Lengua Rapa-Nui
Edición especial del Instituto Central Meteorológico y Geofísico de Chile VOCABULARIO DE LA LENGUA RAPA-NUI ISLA DE PASCUA POR EDGARDO MARTINEZ SANTIAGO DE CHILE Sección Impresiones del Instituto Meteorológico 1913 INTRODUCCION Si algún mérito tiene el trabajo que emprendí en la Isla de Pascua durante mi estadía en ella de más de un año, al tratar de formar un vocabulario iíapa Nui, o pequeña gramática, (si es que se le puede dar éste nombre), es indudablemente el procurar no se pierda por completo todo vestigio de un dialec- to que 60 o 70 años atrás constituía un verdadero idioma, dis- tinto al de las otras islas Polinésicas, como eran también sus costumbres, trabajos manuales, y, en una palabra, su civiliza- ción, de la que quedan aún tan grandiosos restos. Esta desaparición o transformación paulatina que ha ido su- friendo el idioma -Rapa Nui, se debe, a no dudarlo, a las si- guientes causas, que dada la inteligencia de los isleños y su asom- brosa facilidad para asimilarse palabras extranjeras, no han podido menos que bastardear por completo su propia lengua: a) Las innumerables visitas hechas a la isla, desde hace siglos, por naves extranjeras, entre las cuales son las mas importantes por su frecuencia y tiempo de estadías las verificadas por bu- ques franceses e ingleses; b) El rapto llevado a cabo por piratas peruanos de miles de indígenas, cuya mayor parte fué llevada a las huaneras de las islas Chinchas, pero otra fué abandonada en Tahití y Gambier, estando completamente comprobado que muchos de aquellos infelices pudieron volver
[Show full text]