Cu/Hs 211 Vienna's Victuals
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Notes of Michael J. Zeps, SJ
Marquette University e-Publications@Marquette History Faculty Research and Publications History Department 1-1-2011 Documents of Baudirektion Wien 1919-1941: Notes of Michael J. Zeps, S.J. Michael J. Zeps S.J. Marquette University, [email protected] Preface While doing research in Vienna for my dissertation on relations between Church and State in Austria between the wars I became intrigued by the outward appearance of the public housing projects put up by Red Vienna at the same time. They seemed to have a martial cast to them not at all restricted to the famous Karl-Marx-Hof so, against advice that I would find nothing, I decided to see what could be found in the archives of the Stadtbauamt to tie the architecture of the program to the civil war of 1934 when the structures became the principal focus of conflict. I found no direct tie anywhere in the documents but uncovered some circumstantial evidence that might be explored in the future. One reason for publishing these notes is to save researchers from the same dead end I ran into. This is not to say no evidence was ever present because there are many missing documents in the sequence which might turn up in the future—there is more than one complaint to be found about staff members taking documents and not returning them—and the socialists who controlled the records had an interest in denying any connection both before and after the civil war. Certain kinds of records are simply not there including assessments of personnel which are in the files of the Magistratsdirektion not accessible to the public and minutes of most meetings within the various Magistrats Abteilungen connected with the program. -
Vienna Guide
April 22—24, 2015, Vienna, Austria Hotel Park Royal Palace Vienna Guide SIGHTSEEING Vienna is old, Vienna is new… and the sights are so varied: from the magnificent Baroque buildings to “golden” Art Nouveau to the latest architecture. And over 100 museums beckon… ALBERTINA The Albertina has the largest and most valuable graphical collection in the world, including works such as Dürer’s “Hare” and Klimt‘s studies of women. Its latest exhibition presents masterpieces of the Modern era, spanning from Monet to Picasso and Baselitz. As the largest Hapsburg residential palace, the Albertina dominates the southern tip of the Imperial Palace on one of the last remaining fortress walls in Vienna. ANKER CLOCK This clock (built 1911–14) was created by the painter and sculptor Franz von Matsch and is a typical Art Nouveau design. It forms a bridge between the two parts of the Anker Insurance Company building. In the course of 12 hours, 12 historical figures (or pairs of figures) move across the bridge. Every day at noon, the figures parade, each accompanied by music from its era. AUGARTEN PORCELAIN MANUFacTORY Founded in 1718, the Vienna Porcelain Manufactory is the second-oldest in Europe. Now as then, porcelain continues to be made and painted by hand. Each piece is thus unique. A tour of the manufactory in the former imperial pleasure palace at Augarten gives visitors an idea of how much love for detail goes into the making of each individual piece. The designs of Augarten have been created in cooperation with notable artists since the manufactory was established. -
ADD-ON DAY - Workshops and Excursions, 31 March 2017
ADD-ON DAY - Workshops and Excursions, 31 March 2017 For the third day of the conference we have invited colleagues at universities, as well as institutional and non-institutional actors in Vienna and beyond to organize workshops and excursions. In various sites in the city of Vienna these workshops and excursions will create a space of exchange on design, research or performative strategies and programmes as well as urban policy in connection with broader theoretical and practical debates concerning the unsettled. Participants of the conference are invited to register for either 1) a workshop (W1, W2, or W3) in the morning and an excursion (E1, E2, or E3) in the afternoon, or 2) for one workshop and excursion combined (WE1 or WE2) When you register for the conference please also indicate your first and second preference of workshops or excursions. The events are designed for 10-25 participants and might be rearranged according to the number of participants. 1. Workshops W1. Our Unsettled Geographies AESOP Thematic Group for Public Space and Urban Cultures http://www.aesop-planning.eu/blogs/en_GB/urban-cultures-and-public-spaces Kat Bartoszewicz, Gdansk University of Technology, Poland Gabriella Esposito de Vita, CNR and University Federico II Naples, Italy Sabine Knierbein, TU Wien, Austria Elina Kränzle, TU Wien, Austria Tihomir Viderman, Austria The AESOP Thematic Group on Public Spaces and Urban Cultures meeting Our unsettled geographies is the second in the series Unstable geographies – dislocated publics, which aims to discuss, challenge and rethink prevailing political and institutional ethics concerning public spaces, by taking an interdisciplinary, transdisciplinary, postcolonial and (post)migrational perspective. -
Austrian Food & Wine
AUSTRIAN FOOD & WINE INDEX Austria The Culinary Heart of Central Europe ...........3 BeliebteBeliebte SchmankerlSchmankerlBeliebtePopular Favourites .................................... 10 SchmankerlBeliebte SchmankerlBeliebte Beliebte Roast Pork | Meat Rice | Rissoles | Pasta Ham Bake Schmankerl Schmankerl AusAus Teichen, Teichen,From our Lakes, Rivers and Ponds ............... 16 FlüssenFlüssenAus Teichen, und und Seen Seen FlüssenAus Teichen, und SeenTrout, Char or Whitefish | Pike Dumplings in White Wine Sauce | FlüssenAus Teichen, und Seen Aus Teichen, Flüssen und SeenPaprika Pikeperch | Carp with Root Vegetables Flüssen und Seen GeflüGeflügeltegelte KöstliKöstliGeflüchkeitenchkeitengPoultryelte Delicacies ...................................... 22 KöstliGeflüchkeitengelte KöstliGeflüchkeiten gelte Roast Duck, Martini Goose | Fried Chicken with Potato Salad | Geflügelte Köstlichkeiten Köstlichkeiten Roast Chicken | Creamy Paprika Chicken with Spätzle KlassikerKlassiker vom vom KlassikerMilchkalbMilchkalb vom KlassikerMilchkalbClassic vom Favourites from Veal Meat ................ 28 KlassikerMilchkalb vom Klassiker vom Milchkalb Milchkalb Roast Loin of Veal with Kidneys | Ragout of Veal Lights | Sauteed Calf’s Liver | Wiener Schnitzel with Potato Salad DieDie Wiener Wiener RindfleischkücheRindfleischkücheDie Wiener RindfleischkücheDie Wiener RindfleischkücheDie Wiener Die Wiener RindfleischkücheTraditional Viennese Beef Dishes ................. 34 Rindfleischküche Boiled Beef | Beef Rolls | Braised Shoulder of Beef | ÖsterreichÖsterreich zur zurRoast -
Claims Resolution Tribunal
CLAIMS RESOLUTION TRIBUNAL In re Holocaust Victim Assets Litigation Case No. CV96-4849 Certified Award to Claimant [REDACTED] in re Accounts of Moriz Kuffner Claim Numbers: 224285/MC; 224431/MC; 224432/MC; 224433/MC; 224435/MC1 Award Amount: 2,586,608.75 Swiss Francs This Certified Award is based upon the claims of [REDACTED], born [REDACTED], (the Claimant ) to the accounts of Hans Lindenthal, Hedwig Lindenthal, Camilla Kuffner, Eva Mandl, and Marianne Kuffner. This Award is to the published accounts of Moriz Kuffner (the Account Owner ) at the [REDACTED] (the Bank ). All awards are published, but where a claimant has requested confidentiality, as in this case, the names of the claimant, any relatives of the claimant other than the account owner, and the bank have been redacted. Information Provided by the Claimant The Claimant submitted five Claim Forms, identifying his paternal grandmother as [REDACTED], née [REDACTED], who was the daughter of [REDACTED] and [REDACTED], both of whom were Jewish. In correspondence with the CRT, the Claimant s wife submitted additional documentation and information, identifying the Account Owner as the Claimant s paternal great-great-grandfather s cousin s son, Moriz Kuffner, also known as Moriz von Kuffner. The documents submitted by the Claimant s wife consist primarily of correspondence between the Claimant and historical researchers in Austria, with whom the Claimant corresponded regarding the Kuffner family s history. The historical researchers provided the Claimant with a great deal of information gleaned from a variety of historical sources regarding the Kuffner family of Vienna, Austria. 1 In a separate decision, the [REDACTED] ( the Claimant ) was awarded the accounts of Marianne Kuffner, Hedwig Lindenthal, and Eva Mandl. -
To Most, It Is an Integrated Annual Report. to AGRANA, It Is a Look in Many Directions
To most, it is an integrated annual report. To AGRANA, it is a look in many directions. 2016|17 Contents 2 AGRANA at a glance 10 Key financials 12 Letter from the CEO 14 Supervisory Board’s report 16 AGRANA’s Management Board 18 Corporate governance report 28 AGRANA production sites 30 AGRANA’s strategy 32 AGRANA in the capital market 35 Group management report 36 Organisational structure 38 Integrated sustainability reporting 42 Financial results 50 Sugar segment 57 Starch segment 64 Fruit segment 70 Sustainability 77 Research and development 80 AGRANA’s people 84 Risk management 90 Capital, shares, voting rights and rights of control 91 Outlook 93 Consolidated financial statements 94 Consolidated income statement 95 Consolidated statement of comprehensive income 96 Consolidated cash flow statement 97 Consolidated balance sheet 98 Consolidated statement of changes in equity 100 Notes to the consolidated financial statements 158 List of members of AGRANA’s boards 159 Subsidiaries and business interests 162 Statement by the members of the Management Board 163 Independent auditor’s report 167 Independent assurance report 169 Other information 170 Parent company income statement 171 Parent company balance sheet 172 Proposal for the appropriation of profit 173 Glossary of industry and trade terms 178 Contacts 179 Global Reporting Initiative 183 Performance indicators and their meaning f Contents 2016|17 at a glance █ All segments contributed to the significant improvement in operating profit █ Successful increase in share capital and free -
Viennese Taste: Enjoying Food and Drink to the Fullest
Viennese taste: Enjoying food and drink to the fullest Viennese cuisine is the only type of cooking in the world that is named after a city. Vienna is also the only metropolis in the world that grows enough wine within city limits to be worth mentioning. The Viennese coffee house is known around the globe for its informal pleasantness, as an oasis of gemütlichkeit. No wonder that the bistro, wine tavern and cafe are the foundational pillars of Vienna’s culture of food pleasures in all its enticing variety. The Viennese like things simple and pleasant. So Viennese bistros are nice and comfortable. As long as we can remember, these restaurants have been serving up solid, tasty home cooking from schnitzels to goulash, liver with herbs in butter to Kaiserschmarren, a kind of shredded pancakes. This consistency has led to a renaissance of the bistro culture that is celebrated in familiar restaurants such as the Ubl, Gasthaus Wolf and Glacis Beisl as well as the renowned Wirten am Eck'. The enjoyment of a good drop of wine crafted from the 700 hectares of Viennese vineyards is not limited to these places. The most exclusive local restaurants have long featured Viennese Riesling and Pinot Blanc (Weissburgunder). And the Wiener Gemischter Satz. This specialty, which has even been awarded the DAC seal of quality, involves growing the grapes of at least three different white wine varieties and pressing them together. Especially the guests at the heurige enjoy young and old Viennese wines along with the hearty delicacies from the buffet. These romantic and cozy taverns can be found by the dozen in the wine villages at the edge of the city such as Grinzing, Nussdorf, and Stammersdorf. -
Traditional Foods in Europe- Synthesis Report No 6. Eurofir
This work was completed on behalf of the European Food Information Resource (EuroFIR) Consortium and funded under the EU 6th Framework Synthesis report No 6: Food Quality and Safety thematic priority. Traditional Foods Contract FOOD – CT – 2005-513944. in Europe Dr. Elisabeth Weichselbaum and Bridget Benelam British Nutrition Foundation Dr. Helena Soares Costa National Institute of Health (INSA), Portugal Synthesis Report No 6 Traditional Foods in Europe Dr. Elisabeth Weichselbaum and Bridget Benelam British Nutrition Foundation Dr. Helena Soares Costa National Institute of Health (INSA), Portugal This work was completed on behalf of the European Food Information Resource (EuroFIR) Consortium and funded under the EU 6th Framework Food Quality and Safety thematic priority. Contract FOOD-CT-2005-513944. Traditional Foods in Europe Contents 1 Introduction 2 2 What are traditional foods? 4 3 Consumer perception of traditional foods 7 4 Traditional foods across Europe 9 Austria/Österreich 14 Belgium/België/Belgique 17 Bulgaria/БЪЛГАРИЯ 21 Denmark/Danmark 24 Germany/Deutschland 27 Greece/Ελλάδα 30 Iceland/Ísland 33 Italy/Italia 37 Lithuania/Lietuva 41 Poland/Polska 44 Portugal/Portugal 47 Spain/España 51 Turkey/Türkiye 54 5 Why include traditional foods in European food composition databases? 59 6 Health aspects of traditional foods 60 7 Open borders in nutrition habits? 62 8 Traditional foods within the EuroFIR network 64 References 67 Annex 1 ‘Definitions of traditional foods and products’ 71 1 Traditional Foods in Europe 1. Introduction Traditions are customs or beliefs taught by one generation to the next, often by word of mouth, and they play an important role in cultural identification. -
AGRANA Annual Report 2015|16 Reports.Agrana.Com/En Global Reporting Initiative 175 Global Reporting Initiative “In Accordance” Option: Core
AGRANA Beteiligungs-AG Integrated Annual Report 2015|16 Integrated Annual Report 2015|16 AnnualReport Integrated Acting together. Acting Sugar Acting together. Smart interlinking of business segments, close working partnerships with suppliers and customers, and perfect integration of our products in a multitude of economic sectors – the common thread is that by putting together winning combinations, we can do more. Starch Fruit Contents 2 AGRANA at a glance 10 Key financials (under IFRS) 12 Letter from the CEO 14 Supervisory Board’s report 16 AGRANA’s Management Board 18 Corporate governance report 28 AGRANA production sites 30 AGRANA’s strategy 32 AGRANA in the capital market 35 Group management report 36 Organisational structure 43 Financial results 50 Sugar segment 58 Starch segment 64 Fruit segment 70 Sustainability 76 Research and development 79 AGRANA’s people 83 Risk management 89 Capital, shares, voting rights and rights of control 90 Outlook 93 Consolidated financial statements 94 Consolidated income statement 95 Consolidated statement of comprehensive income 96 Consolidated cash flow statement 97 Consolidated balance sheet 98 Consolidated statement of changes in equity 100 Notes to the consolidated financial statements 158 List of members of AGRANA’s boards 159 Subsidiaries and business interests 162 Independent auditor’s report 164 Statement by the members of the Management Board 165 Other information 166 Parent company income statement 167 Parent company balance sheet 168 Proposal for the appropriation of profit 169 Glossary -
Working for the IAEA
Working for the IAEA A Guide for US Citizens 2018 Edition Working for the IAEA A Guide for US Citizens 2018 Edition From the Editors This Guidebook is intended to provide practical information for United States citizens embarking on or considering an assignment at the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna, Austria. Since its first appearance in 1989, the Guidebook has been revised frequently to reflect changes occurring at the IAEA, within the United States Support Program to IAEA Safeguards (USSP), and in Vienna. The 2018 Edition reflects these changes at the time of publication. Nevertheless, IAEA salaries, allowances, and other benefits change, as do telephone numbers, addresses, and websites. Currency exchange rates, prices, and store hours in Vienna inevitably fluctuate. We regret any inconvenience this may cause our readers. The 2018 Edition of the Guidebook was prepared by the International Safeguards Project Office (ISPO) under the auspices of the USSP and was published by Brookhaven National Laboratory (BNL). Jeanne Anderer, Ben Dabbs Editors November 2018 Working for the IAEA: A Guide for US Citizens 2018 Edition Prepared by the International Safeguards Project Office (ISPO) under the auspices of the United States Support Program to IAEA Safeguards (USSP) International Safeguards Project Office (ISPO) Brookhaven National Laboratory 30 Bell Avenue, Building 490C Upton, New York 11973‑5000, USA Telephone: (631) 344‑5902 Fax: (631) 344‑5266 Web: bnl.gov/ispo facebook.com/ISPObnl youtube.com/IAEAvideo Printed by Brookhaven -
1. Allgemeines
16 Onomasiology Online 7 (2006): 16-33 HEINZ DIETER POHL * ZUR BAIRISCH-ÖSTERREICHISCHEN KÜCHENSPRACHE Abstract On the basis of cookbooks this contribution [English title: “On Bavarian-Austrian cuisine language”] shows some lexical developments of Austrian German in the field of meals. The so-called “Viennese cuisine” is originally a multiethnical cuisine, with influences from all parts of the Austro-Hungarian monarchy. With the codification of the “Viennese cuisine” in the early 20th century, many original terms of Slavic descent have gotten lost. After an illustration of the intersection of and the differences between Bavarian and Austrian cuisine terms, the ten most popular culinarian Austriacisms are discussed: (1) Beiried ‘roast beef’ (derived from Rippe ‘rib’), (2) Faschiertes ‘mincemeat’ (< Fr. farce ‘stuffing’), (3) Gulasch ‘goulash’ (< Hung. gulyás), (4) Kaiserschmarren ‘cut-up and sugared pancake with raisins’ (with an augmentative, or elative, prefix Kaiser- ‘emperor’), (5) Lungenbraten ‘sirloin roast’ (derived from Lummel ‘loin’), (6) Palatschinken ‘very thin pancakes’ (< Cz. palačinka or Slovak palacinka, itself from Hung. palacsinta), (7) Sacher-Torte ‘Sacher cake’ (produced by the Sacher Hotel), (8) Tafelspitz ‘prime boiled beef’ (compound of Tafel ‘table’ and Spitz, possibly in the sense of ‘peak [= of the highest quality]’), (9) Teebutter ‘tea-butter’, (10) Wiener Schnitzel ‘Viennese schnitzel, escalope’ (with Schnitzel being a diminutive derivate of Schnitz ‘cut’ and Wiener ‘from Vienna, of Viennese origin [like many other fried meals from the Viennese cuisine]’). 1. Allgemeines In der internationalen Küche wird der Terminus “österreichische Küche” an sich nicht verwendet, dafür steht der Begriff “Wiener Küche”, die sich seit der Zeit des Wiener Kongresses als ernsthafte Konkurrentin zur französischen Küche etabliert hat.1 Sie ist keine reine Stadtküche (im engeren Sinn des Wortes), sondern vielmehr eine Vielvölkerküche mit Einflüssen aus allen Kronländern der Monarchie.2 Als “klassische” Gerichte gelten v.a. -
Meissl & Schadn
How a legend is reborn, the passion for Viennese cuisine is reignited and Wiener Schnitzel receives the celebration it is due. MEISSL & SCHADN ON THE VIENNESE RINGSTRASSE Presse-Langtext 1/4 LEGACY AND ORIGIN In September 2017 a new restaurant with an old name – a name steeped in legend and lore – opened at Schubertring 10-12 in Vienna. n a sense, the Meissl & Schadn name stands for the memory of everything that once made IViennese cuisine illustrious and grand. So much time has passed since the restaurant at Neuer Markt was destroyed during the 1945 liberation of the city that the name resonates only with the few who once rushed to its doors, their mouths watering in delicious anticipation. After all, turn-of-the-century Vienna, where the Meissl & Schadn hotel and restaurant opened in 1896, was practically the centre of the world. It was here, in the capital of a crumbling multinational state, where ideas were conceived that would shape the world throughout the 20th century and beyond – for better or for worse. It was the city of Sigmund Freud and Arnold Schönberg, of Trotzky and Hitler, of Loos and Wittgenstein, of Billy Wilder and Friedrich von Hayek, and of numerous other geniuses and criminals. The unique blend of peoples, religions and flashes of inspiration was explosive yet incredibly productive. It was the perfect breeding ground for the modern age. In music, literature and craftsmanship, the aim was perfection, as it was with food. This is precisely the feeling that the Grand Ferdinand Hotel wants to bring back – in the design of its rooms and suites and at its restaurant.