 6 7/1 R k 5 4 4 M ÁLTALÁNOS MEZŐGAZDASÁGI 3 4 36 7 9 6 53 /1 4 8 2 M 4 3 5 57/2 Ev 33 68 /1 3 47közút TERÜLET (SZÁNTÓ) 4 3 69 Üh 33 67 /2 /2 68 3 51-2133 64 51 M 49 58 2 4 9 / 4 3 6 22 2 63 3 /2 4/ P 4 1 Mk 22 Sz. Anna R.K 59 /1 H k M a templom t Rom R 4 529 a Ev 3 0 MEZŐGAZDASÁGI TERÜLET 6 p 7 - 4 2 i 63 ű 2 k o Mr 0 m / k s 1 4 é z l 3 3 o 61 2 m 6 B Lf Vt3 áro 6 k 61 e 4 /5 H 6 3 62/1 183 (GYEP, RÉT, LEGELŐ) ú 5 t 8 527 0 4 71 2X út 3 FA 1 3 Kö N 5 zs k 7 ég r 2 há a m 4 za m 2 zp k 95 0 ö ta x 4 k a Bolt 4 /2 t 3 p 2 ú 5 i- 2 z 4 9 k k ö 5 o ar /3 4 s p 72 3 k 3 z z /1 0 o ö t 8 3 B k k 7 4 5 4 3 3 a 62/2 2 c temető t 2 8 4 7 t ú 1 2 6 u KERTES MEZŐGAZDASÁGI /4 9 5 i 3 z Vt 3 H 3 c 76 5 3 / ó 0 3 5 3 k 78/2 0 á Mk Mk 5 ú 2 5 t 6 R Lf Lf / 3 2 / R 3 78 4 34 út 0 TERÜLET 9 emlékmű 3/1 /1 18 t 2 75 0 ú 1 5 74 78/ n déglő 4 11 á 3 3 Ven / g 1 5 3 4 a / 4 8 2 1 6 3 11 1 7 m 4 8 0 1 3 3 4 / 4 11 4 2 7 5 9 2 1 8 8 /1 9 4 6 3 0 83 / 2 3 3 4 1 teleph. 117 01 1 5 3 4 2 2 526 1 0 / 3 / 1 1 2 6 / Fekete 7 / 3 83 t 4 1 1 4 t k 6 5 3 1 0 ú 2 / 2 3 1 1 1 1 1 kökörcsíny 4 4 6 8 3 Av 4 5 8 1 1 2 / 4 4 1 4 8 3 0 3 4 1 4 1 tenyészhely 1 2 3 2 9 3 a 4 1 12 4 4 3 tc 1 83 /1 3 3 3 /3 7 u 8 4 / 3 kö12 / 1 2 4 2 / c zú5 8 0 VÉDELMI ERDŐ Ev 0 2 1 n t 0 4 4 3 e 8 / 3 H r 9 4 4 t 2 ú 2 / n e 2 1 á g 2 2 3 2 V 1 a F 4 1 2 /4 3 m i / 1 8 2 3 z 3 / 6/2 6 c 0 4 9 0 t / ó 9 2 k 2 1 86 5 ú 2 9 /3 /1 4 á 9 1 6 Lf 83 1 3 R 3 86 01 8 4 33 3 3 /4 2 3 5 3 1 1 6 6 8 3 27 4 /2 /1 3 3 1 533 3 /16 17 83 532 01 H 5 92 86/ 41 3 6 Üh 4 6 4 3 134 86/5 k 1 ö 1 3 út Zöldpala 4 5 z 9 3 1 / ú / 2 4 7 5 2 t 2 3 3 13 1 / 2 3 13 2 30 94 védett 41 1 9 /1 4 4 1 93 4 2 /1 3 8 geológiai 1 0 1 3 E 3 /5 2 13 13 GAZDASÁGI ERDŐ 4 t 4 3 5 1 ú 2 a feltárás 2 8 0 1 tc 4 u 4 3 i 1 H 3 1 z 1 1 c 3 9 ó 6 5 TLf 7 k 96 /1 4 á Ü /2 83 1 R zle 1 thá t 0 0 531 3 z ú 2 1 z 4 5 14 39 ö 0 7 2 H k 9 2 94 4 3 97 /2 08 3 145 1 4 3 24 40 /8 0 19 /1 5 7 k 9 0 6 a Vt 2 8 t 146 4 a 9 2 5 1 6 8 -p 1 /1 1 0 3 3 i 43 1 TLf 3/ 2 k 4 7 7 8 /1 1 o 2 01 5 s 5 4 9 z 1 9 0 3 o 1 4 3 t 2 2 B 14 ú 3 k 0 H 4 ú KÖZMŰ TERÜLET t ö 3
Recommended publications
  • Sightseeing in Szombathely It Is a Relatively Easy Tour Allowing You to See the Beauties of Szombathely, the Seat of Vas County on Two Wheels
    Sightseeing in Szombathely It is a relatively easy tour allowing you to see the beauties of Szombathely, the seat of Vas County on two wheels. If you have a few days off, you can see some of the key attractions of the town by cycling along small Route: 1 streams, low-traffic streets and Fô tér–Savaria tér–bank of the runnel Gyöngyös–Markusovszky u.–Horváth B. proper biking routes. Start your krt.–Paragvári u.–Szt. Imre herceg útja journey from the main square: a –Muskátli u.–Aranypatak u.–Jókai short circle on your bike will take Mór u.–Brenner T. krt.–Körmendi út you to most of the sights in the –Szt. Gellért u.–Rákóczi u.–Thököly u. –Külsikátor parkoló–Bloom-ház–Fô tér central area and you will enjoy a (about 14,6 km) great sightseeing ride. 1. Information: Tourinform Szombathely 9700 Szombathely, Király utca 1/a, Tel.: +36 94 514-451, Fax: +36 94 514-450, E-mail: [email protected] ZoldTurizmusProsi_Eng.indd 1 5.5.2008 9:56:04 Cycling to the Forest Park (Parkerdô) The Forest Park is a unique leisure area offering a wide range of sporting and free time activities. This tourist spot, located ca. 3 km away from the town centre and stretching between Szombathely and the village of Sé, was established on 500 Ha by the legal predecessor of the local Forestry Co. The forest is rich in oak, moss-capped oak, acacia and fir trees, and near the woods there are car parks, refreshment bars, football courts and barbecues. 2 Route: The distinctive toys prepared Fô tér–Berzsenyi D.
    [Show full text]
  • 2015.06.23. Bozsok Község Településfejlesztési Koncepció Elfogadott
    BOZSOK község Településfejlesztési koncepció Elfogadott! Megrendelő: Bozsok Község Önkormányzata 9727 Bozsok, Rákóczi Ferenc u. 142. Körjegyzőség Velem 9726 Velem, Rákóczi u. 73. Tel.: +36 94/563-380 Tervező: AKCIÓTERV Mérnöki Iroda Kft 9730 Kőszeg, Bechtold István utca 7. Tel: +3670/41-30-431 Fax.: +3694/509-244 E-mail: [email protected] 2012012015.2015. június 22232333.... A településtelepülésfejlesztésifejlesztési koncepciót megalapozó vizsgálatvizsgálat –––-–--- 999/29/2/2/2010101015555.(.(.(.(II.26.II.26. ) sz. határozattal elfogadva 1. HELYZETFELTÁRÓ MUNKARÉSZ 1.1. Településhálózati összefüggések, a település helye a településhálózatban, térségi kapcsolatok 1.2. A területfejlesztési dokumentumokkal (Országos Területfejlesztési Koncepcióval és a területileg releváns megyei, valamint térségi területfejlesztési koncepciókkal és programokkal) való összefüggések vizsgálata 1.3. A területrendezési tervekkel való összefüggések vizsgálata 1.4. A szomszédos települések hatályos településszerkezeti terveinek - az adott település fejlesztését befolyásoló - vonatkozó megállapításai 1.5. Hatályos településfejlesztési döntések bemutatása 1.5.1. A hatályos fejlesztési koncepció, integrált településfejlesztési stratégia vonatkozó megállapításai 1.5.2. Hatályos településfejlesztési és településrendezési szerződések 1.6. A település településrendezési tervi előzményeinek vizsgálata 1.6.1. A hatályban lévő településrendezési eszközök 1.6.2. A hatályos településszerkezeti terv megállapításai, megvalósult elemek 1.7. A település társadalma 1.7.1.
    [Show full text]
  • Szombathely Megyei Jogú Város Kerékpárforgalmi Hálózati Terve
    Szombathely Megyei Jogú Város Kerékpárforgalmi Hálózati Terve Szombathely, 2017 Tartalom 1. Vezetői összefoglaló ........................................................................................................................ 4 2. Bevezető .......................................................................................................................................... 6 3. Helyzetértékelés .............................................................................................................................. 9 3.1. Megalapozó dokumentumok, meglévő tervek bemutatása ................................................... 9 3.1.1. Szombathely Megyei Jogú Város Településfejlesztési Koncepciója, Integrált Településfejlesztési Stratégiája (2014) ............................................................................................ 9 3.1.2. Szombathely Megyei Jogú Város Integrált Területi Programja 2014-2020 ................... 10 3.1.3. Szombathely Megyei Jogú Város Komplex Kerékpárút Rendszere – Megvalósíthatósági Tanulmány (2007) .......................................................................................................................... 11 3.1.4. Szombathely Intermodális Közösségi Közlekedési Csomópont létesítése – Részletes Megvalósíthatósági Tanulmány (2015) ......................................................................................... 12 3.1.5. Országos Területrendezési Terv (2003) ......................................................................... 13 3.2. Vizsgált terület bemutatása
    [Show full text]
  • Baltic Sea Region Multi-Annual Indicative Programme for Cross
    Indicative Programmes N°21995 published by the European Commission Indicative Programmes N°21995 published by the European Commission Directorate General External Relations: Europe and the New Independent States, Common Foreign and Security Policy and External Missions (DG IA) 2 Introduction This brochure aims to give the interested public an insight into the Indicative Programmes, Phare's strategy documents for its partner countries. These set down a partner country's priorities for Phare support and form the framework on which the operational programmes are designed. There are three types of Indicative Programme. Yearly Indicative Programmes indicate a country's priorities by looking ahead no more than a year. Multi-annual Indicative Programmes, which are becoming the norm, plan ahead for anything up to four years. Finally, Cross­ border Indicative Programmes outline the activities fore­ seen for the programmes that build links between the border regions of European Union Member States and Phare partner countries. Indicative Programmes are published after they have been approved by both the Commission and the partner countries. 3 Contents What is Phare? 4 Albania - Multi-annual Indicative Programme for cross-border cooperation with Greece 5 Albania - Multi-annual Indicative Programme for cross-border cooperation with Italy 9 Baltic Sea region - Multi-annual Indicative Programme for cross-border cooperation 12 Hungary - Multi-annual Indicative Programme 18 Hungary - Multi-annual Indicative Programme for cross-border cooperation with Austria 25 Slovakia - Multi-annual Indicative Programme 31 Slovenia - Multi-annual Indicative Programme for cross-border cooperation with Austria 36 4 What is Phare? The Phare Programme is a European Community initia­ The main priorities for Phare funding are common to all tive which supports the development of a larger democ­ countries, although every one is at a different stage of ratic family of nations within a prosperous and stable transformation.
    [Show full text]
  • Feasibility Study EURES Pannonia
    Feasibility study for the creation of a EURES cross-border partnership covering the regions between Eastern Austria and Western Hungary covering Gy ır-Moson-Sopron, Vas and Zala counties, that is, the Western Transdanubia region in Hungary, and Burgenland province and certain territories of Lower Austria and Styria provinces in Austria Presented under the commission of the National Employment Service by Empirica Institute of Economic and Social Research Ltd, Sopron (9400 Sopron, Ver ı József út 1 / Tel: +36 99 514 504 / www.empirica.hu) in Cooperation by MKW GmbH, Munich Péter Csizmár Lívia Kovácsevics Andreas Woidich Tina Brochmann Anna Halász Sopron, February 2008 Feasibility study for the creation of a EURES cross-border partnership covering the regions between Eastern Austria and Western Hungary Table of Contents Page Executive summary 4 List of tables, figures and maps 5 List of abbreviations 6 1 Preface 8 2 Regional demarcation of the partnership 9 3 Labour market and economic structure 12 3.1 Population 12 3.2 Higher education training 17 3.3 Employment and economic structure 20 3.4 Incomes 27 3.5 Unemployment 29 3.6 Registered vacant jobs 35 3.7 Economic performance 38 3.8 Bilateral contacts between Hungary and Austria in external trade 43 3.9 The flow of capital, and the cross-border activities of enterprises 45 4 Flow of commuters and services 47 4.1 Free flow of the labour force 47 4.2 Commuters 49 4.3 Free flow of services and freedom of establishment 52 5 Necessity for the establishment of a EURES Pannonia cross-border Partnership
    [Show full text]
  • 4 2021 ÖR Területrendezési Terv
    1. melléklet a 4/2021. (II.15.) nkormnyzati rendelethez 1. Vas megyei m szaki infrastrukt#ra-hl%zatok és egyedi ép'tmények rendszere 1.1. A kz#thl%zat f) elemei 1.1.1. Gyorsforgalmi utak 1. Megle,) gyorsforgalmi #t 1.1. M86 Szombathely térsége (Csorna (M85)) 2. Ter,ezett gyorsforgalmi utak 2.1. M9: ( agycenk (M85)) Szombathely Vasv%r R%bahidvég (M80) Vasv%r (M80) (*alaegerszeg agykanizsa Kaposv%r Domb.v%r Szeksz%rd Dus0 nok Szeged (M5)) 2.2. M80: (1usztria) Szentgotth%rd térsége K2rmend Vasv%r (M9) 1.1.2..)utak 1. Megle,) f)utak 1.1. 8. sz. f45t: (Székesfehérv%r (63. sz. f45t) Veszprém (R8))7 1ls.58lak (M9) Vasv%r K2rmend Szentgotth%rd (1usztria) 1.2. 74. sz. f45t: ( agykanizsa (7. sz. f45t) *alaegerszeg) Vasv%r (8. sz. f45t) 1.3. 76. sz. f45t: (:alatonberény (7. sz. f45t) S%rmellék 0 *alacs%ny *alaegerszeg) %dasd 1.4. 84. sz. f45t: (:alatonederics (71. sz. f45t)) S%rv%r (Sopron) (1usztria) 1.5. 86. sz. f45t: (Szlovénia) (Rédics 0 *alabaksa *alal2v4) K2rmend Szom0 bathely (Csorna Mosonmagyar.v%r (150. sz. f45t)) 1.6. 87. sz. f45t: K%m (8. sz. f45t) Szombathely Gencsap%ti K4szeg (1usztria), Szombathely elker=l4 1.7. 88. sz. f45t: V%t (86. sz. f45t) 0 S%rv%r (84. sz. f45t) 1.8. 89. sz. f45t: Szombathely (87. sz. f45t) :ucsu (1usztria) 1.9. 834. sz. f45t: (P%pa (83. sz. f45t) emesszal.k) Celld2m2lk S%rv%r (84. sz. f45t) 2. Ter,ezett f)utak 2.1. R8 1ls.58lak (M9) Szemenye07 Hossz5pereszteg 0 Vashossz5falu 2.2.
    [Show full text]
  • Erdf – Promotion of Renewable Energy Sources in Burgenland a Model for Other European Regions 0
    EN erDf – promotion of renewable energy sources in Burgenland A model for other European regions 0. Contents 1. DESCRIPTION OF THE LOCATION – BURGENLAND .......................................................................3 2. SUMMARY: BURGENLAND, RENEWABLE ENERGY SOURCES AND EU FINANCIAL SUPPORT ......................................................................................................................................................5 3. PROJECT DESCRIPTION ...........................................................................................................................7 1) Biomass: From remote heating systems to a biomass energy cluster in Southern Burgenland .........................................................................................................................................................................7 2) Moving into photovoltaic ..........................................................................................................................................9 3) Using wind power on the Parndorfer Platte (Plain) ..................................................................................11 4) Support for education and training at the Burgenland College of Higher Education in Pinkafeld and the Centre for Renewable Energy in Güssing ...............................................................12 4. STRATEGIC CONSIDERATIONS ..................................................................................................... 14 5. ROLE OF THE ERDF IN STRATEGIC IMPLEMENTATION .........................................................
    [Show full text]
  • Grenzenloses Genussradeln Határtalan Kerékpáros Élmény
    Genussradeln im Thermenland Steiermark „Kerékpáros élmény” a stájer Thermenlandban Thermenradweg R12 / Raabtalradweg R11 EuroVelo 9 Raabtalradweg R11 Thermenradweg R12 / – Rába völgyi kerékpárút EuroVelo 9 Termál kerékpárút Länge / Hossz 148,1 km 111,9 km Grenzenloses Genussradeln Ausgangs- und End- Mönichkirchen bis Bad Rad- Passail bis Szentgotthard im Thermenland Steiermark, Südburgenland und in punkt / Kezdő és kersburg / Mönichkirchen Passail (Rába forrás) - Szent- der ungarischen Grenzregion végpont (Wechsel hegység) – Bad Rad- gotthárd kersburg (Mura folyó) Határtalan kerékpáros élmény Höhenmeter / 1200 m 400 m a stájer Thermenlandban, Dél-Burgenland Szintkülönbség és magyar határtérségben. Belag / Asphalt, befestigter Güterweg Asphalt, befestigter Güterweg Burkolat aszfalt, szilárd burkolatú utak aszfalt, szilárd burkolatú utak Schwierigkeit / gemütlich bis ambitioniert mittel Nehézség könnyűtől a sportosig közepes Thermenland Steiermark Ausrüstung / Fahrrad robustes Fahrrad „Genussradeln“ im Thermenland Steiermark steht für die Kombination von Wohl- Felszerelés kerékpár masszív kerékpár fühlen, Genuss und Bewegung. Zahlreiche Buschenschänken, Weinbauern und außergewöhnliche Produzenten laden zum Einkehren, Verweilen und Verkosten Highlights / Wasserpark & Salaerium Mö- Raab-Ursprung, Grassl Tropf- nichkirchen, Lafnitz, H O-Ther- ein. Radeln im Thermenland Steiermark ist in jedem Fall der pure Genuss. Látványosságok az 2 steinhöhle, Erlebnisbad St. Rup- út során me, Heiltherme Bad Waltersdorf, recht, Gsellmanns Weltmaschine, www.cycling-at-hu.eu
    [Show full text]
  • Befektetési Lehetőségek Investment
    BEFEKTETÉSI LEHETŐSÉGEK Csepreg A Kőszegi és a Felső-Répcementi kistérségben INVESTMENT OPPORTUNITIES In the micro-regions of Kőszeg and Felső-Répcemente BükfürdőBükfürdő Bük Általános információk Térségünk sokszínű gazdaság-földrajzi adottságai, a népesség magas General information képzettségi szintje, nyelvtudása, munkakultúrája, történelmi hagyo- mányaink, a különböző népcsoportok (magyar, horvát, német) együtt- The many-coloured economic-geographical conditions in the region, the élése, és az ebből adódó kulturális sokszínűség elősegítette egy nyitott high level of qualification and language knowledge of the local population, as és kívülről is vonzó térség kialakulását. Ezt igazolják a gazdag kulturális well as our historical traditions, the fruitful coexistence of different peoples programok, az intenzív határon átnyúló és nemzetközi kapcsolatok, az (Hungarians, Germans and Croatians) and the cultural diversity deriving from épülő térségi és ágazati együttműködések, valamint jelentős külföldi és this have fostered the development of an open and attractive region. This is magyar tulajdonú vállalkozások letelepedése is. justified by the versatile cultural programmes, the intensive cross-border and international relations as well as the development of cooperations both on A vidéki karakter évszázados városi, polgári hagyományokkal ötvöződik. regional and sectoral basis and the settlement of significant domestic and Kőszeg 1328 óta királyi város, majd 1648-tól Vas megye egyetlen szabad foreign businesses here. királyi városa. Csepreg 1390-től jelentős mezőváros, a magyar protes- tantizmus egyik központja. A két történelmi város mellett Bük Magyar- The rural character is mixed by age-long civic traditions of urban life. ország harmadik leglátogatottabb, nemzetközi hírű gyógyfürdőjeként a Kőszeg had been promoted the rank of the royal town in 1328, while in 1648 20.
    [Show full text]