Thibaud IV (Comte De Champagne, 1201-1253)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Thibaud IV (Comte De Champagne, 1201-1253) 1/10 Data Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) Pays : France Langue : Français ancien (842-ca.1400) Sexe : Masculin Naissance : 1201 Mort : 1253 Note : Comte de Troyes et de Meaux. - Roi de Navarre de 1234 à 1253. - Trouvère Autres formes du nom : Thibault de Champagne (1201-1253) Thibaud Ier (comte de Champagne, 1201-1253) Thibaut Ier (comte de Champagne, 1201-1253) Thibaut IV (comte de Champagne, 1201-1253) Thibaut le Chansonnier (1201-1253) Thibaud de Champagne (1201-1253) Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) Thibaut de Champagne (1201-1253) Thibaut de Navarre (1201-1253) Thibaud le Chansonnier (1201-1253) Thibaud Ier (roi de Navarre, 1201-1253) Thibaut Ier (roi de Navarre, 1201-1253) Thibaut IV (comte de Champagne, 1201-1253) ISNI : ISNI 0000 0004 4313 8405 (Informations sur l'ISNI) Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) : œuvres (298 ressources dans data.bnf.fr) Œuvres musicales (295) Dieus est ensi conme est li pelicans Au tens plain de felonnie (1250) (1239) Dame, ensi est qu'il m'en convient aler Costume est bien quant on tient un prison (1225) (1220) Amours me fait comencier Par Dieu sire de Champaigne et de Brie (1220) (1220) Seignor, sachiés, qui or ne s'en ira Robert veez de Pieron data.bnf.fr 2/10 Data Seignor, saichiés qui Dame merci une rien vos demant J'aloie l'autrier errant Du tres douc nom a la Vierge Marie. Tischler C 673 Dame, li vostres fins amis L'autrier par la matinee Ausi com l'unicorne sui L'autre jour en mon dormant Por ce se d'amer me deuil Je n'os chanter trop tart ne trop souvent Chançon ferai, que talent m'en est pris Li rossignous chante tant Voir plus de documents de ce genre Manuscrits et archives (3) "Roman de la Quête du Saint Graal (Français 12581)" "Chanson de Thibault, harmonisée par Pierre Letorey : avec Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) comme Auteur du partition (FOL-Mw-119(13))" texte avec Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) comme Compositeur "I (Dupuy 226)" avec Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) comme Auteur du texte Adaptations réalisées à partir des œuvres de Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) (2 ressources dans data.bnf.fr) Œuvres musicales (2) L'Art du viellateur Le Trouvère ! Romance tirée des poésies de Thibaut (1978) comte de Champagne,..., paroles de Mr E. Brueyre, musique et accompagnement de guitare par Me Julie Fondard (1851) data.bnf.fr 3/10 Data Documents sur Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) (8 ressources dans data.bnf.fr) Livres (6) Thibaut de Champagne and , Daniel E. O'Sullivan, La dinastía de Champaña , María Raquel García Lyric Auctoritas in Paris, Bloomington : Indiana en Navarra Arancón, Gijón : Trea , 2010 BnF fr. 12615 university press , 2013 (2010) (2013) Thibaut de Champagne , Lyon : la Manufacture , Thibaud le Chansonnier , Claude Taittinger, Paris : (1987) 1987 (1987) Perrin , 1987 Thibaut le chansonnier , Laurent Desvignes, [S.l.] : Les Chansons de Thibaut , Georges Lavis, M. Stasse, (1981) Art et poésie , 1981 de Champagne Liège : [Université de Liège] (1981) , 1981 Images (2) Thibaut de Champagne , Alexandrine André Illustrations du Cours de , Bernard Romain Julien (1830) (graveur, 18..-18.. ), Littérature de La Harpe, ou (1802-1871), Paris : chez Frédéric Bouterwek collection de 400 portraits Ostervald aîné : A. Boblet , (1806-1867), [183. ou 184.] destinés à l'ornement de 1830 cet ouvrage 1e Livraison (1830) Thèmes en relation avec Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) (51 ressources dans data.bnf.fr) Auteurs (42) Aristote (0384-0322 av. J.-C.) Augustin (saint, 0354-0430) Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799) Isaac de Benserade (1613-1691) Boccace (1313-1375) Nicolas Boileau (1636-1711) data.bnf.fr 4/10 Data Jacques Bénigne Bossuet (1627-1704) Étienne-Antoine de Boulogne (1747-1825) Jean-Antoine-Nicolas de Caritat Condorcet (marquis de, René Descartes (1596-1650) 1743-1794) Jean Dorat (1508-1588) Ésope (0620?-0560? av. J.-C.) François de Fénelon (1651-1715) Pierre-Claude Frey de Neuville (1692-1773) Jacques Grévin (1538-1570) Henri III (comte de Champagne, 1244-1274) Homère Étienne Jodelle (1532-1573) Jean de La Bruyère (1645-1696) Jean de La Fontaine (1621-1695) Jean François de La Harpe (1739-1803) Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684) John Locke (1632-1704) François de Malherbe (1555-1628) John Milton (1608-1674) Blaise Pascal (1623-1662) Paul Pellisson-Fontanier (1624-1693) Niccolò Piccinni (1728-1800) Pline le Jeune (0061?-0114?) Philippe Quinault (1635-1688) Pierre de Ronsard (1524-1585) Jean-François Sarasin (1614-1654) Madeleine de Scudéry (1607-1701) Sénèque (0004 av. J.-C.-0065) Tacite (0055?-0120?) Térence (0190?-0159 av. J.-C.) Tertullien (0155?-0222?) Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253) Antoine-Léonard Thomas (1732-1785) Luc de Clapiers Vauvenargues (marquis de, 1715-1747) Félix Vicq-d'Azyr (1748-1794) Vincent Voiture (1597-1648) Œuvres (1) Le lycée ou Cours de littérature ancienne et moderne (1798) data.bnf.fr 5/10 Data Sciences de l'information et de la documentation (1) Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 12615 Sculpture (1) Numismatique médiévale Dessin. Arts décoratifs (1) Illustrations Musique (1) Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 12615 Littératures (1) Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 12615 Histoire (1) Numismatique médiévale Géographie de la France (1) Champagne (France) data.bnf.fr 6/10 Data Histoire de la France (1) France -- 1226-1270 (Louis IX) Auteurs en relation avec "Thibaud IV (comte de Champagne, 1201-1253)" (107 ressources dans data.bnf.fr) Auteurs liés en tant que compositeur (54) Adam de La Halle (124.-1288?) Andrieu Contredit (12..-1248?) Aubertain d'Airaines (trouvère, 12..-12.. ) Audefroi le Bâtard Philippe de Rémi Beaumanoir (sire de, 1210?-1265?) Berenguer de Palou Blondel de Nesle (1155?-12..) Chastelain de Couci (1165-1203) Chrétien de Troyes (113.-1185?) Conon de Béthune (1160?-1219?) Guy Coucy (châtelain de, 11..-1203) Cuvelier (trouvère, 13..-13..) Marc-André Dalbavie Ernest Depas (18..-1889) Duchesse de Lorraine (poètesse, 12..-12.. ) Gace Brulé (1159?-1213?) Gamart de Viliers (trouvère, 13..-13.. ) Gautier de Dargies (1165?-1236?) Gilbert de Berneville (12..-1270?) Gilles Binchois (1400?-1460) Gontier de Soignies Guillaume d'Amiens Guillaume de Béthune (trouvère, 12..-12.. ) Guillaume de Machaut (1300?-1377) Guillaume le Juif (1420?-148.) Guillaume le Vinier (1190?-1245) Guiot de Dijon Henri III (duc de Brabant, 1231?-1261) Hue de La Ferté (11..?-1235?) Jacques d'Autun (trouvère, 12..?-12..?) data.bnf.fr 7/10 Data Jacques de Cambrai Jacques de Cysoing (trouvère, 12..-13.. ) Jacques de Dosti (trouvère, 12..?-12..?) Jacques de la Vente (trouvère, 12..-12.. ) Jean Bodel (1165?-1210?) Jean Bretel (1210?-1272) Jean Erart (12..?-1258?) Marcabru Matthieu le Juif (trouvère, 12..?-12..?) Moniot d'Arras Moniot de Paris Neidhart von Reuental (1180?-1240?) Jean-Grégoire Pénavaire (1838-1906) Pistoleta Raoul de Beauvais (trouvère, 12..-12..) Raoul de Soissons (1215?-1272?) Richard I (roi d'Angleterre, 1157-1199) Richard de Fournival (1201-1260?) Richard de Semilly (trouvère, 11..-12.. ) Simon d'Authie (1185?-1231) Émile Tavan (1849-1929) Thibaut II (comte de Bar, 12..-1296?) Thibaut de Blaison (11..-1229) Hans Tischler (1915-2010) Auteurs liés en tant que éditeur scientifique (17) Adam de La Halle (124.-1288?) Audefroi le Bâtard Blondel de Nesle (1155?-12..) Christopher Callahan Chrétien de Troyes (113.-1185?) Conon de Béthune (1160?-1219?) Gace Brulé (1159?-1213?) Marie-Geneviève Grossel Jean Erart (12..?-1258?) Alexandre Micha (1905-2007) Moniot d'Arras Moniot de Paris Daniel E. O'Sullivan Samuel N. Rosenberg Julien Skowron Hans Tischler (1915-2010) Axel Wallensköld (1864-1933) data.bnf.fr 8/10 Data Auteurs liés en tant que auteur du texte (8) Adam de La Halle (124.-1288?) Andrieu Contredit (12..-1248?) Audefroi le Bâtard Blondel de Nesle (1155?-12..) Chrétien de Troyes (113.-1185?) Conon de Béthune (1160?-1219?) Gace Brulé (1159?-1213?) Gamart de Viliers (trouvère, 13..-13.. ) Auteurs liés en tant que auteur adapté (8) Berenguer de Palou Gilles Binchois (1400?-1460) Guillaume de Machaut (1300?-1377) Guillaume le Juif (1420?-148.) Jean Erart (12..?-1258?) Marcabru Neidhart von Reuental (1180?-1240?) Pistoleta Auteurs liés en tant que auteur ou responsable intellectuel (6) Adam de La Halle (124.-1288?) Audefroi le Bâtard Gilbert de Berneville (12..-1270?) Moniot d'Arras Moniot de Paris Thibaut II (comte de Bar, 12..-1296?) Auteurs liés en tant que ancien possesseur (4) Bibliothèque de l'Arsenal. Paris (1797-1934) Pierre d' Espezel (1893-1959) Léon Maxe-Werly (1831-1901) Jean Rousseau (18..-18..) data.bnf.fr 9/10 Data Auteurs liés en tant que parolier (4) Arnaut Daniel (1150?-12..) Guiraut de Bornelh Peire d'Auvergne Walther von der Vogelweide (1170?-1230?) Auteurs liés en tant que arrangeur (3) Julien Skowron Émile Tavan (1849-1929) Jean-Baptiste Weckerlin (1821-1910) Auteurs liés en tant que préfacier (1) Jean Maillard (1926-1985) Auteurs liés en tant que orchestrateur (1) Émile Tavan (1849-1929) Auteurs liés en tant que auteur présumé du texte (1) Pierre-Alexandre Levesque de La Ravalière (1697-1762) Voir aussi (5 ressources dans data.bnf.fr) À la BnF (1) Notice correspondante dans Catalogue général data.bnf.fr 10/10 Data Sur le Web (4) Notice correspondante dans Référentiels d’autorités de Biblissima Notice correspondante dans IdRef Notice correspondante dans ISNI Notice correspondante dans VIAF data.bnf.fr.
Recommended publications
  • Universität Institut Für Musikwissenschaft Th
    Abschlussarbeit zur Erlangung der Magistra Artium im Fachbereich 9 der Goethe - Universität Institut für Musikwissenschaft Thema: Das Frauenlied im Mittelalter – Homogene Gattung oder unpräziser Überbegriff 1. Gutachterin: Dr. phil. Dipl.-Ing. Britta Schulmeyer 2. Gutachter: Dr. René Michaelsen vorgelegt von: Ann Becker aus: Mainz Einreichungsdatum: 25.10.2016 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1. Fragestellung………………………………………………………………………1 1.2. Voraussetzungen und Problematiken……………………………………………...2 1.3. Vorgehensweise…………………………………………………………………...5 2. Hauptteil 2.1. Okzitanische Chansons de femme 2.1.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………….6 2.1.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.1.2.1. Die Handschrift N – New York, Pierpont Morgan Library, 819……...9 2.1.2.2. Die Handschrift K – Paris, BN, fr. 12473……………………………10 2.1.3. Gattungsanalyse 2.1.3.1. Der Canso……………………………………………………………10 2.1.3.2. Die Planh…………………………………………………………….13 2.1.3.3. Das Chanson de malmariée…………………………………………..15 2.1.3.4. Die Balada…………………………………………………………...16 2.1.3.5. Das Chanson de croisade…………………………………………….18 2.1.3.6. Die Tenso…………………………………………………………….19 2.1.3.7. Sonderfall – Altas undas que venez………………………………….22 2.1.4. Literarischer Vergleich…………………………………………………...23 2.1.5. Musikalische Analyse…………………………………………………….24 2.2.Altfranzösische Chansons de femme 2.2.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………...28 2.2.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.2.2.1. Der Chansonnier Francais de Saint-Germain-Des-Pres……………...29 2.2.2.2. Der Chansonnier du Roi……………………………………………..29 2.2.3. Gattungsanalyse 2.2.3.1. Das Chanson d’amour………………………………………………..30 2.2.3.2. Das Chanson d’ami…………………………………………………..31 2.2.3.3. Die Plainte……………………………………………………………33 2.2.3.4.
    [Show full text]
  • Bibliographie Des Chansonniers Franã§Ais Des Xiiie Et Xive Siãšcles
    BIBLIOGRAPHIE CHANSONNIEH RANÇAI LE PU "t'. - 1~1PHBl1:HJ E MA HG!ŒSSOU FILS BIBLIOGRAPHIE DES CHANSONNIERS FRANCAIS. .. DES XIIIe ET XIVe SIÈCLES COMPRENANT LA DESCRIPTION DE TOUS LES MANUSCRITS LA TABLE DES CHANSONS CLASSÉES PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE DE RIMES ET LA LISTE DES TROUVÈRES PAR GASTON RA YN A UD TOME PREMIER DESCRIPTION DES MANUSCRITS PARIS F. VIEWEG, LIBRAIRE- ÉDI TEUR 67, RUE RlCHELlllU. 67 1884 INTRODUCTION Les travaux préliminalres de l'édition des œuvres de Tiébaut de Champagne, que je prépare depuis plusieurs années et qui verra bientôt le jour, m'ont conduit à étu­ dier de près tous les manuscrits de chansons françaises du moyen âge; j'ai dû, à cette occasion, parcourir ces manuscrits, les dépouiller complètement et dresser pour mon usage une table générale, d'où je pusse extraire, dans son intégrité, la bibliographie des chansons du Roi de Navarre, qui trop souvent, dans certains manuscrits, sont anonymes ou ont de fausses attributions. C'est ce travail, complété et augmenté, que je présente aujour­ d'hui au public; il sera, je l'espère, utile, et évitera aux travailleurs bien des recherches et des tâtonnements, en leur permettant de prendre connaissance, à l'aide du premier vers d'une chanson, des manuscrits qui la con­ tiennent et des éditeurs qui l'ont publiée, et, d'autre part, de retrouver, sous le nom de chaque trouvère, les pièces qui lui sont attribuées, à tort ou à raison. L'idée, du reste, n'est pas absolument nouvelle: déjà, J:\ITnODUC'j au XVIIie siècle, La Borde, dans son Essai sur la musique (t.
    [Show full text]
  • La Littérature Courtoise
    La littérature courtoise Tout ce qui touche à la biographie des trouvè­ dans l'ouest que dans l'est des territoires qui res est plein d'incertitude. Trop souvent, la constitueraient un jour la Wallonie. La raison localité où ils sont nés, les lieux où ils ont vécu, de cette différence est bien connue. Liège, le moment où ils ont écrit leurs œuvres ne capitale des princes-évêques, centre de vie peuvent être qu'objets d'hypothèses. En ou­ spirituelle, siège d'écoles brillantes, était mar­ tre, jusqu'à une époque récente, lorsqu'il quée fortement par l'empreinte cléricale et s'agissait des 'auteurs belges d'expression 's'imposait une austérité qui rendait impossi­ française', on n'hésitait pas à considérer com­ ble l'épanouissement des genres profanes' (M. me 'belges' des territoires qui, à un moment ou Delbouille). Le Hainaut, lui, bénéficiait du à un autre, avaient fait partie des anciens rayonnement de ces incomparables foyers Pays-Bas. On annexait ainsi, sans montrer littéraires que constituaient la Picardie toute beaucoup d'hésitation, Conon de Béthune, le .proche et la Champagne. Lillois Jacquemart Gielée, le Valenciennois Molinet et même les Arrageois Jean Bodel et Le cas de Jean Renart. Ce n'est pas le lieu Adam de la Halle. De manière tout aussi d'analyser, même sommairement, l'œuvre de téméraire, on se fondait sur le nom d'un JEAN RENART, clerc, né vers 1175 probable­ trouvère pour le faire naître dans l'une ou ment, poète tantôt délicat tantôt désinvolte de l'autre ville, ainsi de Gautier de Soignies ou de l' EscoU;/le, du Lai de l'ombre et du Roman de la Renier de Quaregnon.
    [Show full text]
  • Cahiers De Recherches Médiévales Et Humanistes , Comptes-Rendus
    Cahiers de recherches médiévales et humanistes Journal of medieval and humanistic studies Comptes-rendus | 2008 Mary O’Neill, Courtly Love Songs of Medieval France. Transmission and Style in Trouvère Repertoire Silvère Menegaldo Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/crm/2738 DOI : 10.4000/crm.2738 ISSN : 2273-0893 Éditeur Classiques Garnier Référence électronique Silvère Menegaldo, « Mary O’Neill, Courtly Love Songs of Medieval France. Transmission and Style in Trouvère Repertoire », Cahiers de recherches médiévales et humanistes [En ligne], Comptes-rendus, mis en ligne le 16 septembre 2008, consulté le 15 octobre 2020. URL : http://journals.openedition.org/ crm/2738 ; DOI : https://doi.org/10.4000/crm.2738 Ce document a été généré automatiquement le 15 octobre 2020. © Cahiers de recherches médiévales et humanistes Mary O’Neill, Courtly Love Songs of Medieval France. Transmission and Style i... 1 Mary O’Neill, Courtly Love Songs of Medieval France. Transmission and Style in Trouvère Repertoire Silvère Menegaldo RÉFÉRENCE Mary O’Neill, Courtly Love Songs of Medieval France. Transmission and Style in the Trouvère Repertoire, Oxford University Press (« Oxford Monographs on Music »), 2006, 248 p. 1 Qualité première de cet ouvrage à la fois bref et synthétique, une approche d’abord musicologique, mais aussi littéraire des chansons de trouvères, et qui s’efforce de mettre en évidence les interactions entre texte et musique. En six chapitres – « The Grand chant of the Trouvères : An Introduction », « The Manuscript Tradition
    [Show full text]
  • La Condition Du Pastiche Dans Le Roman Lyrico-Narratif De Jean Renart (Le Roman De La Rose Ou De Guillaume De Dole) Isabelle Arseneau
    Document generated on 09/27/2021 9:23 a.m. Études françaises La condition du pastiche dans le roman lyrico-narratif de Jean Renart (Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole) Isabelle Arseneau Faute de style : en quête du pastiche médiéval Article abstract Volume 46, Number 3, 2010 A rereading of the Roman de la rose or Guillaume de Dole (1212-1214) reveals that contrary to what is commonly advanced, this lyrical poetic narrative URI: https://id.erudit.org/iderudit/045120ar achieves objectives that far exceed a compilation of songs embroidering a DOI: https://doi.org/10.7202/045120ar storyline. Instead, a methodical examination of this epic laisse and the 46 lyrical fragments inserted therein shows a forceful counterpoint of invention See table of contents vying with the conservation and monumentalization generally associated with an “anthology.” Indeed, several exemplary pieces stand out from the pack and inspire a closer look at the medieval frontiers of different imitative practices. In the absence of any other manuscript, the thematic, stylistic and formal Publisher(s) analyses of the song which the author attributes to “Gautier de Saguies” and Les Presses de l'Université de Montréal the laisse that he claims is borrowed from Gerbert de Metz tend however to suggest that the romancier has succumbed to the temptation of pastiche. ISSN 0014-2085 (print) 1492-1405 (digital) Explore this journal Cite this article Arseneau, I. (2010). La condition du pastiche dans le roman lyrico-narratif de Jean Renart (Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole). Études françaises, 46(3), 99–122.
    [Show full text]
  • Centre D'etudes Superieures De La Renaissance
    CENTRE D'ETUDES SUPERIEURES DE LA RENAISSANCE ACQUISITIONS DU 1er SEMESTRE 2014 BIBLIOTHEQUE GENERALE COTE AUTEURS TITRE EDITION COLLECTION sous la direction de Christine A1 21 BEN Bénévent, Rémi Jimenes, Guillaume Gestion informatisée des écritures anciennes Paris : Hermes : Lavoisier, 2013 Sarah State College (PA) : The The transformations of magic : illicit learned magic in the later A1 232 Mag/KLA Frank Klaassen pennsylvania university press, Magic in history Middle Ages and Renaissance 2013 Union académique internationale ; Catalogus translationum et commentariorum : Mediaeval and editor in chief Virginia Brown, Washington D.C : Catholic A1 24 KRI Renaissance Latin translations and commentaries : annotated lists associate editors James Hankins and university of America press, 2003 and guides : Vol. 8 et Vol 9 Robert A. Kaster Oliveir Delsaux & Tania Van Les manuscrits autographes en français au Moyen Age : guide de A1 312 DEL Turnhout : Brepols, 2014 Texte, codex & contexte, 15 Hemelryck recherches The history of the library in Western civilization : IV : From New Castle (Del.) : Oak Knoll Konstantinos Sp. Staikos ; translated Cassiodorus to Furnival : classical and christian letters, schools A1 361 STA (4) Press ; MS 't-Goy-Houten : Hes & by Timothy Cullen, Doolie Sloman and libraries in the monasteries and universities, western book De Graaf Athens : Kotinos, 2010 centres Bellaterra (Barcelona) : Cesc Esteve (ed.) ; con la Las razones del censor : control ideologico y censura de libros en A1 372 EST Universitat Autònoma de Studia
    [Show full text]
  • Authors and Other Persons Connected with the Songs Symbols: * Not Listed in SR L Lai , Mentioned in the Poem R Rondeau 7 Aseription by a Modern Seholar S
    74 Authors and Other Persons Connected with the Songs Symbols: * not listed in SR L lai , mentioned in the poem r rondeau 7 aseription by a modern seholar s. see (7)questionable aseription A * Abbé de Vieoigne 1021 ' * Abélard, Pierre L 1 Adam de Givenei 62(7),62',541,625,665,815,959,11 08--L2-1,3 * Adam de la Bassée 317-2,423-3,554-3, 669-3,960-2,1169-3,1206-6 L29-2,35-3--R35 Adam de la Halle 36,87-1 /2,89--147,66,93,96--207,50,85,86,90--354,366,384 410,20,42' ,95--520' ,27,62,95,99--615,19,32,72,75,700--704,21,79 812,15,22,26--916,23,60-1,71 ,87,89--1 018,33,44,51--1124,52,53,62 1219 * Adam de St.Vietor L92 * Adam de Wailli 26' * Adam Esturion Belemote 26' * Ade de Persan(Perçain) L38' * Adeline de Nanteuil L38' Adenarde, darne d'--s. Oudenarde, darne d' Aélis--s. also Alix * Aélis 742',786' * Aélis, eomtesse de Chartres 1079' ,1134'7 * Aélis, eomtesse de Clermont L38' * Aélis de Gallardon (Garlandon) L38' * Aélis de Moneeaux L38' * Aélis de Montmoreney et Montfort L38' * Aélis de Roleis(Reuilly) L38' * Aélis de Trie L38' * Agnès de Cresonsart L38' * Agnès de Trieot(Trieeoe) L38' * Agnes play 203-5 Alart de C(h)ans 220-1,298-1,394-1 * Albert(et) de Sestarto(Sisteron) 457,L4-3 * Alens de Challon, li 943-1 * Alix, eomtesse de Chartres 1079' * Alix, dame de Couti, wife of Raoull, seigneur de Couei L38' * Alix de Champagne, rO'ine 1 054-1' Alos, comte d'-s.
    [Show full text]
  • Repertorio Delle Attribuzioni Discordanti Nella Lirica Trovierica
    Studi e Ricerche Studi umanistici – Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano University Press Collana Studi e Ricerche 79 Studi umanistici Serie Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano 2019 Studi umanistici Serie Philologica Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica Luca Gatti Prefazione di Luciano Formisano 2019 Il volume è pubblicato con il contributo di Sapienza Università di Roma (Fondi di Avvio alla Ricerca 2015). Copyright © 2019 Sapienza Università Editrice Piazzale Aldo Moro 5 – 00185 Roma www.editricesapienza.it [email protected] Iscrizione Registro Operatori Comunicazione n. 11420 ISBN 978-88-9377-113-9 DOI 10.13133/9788893771139 Pubblicato ad agosto 2019 Quest’opera è distribuita con licenza Creative Commons 3.0 diffusa in modalitàopen access. In copertina: opera di Benedetta Moracchioli. Ai miei nonni Indice Prefazione ix 1. Introduzione 1 1.1. Le bibliografie della lirica trovierica 1 1.2. Ragioni di un Repertorio delle attribuzioni discordanti 5 nella lirica trovierica 1.3. Esami statistici 9 1.4. Discordanza fra testo e rubrica 13 1.4.1. Esempi di tradizione passiva 13 1.4.2. Esempi di tradizione attiva 18 1.4.3. Difformità attributive nei jeux-partis 22 1.5. I confini delle attribuzioni 24 1.6. Ragioni delle discordanze 26 1.6.1. Ragioni codicologiche 29 1.6.2. Ragioni analogiche 35 2. Descrizione dei codici 43 3. Corpus degli autori privi di scheda Linker 87 IL REPERTORIO Il Repertorio: istruzioni per l’uso 95 4. Repertorio per manoscritti 105 5.
    [Show full text]
  • Page 285 H-France Review Vol. 7 (June 2007), No. 70 Mary O'neill
    H-France Review Volume 7 (2007) Page 285 H-France Review Vol. 7 (June 2007), No. 70 Mary O’Neill, Courtly Love Songs of Medieval France: Transmission and Style in the Trouvère Repertoire. Oxford Monographs on Music. Oxford and New York: Oxford University Press, 2006. xv + 226 pp. Tables, figures, notes, bibliography, and index. $75.00 U.S. (hb). ISBN 0-19-816547-1. Review by Catherine Léglu, University of Bristol. This is a detailed musicological study of a particular repertoire within the trouvère lyric tradition, which flourished in northern France and southern Flanders from the late twelfth to the late thirteenth centuries. Despite its size (some 1500 trouvère poems are preserved with melodies in over twenty manuscripts), and despite its significance for the development of French secular poetry and music, the trouvère lyric has attracted less critical attention than its predecessor and contemporary, the troubadour tradition. The most important studies of the trouvère poetic style date back to the 1960s, when both Roger Dragonetti and Paul Zumthor used the repertoire to argue for a poetic style predicated on standardized formal and semantic features.[1] Subsequent studies have been mostly concerned with the poems as texts rather than songs. Similarly, although all the existing trouvère melodies have been edited to a high standard, their study has repeatedly been dominated by disagreements between editors as well as performers concerning the question of the absence of rhythm notations. Mary O’Neill privileges a serious musicological, rather than textual, approach, but she moves away from the issue of rhythm. Nevertheless, she does venture some compelling opinions on the presence of rhythm in specific groups of songs throughout the book.
    [Show full text]
  • De Thibaut De Champagne
    www.ahlm.es ACTAS DEL VIII CONGRESO INTERNACIONAL DE LA ASOCIACIÓN HISPÁNICA DE LITERATURA MEDIEVAL SANTANDER 22-26 de septiembre de 1999 PALACIO DE LA MAGDALENA Universidad Internacional Menéndez Pelayo Al cuidado de MARGARITA FREIXAS Y SILVIA IRISO con la colaboración de Laura Fernández CONSEJERÍA DE CULTURA DEL GOBIERNO DE CANTABRIA AÑO JUBILAR LEBANIEGO ASOCIACIÓN HISPÁNICA DE LITERATURA MEDIEVAL SANTANDER •MM- www.ahlm.es ! Asociación Hispánica de Literatura Medieval Depósito legal: SA-734/2000 Carolina Valcárcel Tratamiento de textos Gráficas Delfos 2000, S.L. Carretera de Comellá, 140 08950 Esplugues de Llobregat Impresión www.ahlm.es LA «RETROUENGE» DE THIBAUT DE CHAMPAGNE GEMA VALLÎN Universidad de La Coruna A OBRA POÉTICA de Thibaut de Champagne, o Teobaldo IV de Navarra, fue bien L acogida por el público de su época, y tuvo una notable fama pòstuma.' La mayor constatación de tan buena fortuna es que Dante lo incluye en el reducido grupo de quienes con sus illustres cantiones elevaron a mayor gloria el género lírico/ Fue el último gran trovero del siglo Xlll, por delante incluso de su contemporáneo Colin Muset, del que sólo conservamos una veintena de textos, frente a los más de setenta de atribución segura que ostenta nuestro autor. Estudiosos de diversas tendencias han coincidido en reconocer o distinguir en su arte unos notorios rasgos característicos, lo cual no es fácil tratándose de un cancio- nero abrumadoramente extenso, de versos muchas veces prosaicos y mediocres. Jean Frappier, por ejemplo, define la personalidad poética de Thibaut como «complexe, un peu énigmatique, difficile à saisir».' Una apreciación que proviene, en buena medida, del tono irónico que adquiere el discurso amoroso del rey en los momentos de mayor intensidad afectiva.
    [Show full text]
  • Claude Fauchet Historien De La Littérature Médiévale Dans Le Recueil De L’Origine De La Langue Et Poesie Françoise (1581)
    Cahiers de recherches médiévales et humanistes Journal of medieval and humanistic studies 35 | 2018 La chanson de geste au XIVe siècle Claude Fauchet historien de la littérature médiévale dans le Recueil de l’origine de la langue et poesie françoise (1581) Silvère Menegaldo Édition électronique URL : https://journals.openedition.org/crm/15561 DOI : 10.4000/crm.15561 ISSN : 2273-0893 Éditeur Classiques Garnier Édition imprimée Date de publication : 29 août 2018 Pagination : 495-523 ISBN : 9782406083214 ISSN : 2115-6360 Référence électronique Silvère Menegaldo, « Claude Fauchet historien de la littérature médiévale dans le Recueil de l’origine de la langue et poesie françoise (1581) », Cahiers de recherches médiévales et humanistes [En ligne], 35 | 2018, mis en ligne le 29 août 2021, consulté le 03 septembre 2021. URL : http:// journals.openedition.org/crm/15561 ; DOI : https://doi.org/10.4000/crm.15561 © Cahiers de recherches médiévales et humanistes CLAUDE FAUCHET HISTORIEN DE LA LITTÉRATURE MÉDIÉVALE DANS LE RECUEIL DE L’ORIGINE DE LA LANGUE ET POESIE FRANÇOISE (1581) Comme l’a montré en dernier lieu Nicolas Lombart, Claude Fauchet s’est livré dans son Recueil de l’origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des œuvres de CXXVII poetes François, vivans avant l’an MCCC (dorénavant Recueil1) à une véritable « défense et illustration » de la littérature médiévale fran- çaise : c’est-à-dire, en l’occurrence, qu’il ne s’est pas seulement livré – par la recherche assidue de documents, par le contact direct avec le manuscrit, par la lecture, la citation et le commentaire des textes – à un travail d’« antiquaire », comme d’autres à son époque et comme lui-même dans d’autres œuvres, mais aussi à celui d’un « poéticien médiéviste dont les remarques et les jugements, même hâtifs et décousus, constituent autant d’éléments d’une sorte d’introduction à la lecture des poètes médiévaux2 ».
    [Show full text]
  • A Bibliography of Old French Lyrics
    ROMANCE MONOGRAPHS, INC. Number 31 A BIBLIOGRAPHY OF OLD FRENCH LYRICS BY ROBERT WHITE LINKER UNIVERSITY, MISSISSIPPI ROMANCE MONOGRAPHS, INC. 1 9 7 9 CoPYRIGHT © I979 BY RoMANCE MoNOGRAPHs, INc. P.O. BOX 7553 UNIVERSITY, MISSISSIPPI 38677 IMPRESO EN ESPANA PRINTED IN SPAIN I.S.B.N. 84-499-2809-5 DEPOSITO LEGAL: V. 1.532- I979 To Dorothy Insley Linker ARTES GRAFICAS SOLER, S. A. - JAVEA, 28 - VALENCIA (8) - I979 Dorothy Linker Sander Thomas Polk Linker Professor Linker submitted the present work for publication three months before his death, November 13, 1976. Library of Congress Cataloging in Publication Data Linker, Robert White. A bibliography of old French lyrics. (Romance monographs; no. 3I) Bibliography: p. Includes index. 1. French poetry- To 1500-Bibliography. I. Title. [PQI5I] 79-11948 TABLE OF CONTENTS Page INTRODUCTION . .. 9 TABLE OF ABBREVIATIONS ..... ..... ...... I2 LINKER NUMBERS . • . I9 PART I A. BIBLIOGRAPHIES OF MANUSCRIPTS . .. 23 B. MANUSCRIPTS, FACSIMILES, EDITIONS 25 I. Major Manuscripts . .. 25 2. Lesser Manuscripts . .. 41 3· Longer Works Containing Lyrics .. 63 4· Provenc;:al MSS Containing French Poems 68 C . GENERAL PuBLICATIONS ........ ... ... .. 70 D. EDITIONS BY TYPES . .. E. EDITIONS BY REGIONS . .. F. METRICS AND MUSIC ... ....... •... .. .... ... ( G. INDEX OF ABBREVIATIONS OF TROUVERES' NAMES PART II A. OLD FRENCH LYRICS 93 1. By Author . .. 93 2. Anonymous . 253 B. CROSS-INDEX OF RAYNAUD AND LINKER NUMBERS . 386 INTRODUCTION The standard bibliography of Old French lyrics has, since 1884, been Raynaud's Bibliographie des chansonniers franfais. In Volume 11 Raynaud listed each lyric alphabetically according to rhyme word, with an index giving the number of each poem assigned to authors.
    [Show full text]