Imeachtaí Agus Tionscadail: Mí Eanáir

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Imeachtaí Agus Tionscadail: Mí Eanáir ImeachtaíClár agus Tionscadail: Mí Eanáir lth. / page Nóta ó Éarlamh Bhliain na Gaeilge 2018, Uachtarán na hÉIreann, Micheál D. Ó hUigínn 1. A Note from the Patron of Bliain na Gaeilge 2018, President of Ireland, Micheál D. Ó hUigínn 3 Céard í Bliain na Gaeilge 2018? agus Bliain na Gaeilge go dtí seo 2. What is Bliain na Gaeilge? and Bliain na Gaeilge sa far 4 Cúpla Focal ó Ambasadóirí na Bliana 3. A few words from the Ambassadors of the Year 8 Clár Ildánach na Scoileanna: Iúil go Nollaig 4. Creative Schools Programme: July to December 10 Buaicimeachtaí agus Tionscadail Mhóra na Bliana: Iúil go Nollaig 5. Signature events and key projects of the year: July to December 12 Liosta imeachtaí ó Iúil go Nollaig 2018 atá cláraithe go dtí seo 6. Listings of events from January to June 2018 that are registered to date 28 Amlíne: 1893 - 2018 7. Timeline: 1893 - 2018 40 Comórtas Idirnáisiúnta na Bliana 8. The International Competition of the Year 78 *Tá an clár seo curtha le chéile agus foilsithe ag Conradh na Gaeilge Tá breis sonraí faoi na himeachtaí ag www.gaeilge2018.ie 332 Is féidir imeachtaí breise a chlárú linn ag www.gaeilge2018.ie 1. Nóta ónár nÉarlamhEvents | A Note and Projects:From Our January Patron “Tá ag éirí go seoigh le Bliain na Gaeilge, agus tar éis cúpla Bliain na Gaeilge is proving a huge success, and following mí den phlé, den cheiliúradh agus den mhachnamh, tá sé an- several months of discussion, reflection and celebration, it is soiléir go bhfuil beocht agus fás inár dteanga dhúchais! more than clear that our native language is alive! Tá an Ghaeilge beo sna Gaeltachtaí, tá sí beo sna naíonraí agus Irish is alive in the Gaeltacht areas, is it alive in Irish play sna Gaelscoileanna, tá sí beo sna campaí samhraidh, tá sí beo schools and Gaelscoileanna, it is alive in summer camps, it is sna teaghlaigh Ghaelacha fud fad na tíre, tá sí beo ar na meáin alive in families all over the country, it is alive in the media and chumarsáide agus tá sí beo sna ciorcail chomhrá, sna clubanna it is alive in the conversation groups, in the book clubs, in the leabhar, sna “pop-up” Gaeltachtaí agus sna seisiúin cheoil ar “pop-up” Gaeltachtaí and in the music sessions all over the fud na tíre agus ar fud na cruinne. country and all over the world. Caithfimid aitheantas ar leith a thabhairt, agus ceiliúradh ar This year, we have to give the Gaeltacht communities specific leith a dhéanamh ar phobail na nGaeltachtaí i mbliana, agus recognition and celebrate them, and make every effort to gach iarracht le cinntiú go mbeidh todhchaí inmharthanach ensure that they have a viable future. The Gaeltachtaí are the acu. Is iad na Gaeltachtaí tobair na teanga sa tír seo, agus tá sé well of language in this country, and it is vital that we recognise riachtanach go n-aithneoimid chomh luachmhar is atá siad. how valuable they are. Tá muid réidh anois leis an gcéad chéim eile a ghlacadh i We are now ready to take this next step towards the living dtreo fís bheo na hathbheochana, ‘sé sin úsáid na Gaeilge a vision of the renaissance, that is to encourage the use of Irish spreagadh agus a chraobhscaoileadh go bródúil agus go forleathan ar fud na tíre and to disseminate it proudly and all over agus ar fud an domhain. the country and the world. Tá dualgas agus ról againn ar fad san iarracht seo. Bíodh sé go ndéarfadh muid We each have a responsibility and a role in this effort. Be that saying ”Go raibh “Go raibh maith agat” le strainséirí, nó go mbainfeadh muid úsáid as an méid maith agat” to strangers, or using as much Irish as we have when we can. Be that Gaeilge atá againn nuair is féidir. Bíodh sé go dtógfadh muid ár bpáistí trí raising our children through Irish or finding one of the thousands of ways we can Ghaeilge nó go n-aimseodh muid ceann de na mílte bealach eile gur féidir linn an achieve that vision. As long as the vision lives, the Irish language will live. As we fhís a bhaint amach. A fhad is a mhairfidh an fhís, mairfidh an Ghaeilge. De réir strengthen the vision, we strengthen the Irish language. mar a neartófar an fhís, neartófar an Ghaeilge.” I wish the second half of Bliain na Gaeilge every success! Guím gach rath ar an dara chuid de Bhliain na Gaeilge! Micheál D. Ó hUigínn Micheál D. Ó hUigínn President of Ireland Uachtarán na hÉireann More info on events available at www.gaeilge2018.ie 333 Further events can be registered at www.gaeilge2018.ie Imeachtaí2. Céard í Bliainagus Tionscadail:na Gaeilge? Mí Eanáir Déanfar ceiliúradh ar an teanga trí ghníomhú ar chúig théama faoi leith le linn Bhliain na Gaeilge 2018: Athbheochan na Gaeilge le 125 bliain anuas; Cruthaitheacht na Gaeilge; Beocht na Teanga; Rannpháirtíocht an Phobail; agus Luach ár nGaeltachtaí. Déanfar tábhacht athbheochan na Gaeilge agus tionchar na hathbheochana sa phobal agus Athbheochan ar imeachtaí stairiúla le 125 bliain anuas a cheiliúradh agus a chraobhscaoileadh. ‘Céard faoi imeacht a eagru in 2018 i do phobal fhéin?’ Tá féilire d’imeachtaí ildánacha, ealaíonta agus pobail ar fud an domhain beartaithe do 2018. Cuirfear le líon na n-imeachtaí i rith na bliana, agus tá cúpla eochairthionscadal a leanfaidh Cruthaitheacht ar aghaidh i ndiaidh 2018. Déanfar beocht na teanga a cheiliúradh agus méadófar úsáid, dea-íomhá, feiceálacht, Beocht úinéireacht roinnte agus normalú na Gaeilge sa phobal. Spriocghrúpaí Spreagfar rannpháirtíocht láidir ón bpobal agus tabharfar aitheantas don obair atá idir 1. Pobal líofa sa Ghaeilge Rannpháirtíocht lámha leis an nGaeilge a chur chun cinn. 2. Pobal na Gaeltachta 3. Pobal leis an gcúpla focal nó atá báúil don teanga Aithneofar luach ár nGaeltachtaí i saol na tíre, spreagfar próifíl agus mórtas a bpobail, agus tabharfar faoi na dúshláin atá rompu sa lá atá inniu ann, len iad a chosaint agus a neartú. Gaeltacht 4. Pobal an diaspóra Tá breis sonraí faoi na himeachtaí ag www.gaeilge2018.ie 334 Is féidir imeachtaí breise a chlárú linn ag www.gaeilge2018.ie Events2. What and is Bliain Projects: na Gaeilge? January During Bliain na Gaeilge 2018 we will celebrate the Irish language through action on five themes: the revival of the language over the last 125 years; the creativity of the language; the vibrancy of the language; the participation of the community; and the value of our Gaeltachts. We will celebrate and discuss the importance of the Irish language revival and the Revival influence of the revival on communities and on historical events over the last 125 years. How about organising an event in your own community in 2018? We have organised a calendar of creative, artistic and community events around the world in 2018. Further events will be added to the programme during the year, and some key Creativity projects will continue after 2018. We will celebrate the vibrancy of the language and increase the usage, positive image, Vibrancy visibility, shared ownership and normalisation of the Irish language in the community. Target groups We will encourage strong participation from the community in the year and acknowledge 1. People fluent in Irish Participation ongoing work to promote the Irish language. 2. The Gaeltacht community 3. People with cúpla focal or favourable to the language We will recognise the unique value of our Gaeltachts to national life, raise the profile and pride of their communities, and take on the unique challenges they face today to ensure 4. The diaspora community Gaeltacht their survival and renewal. More info on events available at www.gaeilge2018.ie 335 Further events can be registered at www.gaeilge2018.ie Imeachtaí2. Céard í Bliainagus Tionscadail:na Gaeilge? Mí Eanáir 2. What is Bliain na Gaeilge? Imeachtaí3. Cúpla Focal agus ónar Tionscadail: nAmbasadóirí Mí Eanáir Bláthnaid Ní Chofaigh Eoghan McDermott Lynette Fay Táim ag obair mar láithreoir raidió agus Is as Baile Átha Cliath domsa. Níor tógadh Is as Dún Geanainn i gContae Thír Eoghain teilifíse le RTÉ ó bhí mé ocht mbliana déag i gceantar Gaeltachta mé ach tar éis dom ó dhúchas mé. Is léiritheoir agus láithreoir d’aois. Ón ‘All Ireland Talent Show’ go freastal ar Spleodar, coláiste samhraidh teilifíse agus raidió mé, i ndiaidh dom staidéar a ‘Moment of Truth’ agus ‘The Afternoon Show’, Gaeilge, chuir mé an-spéis sa teanga. dhéanamh ar an Ghaeilge, Stair agus Cumarsáid tá taithí leathan agam ar réimse de chláir in Ollscoil na Gaillimhe. éagsúla i seánraí difriúla, ina measc ócáidí speisialta, fíriciúla, daoine óga, cúrsaí reatha, Is ar TG4 a chur mé tús le mo ghairm sna Tá mé i mbun craolta as Gaeilge agus as Béarla siamsaíocht, teilifís lae, agus cláir as Gaeilge. meáin, ar chlár darb ainm Seacht, agus ar BBC Raidió Uladh ó 2001, ar gach cineál Táim ag baint an-sult as an dara séasúr den anois tá clár laethúil am tiomána raidió cláir, ó chúrsaí reatha go spórt. Faoi láthair, chlár ‘Bláthnaid Libh’ ar Raidió na Gaeltachta agam ar RTÉ 2FM. Bíonn an deis agam tá trí chlár ceoil á léiriú agus á gcur i láthair faoi láthair agus bronnadh ‘Gradaim réaltaí móra a chur faoi agallamh – d’éirigh agam – Blas Ceoil, The Lynette Fay Show agus Cumarsáide an Oireachtais’ agus ‘Celtic Media liom Katy Perry a chur ag labhairt Gaeilge Folk Club. Ó thaobh na teilifíse, bíonn idir Award’ orm le déanaí. Bhain mé M.A. i staidéar anuraidh! chláir shiamsaíochta, cheoil agus fhaisnéise á ar Mhná agus Inscne amach ó Choláiste ndéanamh agus á gcur i láthair agam ar an BBC Ollscoile Bhaile Átha Cliath le déanaí freisin, Cuireann sé iontas orm i gcónaí an méid agus ar TG4.
Recommended publications
  • Na Fianna Nuacht
    Na Fianna Nuacht Inter Ladies – Champions! Wednesday 22nd August 2018 Junior C Championship Final will be remembered by the Na Fianna Ladies Inter team for all the right reasons. In what was described before the final by the DLGFA as “Expect a Cracker” certainly lived up to everybody’s expectations. A panel of 29 consisting of adult, minor and U16 players started preparation for Championship back in June. Right from the first training session we spoke about “giving this a real go” and the plan of playing a total of 6 matches to become Junior C Champions. That we did. Championship consisted of 2 groups of 5 teams with the top 2 from each group contesting the semi-finals. 1 of 6. We were away to Clontarf B. Great game played on probably one of the best surfaces in Dublin – St Anne’s pitch 35. We won 3-9 to 1-2. 2 of 6. We’re away again this time to St Brendan’s in Longmeadow’s. Little did we know then that we would be meeting them in the final a month later! A very difficult game with both sides very evenly matched. We won 3-10 to 2-9 3 of 6. Our first home game, Crumlin on back pitch. Game was played with great pace from our girls and we put up a strong score. We won 5-11 to 1-7. Na Fianna Nuacht 25ú Lúnasa 2018 1 Na Fianna Nuacht 4 of 6. Our second home fixture v Naomh Olaf this time on the best pitch in Dublin – front pitch Mobhi Rd.
    [Show full text]
  • Annual Activity Report 2017
    FINGAL LEADER PARTNERSHIP Annual Activity Report 2017 1 Contents 1. Introduction 3 2. Rural Dublin LEADER (DRL) 4 3. Tús Programme 13 4. Jobs Club 21 5. Organisation Development 23 6. Board of Directors 26 7. Staff 28 2 1. Introduction 2017 has been another very successful year for Fingal Leader Partnership. The Dublin Rural LEADR programme got off to a very strong start with project targets being met and, in some cases, exceeded. The Tús Programe has seen the successful placement of over 200 participants with over 130 participating non-profit organisations, assisting them to deliver much needed services for our local communities. The Care and Repair and the new Computer Home Support services operated under the Tús programme continues to go from strength to strength. The Jobs Club ensured that over half of all clients during the year either successfully regained employment or went on to further education. 2017 also saw the very successful move to our new offices and the integration of services into our new premises at DSV House in Swords Business Park. In February 2017 we appointed our new CEO, Dr. Chris O’Malley who, over the past year, has been successfully planning, formulating and managing the change process within the company. On behalf of the board I would like to take this opportunity to thank him for his guidance, direction, hard work and commitment to the company since his appointment. I would also like to take this opportunity to sincerely thank our Deputy CEO, Phil Moore, for her hard work and dedication to the company over the past number of years.
    [Show full text]
  • Dáil Éireann
    Vol. 1004 Wednesday, No. 7 3 March 2021 DÍOSPÓIREACHTAÍ PARLAIMINTE PARLIAMENTARY DEBATES DÁIL ÉIREANN TUAIRISC OIFIGIÚIL—Neamhcheartaithe (OFFICIAL REPORT—Unrevised) Housing Shared Equity Loan Scheme: Motion [Private Members] � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 695 03/03/2021U00400Ceisteanna ó Cheannairí - Leaders’ Questions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 727 03/03/2021Y00200An tOrd Gnó - Order of Business � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 736 03/03/2021BB01200An Ghaeilge agus An Ghealtacht: Ráitis � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 744 03/03/2021PP00200Teachtaireacht ón Seanad - Message from Seanad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 772 03/03/2021PP00400Teachtaireachta ó Roghchoiste - Message from Select Committee� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 772 03/03/2021PP00550Estimates for Public Services 2021: Message from Select Committee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 772 03/03/2021RR00100Reopening Schools and Leaving Certificate Examinations: Statements � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 772 03/03/2021GGG00100Banking Sector: Statements � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 807 DÁIL ÉIREANN Dé Céadaoin, 3 Márta 2021 Wednesday, 3 March 2021 Chuaigh an Leas-Cheann
    [Show full text]
  • Press Book from 01.10.2014 to 31.10.2014
    Press Book from 01.10.2014 to 31.10.2014 Copyright Material. This may only be copied under the terms of a Newspaper Licensing Ireland agreement (www.newspaperlicensing.ie) or written publisher permission. -2- Table of Contents 29/10/2014 Irish Examiner: €33.8m royalties bonanza for artists............................................................................................ 3 16/10/2014 Tralee Outlook: DEADLINE LOOMS TO ENTER 2014 CHRISTIE HENNESSY SONG CONTEST..................................... 4 18/10/2014 Nenagh Guardian: DEADLINE LOOMS TO ENTER CHRISTIE HENNESSY SONG CONTEST..............................................5 11/10/2014 Limerick Leader Saturday County-Leader 2: Dolan's book the dream ticket to mark 20 year celebrations.........................................................6 11/10/2014 Limerick Leader Sat City-Leader 2: Dolan's book the dream ticket to mark 20 year celebrations.........................................................8 11/10/2014 Limerick Leader West Edition - Leader 2: Dolan's book the dream ticket to mark 20 year celebrations.........................................................9 29/10/2014 Irish Independent Tabloid: IMRO artists' royalties bonanza tops €33.8m..............................................................................10 09/10/2014 Athlone Advertiser: IMRO launches new awards........................................................................................................ 11 02/10/2014 Westmeath Topic: 'MULUNGAR'S CAVERN CLUB' TO CLOSE.....................................................................................
    [Show full text]
  • Galway Campus
    POSTGDUATE PROSPECTUS 2019 YOU START THE NEXT CHAPTER TOP % of Universities1 worldwide based on data from QS NUI Galway Campus Áras de Brún (School of Mathematics, Statistics and Applied Mathematics) Áras Uí Chathail/Student Information Desk (SID) Áras na Gaeilge The Quadrangle Áras na Mac Léinn and Bailey Allen Hall University Hospital Galway Lambe Institute for Translational Research and HRB Clinical Research Facility Centre for Adult Learning and Professional Development Huston School of Film and Digital Media Martin Ryan Building (Environmental, Marine and Energy Research) O’Donoghue Centre for Drama, Theatre and Performance Human Biology Building Biomedical Sciences Hardiman Library and Hardiman Research Building Lifecourse Building Arts Millennium Building Corrib Village (Student Residences) School of Psychology Engineering Building J.E. Cairnes School of Business & Economics Áras Moyola (School of Nursing and Midwifery; School of Health Sciences) Research and Innovation Centre Sports Centre Postgraduate Prospectus 2019 Prospectus Postgraduate IT Building Arts/Science Building NUI Galway NUI Galway Orbsen Building (NCBES and REMEDI) 01 Why Choose NUI Galway? of UNIVERSITIES WORLDWIDE according 92% to the QS World University of POSTGRADUATES are in employment Rankings 2018 or additional education or research within six months of graduating OVER YEARS of Home to INSIGHT innovative teaching and National Centre research excellence for Data Analytics SPINOUT COMPANIES €65.5m 16 in five years in RESEARCH funding in 2017 OF ALL STENTS
    [Show full text]
  • State of Play Exhibition, Lecture on Anne Brontë, Reading of Nine Rhymes with Liam Logan, Burns and Ulster Lecture
    Cover Images from top: State of Play exhibition, lecture on Anne Brontë, reading of Nine Rhymes with Liam Logan, Burns and Ulster lecture. January EXHIBITION LECTURE Andrew Gibson: Take Courage: The Brontë Sister Who An Ardent Son 10 – 31 January • Free Took on the Victorians With Pauline Holland Examines the life of former Linen Hall Governor Andrew Gibson (1841 - 1931). His extensive Friday 17 January at 1pm • £5 collection of Scots poet Robert Burns and Burnsiana forms the basis of the world- Despite being the author of two classics, Anne renowned Gibson Collection held by the Library. Brontë is overshadowed by her sisters Charlotte Discover how this collection came to be in and Emily. Why? Come and hear about Anne’s Belfast and learn more about the treasures it tragic yet courageous life, her trailblazing second contains. novel and how she exposed the injustices and outrages that women suffered in Victorian society, the family scandal that broke her heart, and the suppression of her ground-breaking feminist novel that ultimately side-lined the youngest Brontë sister for good. Part of Brontë 200 celebrations. ANDREW GIBSON MEMORIAL LECTURE 2020 Burns and Ulster: The Gibson Collection in a Wider Cultural Context With Ian Crozier, Chief Executive, Ulster-Scots Agency Tuesday 21 January at 1pm • Free The Linen Hall Library’s Gibson Collection is the largest collection of material relating to Scots poet Robert Burns outside Scotland. Discover how the enduring appeal of Burns’ works give the collection a continuing significance within a wider cultural setting. Following the lecture there will be a wreath laying at the Robert Burns’ statue on the Library’s 2nd floor.
    [Show full text]
  • Creative Sectoral Overview
    Creative Sectoral Overview Galway City and County Economic and Industrial Baseline Study CREATIVE SECTORAL OVERVIEW James Cunningham Brendan Dolan David Kelly Chris Young 14/04/2015 Table of Contents Executive Summary Overview of the Creative Sector ......................................... 6 Global Overview of the Creative Sector .............................................................. 8 1.1 Global Market Size .......................................................................................... 8 1.2 Classification of the Creative Industry ........................................................... 11 1.2.1 Heritage ......................................................................................................... 11 1.2.2 Art Crafts ....................................................................................................... 12 1.2.3 Performing Arts ............................................................................................. 12 1.2.4 Music ............................................................................................................. 13 1.2.5 Visual Arts ..................................................................................................... 16 1.2.6 Audio Visuals ................................................................................................. 17 1.2.6.1 Film Industry .................................................................................................. 18 1.2.6.2 Television and Radio ....................................................................................
    [Show full text]
  • Redalyc.DRUID THEATRE's ECONOMICS: the FIRST DECADE
    Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies E-ISSN: 2175-8026 [email protected] Universidade Federal de Santa Catarina Brasil Troupe, Shelley DRUID THEATRE’S ECONOMICS: THE FIRST DECADE Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, núm. 58, enero-junio, 2010, pp. 459-478 Universidade Federal de Santa Catarina Florianópolis, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=478348696022 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Druid Theatre's Economics: the First Decade 459 DRUID THEATRE’S ECONOMICS: THE FIRST DECADE Shelley Troupe National University of Ireland Galway Abstract: This article considers the relationship between Druid Theatre’s productions and its administration during the company’s first decade by investigating the links between three features: the company’s fundraising practices; Druid’s infrastructure development in terms of personnel and physical space; and the organisation’s programming choices. Druid’s artistic partnership with Irish playwright Tom Murphy is also examined as it assisted in launching Druid’s international touring when Murphy’s Conversations on a Homecoming was the first Druid production to travel outside of the United States/United Kingdom festival circuit. Keywords: Druid Theatre, Tom Murphy, Ireland, funding, Irish theatre. Druid Theatre commenced production in the summer of 1975 with a repertory of three plays: J.M. Synge’s The Playboy of the Western World, Brian Friel’s The Loves of Cass Maguire and Kevin Laffan’s It’s a Two Foot Six Inches Above the Ground World.
    [Show full text]
  • Annual Conference Attendance List Key: F = Full Member, I = Individual Member; a = Affiliate Member; NM = Non Member
    Annual Conference Attendance list Key: F = Full member, I = Individual member; A = Affiliate member; NM = Non Member # Name Surname Title Organisation Mem 1 Aideen Howard Literary Director Abbey Theatre F 2 Declan Cantwell Director of Finance & Administration Abbey Theatre F 3 Fiach Mac Conghail Director Abbey Theatre F 4 Catherine Carey Director of Public Affairs Abbey Theatre F 5 Barry McKinney General Manager An Tain F 6 Laura Condon Administrator Andrew's Lane Theatre F 7 Mary McVey Andrew's Lane Theatre F 8 Graham Main Festival Manager Anna Livia Dublin Opera Festival F 9 Margaux Nissen Gray Liaison Manager Anna Livia Dublin Opera Festival F 10 Pádraig Naughton Director Arts & Disability Ireland F 11 John McArdle Artistic Director Artswell F 12 Colm Croffy Operations Director Association of Irish Festival Events F 13 Mark O'Brien Local Arts Development Officer axis arts centre Ballymun F 14 Lali Morris Programme Director Baboró Arts Festival for Children F 15 Mona Considine General Manager Backstage Theatre F 16 Anne Maher Managing Director Ballet Ireland F 17 Jenny Walsh Bassett Artistic Director Banner Theatre Company NM 18 Tríona NíDhuibhir General Manager Barabbas F 19 Vincent Dempsey General Manager Barnstorm Theatre Company F 20 Philip Hardy Artistic Director Barnstorm Theatre Company F 21 Frances O'Connor Company Administrator Barnstorm Theatre Company F 22 Peter McNamara Chief Executive Belltable Arts Centre F 23 Karl Wallace Artistic Director Belltable Arts Centre F 24 Alistair Armit Sales Engineer Blackbaud Europe NM 25
    [Show full text]
  • Fóram Chois Fharraige Um Phleanáil Teanga Samhain 2016
    FÓRAM CHOIS FHARRAIGE UM PHLEANÁIL TEANGA SAMHAIN 2016 Cois Fharraige (Ros a’ Mhíl, An Tulach, Na Minna, An Cnoc, An Spidéal, Na Forbacha) Language Planning Forum Summary And Recommendations Language Plan 2017– 2023 0 FÓRAM CHOIS FHARRAIGE UM PHLEANÁIL TEANGA SAMHAIN 2016 1. Introduction Under the Gaeltacht Act 2012 the Gaeltacht was divided into 26 Language Planning Areas. Each area was given two years to prepare a Language Plan and the plan is to be implemented over a period of seven years. After some dicussion it was decided to form a body called Fóram Chois Fharraige um Phleanáil Teanga (Cois Fharraige Language Planning Forum). This body is representative of many voluntary community-based organisations operating in the five school areas of Na Forbacha, An Spidéal, An Cnoc, An Tulach and Ros a’ Mhíl. Údarás na Gaeltachta awarded the contract for the preparation of a language plan to the Forum, a contract was signed and funding was provided to prepare a plan. Work commenced in 2014. The challenges posed to the use of Irish as our community language vary greatly from area to area with the use of Irish weaker to the east of the Language Planning Area and stronger in the west. The use of Irish was mapped in a recent (2007 and updated in 2015) comprehensive sociolinguistic survey. The survey reports on the use of Irish in the five electoral divisions, which roughly reflect the five school areas. The three divisions west of An Spidéal are Category A (relatively strong Gaeltacht areas); An Spidéal is Category B (the use of Irish as a community language is under threat); and Na Forbacha is Category C (English is predominantly, but not solely, the language of the community).
    [Show full text]
  • 2007 Sports Capital Programme Allocations
    2007 Sports Capital Programme Allocations County Organisation Amount Allocated Carlow Askea Karate CLub €3,000 Carlow Ballinkillen Hurling Club €80,000 Carlow Carlow Gymnastics Club €10,750 Carlow Carlow Martial Arts Sanctuary €10,000 Carlow Carlow Town Hurling Club €50,000 Carlow County Carlow Football Club €70,000 Carlow Éire Óg CLG [CARLOW] €90,000 Carlow Myshall GAA Club €100,000 Carlow New Oak Boys Football Club €40,000 Carlow OLD LEIGHLIN GFC €100,000 Carlow Palatine GAA Club €80,000 Carlow ST PATRICKS GAA CLUB (TULLOW) €70,000 Cavan Active Virginians €3,500 Cavan Bailieborough Shamrocks GAA €100,000 Cavan Ballyjamesduff Soccer Club €60,000 Cavan Ballymachugh G.F.C. €140,000 Cavan Belturbet Row Boat Club €6,000 Cavan Butlersbridge Gaelic Football Club €100,000 Cavan Castlerahan Community Development Ltd €60,000 Cavan Cootehill Celtic GAA €90,000 Cavan Cootehill Harps AFC €90,000 Cavan Cornafean GFC €50,000 Cavan County Cavan Rugby Football Club €150,000 Cavan Drumalee €18,000 Cavan Drumlane Community Partnership Ltd €9,000 Cavan Drumlane GAA Club €12,000 Cavan Drumlin Equestrian €65,000 Cavan kill community development €40,000 Cavan Killeshandra Leaguers GFC €75,000 Cavan Kingscourt Harps AFC €50,000 Cavan Knockbride G F C €100,000 Cavan Lavey GAA Club €70,000 Cavan Loch Gowna G.A.A. Club €100,000 Cavan Mullahoran GFC €60,000 Cavan Ramor United GFc & Ramor Community Sports Park €130,000 Cavan Templeport Saint Aidans GAA Club €50,000 Clare Aughinish Diving Club €20,000 Clare Bodyke GAA Club €35,000 Clare CLARE COUNTY COUNCIL €130,000 Clare Clarecastle GAA Club €30,000 Clare Clonlara Leisure Athletic and Sports Centre €100,000 Clare Clooney Quin GAA Club €60,000 Clare Cooraclare GAA Club €90,000 Clare CORBALLY UNITED €10,000 Clare Corofin GAA Club [CLARE] €35,000 Clare County Clare Agricultural Show Society Limited €90,000 Clare Cratloe Tennis Club €20,000 Clare Crusheen G.A.A.
    [Show full text]
  • GAEILGE 2016 Léargas Ar Theanga Bheo IRISH 2016 an Insight Into a Living Language Réamhrá • Introduction Ferdie Mac an Fhailigh
    GAEILGE 2016 Léargas ar theanga bheo IRISH 2016 An insight into a living language Réamhrá • Introduction Ferdie Mac an Fhailigh Féiniúlacht bain3 indibhidiúlacht (An foclóir beag 1991) Tá tuiscintí éagsúla ann ar cad is féiniúlacht ann agus mar a thuigeann muid é. Cuireann daoine áirithe síos air mar an tuiscint atá ag duine ar an ghaol aici/aige leis an domhan, mar atá an gaol sin tógtha mar a thuigeann an duine iad féin agus na deiseanna acu don todhchaí. Creideann daoine eile gurb é teanga agus oidhreacht an duine mar an chuid is tábhachtaí d’ár bhféiniúlacht. Is ann a chruthaítear an dearcadh againn orainn féin áit a múnlaítear ár ndearcadh orainn féin agus ar an domhan. Is é an lionsa fríd a ndearcann muid orainn féin agus ar an domhan. Is é a deir cé muid agus cad as dúinn. Identity: e set of characteristics by which a person or thing is deWnitively recognizable or known (e free Dictionary) ere are various views on what “identity” means and how we under- stand it. Some explain it as as a person's understanding of his/her relationship to the world, how this relationship is constructed, how the person understands themselves and their possibilities for the future. Others view language alongside heritage as the deWning factor in our identity. It is essentially the place where our sense of ourselves, our subjectivity, is constructed. It is the lens through which we view ourselves and the world. It is essentially what makes us who and what we are. Sraith colún atá san iris seo a choimisiúnaigh Foras na Gaeilge chun léargas a thabhairt ar thuairimí i leith na Gaeilge agus ar ról na féiniúlachta sa bhliain 2016.
    [Show full text]