Foreign Language Teaching in Schools in Europe [And] Profile Of...Foreign Language Teaching in Schools in Europe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foreign Language Teaching in Schools in Europe [And] Profile Of...Foreign Language Teaching in Schools in Europe DOCUMENT RESUME ED 456 637 FL 026 828 AUTHOR Minguez, Maria Luisa Garcia; Baidak, Nathalie; Harvey, Angelika TITLE Foreign Language Teaching in Schools in Europe [and] Profile of...Foreign Language Teaching in Schools in Europe. INSTITUTION EURYDICE European Unit, Brussels (Belgium). SPONS AGENCY Commission of the European Communities, Brussels (Belgium). Directorate-General for Education and Culture. ISBN ISBN-2-87116-311-1; ISBN-2-87116-314-6 PUB DATE 2001-00-00 NOTE 568p.; Written with Teresa Longo. Paul Holdsworth, European Commission, DG Education and Culture (Chapter 6). Part of European Year of Languages 2001. AVAILABLE FROM EURYDICE European Unit, Rue d'Arlon 15, B-1050 Brussels, Belgium. Tel: 32-02 2383011; Fax: 32-02 2306562; e-mail: [email protected]; Web site: http://www.eurydice.org. PUB TYPE Books (010) Numerical/Quantitative Data (110) Reports Research (143) EDRS PRICE MF02/PC23 Plus Postage. DESCRIPTORS Curriculum Development; Elementary Secondary Education; Foreign Countries; Higher Education; Instructional Development; Language Attitudes; *Language Maintenance; Language Minorities; *Language Teachers; *National Programs; *Second Language Instruction; Second Language Learning; Teacher Education; Teacher Recruitment; Uncommonly Taught Languages IDENTIFIERS Council of Europe (France); *Europe; European Union ABSTRACT This book is an appraisal of the teaching of foreign languages in the 29 European countries taking part in the Socrates program. It contains a detailed analysis of the way teaching is organized, the approaches and content of curricula, arrangements for the recruitment and training of teachers, and the initiatives developed within the education system to provide linguistic support to minority languages. It also provides historical perspective. The book is divided into an introduction and six chapters. The introduction includes a glossary and information on the background, scope, methodology, and structure of the study. Chapter titles include the following: "Language Support in a Multilingual Environment"; "Historical Background"; "Organisation of Teaching"; "Professional Qualifications and Training of Teachers"; "Foreign Language Curricula"; and "European Community Actions." There is also an annex, "National Summary Tables on Foreign Language Curricula." (Contains 33 references.)(KFT) Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. Foreign Language Teaching in Schools in Europe [and] Profile of...Foreign Language Teaching in Schools in Europe Maria Luisa Garcia Minguez, Nathalie Baidak, and Angelika Harvey U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Office of Educational Research and Improvement PERMISSION TO REPRODUCE AND EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS CENTER (ERIC) BEEN GRANTED BY This document has been reproduced as received from the person or organization originating it. De Lel CIMinor changes have been made to improve reproduction quafity TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) Points of view or opinions stated in this document do not necessarily represent official OERI position or policy. 2 BEST COPYAVAILABLE - Directorate-General for Education and Culture Foreign Language Teaching in Schools in Europe ottanguages eooi Zuropea0 ,o) "Mr European Commission 3 EURYDICE Eurydice Studies Foreign Language Teaching in Schools in Europe Eurydice The Information Network on Education in Europe 4 This document is published by the Eurydice Ebropean Unit with the financial support of the European Commission (Directorate-General for Education and Culture). Available in German (Der Fremdsprachenunterricht an den Schulen in Europa), English (Foreign Language Teaching in Schools in Europe) and French (L'enseignement des langues étrangères en milieu scolaire en Europe). D/2001/4008/1 ISBN 2-87116-311-1 This document is also available on the Internet (http://www.eurydice.org). Text completed in December 2000. Eurydice, 2001. The contents Of this publication may be reproduced in part, except for corrimercial purposes, provided that the extract is preceded by a complete reference to 'Eurydice, the information network on education in EurOpe', followed by the date of publication of the document. Requests for permission to reproduce the entire document must be made to the European Unit. Cover photograph: C) Photo: 2000 Stock Image, Benelux Press Bruxelles, Belgium. EURYDICE European Unit Rue d'Arlon 15 B-1050 Brussels Tel. (32-02) 238 30 11 Fax (32-02) 230 65 62 E-mail: [email protected] Internet: http://www.eurydice.org Printed in Belgium Preface PREFACE Following the lead given by the European Commission and the Council of Europe, 2001 has been declared the European Year of Languages. The year will be marked by an impressive series of events and initiatives which we hope will result in the increasingly active promotion of both foreign language teaching andthelinguisticdiversitycharacteristicofEurope.Indeed,the issue of languages is unquestionably at the heart of the development of a Europe synonymous with culture and citizenship. Furthermore, it has now been formally stated that the command of at least two foreign languages by the time young people complete school should be a cen- tral objective enabling all citizens to derive full benefit from their right to free movement and actively contribute to better mutual understanding among the peoples of Europe. From this standpoint, the comparative study carried out by Eurydice constitutes an original and excep- tionally rich appraisal of the teaching of foreign languages in the 29 countries taking part in the Socrates programme. It is both a timely and essential reference work on the subject, and I wish to express my warmest thanks to the Network for this vital contribution to improved mutual understand- ing between European countries on a topic attracting such strong common interest. This is, indeed, the most conpprehensive study on the teaching of foreign languages to have been completed hitherto at European level. It contains a detailed analysis of the way teaching in this area is organised, the approaches and content of curricula, arrangements for the training and recruitment of teachers and the ini- tiatives developed within education system to provide linguistic support to minority languages. The book is all the more valuable for placing in a historical perspective the many reforms carried, out in this area over a period of several decades. These changes bear witness to the steadily increasing importance attached by national poli- cies to the teaching of foreign languages. The account of actions undertaken at Community level since the launching of the Lingua programme is yet a further reminder of the Union's commitment in this field. The book thus provides a guide to the steadily increasing effort invested at all levels in the promotion of for- eign language learning. Special mention is made of the way in which pedagogical research is taken into account in approaches recommended in the curriculum, as well as the inclusion of languages among the com- pulsory subjects from the earliest years of primary school in many countries and the increased mobility of teach- ers towards countries speaking the language that they teach. However, further progress is still required to pre- vent the personal and professional development of each of us from being thwarted by linguistic barriers. In this respect, a few questions merit further consideration: what is required to ensure that the consis- tently strong preference among pupils for learning English, or even the status of English as the first com- pulsory foreign language, do not compromise preservation of the linguistic and cultural diversity of Europe? How is one to effectively overcome recurrent urgent problems relating to the recruitment of teachers skilled in languages? How can one be sure that recommended new teaching methods will really be put into practice in the classroom? These questions call for answers both in terms of the resources that should be earmarked for the in-service training of teachers and the adjustments 'that have to be made to the organisation of teaching as such. In this respect, Community action is essential. It is for this reason that the Commission will continue to encourage and support action by the Member States and ensure that the linguistic and cultural diver- sity of Europe remains one of its top priorities. Viviane Reding European Commissioner for Education and Culture January 2001 Contents CONTENTS INTRODUCTION 7 1. Background to the study 7 2. Scope of the study 8 3. Methodology 11 4. Structure of the study 12 Glossary 15 CHAPTER 1 LANGUAGE SUPPORT IN A MULTILINGUAL ENVIRONMENT 21 Introduction 21 1. The role of language in the education system of countries with several state languages 24 2. The role of minority/regional languages in European education systems 25 3. Language support for children of foreign mother tongue 36 4. Language support for speakers of non-territorial languages 44 CHAPTER 2 HISTORICAL BACKGROUND 47 Introduction 47 1. Overview of major reforms 47 2. Main scope of reforms from the 1970s to the present day 58 3. Diagrams illustrating the organisation of foreign language teaching in 1974 and 1984 75 CHAPTER 3 ORGANISATION OF TEACHING 81 Introduction 81 1. The place of foreign languages in education systems 81 2. Range of languages offered in compulsory education 94 3. Time allocated to foreign language teaching 100 4. Standards as to number of pupils in foreign language classes 104 5. Special
Recommended publications
  • Porta Lingua – 2019
    PORTA LINGUA – 2019 Interdiszciplináris megközelítések a szaknyelvoktatásban és -kutatásban cikkek, tanulmányok a hazai szaknyelvoktatásról és -kutatásról BUDAPEST 2019 Főszerkesztő: Bocz Zsuzsanna Szerkesztő: Besznyák Rita Lektorok: Aradi András, Bocz Zsuzsanna, Demeter Éva, Einhorn Ágnes, Fischer Márta, Keresztes Csilla, Kiszely Zoltán, Kovátsné Loch Ágnes, Kurtán Zsuzsa, Rébék-Nagy Gábor, Sárvári Judit, Seidl-Péch Olívia, Sturcz Zoltán, Szabó Csilla Idegen nyelvi lektor: Jon Marquette Szerkesztőbizottság tagjai: Bánhegyi Mátyás, Besznyák Rita, Bocz Zsuzsanna, Fischer Márta, Kurtán Zsuzsa, Lakatos-Báldy Zsuzsanna, Loch Ágnes, Mátyás Judit, Sárvári Judit, Sturcz Zoltán Tanácsadó Testület tagjai: Einhorn Ágnes, Hamp Gábor, Hidasi Judit, Károly Krisztina, Stephen Patrick ISSN 1785-2420 Kiadja: Szaknyelvoktatók és -Kutatók Országos Egyesülete Budapest 2019 Tartalomjegyzék INTERKULTURÁLIS SZAKNYELVI KOMMUNIKÁCIÓ, SZAKFORDÍTÁS .......... 7 BENE KRISZTIÁN: Egy francia-magyar nyelvű történettudományi adatbázis létrehozásának szaknyelvi és fordítási nehézségei .............................................. 9 FAJT BALÁZS: Aspects of improving 21st century skills in tertiary education: cognitive flexibility and complex problem solving ............................................ 19 HILD GABRIELLA – CSONGOR ALEXANDRA – NÉMETH TIMEA: A magyar orvosi szaknyelv elsajátítását befolyásoló tényezők: négy mobil, norvég orvostanhallgató longitudinális esettanulmánya .............................................. 29 JÁMBOR EMŐKE: A spanyol idiomatikus kifejezések
    [Show full text]
  • The Remaking of the Dacian Identity in Romania and the Romanian Diaspora
    THE REMAKING OF THE DACIAN IDENTITY IN ROMANIA AND THE ROMANIAN DIASPORA By Lucian Rosca A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of George Mason University in Partial Fulfillment of The Requirements for the Degree of Master of Arts Sociology Committee: ___________________________________________ Director ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Department Chairperson ___________________________________________ Dean, College of Humanities and Social Sciences Date: _____________________________________ Fall Semester 2015 George Mason University, Fairfax, VA The Remaking of the Dacian Identity in Romania and the Romanian Diaspora A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts at George Mason University By Lucian I. Rosca Bachelor of Arts George Mason University, 2015 Director: Patricia Masters, Professor Department of Sociology Fall Semester 2015 George Mason University Fairfax, VA ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my thesis coordinators: Professor Patricia Masters, Professor Dae Young Kim, Professor Lester Kurtz, and my wife Paula, who were of invaluable help. Fi- nally, thanks go out to the Fenwick Library for providing a clean, quiet, and well- equipped repository in which to work. ii TABLE OF CONTENTS Page List of Tables................................................................................................................... v List of Figures ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • DEUTSCHE AUSLANDSSCHULEN Chancen Weltweit – Lehrer Und Erzieher Gesucht
    GEMEINSAM ZUKUNFT TRAGEN DEUTSCHE AUSLANDSSCHULEN Chancen weltweit – Lehrer und Erzieher gesucht. Mit Verzeichnis aller WDA-Mitglieds- schulen EIN EINZIGARTIGES GLOBALES NETZWERK INHALT Die Deutschen Auslandsschulen ermöglichen weltweit Bildung ZAHLEN UND FAKTEN 4 „Made in Germany“ − auf allen Kontinenten, in mehr als 70 Ländern. Als Orte der Begegnung bereiten die Schulen Kinder LEHRER-WELTWEIT.DE 5 und Jugendliche verschiedener Kulturkreise auf eine gemein- same Zukunft vor. Sie bieten fundierte Wissensvermittlung, vom LEHRKRÄFTE IM AUSLAND IM PORTRÄT 6 Kindergarten bis zum Abitur. Und sie leisten einen wesentlichen Beitrag zur Förderung der deutschen Sprache. Seit Generatio- LEHRKRÄFTE WELTWEIT: nen, für Generationen. EIN AUFTRAG, ZWEI WEGE 12 Die Abschlüsse der Deutschen Auslandsschulen gelten interna- tional als Qualitätsbegriff. Sie stehen für hochwertige Bildung, PRAKTIKA AN AUSLANDSSCHULEN 14 die zum Studium an deutschen und ausländischen Hochschulen befähigt – und damit weit über einen Sprachkurs hinausgeht. Sie CHECKLISTE: BEWERBUNG ALS ORTSLEHRKRAFT ODER machen die Deutschen Auslandsschulen zu Leuchttürmen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik und zu verlässlichen ORTSKRAFT 16 Partnern für Schulbildung auf höchstem Niveau. WDA-MITGLIEDSCHAFT: IHRE VORTEILE 17 Bund, Länder und die freien Schulträger nehmen diese Aufgaben gemeinschaftlich wahr. Diese öffentlich-private Partnerschaft WDA-MITGLIEDERVERZEICHNIS 18 sichert eine gleichbleibend hohe Qualität der Lehre. Der Welt- verband Deutscher Auslandsschulen, kurz WDA, vertritt die freien, gemeinnützigen Schulträger der Deutschen Auslands- schulen und fasst ihre Einzelstimmen zu einer starken Stimme zusammen. Etwa 20.000 deutsche und 64.000 nichtdeutsche Schüler besu- chen derzeit die Deutschen Auslandsschulen. Mehr als 8.400 Lehrkräfte sind dort tätig. Lehrern, Erziehern und Führungskräften im Bildungswesen bieten die Deutschen Auslandsschulen viel- fältige berufliche Perspektiven. Lernen Sie dieses einzigartige globale Netzwerk kennen und werden Sie ein Teil davon.
    [Show full text]
  • Sancionados 18-19.Xlsx
    Federación de Fútbol de la Comunidad Valenciana Lista de Sanciones Pendientes de Cumplimiento de la Temporada 17/18 Nombre Jugador Nombre Equipo Tipo Licencia Partidos x Cumplir Abad Puig, Alejandro Real de Gandia C.F. "A" C Pendientes: 1 Abad Ruiz, Alejandro Club Almenara Atletic "A" JV Pendientes: 3 Abdedaim Herrera, Youcef Contaudit Almassera C.F. "A" AL Pendientes: 1 Adsvara Lengua, Xavier La Vilavella C.F. ""A"" JV Pendientes: 1 Aguilar Saiz, Guillermo U.D. Fonteta "B" JV Pendientes: 1 Agusti Bordera, Josep Francesc U.E. Genoves "A" JV Pendientes: 1 Agustin Mercader, Ignacio Foios Atletic C.F. C Pendientes: 1 Ait Lahcen, Ayoub C.F. La Vall "B" JV Pendientes: 1 Akapo Martinez, Javier C.F. U.D. Ilicitana AF Pendientes: 1 Alarcon Asencio, Bryan Crevillente Deportivo "B" IN Pendientes: 2 Alarcon Vicente, Adrian C.F. Ath. Unión Catarroja "B" C Pendientes: 1 Alarcon Vicente, Adrian C.F. Ath. Unión Catarroja "B" C Pendientes: 1 Albaladejo Sanchez, Roberto C.D. Horadada "B" C Pendientes: 1 Albalat Redolat, Cristian C.D. L´Alcora "A" AF Pendientes: 1 Alberola Montell, Raúl C.F.B. Castello de La Ribera "A" JV Pendientes: 1 Albert Martinez, Miguel C.D. Olimpic "A" JV Pendientes: 1 Albert Mingarro, Jose C.F. Faura "A" AF Pendientes: 1 Albert Santos, Adrian Silla C.F. "B" C Pendientes: 3 Alberto Rambla, Miquel Esportiu Vila‐real "B" IN Pendientes: 1 Albors Bou, Cesar F.B.C.D. Catarroja "B" C Pendientes: 1 Alcaraz Jimenez, Didier C.D. El Campello "B" JV Pendientes: 1 Alcayde Rodriguez, Sergio C.D.
    [Show full text]
  • Is the EU Accession a Critical Juncture for Romania's Language Policy?
    MARÁCZ, LÁSZLÓ PHD [email protected] assistant professor (Department of European Studies, University of Amsterdam, The Netherlands) Is the EU Accession a Critical Juncture for Romania’s Language Policy? ABSTRACT In the course of history, Romania’s Transylvania was the home of a number of different ethno- linguistic groups, including Hungarians, Romanians, Germans, Jews and Roma among others. After the First World War, and particularly during the last decades of the communist regime, however, pressures to create a highly centralized, uniform, monolingual state with the Romanian language as its only official language have largely increased. This uniformizing French style Jacobin language policy became a key element of the Romanian state tradition, supported by the make-up of its institutions and legal provisions. As a consequence, the languages of Romania have been ordered hierarchically with the official Romanian language outranking the different minority languages, including Hungarian, German, Roma, Ukrainian, Slovakian, Serbian, Bulgarian, Ruthenian, Russian and so on. In this framework, the minority languages could be used at a local and regional level only. However, minority language use was restricted by language laws, thresholds and other hampering measures. The country’s accession to the European Union (EU) in 2007 has been celebrated as a critical juncture challenging the canonical top-down Jacobin state tradition and its exclusive language policy with respect to the minority languages. The analysis presented in this paper will weigh the pro’s and contra’s of this claim. It will be concluded that although minority languages have received more recognition under the new EU order than under former Romanian nationalizing regimes, like the preceding post-communist and communist rules, the implementation of a permissive minority language policy still shows serious deficiencies.
    [Show full text]
  • Courses Catalogue 2021 General Directorate for Human Resources Management
    R O M A N I A MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE Human Resources Management General Directorate COURSES CATALOGUE 2021 GENERAL DIRECTORATE FOR HUMAN RESOURCES MANAGEMENT Page 2 Courses Catalogue 2021 ROU MoD GENERAL DIRECTORATE FOR HUMAN RESOURCES MANAGEMENT TABLE OF CONTENTS General information on Courses Catalogue 4 Request for quotas 5 Application form 6 Romania in brief 8 Romanian education and training institutions and courses 19 “CAROL the 1st” National Defense University 20 National Defense College 22 Crisis Management and Multinational Operations Department 23 Regional Department of Defence Resources Management Studies 30 Foreign Languages Centre 36 “MIHAI VITEAZUL” Land Forces Combined Arms Training School, Piteşti 37 “Bucegi” Mountain Troops Training Center, Predeal 39 “General Grigore Baştan” ISR, Airborne, and JTAC Training Center, 44 Buzău “Panait Donici” Engineering, EOD, and CBRN Defense Training Center 51 Page 3 Courses Catalogue 2021 ROU MoD GENERAL DIRECTORATE FOR HUMAN RESOURCES MANAGEMENT General Information In the actual international security and defense context, education and training is to be considered, more than ever, as an important tool for creating a common under- standing of the principals, values and relevance of interoperability concept for forces that act together under the auspices of the international security organizations. Being fully aware of this idea, Romanian Ministry of Defense offers its partners the opportunity to educate and train military and civilian personnel of their armed forc- es through courses organized in the Romanian education and training facilities. To choose the right course for the right person is not an easy task, as the large amount of information in this area is not always well structured and accessible at the moment when those who are interested need it.
    [Show full text]
  • PURISM Second Helping
    PURISM Second helping Papers from the conference on 'Purism in the age of globalisation' Bremen, September 2001 Edited by Dónall ó Riagain & Thomas Stolz Universitatsverlag Dr. N. Brockmeyer Bochum 2004 Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliographische Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar. ISSN 1619-5116 ISBN 3-8196-0663-7 Alle Rechte vorbehalten. © 2004 by Universitatsverlag Dr. N. Brockmeyer lm Haarmannsbusch 112, 44797 Bochum Telefon 00 49/(0)2 34/97916 00 Telefax 00 49/(0)2 34/9791601 Gesamtherstellung: Digitaldruck - Die Zukunft SchattbachstraBe 77, 44803 Bochum, Telefon (0234) 358049 Table of contents O RIAGAIN, DÓNALL & STOLZ, THOMAS: An introductory note . vii SlJS, NICOLINE VAN DER: The role of purism in language development - historical and political aspects.... 1-24 MCLEOD, WILSON: "Feumaidh sinn a' Ghaidhlig a chumailpwre": Problems of linguistic purism in Scottish Gaelic 25-45 Ó RIAGAIN, DÓNALL: Pure in mind and pure in heart: innovation and tradition in the development of Irish 47-72 MOAL, STEFAN: Purism in Breton 73-98 Voss, CHRISTIAN: Purismus im tito-jugoslawischen und postjugoslawischen Makedonien: Lafa si kak si sakas oder Govorete makedonski? 99-119 HAASE, MARTIN: Sprachpurismus im Baskischen 121-130 KORNOUSSOVA, BOSSIA: Purism and the Kalmyk language revival 131-149 Appendix SPIEB, GUNTHER: Abstand von vs. Nahe zu der dominanten Sprache beim lexikalischen Ausbau von Regional- oder Minderheitensprachen 151-158 Index of authors 159 NlCOLINE VAN DER SIJS (Utrecht) The role of purism in language development - historical and political aspects* Purism is the conscious rejection from a language of elements that are regarded by the speech-making community as undesirable.
    [Show full text]
  • Are Traditional Minority Languages a Bench Marking for the Rights of Migrant Languages in the European Union?
    HOUTKAMP, CHRISTOPHER [email protected] PhD candidate (Department of European Studies, University of Amsterdam, The Netherlands) MARÁCZ, LÁSZLÓ PHD [email protected] (Department of European Studies, University of Amsterdam) Are traditional minority languages a bench marking for the rights of migrant languages in the European Union? ABSTRACT In this paper a normative position will be defended. We will argue that minimal territorial minority language rights formulated in terms of the personality principle referring to traditional minority languages granted in the framework of the European Union (EU) are a benchmark for non-territorial linguistic rights. Although territorial minority languages should be granted collective rights this is in large parts of Europe not the case. Especially in the Central and Eastern European Member States language rights granted to territorial languages are assigned on the basis of personal language rights. Our argumentation will be elaborated on the basis of a comparative approach discussing the status of a traditional territorial language in Romania, more in particular Hungarian spoken in the Szeklerland area with the one of migrant languages in the Netherlands, more in particular Turkish. In accordance with the language hierarchy implying that territorial languages have a higher status than non-territorial languages both in the EUs and Member States’ language regimes non- territorial linguistic rights will be realized as personal rights in the first place. Hence, the use of non-territorial minority languages is conditioned much as the use of territorial minority languages in the national Member States. So, the best possible scenario for mobile minority languages is to be recognized as a personal right and receive full support from the states where they are spoken.
    [Show full text]
  • Perspectives
    TÖRTÉNELEM ÉS TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK XXX. ÉVFOLYAM 4. SZÁM Perspectives EDITOR OF THE THEMATIC ISSUE: PÁSZKA, IMRE – MMXVIII TÉL – TÖRTÉNELEM ÉS TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK Fõszerkesztõ KISS GÁBOR FERENC Szerkesztõbizottság SZEGFÛ LÁSZLÓ (elnök), JANCSÁK CSABA, KISS GÁBOR FERENC, MARJANUCZ LÁSZLÓ, NAGY TAMÁS, NÓTÁRI TAMÁS, PÁSZKA IMRE, RÁCZ LAJOS Tanácsadó testület ANDAHÁZI SZEGHY VIKTOR, BANGÓ JENÕ, CSABA LÁSZLÓ, GARDA DEZSÕ, GEBEI SÁNDOR, JOHN GOODWIN, PAPP SÁNDOR, SZAKÁLY SÁNDOR, SZELÉNYI IVÁN, UTASI ÁGNES, VERES VALÉR Szerkesztõk HALMÁGYI MIKLÓS, KOVÁCS ATTILA, MIKLÓS PÉTER, NAGY GÁBOR DÁNIEL, PLUGOR RÉKA, SZÕTS ZOLTÁN OSZKÁR Munkatársak DÁVID BENJÁMIN, FLOUTIER JEREMY, GATTI BEÁTA, GAUSZ ILDIKÓ, LENGYEL ÁDÁM, SÁNTA TAMÁS, SZABÓ SÁNDOR Számunk az EIKKA Alapítvány, a Dél-magyarországi Pedagógiai Alapítvány, a Magyar Történelmi Társulat Csongrád Megyei és Szegedi Csoportja, a Nemzeti Kulturális Alap, a Szegedi Tudományegyetem Polgáraiért Alapítvány, az SZTE Bölcsészettudományi Kar, az SZTE Juhász Gyula Pedagógusképzõ Kar, az SZTE Alkalmazott Társadalomismereti és Kisebbségpolitikai Intézet, az SZTE Történettudományi Intézet, az SZTE JGYPK HÖK és a SZEPA Alapítvány támogatásával készült. A Belvedere Meridionale online elérhetõ itt: www.belvedere.meridionale.hu A lap tanulmányokat, interjúkat, ismertetéseket és kritikákat közöl a történelem és a társadalomtudományok körébõl. A közlésre benyújtott cikk még nem publikált és más folyóiratnál elbírálás alatt nem lévõ, eredeti írásmû lehet. A benyújtott és a lap jellegének megfelelõ írásokat két, a szerzõ számára ismeretlen szakmai lektor bírálja el. A két lektor véleményének figyelembevételével a szerkesztõség döntést hoz a megjelentetésrõl, melyet a szerzõvel közöl. A folyóirat megjelenik évente négy alkalommal: tavasszal, nyáron, õsszel és télen. A szerkesztõség címe: 6725 Szeged, Hattyas sor 10. Tel.: +36/62-546-252 E-mail: [email protected] Kiadja a Belvedere Meridionale Kft.
    [Show full text]
  • Pluguşorul (“Little Plough”) and Semănatul (“Sowing”) – Music Categories Belonging to Carol Singing As a Folklore Genre
    Bulletin of the Transilvania University of Braşov Series VIII: Performing Arts • Vol. 7 (56) No. 1 - 2014 PLUGUŞORUL (“LITTLE PLOUGH”) AND SEMĂNATUL (“SOWING”) – MUSIC CATEGORIES BELONGING TO CAROL SINGING AS A FOLKLORE GENRE. AREA OF DÂMBOVIŢA C. BOGHICI1 S. BOGHICI2 Abstract: The Romanian carol is still enjoying a great popularity, appearing as a great variety of customs, traditions and faiths transmitted from generation to generation. The customs called Pluguşorul and Semănat are part of the winter repertoire and take place between 24 December and 7 January, belonging to the carol genre. The customs related to the archaic plowing and sowing are some of the oldest and most beautiful Romanian traditions, pursuing to assure - through imitative magic - the abundance and welfare of the Romanian villages’ inhabitants. Their origins get lost in the darkness of history – coming probably from the Thracians, Agathyrsi (the Dacian’s ancestors), and Getho- Dacians, whose musical talent was mentioned by the great scholars of those times. While Pluguşorul (Little Plough) and Plugul Mare (Big Plough) are practiced on New Year’s Eve, Semănatul (Sowing) takes place on the following day, on Saint Basil’s Day, marking in this way the beginning of a new agricultural year, through magical acts meant to trigger the earth’s fertility. The organization in groups, the ritual, the structural elements (lyrics, melody, rhythm, ambitus, archaic sound systems), the props (petadou /friction drum, oxen, plough) suggest the whole unfolding of the agricultural works in the rural archaic communities, starting with plowing, sowing, reaping and grinding of the wheat out of which the bagels that reward the carol singers are made.
    [Show full text]
  • Part 5: Language
    PART 5: LANGUAGE The Romanian immigrant came to Alberta not being able to speak English or French. They spoke Romanian - a Latin-based, romance language. This beautiful language was created by the mixing of Latin spoken by the Roman soldiers and colonists with that of the inhabitants of ancient Dacia - now Romania. The pioneers spoke a pure Romanian with some words particular to a Bucovinian dialect. It revolved around the home, culture, agriculture and the Church. Ancient songs and verses were passed on, generation to generation, and memorized by the peasants. The pioneers had learned to read and write Romanian in schools in the then Austrian-Hungarian Empire. In Canada many people mistakenly state that Romanian must be close to Ukrainian. This is not so. The Romanian language is close to Italian, French, Spanish and Portuguese. Canadian Romanian borrowed from English some Words for newly invented things which they had not seen before. The Romanian spoken by peasant pioneers was the same pure conversational Romanian spoken by the Romanian people for almost two thousand years. Counting Colours 1 unu, una red rosu 2 doi, doua blue albastru 3 trei green verde 4 patru purple purpiu 5 cinci orange portocaliu 6 sase brown maro 7 sapte white alb 8 opt black negru 9 noua 10 zece Days of the Week Monday luni Family Members Tuesday marti Mother mama Wednesday miercuri Father tata Thursday joi Sister sora Friday vinery Brother frate Saturday sambata Grandmother bunica Sunday duminica Grandfather bunicul 142 Common Phrases Seasons Excuse me nu vasuparati Spring primaveara Good morning bunadimineata Summer vara Have a good day o zibuna Autumn toamna Good Evening buna sera Winter iarna Good Night noaptebuna Please va rog Thank you multumesc You’re welcome cu placer Come here vino aici Happy Birthday la multi ani Merry Christmas Sarbatori Ferecite 143 PART 6: RELIGIOUS & OTHER ROMANIAN HOLIDAYS When the first immigrants arrived, there was no need to teach the children the Romanian language, the church feast days, the Romanian holidays or the folk songs and dances.
    [Show full text]
  • Deutsche Auslandsschulen in Spanien Auswärtige Kulturpolitik Zwischen Konflikt Und Kooperation
    Aus: Dominik Herzner Deutsche Auslandsschulen in Spanien Auswärtige Kulturpolitik zwischen Konflikt und Kooperation März 2019, 386 S., kart. 49,99 € (DE), 978-3-8376-4759-4 E-Book: PDF: 49,99 € (DE), ISBN 978-3-8394-4759-8 Seit ihrer Gründung stehen die Deutschen Auslandsschulen in Spanien in einem viel- schichtigen Spannungsverhältnis: Sie spiegeln nicht nur politische und gesellschaft- liche Veränderungen wider, sondern sind als Vermittler deutscher Werte eine wichtige Instanz der Auswärtigen Kulturpolitik. Mit sieben anerkannten Einrichtungen besitzt Spanien eine Sonderrolle im Auslandsschulwesen. Dominik Herzner zeichnet chrono- logisch ihre Geschichte nach und zeigt dabei Konflikte, Brüche und Kontinuitäten in ihrer Rolle als transnationaler Bildungsraum auf. Dominik Herzner (Dr. phil.), geb. 1988, ist Lehrer für Deutsch, Geschichte und So- zialkunde. Neben seiner Lehrtätigkeit forscht er zur Auswärtigen Kulturpolitik und zu Fragen der Geschichtsdidaktik. Weiteren Informationen und Bestellung unter: www.transcript-verlag.de/978-3-8376-4759-4 © 2019 transcript Verlag, Bielefeld Inhalt Vorwort | 7 1. Atención Colegio: Deutsche Auslandsschulen in Spanien | 9 1.1 Forschungsgegenstand und Definition | 13 1.2 Auslandsschulen als Teil der Auswärtigen Kulturpolitik | 25 1.3 Untersuchungsraum: Sonderfall Spanien | 31 2. Die Auslandsschulen von ihrer Gründung bis zum Ende des Ersten Weltkriegs | 39 2.1 Evangelische Gemeinden als Initiatoren für die Gründung neuer Auslandsschulen | 44 2.2 Deutscher Einfluss in Spanien: Kulturpolitik und pädagogische Entwicklung | 61 2.3 Der Erste Weltkrieg: Fluch und Segen für die Deutschen Auslandsschulen in Spanien | 73 3. Zwischen Monarchie und Diktatur | 83 3.1 ‚Goldene Zwanziger‘ in den Auslandsschulen | 87 3.2 Neue Konzepte der Kulturpolitik |101 4. Zwischen Hitler und Franco | 113 4.1 Die Deutschen Auslandsschulen im NS-Staat | 115 4.2 Der Spanische Bürgerkrieg und seine Folgen | 133 4.3 Die Deutschen Schulen während des Zweiten Weltkriegs | 148 5.
    [Show full text]