Glossary Hindústání & English to the New Testament and Psalms

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Glossary Hindústání & English to the New Testament and Psalms •mrjumss/ams, msi 'mxi mM •':'' i^-': > iki'm-. M^^-mm ''•ii:A*/i: .'11- m :l/r 4^V4^i S^';Yj:i V/. 6>f ;• '^^W'''Jv>/>w:v5 .''J I Book Jlia i 2^7 HINDUSTANI AND ENGLISH GLOSSAEY LONDON PBINTED BY SPOTTISWOODE AND CO. KEW-STKEET SQUABB GLOSSARY HINDUSTANI & ENGLISH NEW TESTAMENT AND PSALMS i^ oo BY u COTTON MATHER LATE ASSISTANT PEOFESSOB OF HUS-DUSTAITI AT ADDISCOMBE COLLEGE LONDON LONGMAN, GREEN, LONGMAN, AND ROBERTS 1861 ^ ^1" -? PREFACE. In the early part of 1857, the British and Foreign Bible Society resolved on printing, in the Roman character, a Hindustani version of the Bible with references, and also two separate editions of the New Testament and Psalms, one having the English translation in opposite columns ; and it was considered desirable that these last mentioned portions of Holy Writ should be accompanied by a Glossary containing the literal and other meanings of the various words found in them. The Glossary has been compiled, first by making a careful analysis of each verse, and then by a comparison of passages in which the several words occur. The author therefore trusts that he has made no omissions likely to interfere with a full understanding of the text. As there are some variations of reading between the Bible and the reprints of the New Testament and Psalms, care has been taken to explain all words in whatever part they may occur. Hitherto, it has been the practice in Hindustani Dic- tionaries, to mark the primary and other meanings of VI PREFACE. words by figures, and to add a few of the more general idioms. This, however, although affording considerable assistance to the learner, by no means sets before him the plastic character of the language or the riches contained in it. Thus, for example, as the primary root is in most cases the only one found in the Dictionary, a large number of extremely effective compounds formed from it are alto- gether excluded ; nor will the learner find a hint of the preference given to the intensive over the primitive verb by the natives of India, both in writing and in speech. With regard to the inflections great doubt has arisen, owing to the absolute silence of Dictionaries as to the power of inflection possessed by many words. To obviate as far as possible these inconveniences the following rules have been followed in compiling this work : — 1. Such words as were considered capable of inflec- tion have been carefully marked. 2. Compound verbs and parts of verbs have, in some cases, been inserted under the primary root, while in others they have been placed separately, as seemed most calculated to catch the eye of the reader. 3. All the idioms occurring in the New Testament and Psalms have been carefuUy noticed, and where it appeared advisable, owing to differences between the English and Hindustani, the passages have been inserted. For such additions as seemed suitable the reader is referred to the Addenda. The Grammar referred to in some parts of this work is PREFACE. Vll Professor Monier Williams' "Easy Introduction to Hin- dustani," published by Messrs. Longman. I have to give my warmest thanks to Sir Charles Trevelyan for the kind interest he has manifested in the work, and to Professor Monier Williams, the Eev. E. C. Mather, and Mr. T. K. Fuller, for the valuable assistance they have afforded me in correcting the proof sheets and in offering many important suggestions. COTTON MATHER. July, 1861. The Anglo-Hindustani Alphabet, with the Powers of the Letters. AU, au, as OH in spoilt. ^AU, 'au, "j A, «, as in ced«r. 'A, 'a, a\ 1 The same, but gutturally — flrt, a\\. 'a, «', pronounced. A%d, 'A\ j AI, ai, — a/sle. AI, 'ai, af, J B,b, — but. CH, ch, — church. D,d, — c?uke. I),d, — c?rain, the tip of the tongue being turned upwards. E,e, — there. F.A — /ind. G,g, — ^0. G.g. — ^host, but more from the throat, as in gargling. HJu — Aero. Ih — m '/, 'i, i\ "1 The same, but gutturally '/', r, h — pol/ee. 'f, r, J pronounced. JJ. — just. K,h, — Aeep. KH, M, — ch in loch. A/, — Zittle. M, w, — wian. N,n, — wose. N,n, nasal, as in the French word ' bow.' 0,0, as in go. P.P. — j»at. Q,q, — ^uoit. R,r, — race. ^, r, strongly aspirated, as in the French ' eternel.' S,s, as in ^'V SH, sh, — she. T,t, — ^un. T,t, — ifrue, the tip of the tongue being turned upwards. ' U,'u, — bw.ll. tz; 'u, u\ \ The same, but gutturally V\u, — rule. 'U\ 'w, u\ J pronounced. V, V, — yine. W,w, — z^as. Y,y, — ^ou. Z,z, — zeal. ABBEEVIATIONS. adv. postpos. = adverbial postposition. adv. prep. = adverbial preposition. cf. = conferte. lit. r= literally. neg. particle = negative particle. part. = participle. part. adj. = participial adjective. pers. =: person. pres. part. r= present participle. q.v. = quid vide. rel. pron. = relative pronoun. GLOSSAET OF THE HINDUSTANI NEW TESTAMENT AND PSALMS. A. ABIYAH. £ is the root of the verb and, to 1 Cor. 8.13, stands for the En- come, and is frequently used with glish phrase, ' while the world other verbs to form compounds, standeth.' — abad tak bona, to en- such as a chukna, to have already dure for ever.— abad ul abad, for come, a pahunclma, to arrive. It ever and ever, for evermore.—abad is also used as the 2nd pers. impe- ul abad tak, for ever and ever. rative ' come thou ', and the conjunc- abad, adj. cultivated, populous, tive participle ' having come.^ peopled.— abad rahna, to dwell, and a'amal, s. m. (Arabic plur. of in Matt. 12. 25, ' to stand: 'amal) works, acts, deeds, and in Abaddon, n. prop. Abaddon. Ps. 99. 8, as equivalent to ' inven- abadi, adj. everlasting, eternal, tiojis.' perpetual, for ever, for ever and ab, adv. now. In Luke 20. 15, ever.— abadi bona, to endure for it is used for ' therefore.'—ab bhi, ever. already.— ab ke, at this time.— ab abadi, s. f. population or in- se, henceforth, from henceforth, habitants, fulness, habitation. henceforward, hereafter. — ab tak, 'abas, adj. vain, adv. vainly, in until now, hitherto, yet, as yet. vain.—'abas bona, to be vain. ab, s. m. water. — ab i hayat, abba, Abba. water of life. abhi^ adv. now, even now, im- aba* s. m. father.<i. (Arabic mediately, already, yet, as yet, of plural of abii.) late, by and by. ababil, s. m. a sivallow, iibilini, n. prop. Abilene. abad, s. m. everlasting. It oc- Abimalik, n. prop. Abimelech. curs in the Psalms in the phrase, Abiraliam, n. prop. Abraham. azal se abad tak, from everlasting Abirazu, n. prop. Abiram. and to everlasting. — abad tak, to Abisalum, n. prop. Absalom. everlasting, for ever, for ever and Abiiid, n. prop. Abiud. ever, for evermore, ever, and in Abiyah, n. prop. Ahia. 1 B ABIYATHAE. AFSOS. Abiyatbar, n. prop. Abiaihar, karnd, to hate.—'adawat rakhna, abr, s. m. a cloud. to hate.—^'adawat rakh sakna, to he acbambba (e), s. m. a strange able to hate. thing, a wonder, a miracle. — a- Addi, n. prop. Addi. chambha dikhanewala, one who adb-ser, half a seer. (A'dh in works miracles. composition means half, and the seer acbanak, adv. suddenly, UU' is a variable weight, bui generally awares. about 2 lbs. avoirdupois.) acbcbba (e,i), adj.g-ooc?, well, adba (e, i), adj. half. — adhi beautiful, commodious, very worthy, rat ko, at or about midnight. single. — achchha ho jana, to he adbar, s. m. vacuity. — adkar made whole.—achclilia karna, to do men rakbna, to make to doubt. well.—achchlie se achcKha, best. — adbela, s.m. half a paisd = g\ achchhe kam karna, well-doing. — of a rupee. In Mark 12. 42, it is I achcbhi tarali, well, clearly, wisely. used to translate ' a farthing.'' 2L cbukna, v. n. to have already adb-mua (e, £), adj. half-dead. come. adb-ura (e, £), adj. immature, ada, s. f. payment, performance, untimely. — ada hona, to be paid. — ada 'adil, a.di].just, righteous karna, to perform, pay, pay off, 'adl, s. m. justice, judgment.— repay, requite, render.— ada kiya 'adl karna, to execute judgment. jana {passive of ada karna), to he admi, s. m. a man, a human performed. being, a descendant of Adam, a adab, s. m. reverence, correction ? person, a son of man, a husband. — adab dena, to correct. — adab admizada, s. m. a son of man. karna, to reverence. adna (e, i), adj. low, beggarly. 'adad, s. m. number; in Psalm AdraxQutteni, adj. of Adra- 139. 17, '5u/n.' myttium. 'adalat, s. f. court of justice, Adria, n. prop. Adria. judgment, justice.—'adalat i haqq, Adum, n. prop. Idumcea, Edom. righteous judgment. — 'adalat ke Adumi, s. m. an Edomite. din tak, unto judgment. — 'adalat ae. See verb ana, to come. karna {governs gen. in ki), to judge, afa'i, s.m.. an adder. to minister judgment, to defend.— Afasus, n. prop. Ephesus. 'adalat ka takht, judgment-seat.— afat, s. f. trouble, misery, anguish, \id^at kiya jana, to be judged.— plague, calamity, evil. — afat-zada, 'adalat karnewala, s. m. a judge. abided. 'adalatgab, s. f. council, judg- Afiya, n. prop. Apphia. ment-seat. Afkuri, s. m. An Epicurean, A^dam, n. prop. Adam. aflak, s. m. {Arabic plur. oj adaznzad, s. m. son of man. falak) heaven, heavens. 'adat, s. f. a practice or deed^ Afsi, s. m. a man of Ephesus, manners, u^e. an Ephesian. 'adawat, s. f. haired.—'addwat afsos, s. m. uwe, mourning.
Recommended publications
  • Is Entertainment Media Too Extravagant to Lead Us to Flamboyant Lifestyle? Article
    82 Journal of Peace, Development and Communication Volume 04, Issue 1, June 2020 pISSN: 2663-7898, eISSN: 2663-7901 Article DOI: https://doi.org/10.36968/JPDC-V04-I01-05 Homepage: https://pdfpk.net/pdf/ Email: [email protected] Is Entertainment Media too Extravagant to Lead us to Flamboyant Lifestyle? Article: Dr. Imran Sabir Assistant Professor, Department of Sociology, Quaid-i-Azam University, Islamabad Author(s): Hifza Nazir M.Phil Scholar, Department of Sociology, Quaid-i-Azam University, Islamabad Shams-ur-Rehman Lecturer, Media & Communication Studies, Karakoram International University, Gilgit, Pakistan th Published: 30 June 2020 Publisher Information: Journal of Peace, Development and Communication (JPDC) Sabir, Imran, et al. (2020). “Is Entertainment Media Too Extravagant to Lead Us to Flamboyant Lifestyle?” Journal of Peace, Development and Communication, vol. 04, no. 01, To Cite this Article: 2020, pp. 82–106, https://doi.org/10.36968/JPDC-V04-I01-05 Dr. Imran Sabir is serving as Assistant Professor at Department of Sociology, Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan Email: [email protected] Hifza Nazir is a M.Phil Scholar at Department of Sociology, Quaid-i-Azam Author(s) Note: University, Islamabad, Pakistan Shams-ur-Rehman is serving as Lecturer at Media & Communication Studies, Karakoram International University, Gilgit, Pakistan Extravagant Entertainment Media 83 Abstract Modern world is irrevocably represented by the implicit role of media in our lives. Although scholars are enthusiastically and obdurately busy in producing huge variety of literature, its gigantic impact on our collective and individual behavior is yet to be fully known. Present research was conducted to find out the portrayal of the extent and varieties of extravagant content in Pakistani Television Dramas by employing content analysis.
    [Show full text]
  • Annual Report 2018-2019
    Annual Report 2018-2019 1. MISSION STATEMENT National Council for Promotion of Urdu Language (NCPUL) started its academic and administrative operations during IX Plan w.e.f. 01.04.1996. NCPUL was declared a national Nodal Agency for promotion of Urdu in the country and recognized as an important autonomous organization of Ministry of Human Resource Development, Government of India devoted to promotion of Urdu language and mainstreaming of Urdu education. NCPUL has been given the role of networking of Urdu organizations throughout the country so as the policies of the Government could be implemented in all Urdu speaking areas of the country. For past few years NCPUL has emerged as an effective coordination mechanism for promotion of Urdu language and Urdu medium education in India. During the course of discharging its responsibilities, NCPUL has been assigned the additional responsibility of promotion of Arabic & Persian languages which have played an important role in the development of composite culture of India. The broad goals of the Council are as under:- 1) To promote, develop and propagate Urdu language. 2) To take action for making available in Urdu language, the knowledge of scientific and technological development as well as knowledge of ideas evolved in the modern context. 3) To advise the Government of India on issues connected with Urdu language and having bearing on education as may be referred to it. 4) To undertake any other activity for the promotion of Urdu language as may be deemed fit by the Council. 1 2. COMPOSITION: NCPUL has been registered as a Society under the Societies Registration Act 1860.
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • B.Ed.(2018-20) Entrance Test Applicant List
    B.Ed.(2018-20) Entrance Test Applicant List Roll No Control No Applicant Name Father's Name Mother's Name 110001 1569042 ABHISHEK PAREEK SATYANARYAN PAREEK KAMLA DEVI 110002 1571398 ADESH TARA CHAND SONU DEVI 110003 1554730 AHMED RAJJA AZIZ KHAN KHATOON BANO 110004 1569189 AJAY KUMAR BIDAWAT POORAN MAL VERMA KAMALA DEVI 110005 1570864 AJEET SINGH RAJPUT KARAN SINGH SAJJAN KANVAR 110006 1571567 ALKA PAREEK SATYANARAYAN PAREEK KAMLA DEVI 110007 1558749 ALTAF HUSSAIN RANGREZ BARKAT ALI RANGREZ SALMA BEGUM 110008 1561722 AMAR CHAND CHOUDHARY TEJ MAL CHOUDHARY AEJI DEVI 110009 1568780 AMAR SINGH MEENA DEV KARAN MEENA PREM DEVI MEENA 110010 1561623 AMIR KHAN SHEKH AZAD KHAN SHEKH AMNA BANU 110011 1560318 ANAND BHATI CHANDRA RAM BHATI BHANWARI DEVI 110012 1569720 ANANT GAUR BHANWAR LAL GAUR CHANDRBHAGA GAUR 110013 1565806 ANIL KUMAR BABU LAL SUKHI DEVI 110014 1562052 ANIL KUMAR MEENA SOHAN LAL MEENA KAMLA DEVI MEENA 110015 1560320 ANISH KUMAR MEENA SHAITAN SINGH MEENA BHURI DEVI 110016 1554436 ANITA GUSAR BANSHI LAL GUSAR SUSHEELA DEVI GUSAR 110017 1562644 ANITA KANWAR PANWAR SHAMBHU SINGH PANWAR SHYAM KANWAR 110018 1576651 ANITA KUMARI CHHITAR LAL MEENA RAMKURI DEVI 110019 1563111 ANITA KUMARI BAMBHI RAMESHWAR BAMBHI MEERA DEVI 110020 1571136 ANITA KUMARI KHIRIYA BAJARANG DAN KHIRIYA UMMED KANWER 110021 1551935 ANJALI TAILOR KANHAIYA LAL TAILOR RATAN DEVI 110022 1568949 ANJALI YADAV RAJENDRA YADAV SUSHILA DEVI 110023 1575296 ANJANA BAIRVA MUNNA LAL BAIRVA GYARSI DEVI 110024 1576445 ANJU DEVI NOLARAM KAMALA DEVI 110025 1564539 ANJU KUMARI MEENA
    [Show full text]
  • DEFAULTER PART-A.Xlsx
    The following lists of Dentists whose names have been removed from the Maharashtra State Dental Register under sub-section (2) of section 39 of the Dentists Act,1948, on 1st April 2017 for committing default payment of Retention fee before the due date are published in accordance with sub section (5) of section 41 of the Dentists Act, 1948. Part-A Sr. No. Name Reg.No. Remarks 1 VARIFDAR CAPTION NARIMAN RUSTAMJI A-2 2 MAZUMDAR MADHUSNDAN CHUNILAL A-3 3 MAEHANT HARIKRISHAN DHANAMDAS A-5 4 GINWALS MINO SORABJI NUSSAWANJEE A-9 5 VACHHA PHEROX BYRAMJI A-10 6 MADAN BALBIR SINGH A-12 7 NARIMAN HOSHANG JEHANGIV A-14 8 MASANI BEHRAM FRAMRORE A-19 9 JAWLE NARENDEA BHAWANRAO A-20 10 DINSHAW KAVINA ERAEH A-21 11 BHARUCHA COOVER PHIRORE A-22 12 AGARWAL VITHAL DEOLAL A-23 13 AURORA HARISH CHANDAR A-27 14 COLACO ISABEL FAUSTIN A-28 15 HALDIPWR VASANTRAO SHAMRAO A-33 16 EEKIEL RUTH JACOB A-39 17 DEODHAR ACHYUT SITARAM A-43 18 DESIAI BHAGWENTRAI GULABSHAWEAR A-44 19 CHAVHAN SADASHIV GOPAL A-48 20 MISTRI JEHANGIR DADABHAI A-50 21 MEHTA SUKHAL ABHECHAND A-52 22 DEODHAR PRABHA ACHYUT A-58 23 DHANBHOORA MANECK JEHANGIRSHA A-59 24 GINWALLA JEHMI MINO SORABJI A-61 25 SOONAWALA HOMI ARDESHIR A-63 26 SIGUEIRA CAPTION WALTER JOSEPH A-65 27 BHANICHA DHANJISHAH PHERIZWSHAW A-66 28 DESHMUKH VASANT RAMKRISHAN A-70 29 PATIL SONAL CHANDHAKNT A-72 30 JAGOS JASSI BYARANSHAW A-74 31 PAHLAJANI SUMATI MUKHAND A-76 32 FERANANDAS RUPHAEL PHILIP A-77 33 MATHIAS JOHNNY JOHN BAPTIST A-78 34 JOSHI PANDMANG WASUDEVAO A-82 35 DCOSTA HENNY SERTORIO A-86 36 JHAKUR ARVIND BHAKHANDRA
    [Show full text]
  • APL Details Unclaimed Unpaid Interim Dividend F.Y. 2019-2020
    ALEMBIC PHARMACEUTICALS LIMITED STATEMENT OF UNCLAIMED/UNPAID INTERIM DIVIDEND FOR THE YEAR 2019‐20 AS ON 6TH APRIL, 2020 (I.E. DATE OF TRANSFER TO UNPAID DIVIDEND ACCOUNT) NAME ADDRESS AMOUNT OF UNPAID DIVIDEND (RS.) MUKESH SHUKLA LIC CBO‐3 KA SAMNE, DR. MAJAM GALI, BHAGAT 200.00 COLONEY, JABALPUR, 0 HAMEED A P . ALUMPARAMBIL HOUSE, P O KURANHIYOOR, VIA 900.00 CHAVAKKAD, TRICHUR, 0 RAJESH BHAGWATI JHAVERI 30 B AMITA 2ND FLOOR, JAYBHARAT SOCIETY 3RD ROAD, 750.00 KHAR WEST MUMBAI 400521, , 0 NALINI NATARAJAN FLAT NO‐1 ANANT APTS, 124/4B NEAR FILM INSTITUTE, 1000.00 ERANDAWANE PUNE 410004, , 0 ANURADHA SEN C K SEN ROAD, AGARPARA, 24 PGS (N) 743177, , 0 900.00 SWAPAN CHAKRABORTY M/S MODERN SALES AGENCY, 65A CENTRAL RD P O 900.00 NONACHANDANPUKUR, BANACKPUR 743102, , 0 PULAK KUMAR BHOWMICK 95 HARISHABHA ROAD, P O NONACHANDANPUKUR, 900.00 BARRACKPUR 743102, , 0 JOJI MATHEW SACHIN MEDICALS, I C O JUNCTION, PERUNNA P O, 1000.00 CHANGANACHERRY, KERALA, 100000 MAHESH KUMAR GUPTA 4902/88, DARYA GANJ, , NEW DELHI, 110002 250.00 M P SINGH UJJWAL LTD SHASHI BUILDING, 4/18 ASAF ALI ROAD, NEW 900.00 DELHI 110002, NEW DELHI, 110002 KOTA UMA SARMA D‐II/53 KAKA NAGAR, NEW DELHI INDIA 110003, , NEW 500.00 DELHI, 110003 MITHUN SECURITIES PVT LTD 1224/5 1ST FLOOR SUCHET CHAMBS, NAIWALA BANK 50.00 STREET, KAROL BAGH, NEW DELHI, 110005 ATUL GUPTA K‐2,GROUND FLOOR, MODEL TOWN, DELHI, DELHI, 1000.00 110009 BHAGRANI B‐521 SUDERSHAN PARK, MOTI NAGAR, NEW DELHI 1350.00 110015, NEW DELHI, 110015 VENIRAM J SHARMA G 15/1 NO 8 RAVI BROS, NR MOTHER DAIRY, MALVIYA 50.00
    [Show full text]
  • Of Sixth Edition
    BAYAAZ OF SIXTH EDITION All these nohay are available on: www.youtube.com/OldNohay (Links included with the text of each Nauha) Request to recite Surah-e-Fatiha for: Asghar Mirza Changezi (ibne Mirza Mumtaz Hussain) Noor Jehan Begum (binte Syed Wirasat Ali Rizvi) Agha Meher Qasim Qizalbash (ibne Agha Mumtaz Hussain) Naveed Banoo, Saeed Banoo & Fahmeed Banoo (binte Raza Haider Rizvi) All the Shayar E Ahlebait and Nauhakhwans who have passed away And All Momineen and Mominaat English Transliteration of Contents 1. Janab Aale Raza .................................................................................. 13 1.1. Pukari laash pe Zehra mere Hussain Hussain ....................................................13 1.2. Salaam Khak-na shi no n-pa .......................................................................................13 2. Janab Afsar Lucknowi Sahib ............................................................... 15 2.1. Raat aadhi aa gayi ai Jaan e Madar ghar mein aao .........................................15 3. Janab Ahsan Tabatabai Sahib ............................................................. 16 3.1. Karbala aaye thay Shah, Dunia se jaane ke liye ................................................16 4. Janab Ali Raza Baqri Sahib ................................................................. 17 4.1. Asghar Huñ Maiñ Asghar .........................................................................................17 5. Mohtarma Akthar Sahiba .................................................................... 18 5.1.
    [Show full text]
  • Union Budget 2020: Why It's Two Steps Forward, One-And-A-Half Backwards | Outlook India Magazine
    2/10/2020 Union Budget 2020: Why It's Two Steps Forward, One-And-A-Half Backwards | Outlook India Magazine February 07, 2020 Search Login | Register T H E F U L L Y L O A D E D M A G A Z I N E MAGAZINE INDIA CRICKET OPINION VIDEOS PHOTOS WORLD HINDI BUSINESS MONEY TRAVELLER RESPONSIBLE TOURISM POSHAN OTHERS Home » Magazine » Business » News/Budget 2020 » Union Budget 2020: Why It's Two Steps Forward, One-And-A-Half Backwards Union Budget 2020: Why It's Two Steps Forward, One-And-A-Half Backwards Finance Minister Nirmala Sitharaman's fiscal arithmetic looked wobbly. She was seemingly unsure about what plagues the Indian economy Lola Nayar, Jyotika Sood 17 February 2020 FacebTwooitkteGroogLlienkedin Whatsapp + Photograph by Jitender Gupta She traversed several roads. She connected them through exits, and switch roads. But in Also read " the end, the economic highways that 'Can't Block Public A MeterFormer Of Fact J&K" CM https://www.outlookindia.com/magazine/story/business-news-long-talk-short-take/302757 1/13 2/10/2020 Union Budget 2020: Why It's Two Steps Forward, One-And-A-Half Backwards | Outlook India Magazine emerged from finance minister Nirmala Sitharaman’s Budget 2020 looked like a maze. Her speech came across as a policy construction with little idea of what to do, and when. Instead, what she achieved was a mish-mash with dozens of clogged pathways full of long jams. Possibly, the expectations among the investors and citizens were too high, and the financial shackles on Sitharaman too restrictive.
    [Show full text]
  • Khalid-Aziz-VS-PTV.Pdf
    IN THE PESHAWAR HIGH COURT, PESHAWAR, [Judicial Department]. Regular First Appeal No.91-P/2006 Date of hearing:- 14.02.2017 Date of announcement: 05.05.2017 Petitioner(s):- Khalid Aziz by Barrister Syed Mudasser Ameer, Advocate. Respondent (s):-Pakistan Television through its Managing Director and others by Mr. Aziz ur Rehman, Advocate. JUDGMENT ROOH-UL-AMIN KHAN, J:- This Regular First Appeal under section 15 of the Defamation Ordinance, 2002, (Ordinance), filed by plaintiff Khalid Aziz (appellant herein), is directed against the judgment and decree dated 30.01.2006, passed by learned Trial Court/Additional District Judge-XIII, Peshawar, whereby he dismissed his suit qua recovery of damages on account of defamation. 2. Facts in brief forming the background of the instant appeal are that appellant filed a suit for recovery of damages to the tune of rupees two hundred Millions against the defendants (respondents herein) for his defamation and mental torture by virtue of Urdu Drama Serial “Saza Aur Jaza” (herein after referred to as Play), telecasted by the respondents wherein the appellant has been adorned as “Shakeel” with disputed character by showing him as a corrupt and cruel bureaucrat who has no respect for religion, society and people. 3. It is averred in the plaint that appellant is a respectable citizen of Pakistan, who after getting Master degree in Political Science in 1967 with gold medal, earned B.A. (Hons) degree in Politics, Philosophy and Economics from Queen College, Oxford, got M.Phill in 2 Development Studies from Wolfson College Cambridge University in 1980. He got inducted in Civil Services of Pakistan and served in various faculties from Assistant Commissioner to the Chief Secretary NWFP (Khyber Pakhtunkhwa) as well as Director General Ehtesab Bureau.
    [Show full text]
  • Balochistan Review” ISSN: 1810-2174 Publication Of: Balochistan Study Centre, University of Balochistan, Quetta-Pakistan
    - I - vISSN: 1810-2174 Balochistan Review Volume XL No. 1, 2019 Recognized by Higher Education Commission of Pakistan Editor: Abdul Qadir Mengal BALOCHISTAN STUDY CENTRE UNIVERSITY OF BALOCHISTAN, QUETTA-PAKISTAN - II - Bi-Annual Research Journal “Balochistan Review” ISSN: 1810-2174 Publication of: Balochistan Study Centre, University of Balochistan, Quetta-Pakistan. @ Balochistan Study Centre 2019-1 Subscription rate in Pakistan: Institutions: Rs. 300/- Individuals: Rs. 200/- For the other countries: Institutions: US$ 15 Individuals: US$ 12 For further information please Contact: Abdul Qadir Mengal Assistant Professor & Editor Balochistan Review Balochistan Study Centre, University of Balochistan, Quetta-Pakistan. Tel: (92) (081) 9211255 Facsimile: (92) (081) 9211255 E-mail: [email protected] Website: www.uob.edu.pk/journals/bsc.htm No responsibility for the views expressed by authors and reviewers in Balochistan Review is assumed by the Editor, Assistant Editor, and the Publisher. - III - Editorial Board Patron in Chief: Prof. Dr. Javeid Iqbal Vice Chancellor, University of Balochistan, Quetta-Pakistan. Patron Prof. Dr. Abdul Haleem Sadiq Director, Balochistan Study Centre, UoB, Quetta-Pakistan. Editor Abdul Qadir Mengal Asstt Professor, International Realation Department, UoB, Quetta-Pakistan. Assistant Editor Dr. Waheed Razzaq Assistant Professor, Brahui Department, UoB, Quetta-Pakistan. Members: Prof. Dr. Andriano V. Rossi Vice Chancellor & Head Dept of Asian Studies, Institute of Oriental Studies, Naples, Italy. Prof. Dr. Saad Abudeyha Chairman, Dept. of Political Science, University of Jordon, Amman, Jordon. Prof. Dr. Bertrand Bellon Professor of Int’l, Industrial Organization & Technology Policy, University de Paris Sud, France. Dr. Carina Jahani Inst. of Iranian & African Studies, Uppsala University, Sweden. Prof. Dr. Muhammad Ashraf Khan Director, Taxila Institute of Asian Civilizations, Quaid-i-Azam University Islamabad, Pakistan.
    [Show full text]
  • Bollywood Films
    Libraries BOLLYWOOD FILMS The Media and Reserve Library, located in the lower level west wing, has over 9,000 videotapes, DVDs and audiobooks covering a multitude of subjects. For more information on these titles, consult the Libraries' online catalog. Aankhen DVD-5195 Johny Mera Naam DVD-5025 Amar Akbar Anthony DVD-5078 Junglee DVD-5079 Anand DVD-5044 Lagaan DVD-5073 Aradhana DVD-5033 Love is Life DVD-5158 Baiju Bawra DVD-5387 Madhumati DVD-5171 Bandit Queen DVD-5032 Maine Pyarkiya DVD-5071 Bobby DVD-5176 Marigold DVD-4925 Brave Heart Will Take the Bride DVD-5128 Meaning (Arth) DVD-5035 Bride and Prejudice DVD-4561 Mother India DVD-5072 C.I.D. DVD-5023 Mughal-E-Azam DVD-5040 Chupke Chupke DVD-5152 Naya Daur DVD-5211 Dark Brandon DVD-3176 Om Shanti Om DVD-5088 Deewaar DVD-5174 Paint it Saffron DVD-5046 Destroyed in Love DVD-6845 Pakeezah DVD-5156 Devdas DVD-5167 Parinda DVD-5111 Do Bigha Zamin DVD-5172 Pather Panchali DVD-8571 Garam Hawa DVD-5022 Patiala House DVD-6470 Goddess of Satisfaction DVD-5113 Pyaasa DVD-5041 Guide DVD-5168 Rangeela DVD-8587 Gunga Jumna DVD-5047 Roja DVD-5112 Happiness and Tears DVD-5124 Role DVD-5281 Hare Rama Hare Krishna DVD-5153 Saawariya DVD-3704 Heart is Crazy DVD-2695 Sahib Bibi Aur Ghulam DVD-5077 9/5/2017 Satya DVD-4720 DVD-5038 Say You Love Me DVD-5056 Shakespeare Wallah DVD-6476 Sholay DVD-5103 Shree 420 DVD-5155 Silsila DVD-5045 Taal DVD-5175 Tramp (Awara) DVD-5169 Trishul DVD-5092 Two Eyes, Twelve Hands DVD-5102 Umrao Jaan DVD-5090 Upkar DVD-5365 Veer Zaara DVD-5129 Villain DVD-5034 Waqt DVD-5324 What am I to You! DVD-5024 Yaadon Ki Baaraat DVD-5076 You Don't Get to Live Life Twice DVD-7132 Total Titles: 65 Page 2 9/5/2017.
    [Show full text]
  • Roohani Daak (1)
    Roohani Daak (1) (Roman Urdu) KHWAJA SHAMSUDDIN AZEEMI www.ksars.org Khwaja Shamsuddin Azeemi Research Society 1 Roohani Daak (1) Roohani Daak (01) Compiled By RAMSHA AHMED AZEEMI www.ksars.org www.ksars.org Khwaja Shamsuddin Azeemi Research Soceity 2 Roohani Daak (1) Fehrist 15 .............................................................................. Aulaad Nahi Hoti 15 .................................................................................. Allergy Ka Ilaaj 16 ................................................................ Aik So Pachaas Cheenkain 16 ................................................................................................. Udasi 17 ............................................................. Ungliyan Kashish Ka Zareya 17 ................................................................................... Aulaad Narina 17 ................................................................................ Aulaad Nahi Hui 18 ............................................................................ Androoni Bukhaar 19 ..................................................................................... Ehsas Kamtri 20 ....................................................................... Istaghna Aur Calories 21 ................................................................................... Insani Voltage 22 ....................................................................... Aik Laakh Khwahisaat 23 ............................................................................. Abnormal Zindagi
    [Show full text]