Non-Acrostic Alphabetic Psalms

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Non-Acrostic Alphabetic Psalms NON-ACROSTIC ALPHABETIC PSALMS DAVID NOEL FREEDMAN AND DAVID MIANO STRUCTURE OF THE ALPHABETIC PSALMS One of the sad consequences of the long transmission of the He­ brew text is the loss of the original stichometry of its songs and po­ ems. That much of the Bible's poetry was copied as if it were prose has resulted in the obscuration of the original arrangement of poetic lines. This has given analysts much over which to ruminate. Of all the types of poems in the Hebrew Bible, the alphabetic acrostic has a structure that is easiest to determine.1 Because the lines of these po­ ems are organized and arranged by means of the normal sequence of the letters in the Hebrew alphabet, students can determine line and stanza length with a considerable degree of objectivity and accuracy. Although various methods of measuring quantity in line length are employed by scholars today, we find that no matter what system is used, there is variation in line and stanza length among the poems of this type. The basic pattern is a poem of 22 lines or bicolons with an average syllable count of 8 in each colon (8 + 8 = 16 syllables per hi­ colon) and 3 or 4 stresses per colon (3 + 3 = 6 stresses, or 4 + 4 = 8 stresses, per bicolon), if we use the usual (Ley-Budde-Sievers) method of counting stresses.2 However, the majority of the alphabetic acrostics in the Hebrew Bible deviates from this norm, exhibiting variations, adaptations, and elaborations of the basic structure. Some poems follow a 9-syllable/3- or 4-stress design, while others follow a 10-sy Hable I 4-stress design. While some researchers prefer to emend the text so as to make these poems conform to the "ideal" paradigm, careful study has shown that such deviations are intentional and that the poets were not content to follow the simplest pattern so strictly.3 Alphabetic poems may be divided into the following classes: 1 For an introduction to acrostics, see W. G. E. Watson, Classical Hebrew Po­ etry: A Guide to Its Techniques (Sheffield: JSOT Press, 1984) 190--200. 2 D. N. Freedman, "Acrostics and Metrics in Hebrew Poetry," HTR 65 (1972) 367-92. 3 See D. N. Freedman and J. C. Geoghegan, "Alphabetic Acrostic Psalms" in Psalm 119: The Exaltation of Torah (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1999) 1-23. 88 D. FREEDMAN AND D. MIANO 1. Standard Alphabetic: 22 lines (bicolons) of approximately 16 syllables each (8 per colon); no examples from the Bible are perfect, but the following fit into this class while exhibiting some acceptable deviations: Proverbs 31 (contains one tricolon), Psalms 25 and 34 (omit the waw line and add ape line at the end; the former also con­ tains two tricolons) and Psalm 145 (contains one tricolon and averages 18 syllables per bicolon instead of 16). 2. Half-line Alphabetic: 22 lines (colons) of approximately 8 sylla­ bles each (1 colon per letter of the alphabet); for example, Psalms 111 and 112. 3. Double-line Alphabetic: 22 stanzas (tetracolons) of approxi­ mately 32 syllables each (8 per colon); no examples from the Bible correspond perfectly, but Psalm 37 fits into this class while exhibiting some acceptable deviations (it contains one bicolon and one hexa­ colon, which end up evening each other out). 4. Qina Alphabetic: 22 lines (bicolons) of approximately 13 sylla­ bles each (8 in the first colon, 5 in the second). Conceptually speak­ ing, this derives from the standard form, except that the final stress in the second colon and its corresponding unstressed syllables are pur­ posely omitted. The result is an unbalanced rhythm, for example, Lamentations 1-4. Psalm 119, the greatest of all alphabetic acrostics, stands by itself, as it is made up of 22 stanzas, each consisting of eight standard bico­ lons.4 In the past, attention has been drawn to the fact that other poems of a non-acrostic nature conform to the structure of the alphabetic acros­ tic.5 Some poems from this group include Lamentations 5, Psalms 33 and 94, and several examples from the Book of Proverbs (especially from chaps. 1-9, such as 2, 5, 8:1-11, 12-21, 22-31, 32-36 and 9:1-18). All of them build on the basic 22-line foundation, but the 4 For an analysis of this poem, see D. N. Freedman, Psalm 119: The Exaltation of Torah (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1999) 25-86. 5 P. W. Skehan, "The Structure of the Song of Moses in Dt 32,1-43," CBQ 13 (1951) 153-63; "Strophic Patterns in the Book of Job," CBQ 23 (1961) 125-42; P. W. Skehan and A. A. Di Lelia, The Wisdom of Ben-Sira (AB 39; New York: Doubleday, 1987) 74; Watson, 199; D. N. Freedman, "Acrostic Poems in the He­ brew Bible: Alphabetic and Otherwise," CBQ 48 (1986) 408-31; "Proverbs 2 and 31: A Study in Structural Complementarity," in M. Cogan et al. (eds.), Tehillah le-Moshe: Biblical and Judaic Studies in Honor of Moshe Greenberg (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1997) 47-55. .
Recommended publications
  • Theories of Acrostic Poems 1. Definition of Terms
    Theories of Acrostic Poems 1. Definition of Terms: Acrostic The following is the definition of the term used in this research study. Acrostic: According to Webster’s dictionary, an acrostic poem is a composition usually in verse in which sets of letters (as the initial or final letters of the lines) taken in order to form a word or phrase or a regular sequence of letters of the alphabet. Originally, a short verse composition, constructed so that one or more sets of letters (such as the initial, middle, or final letters of the lines), taken consecutively, form words. In this study, the design of the acrostic poems follows the rules of the acrostic poems. In chapter two, the author is going to discuss more about the definitions of acrostics (see Table 1). Table 1 Brief definitions of acrostic poems Researchers/ Sources Definitions of acrostic poems Holman & Snyder (2006) An acrostic poem is a cryptographic form in which the initial letter of each line spells out a word, often the subject of the poem or the name of the person to whom the poem is dedicated. Fisher (2007) An acrostic is a poem or a puzzle in which the first or last letter of each line spell out a word, phrase, or name. When it's the last letter, it's often referred to as a telestich. A double acrostic has the first and last letters forming new words. Marshall (2007) Acrostics, or acrostic poetry are easy enough to write, and very simple in their format. The message is written vertically downwards on the left hand side of the page, in the simplest form of this poetry.
    [Show full text]
  • Open Skoutelas Thesis.Pdf
    THE PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY SCHREYER HONORS COLLEGE DEPARTMENT OF CLASSICS & ANCIENT MEDITERRANEAN STUDIES THE CARTOGRAPHY OF POWER IN GREEK EPIC: HOMER’S ODYSSEY & THE RECEPTION OF HOMERIC GEOGRAPHIES IN THE HELLENISTIC AND IMPERIAL PERIODS CHARISSA SKOUTELAS SPRING 2020 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for baccalaureate degrees in Classics & Ancient Mediterranean Studies and Global & International Studies with honors in Classics & Ancient Mediterranean Studies Reviewed and approved* by the following: Anna Peterson Tombros Early Career Professor of Classical Studies and Assistant Professor of Classics and Ancient Mediterranean Studies Thesis Supervisor Erin Hanses Lecturer in Classics and Ancient Mediterranean Studies Honors Adviser * Electronic approvals are on file. i ABSTRACT As modern scholarship has transitioned from analyzing literature in terms of its temporal components towards a focus on narrative spaces, scholars like Alex Purves and Donald Lateiner have applied this framework also to ancient Greek literature. Homer’s Odyssey provides a critical recipient for such inquiry, and Purves has explored the construction of space in the poem with relation to its implications on Greek epic as a genre. This paper seeks to expand upon the spatial discourse on Homer’s Odyssey by pinpointing the modern geographic concept of power, tracing a term inspired by Michael Foucault, or a “cartography of power,” in the poem. In Chapter 2 I employ a narratological approach to examine power dynamics played out over specific spaces of Odysseus’ wanderings, and then on Ithaca, analyzing the intersection of space, power, knowledge, and deception. The second half of this chapter discusses the threshold of Odysseus’ palace and flows of power across spheres of gender and class.
    [Show full text]
  • The Acrostic Psalms
    The Acrostic Psalms ACROSTIC — It means a poem in which the first letters, consecutive lines, or stanzas form words or an alphabet, The Old Testament contains fourteen acrostic poems, in which the 22 letter Hebrew alphabet appears, with slight variations at the beginning of: • Each line, of 1 line (Lam 3) • Each line, or each half of 2 line (Psalm 111, 112) • Each verse every second line of line (Psalm 24, 34, 119, 145) • Every second line, or each half of 4 line v. (Nahum 1(2-10). • Each v, every third line of 3 line (Lamentations 1,2) • Every Fourth line, or every two verses or 2nd line verse (Psalm 9,10, 37) • A strophic arrangement in which each letter begins three successive verses appears in Lamentations 3 – total 66 vv., or eight successive vv. In Psalm 119 (total 176 vv.) The order or letters in the Semitic Alphabet is now known to date back to Mosaic times (15th century B.C.) confirming the possible antiquity of the acrostic Psalms 9, 25, 24, 37, 145, and their claim to Davidic authorship. Psalm 10 must then go with 9, since the two form one acrostic. Acrostics aid in memorization. Awareness of acrostic structure has also assisted in the textual restoration of verses such as Psalms 25(5,19), 34(7), 37(28), and 145(13). There are two examples of the acrostic device outside the Psalter, In Proverbs 31, the twenty-two verses (10-31), which describe the virtuous woman, begin respectively with the letters of the Hebrew alphabet. And in the Book of the Lamentations the arrangement is second to Psalm 119 in respect of elaboration.
    [Show full text]
  • Christology and the Marian Kontakia of Saint Romanos the Melodist
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1983 Christology and the Marian Kontakia of Saint Romanos the Melodist Andrew. Plishka Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the History of Christianity Commons Recommended Citation Plishka, Andrew., "Christology and the Marian Kontakia of Saint Romanos the Melodist" (1983). Master's Theses. 3386. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/3386 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1983 Andrew. Plishka CHRISTOLOGY AND THE MARIAN KONTAKIA OF SAINT ROMANOS THE MELODIST by Andrew Plishka A Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of Loyola University of Chicago in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts November 1983 ACKNOWLEDGMENTS I would like to express my heartfelt thanks to those who helped in the preparation of this paper. First, I am deeply indebted to Father Patout Burns, S.J., Father Eamon R. Carroll, 0. Carm., and Father Earl Weis, S.J. for their criticisms and suggestions throughout the course of my work. A special thank you to Pat Krutsch for sacrificing her time to type the paper. Finally, thanks to my family and most especially to Stephany for their love, support and patience.
    [Show full text]
  • Lamentations-Job: God's Path Through Pain Path God's Lamentations-Job: OT221 - Transcript Rights Reserved
    Lamentations-Job: Lamentations-Job: OT221 God's Path Through Pain LESSON 01 of 02 Lamentations & Esther: What God's People Do Douglas K. Stuart, Ph.D. Experience: Professor of Old Testament at Gordon- Conwell Theological Seminary in Massachusetts I. Introduction In this segment of our course, we look at two books that come from the time of the exile. One is Lamentations, the other is Esther. Lamentations is from the year that Jerusalem fell, 586 B.C., or we believe it is at least close to that time; whereas, Esther is one of the last biblical books—the story about a people who did not return from exile, who did not follow the lead of Zerubbabel or Jeshua or Ezra or Nehemiah. Looking first at Lamentations, we will see a reaction to the destruction of Jerusalem; and then turning later to Esther, we will see how the Jews who did not return from exile survived and enjoyed God’s blessing. II. Lamentations Lamentations is a book that has in it basically what its name suggests—it has laments. Lamentations is a poetical book; the whole book is poetry. It is five chapters worth of rather elaborate, rather lengthy poems that bemoan the terrible tragedy that was represented by having Jerusalem—the capital of Israel, the city that David had captured from the local Canaanites and had made to be the centerpiece of his empire, the city that God had caused His name to dwell in, in fulfillment of His promises in the book of Deuteronomy, the city where Solomon had built the temple, where the people of God had worshiped for so many centuries— which as of 586 B.C., lay in ruins.
    [Show full text]
  • A Perfectly Broken Acrostic in Nahum 1?
    The Journal of Hebrew Scriptures ISSN 1203–1542 http://www.jhsonline.org and http://purl.org/jhs Articles in JHS are being indexed in the ATLA Religion Database, RAMBI, and BiBIL. Their abstracts appear in Reli- gious and Theological Abstracts. The journal is archived by Library and Archives Canada and is accessible for consultation and research at the Electronic Collection site maintained by Library and Archives Canada (for a direct link, click here). VOLUME 9, ARTICLE 23 THOMAS RENZ, A PERFECTLY BROKEN ACROSTIC IN NAHUM 1? 1 2 JOURNAL OF HEBREW SCRIPTURES A PERFECTLY BROKEN ACROSTIC IN NAHUM 1? 1 THOMAS RENZ ST MICHAEL’S HIGHGATE, LONDON INTRODUCTION The poetic features of Nahum 1 have long been a bone of conten- tion. Many readers detect a tendency towards an acrostic composi- tion in the first half of the chapter, while others deny the existence of an acrostic in view of the many clear deviations from it. The following essay argues that it is possible to understand both the acrostic pattern and the deviations from it as part of a single design. I suggest that the deliberate juxtaposition of acrostic and anti- acrostic features is for rhetorical effect and conveys a message of disrupted order. Readers and listeners are expected to pick up both the poem’s acrostic features and the fact that the acrostic is incom- plete and imperfect. It is possible that this rhetorical effect was created secondarily by the transformation of earlier material, if the core of the opening poem and the bulk of the remainder of the book do not have the same origin.2 But even if the link between the poem and the re- mainder of Nahum were secondary, it would be worthwhile to explore the relationship between the opening stanza and the re- mainder of the book, as a redactor may well have sought to provide greater cohesion to the Nahum material, whether or not with a view to integrating it with other prophetic writings in a larger com- position.
    [Show full text]
  • Acrostics in Greek Lamentations(1995)
    VIII CONGRESS OF THE INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR SEPTUAGINT AND COGNATE STUDIES, PARIS 1992 (Edd. Leonard Greenspoon and Olivier Munnich. SCS 41. Scholars Press: 1995 pp. 183-201. THE ACROSTIC POEMS OF LAMENTATIONS IN GREEK TRANSLATION Albert Pietersma ABSTRACT: In an introductory note to the Book of Lamentations in his 1935 Handausgabe of the Septuagint, Alfred Rahlfs explains that, in his judgement, the names of the letters of the Hebrew alphabet, present in the major manuscipts of the Greek, do not derive from the hands of the book’s translator, but were added secondarily by an individual who, though aware of the alphabetic structure of the first four chapters in the Hebrew, was unfamiliar with the textual details of the Hebrew text. Ziegler in his critical edition of 1957 both concurred with Rahlfs’ conclusion and excluded the alphabetic markers from his apparatus criticus. This paper explores the basis and adequacy of Rahlfs’ argument and conclusion. The Hebrew book of Lamentations is composed of five poems, corresponding to the five chapter divisions in modern translations and editions. The first four poems are acrostic compositions, which employ the Hebrew alphabet as organizing principle. The fifth poem, though not acrostic, is nonetheless alphabetic to the extent that it comprises twenty-two lines, a number equal, therefore, to that of the letters in the Hebrew alphabet. The first four poems, then, are full-fledged alphabetic acrostics, that is to say, each strophe commences successively with the appropriate letter of the Hebrew alphabet. In passing, a few points of variation may be noted. Poems 1, 2 and 4 are identical in that only the first line of each strophe begins with the appropriate letter, while the remaining line(s) do not necessarily.
    [Show full text]
  • The Book of Esther Is a Book in the OT Which Relates the Story of a Jewish Girl Who Becomes Queen of Persia
    The Book of Esther is a book in the OT which relates the story of a Jewish girl who becomes queen of Persia. INTRODUCTION The story forms the core of the Jewish festival of Purim, during which it is read aloud twice: once in the evening and again the following morning. 1 Besides the Book of Ruth, Esther is the only other book in the Bible named after a female. Interestingly both books are “rags to riches” stories. The poor widow Ruth, who has to rely on the generosity of others for food, wins the favour of a wealthy man Boaz who marries her. She then becomes the ancestor of the Messiah. Esther, an orphan and foreigner, becomes the queen and delivers her people from the destruction of a planned genocide. 1 https://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Esther INTRODUCTION The book of Esther is also unique in that it is the only book in the Bible (with the possible exception of Song of Solomon 2) that doesn’t directly mention God’s name! But despite that, God’s signature is seen in the book: a) In the events which take place in this book we repeatedly see the working of God acting in providence on behalf of his people. b) We find some very interesting types and shadows of New Testament truths. c) Esther calls for a fast regarding the plight of the Jews. Although not explicitly stated, fasting was always associated with prayer. 1 The NASB renders Song of Solomon 8:6 as “… Its flashes are flashes of fire, The very flame of the LORD.” while the NIV renders it “…It burns like blazing fire, like a mighty flame.” ACROSTICS d) God’s name appears in the acrostics.
    [Show full text]
  • Chapter 2 Investigates the Extended Catalogue of Curses in Ovid’S Ibis in Relation to Both the Mythographic Tradition and Ovid’S Own Poetic Corpus
    UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title Mythic Recursions: Doubling and Variation in the Mythological Works of Ovid and Valerius Flaccus Permalink https://escholarship.org/uc/item/11r709mb Author Krasne, Darcy Anne Publication Date 2011 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Mythic Recursions: Doubling and Variation in the Mythological Works of Ovid and Valerius Flaccus by Darcy Anne Krasne A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Classics in the Graduate Division of the University Of California, Berkeley Committee in charge: Professor Ellen Oliensis, Chair Professor Anthony Bulloch Professor Christopher Hallett Professor John Lindow Professor Andrew Zissos Spring 2011 Mythic Recursions: Doubling and Variation in the Mythological Works of Ovid and Valerius Flaccus Copyright 2011 by Darcy Anne Krasne 1 Abstract Mythic Recursions: Doubling and Variation in the Mythological Works of Ovid and Valerius Flaccus by Darcy Anne Krasne Doctor of Philosophy in Classics University of California, Berkeley Professor Ellen Oliensis, Chair This dissertation explores the ways Latin poetry reworks the mythological tradition of which it itself is a part. I approach this broad topic primarily from the angle of mythological variation— that is, the competing and sometimes contradictory versions of individual myths which are an inherent component of the Greek and Roman mythological system. In Greece, myths and their variants played an important role in interfacing religion with politics. Through three “case studies” on the works of Ovid and Valerius Flaccus, I demonstrate different ways in which Roman poets, too, could utilize the pluralities of the tradition for their own poetic and political ends.
    [Show full text]
  • The Ichthus Acrostic Usage of Greek for the Savior’S Name Among Early Christians
    The Ichthus Acrostic Usage of Greek for the Savior’s Name Among Early Christians Contrary to claims that only Hebraic names for God and the Savior were used during Apostolic times; and that these were later replaced with “inferior” Greek names, there is historical and archeological evidence that the Greek names for God and the Savior were used by the early Christians 1 from the very start of Christianity. One noteworthy example of this is the usage of the “fish symbol” or “Ichthus” (the Greek word for “fish”) by the early Christians during the Apostolic period 2. The Ichthus was an acrostic 3 spelling out the Greek letters ΙΧΘΥΣ (Iota-Chi-Theta-Upsilon-Sigma ), which are derived using the initial letters of the Greek expression; Ihsou$-Xristo$-Qeou-Uio$-Swthr 4; pronounced "Iesous-Christos-Theou-Uios-Sotor" (i.e., “Jesus-Christ-God’s-Son-Savior”). The Ichthus was used by early Christians as a “secret” symbol to reveal themselves and their meeting places to other Christians; and to associate themselves uniquely with the Savior God. These Greek letters and/or fish symbol were inscribed on walls, various artifacts and also used in early Christian manuscripts. In effect, the Ichthus was an encapsulation of the Christian message of the Gospel. The Ichthus symbol was made by simply drawing two opposing, intersecting arcs; with the lines of the right-side extending beyond the intersecting point so as to resemble the profile of a fish. The Greek letters ΙΧΘΥΣ , spelling out the word for “fish”, were oftentimes inscribed alongside this symbol as well.
    [Show full text]
  • Understanding the Literary Structures of Acrostic Psalms
    UNDERSTANDING THE LITERARY STRUCTURES OF ACROSTIC PSALMS: AN ANALYSIS OF SELECTED POEMS JUNHO CHOI Thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Theology (Old Testament) in the Faculty of Theology at Stellenbosch University Study leader: Prof. Louis C. Jonker December 2013 Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za DECLARATION I, the undersigned, hereby declare that the work contained in this thesis is my own original work and has not previously in its entirety or in part been submitted at any university for a degree. ………………………………. …………………………………… Signature Date Copyright © 2013 Stellenbosch University All rights reserved Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za ABSTRACT By means of literary, linguistic and comparative literary approaches, this study examines the literary structure of the alphabetical acrostic poems in the Psalms. First, a literary approach is used to analyze the form and content of each alphabetical acrostic poem to show that the literary structure of the poems is varied. Selected Psalms 9-10, 111 and 112 are translated from the Hebrew and compared to ancient Near Eastern languages especially Akkadian and Ugaritic. Second, by means of linguistic approaches, the literary structure of each poem is determined on both micro and macro levels using the researcher’s own translations of these psalms. Furthermore, a comparative literary approach is employed to compare the forms of ancient Near Eastern acrostics, in particular Akkadian, Egyptian and Ugaritic poems, to Hebrew acrostics. The analysis reveals both similarities with other ancient Near Eastern forms as well as the uniqueness of the Hebrew alphabetical acrostic poems. Both linguistic and literary insights are used to determine the relationship between the different forms.
    [Show full text]
  • The Book of ESTHER
    The Book of ESTHER Charts, Maps and Doctrines Where is God’s Name? Esther is one of the most unusual books in the Bible because God's name is never mentioned except, perhaps, in acrostic form. For this reason, it has often had trouble in being accepted as a part of the Old Testament canon. Esther deals with the Jews during the Persian exile. One theory is that God's name was omitted intentionally so that the book would not become plagiarized later with the heathen god's name substituted into it. W.G. Scroggie agrees with this contention and claims that the name of God (YHWH)can be found 4 times in acrostic form It is his claims that it is found in such a way and in such places that would be beyond the realm of mere probability. Furthermore, no New Testament writer makes reference to Esther nor does anyone in the NT allude to it in speech. However, it is a book which deals with, more than any other, God's provisional care of the Jews. Esther was Jewish woman who became the wife of a Persian king, and, in ths position, was able to prevent the wholesale massacre of the Jewish people who were within the boundaries of the Persian empire. The king, Ahasuerus, had deposed his first wife (or his present wife) because she would not attend a banquet with him, and, Esther is taken to wife instead. 2 The book is written sometime after the death of Ahasuerus, which would be after 465 BC, making this one of the last books of the Bible to be written, and therefore, one of the last books to be added to the canon of Scripture.
    [Show full text]