Algonquian Grammar Myths
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Toward the Reconstruction of Proto-Algonquian-Wakashan. Part 3: the Algonquian-Wakashan 110-Item Wordlist
Sergei L. Nikolaev Institute of Slavic studies of the Russian Academy of Sciences (Moscow/Novosibirsk); [email protected] Toward the reconstruction of Proto-Algonquian-Wakashan. Part 3: The Algonquian-Wakashan 110-item wordlist In the third part of my complex study of the historical relations between several language families of North America and the Nivkh language in the Far East, I present an annotated demonstration of the comparative data that was used in the lexicostatistical calculations to determine the branching and approximate glottochronological dating of Proto-Algonquian- Wakashan and its offspring; because of volume considerations, this data could not be in- cluded in the previous two parts of the present work and has to be presented autonomously. Additionally, several new Proto-Algonquian-Wakashan and Proto-Nivkh-Algonquian roots have been set up in this part of study. Lexicostatistical calculations have been conducted for the following languages: the reconstructed Proto-North Wakashan (approximately dated to ca. 800 AD) and modern or historically attested variants of Nootka (Nuuchahnulth), Amur Nivkh, Sakhalin Nivkh, Western Abenaki, Miami-Peoria, Fort Severn Cree, Wiyot, and Yurok. Keywords: Algonquian-Wakashan languages, Nivkh-Algonquian languages, Algic languages, Wakashan languages, Chimakuan-Wakashan languages, Nivkh language, historical phonol- ogy, comparative dictionary, lexicostatistics. The classification and preliminary glottochronological dating of Algonquian-Wakashan currently remain the same as presented in Nikolaev 2015a, Fig. 1 1. That scheme was generated based on the lexicostatistical analysis of 110-item basic word lists2 for one reconstructed (Proto-Northern Wakashan, ca. 800 A.D.) and several modern Algonquian-Wakashan lan- guages, performed with the aid of StarLing software 3. -
Published in Papers of the Twenty-Third Algonquian Conference, 1992, Edited by William Cowan
Published in Papers of the Twenty-Third Algonquian Conference, 1992, edited by William Cowan. Ottawa: Carleton University, pp. 119-163 A Comparison of the Obviation Systems of Kutenai and Algonquian Matthew S. Dryer SUNY at Buffalo 1. Introduction In recent years, the term ‘obviation’ has been applied to phenomena in a variety of languages on the basis of perceived similarity to the phenomenon in Algonquian languages to which, I assume, the term was originally applied. An example of a descriptive use of the term occurs in Dayley (1989: 136), who applies the terms ‘obviative’ and ‘proximate’ to two categories of demonstratives in Tümpisa Shoshone, the obviative category being used to introduce new information or to reference given participants which are nontopics, the proximate category for topics. But unlike the obviative and proximate categories of Algonquian languages, the Shoshone categories for which Dayley uses the terms are categories only of a class of words he calls ‘demonstratives’, and are not inflectional categories of nouns or verbs. Similarly, Simpson and Bresnan (1983) use the term ‘obviation’ to refer to a system in Warlpiri in which certain nonfinite verbs occur in forms that indicate that their subjects are nonsubjects in the matrix clause. These phenomena in non-Algonquian languages to which the term ‘obviation’ has been applied may bear some remote resemblance to the Algonquian phenomenon, but I suspect that most Algonquianists examining them would conclude that the resemblance is at best a remote one. The purpose of this paper is to describe an obviation system in Kutenai, a language isolate of southeastern British Columbia and adjacent areas of Idaho and Montana, and to compare it to the obviation system of Algonquian languages. -
Researching and Reviving the Unami Language of the Lenape
Endangered Languages, Linguistics, and Culture: Researching and Reviving the Unami Language of the Lenape By Maureen Hoffmann A thesis submitted in partial fulfillment of the degree of Bachelor of Arts in Anthropology and Linguistics Bryn Mawr College May 2009 Table of Contents Abstract........................................................................................................................... 3 Acknowledgments........................................................................................................... 4 List of Figures................................................................................................................. 5 I. Introduction ................................................................................................................. 6 II. The Lenape People and Their Languages .................................................................. 9 III. Language Endangerment and Language Loss ........................................................ 12 a. What is language endangerment?.......................................................................... 12 b. How does a language become endangered?.......................................................... 14 c. What can save a language from dying?................................................................. 17 d. The impact of language loss on culture ................................................................ 20 e. The impact of language loss on academia............................................................. 21 IV. -
Native American Languages, Indigenous Languages of the Native Peoples of North, Middle, and South America
Native American Languages, indigenous languages of the native peoples of North, Middle, and South America. The precise number of languages originally spoken cannot be known, since many disappeared before they were documented. In North America, around 300 distinct, mutually unintelligible languages were spoken when Europeans arrived. Of those, 187 survive today, but few will continue far into the 21st century, since children are no longer learning the vast majority of these. In Middle America (Mexico and Central America) about 300 languages have been identified, of which about 140 are still spoken. South American languages have been the least studied. Around 1500 languages are known to have been spoken, but only about 350 are still in use. These, too are disappearing rapidly. Classification A major task facing scholars of Native American languages is their classification into language families. (A language family consists of all languages that have evolved from a single ancestral language, as English, German, French, Russian, Greek, Armenian, Hindi, and others have all evolved from Proto-Indo-European.) Because of the vast number of languages spoken in the Americas, and the gaps in our information about many of them, the task of classifying these languages is a challenging one. In 1891, Major John Wesley Powell proposed that the languages of North America constituted 58 independent families, mainly on the basis of superficial vocabulary resemblances. At the same time Daniel Brinton posited 80 families for South America. These two schemes form the basis of subsequent classifications. In 1929 Edward Sapir tentatively proposed grouping these families into superstocks, 6 in North America and 15 in Middle America. -
Languages of the World--Native America
REPOR TRESUMES ED 010 352 46 LANGUAGES OF THE WORLD-NATIVE AMERICA FASCICLE ONE. BY- VOEGELIN, C. F. VOEGELIN, FLORENCE N. INDIANA UNIV., BLOOMINGTON REPORT NUMBER NDEA-VI-63-5 PUB DATE JUN64 CONTRACT MC-SAE-9486 EDRS PRICENF-$0.27 HC-C6.20 155P. ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS, 6(6)/1-149, JUNE 1964 DESCRIPTORS- *AMERICAN INDIAN LANGUAGES, *LANGUAGES, BLOOMINGTON, INDIANA, ARCHIVES OF LANGUAGES OF THE WORLD THE NATIVE LANGUAGES AND DIALECTS OF THE NEW WORLD"ARE DISCUSSED.PROVIDED ARE COMPREHENSIVE LISTINGS AND DESCRIPTIONS OF THE LANGUAGES OF AMERICAN INDIANSNORTH OF MEXICO ANDOF THOSE ABORIGINAL TO LATIN AMERICA..(THIS REPOR4 IS PART OF A SEkIES, ED 010 350 TO ED 010 367.)(JK) $. DEPARTMENT OF HEALTH,EDUCATION nib Office ofEduc.442n MD WELNicitt weenment Lasbeenreproduced a l l e a l O exactly r o n o odianeting es receivromed f the Sabi donot rfrocestarity it. Pondsof viewor position raimentofficial opinions or pritcy. Offkce ofEducation rithrppologicalLinguistics Volume 6 Number 6 ,Tune 1964 LANGUAGES OF TEM'WORLD: NATIVE AMER/CAFASCICLEN. A Publication of this ARC IVES OF LANGUAGESor 111-E w oRLD Anthropology Doparignont Indiana, University ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS is designed primarily, butnot exclusively, for the immediate publication of data-oriented papers for which attestation is available in the form oftape recordings on deposit in the Archives of Languages of the World. This does not imply that contributors will bere- stricted to scholars working in the Archives at Indiana University; in fact,one motivation for the publication -
Language Revitalization on the Web: Technologies and Ideologies Among the Northern Arapaho
LANGUAGE REVITALIZATION ON THE WEB: TECHNOLOGIES AND IDEOLOGIES AMONG THE NORTHERN ARAPAHO by IRINA A. VAGNER B.A., Univerisity of Colorado, 2014 A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado in partial fulfillment of the requirement for the degree of Master of Arts Department of Linguistics 2014 This thesis entitled: Language Revitalization on the Web: Technologies and Ideologies among the Northern Arapaho written by Irina A. Vagner has been approved for the Department of Linguistics ___________________________________ (Dr. Andrew Cowell) ___________________________________ (Dr. Kira Hall) _________________________________ (Dr. David Rood) Date: April 16, 2014 The final copy of this thesis has been examined by the signatories, and we Find that both the content and the form meet acceptable presentation standards Of scholarly work in the above mentioned discipline. IRB protocol # 130411 Abstract Vagner, Irina A. (MA, Linguistics) Language Revitalization on the Web: Technologies and Ideologies among the Northern Arapaho Thesis directed by Professor Andrew J. Cowell With the advances in web technologies, production and distribution of the language learning resources for language revitalization have become easy, inexpensive and widely accessible. However, not all of the web-based language learning resources stimulate language revitalization. This thesis explores the language ideologies used and produced by the Algonquian language learning resources to determine the most successful way to further develop online resources for the revitalization of the Arapaho language with the Arapaho Language Project. The data was collected on Algonquian language learning websites as well as during field research on the Wind River Indian Reservation; this field research included observing Arapaho language classrooms and conducting a usability survey of the Arapaho Language Project. -
Applying Universal Dependency to the Arapaho Language
Applying Universal Dependency to the Arapaho Language Irina Wagner1, Andrew Cowell1, Jena D. Hwang2 1University of Colorado Boulder, Department of Linguistics; 2IHMC irina.wagner, james.cowell @colorado.edu, [email protected] { } Abstract Applying the UD rules while annotating the data from the Arapaho (Algonquian) language, several This paper discusses the use of Universal specific features were observed to fall outside of Dependency for annotations of a Native the charted labels. Since the language does not North American language Arapaho (Algo- have a fixed word order and allows discontinuous nquian). While some relations of the uni- constituency, dependencies on the previous word versal dependency perfectly correspond were avoided and re-analyzed. The most problem- with those in Arapaho, language specific atic dependency distinction in this language is the annotations of verbal arguments elucidate variation in relations between a verb and its argu- problems of assuming certain syntactic ments. This paper examines the correlation of the categories across languages. By critiquing dependency relations in the UD scheme and their the influence of grammatical structures of practical application for the Arapaho data. Us- major European and Asian languages in ing the UD framework, we create guidelines for establishing the UD framework, this paper annotating this data. In considerations of space, develops guidelines for annotating a poly- this paper primarily focuses on the argument struc- synthetic agglutinating language and sets tures defined by the UD and their correspondences a path to developing a more comprehen- to the Arapaho syntactic patterns. An additional sive cross-linguistic approach to syntactic discussion of non-verbal roots and topicality prob- annotations of language data. -
Algonquian Connections to Salishan and Northeastern Archaeology
Algonquian Connections to Salishan and Northeastern Archaeology J. PETER DENNY University of Western Ontario Beyond the written records of the last few centuries, our access to Al gonquian history is through historical linguistics and archaeology. In this paper1 I discuss two problems in this regard: 1) the likelihood that Al gonquian languages and Salishan languages are genetically related, and 2) possible relations between Algonquian speech and the archaeological tradi tions of the Northeast. Since I am a semanticist, not a historical linguist or an archaeologist, my perspective centers on word meanings and upon selected lexical systems, notably noun classifiers and incorporated nouns It was semantic problems that first made me wonder about the complex ities of Algonquian history. I encountered a number of morphemes whose meanings seemed improbable if it were true that Algonquian speakers had always lived m small hunting bands like those of the Cree-Montagnais and Ojibwa speakers in the boreal forest. Some of the puzzles are these: 1) Proto-Algonquian (PA) *elenyiwa 'person' may come from the root *elen- ordinary ; this suggests the possibility that ordinary people were contrasted with higher status people in a stratified society at some time earlier in Al gonquian history. 2) WTDS.? SCTh°/ SPedal V6rb n^ ^°r aCti°nS d0ne * i»taun*»t. (not in oairsnt f • "f- ^^ WdI malked morPh°logically since they come cLTmarker w £T ^T verbs-hich always has a semantic verb th d ( enn y 985 d one SSil! f* t T ? L ? )' ™ for transitive inanimate verbs belonging to sub-class 1, which, under the analysis of Pigeott (1979^ if oT l983) haV Stem endi"S in a verb d« m-ker a^ ii See and Ojibwa this very clear-cut group contains an unexpected member I iK °<*-^ my study integrative articles concerned with geo.ranhlfre^n § VK 'T^ °Ut t0 be Peri ds since it is only at this level of inference^ thataXP. -
Download Download
The Southern Algonquians and Their Neighbours DAVID H. PENTLAND University of Manitoba INTRODUCTION At least fifty named Indian groups are known to have lived in the area south of the Mason-Dixon line and north of the Creek and the other Muskogean tribes. The exact number and the specific names vary from one source to another, but all agree that there were many different tribes in Maryland, Virginia and the Carolinas during the colonial period. Most also agree that these fifty or more tribes all spoke languages that can be assigned to just three language families: Algonquian, Iroquoian, and Siouan. In the case of a few favoured groups there is little room for debate. It is certain that the Powhatan spoke an Algonquian language, that the Tuscarora and Cherokee are Iroquoians, and that the Catawba speak a Siouan language. In other cases the linguistic material cannot be positively linked to one particular political group. There are several vocabularies of an Algonquian language that are labelled Nanticoke, but Ives Goddard (1978:73) has pointed out that Murray collected his "Nanticoke" vocabulary at the Choptank village on the Eastern Shore, and Heckeweld- er's vocabularies were collected from refugees living in Ontario. Should the language be called Nanticoke, Choptank, or something else? And if it is Nanticoke, did the Choptank speak the same language, a different dialect, a different Algonquian language, or some completely unrelated language? The basic problem, of course, is the lack of reliable linguistic data from most of this region. But there are additional complications. It is known that some Indians were bilingual or multilingual (cf. -
A Synthesis of Obviation in Algonquian Languages
A Synthesis of Obviation in Algonquian Languages by Irina Volchok A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfilment of the requirements of the degree of MASTER OF ARTS Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg Copyright© 2019 Irina Volchok iii Abstract One of the most prominent features of the Algonquian languages of North America is obviation, a third person referencing system. Although it has been known for nearly 400 years, linguists are still debating about its role and function. This work seeks to synthesize what is already known about obviation and what is still unresolved. More specifically, it looks at the syntactic and discourse working principles of obviation in different types of noun phrases, and in single, conjoined, complement, and adverbial clauses, as well as in narratives and in elicitation. iv Table of Contents Abstract .......................................................................................................................................... iii Table of Contents ........................................................................................................................... iv Chapter I: Introduction .................................................................................................................... 1 1.1 Geographical Location of Algonquian Languages ................................................................ 1 1.2 Classification of Algonquian Languages ........................................................................... -
A Treatise on the Assault on Language Sovereignty in the United States: History, Education, and Implications for Policy
University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 2014 A Treatise on the Assault on Language Sovereignty in the United States: History, Education, and Implications for Policy Annie Thornburg Oakes The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Oakes, Annie Thornburg, "A Treatise on the Assault on Language Sovereignty in the United States: History, Education, and Implications for Policy" (2014). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 4407. https://scholarworks.umt.edu/etd/4407 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. A TREATISE ON THE ASSAULT ON LANGUAGE SOVEREIGNTY IN THE UNITED STATES: HISTORY, EDUCATION, AND IMPLICATIONS FOR POLICY By ANNIE THORNBURG OAKES Bachelor‟s Degrees, University of Utah, 1973, and Eastern Washington University, 2006 Master‟s Degree, Eastern Washington University, 1996 DISSERTATION presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Anthropology, Cultural Heritage Studies The University of Montana Missoula, MT May 2014 Approved by: Sandy Ross, Dean of the Graduate School Graduate School S. Neyooxet Greymorning, Chair Anthropology Gregory Campbell Anthropology Richmond Clow Native American Studies Leora Bar-El Anthropology Irene Appelbaum Anthropology University of Montana Dissertation 2 COPYRIGHT by Annie T. -
Let's Learn Arapaho
Let’s Learn Arapaho An Introduction to the Arapaho Language By Andrew Cowell, in consultation with Alonzo Moss, Sr, Northern Arapaho Tribe Produced by: Center for the Study of Indigenous Languages of the West (CSILW), University of Colorado Copyright: Andrew Cowell First Edition: June, 2000 Second Edition, September, 2009 Note: Permission is hereby granted to Arapaho individuals and institutions to reproduce these materials for the purpose of language learning. All other reproduction is restricted by copyright. 2 LET'S LEARN ARAPAHO This is not a reference grammar of Arapaho. This means that the grammar does not present all the details of Arapaho grammar at one time. Rather, it is a progressive, pedagogical grammar, designed for teaching and learning, and it forms the basis of a potential textbook for learning Arapaho. Grammatical information is presented in a carefully sequenced way for the purposes of gradual learning, rather than in a complete manner for each topic. The grammar is intended for students learning Arapaho, and would ideally be used with a series of dialogues illustrating the use of the various grammatical features in conversations, a series of exercises for students following the grammatical explanations, a series of recorded tapes providing additional listening and practice, and a teacher equipped with a teacher's manual. Some of this material is included in this edition,a nd more will gradually be added. Because this is a pedagogical grammar, certain grammatical features are initially explained otherwise than they might be in a reference grammar. For example, in relation to verbs, we begin by talking about "stem shortening" when the verbs have prefixes.