L'empremta Laboral De Les Dones Al Casc Antic De Barcelona

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'empremta Laboral De Les Dones Al Casc Antic De Barcelona B.47382-2009 L’empremta laboral de les dones al casc antic de Barcelona La impronta laboral de las mujeres en el casco antiguo de Barcelona The legacy of working women in the historic old quarter of Barcelona Índex / Índice / Contents Presentació 9 Presentación 10 Presentation 11 Introducció 12 Introducción 13 Introduction 13 Les dones obreres al Raval 19 Las mujeres obreras en el Raval 20 The worker women in “El Raval” 21 1. Les dones a les fàbriques (c. Riereta, 37) 22 Las mujeres en las fábricas (C/ Riereta, 37) 28 Women in factories (Riereta Street, 37) 30 2. El treball de les dones als safareigs i a domicili (c. Santa Elena, 6-8) 32 El trabajo de las mujeres en los lavaderos y a domicilio (C/ Santa Elena, 6-8) 36 The work of women in laundry and home (Santa Elena street, 6-8) 37 3. Organització i reivindicació de les dones obreres (Rambla del Raval, 15) 38 Organización y reivindicación de las mujeres obreras (Rambla del Raval, 15) 42 Organization and demands for women workers (Rambla del Raval, 15) 44 El treball de les dones a Les Rambles i els seus voltants 47 El trabajo de las mujeres en Las Ramblas y su entorno 48 The role of working women in Les Rambles and its surroundings 49 4. L’accés a la formació universitària: la Rambla dels Estudis 50 El acceso a la formación universitaria: la Rambla dels Estudis 52 La Rambla dels Estudis: the access of women to university education in Barcelona 53 5. Les mercaderes a l’Edat Mitjana: els orígens de Les Rambles (c. Portaferrisa, 2) 56 Las mercaderas en la Edad Media: los orígenes de Las Ramblas (C/ Portaferrisa, 2) 60 The goods to the Middle Ages: the origins of Les Rambles (Portaferrisa street, 2) 61 6. La Rambla de les Flors, homenatge a les floristes 62 La Rambla de les Flors, homenaje a las floristas 66 La Rambla de les Flors, a tribute to the florists 67 7. La Rambla del Centre: espai de diversitat de treballs de les dones 68 La Rambla del Centre: espacio de diversidad de trabajos de las mujeres 72 La Rambla del Centre: a diverse space of women's work 74 8. El mercat de la Boqueria: espai de treball i de trobada (Les Rambles, 89 bis) 76 El mercado de la Boqueria: espacio de trabajo y de encuentro (Las Ramblas, 89 bis) 79 The Boqueria market: work space and meeting place (Les Rambles, 89 bis) 80 9. Les dones al sector del comerç i la seva mobilització (Les Rambles, 10-14) 82 Las mujeres en el sector del comercio y su movilización (Las Ramblas, 10-14 85 The women in the commercial sector and their mobilization (Les Rambles, 10-14) 87 10.Diversificació professional a les Rambles de Santa Mònica i del Mar 88 Diversificación profesional en las Ramblas de Santa Mónica y del Mar 90 Professional diversification in Rambles Santa Mònica i del Mar 91 11.Elcreixement del sector serveis i de l’ocupació de les dones (Plaça Antonio López, 1) 92 El crecimiento del sector servicios y de la ocupación de las mujeres (Plaza Antonio López, 1) 95 The service sector growth and employment of women (Antonio López Square, 1) 96 Testimonis del treball de les dones als barris de Sant Pere, Santa Caterina i la Ribera 99 Testimonios del trabajo de las mujeres en los barrios de Sant Pere, Santa Caterina y la Ribera 100 Witnesses of women work in the streets of Sant Pere, Santa Caterina and la Ribera neighborhoods. 101 12.Eltreball de les dones als gremis (Plaça de la Llana) 102 El trabajo de las mujeres en los gremios (Plaza de la Llana) 104 The work of women in trades (De la Llana Square) 105 13. Les dones comerciants (Plaça Sant Agustí Vell) 108 Las mujeres comerciantes (Plaza Sant Agustí Vell) 110 The women traders (Sant Agustí Vell Square) 111 14.Les primeres manufactures barcelonines: “La Fabricanta” 112 Las primeras manufacturas barcelonesas: “La Fabricanta” 113 The firsts manufacturing companies in Barcelona: “La Fabricanta” 114 15.Lapromoció professional i cultural de les dones: L’Espai Francesca Bonnemaison (c. Sant Pere més Baix, 7) 116 La promoción profesional y cultural de las mujeres: El Espacio Francesca Bonnemaison (C/ Sant Pere més Baix, 7) 119 The cultural and professional advancement of women: L’Espai Francesca Bonnemaison (Sant Pere més Baix street, 7) 120 Altres punts d’interés 122 Otros puntos de interés 122 Others points of interest 123 Bibliografia 124 Bibliografía 124 Bibliography 124 8 Presentació L’empremta laboral de les dones al casc antic de Barcelona és un recorregut per llocs emblemàtics de la nostra ciutat que pretén fer visible la presència femenina en el mercat de treball i la seva contribució als processos de transformació social. Les dones sempre han participat en les activitats productives i la seva aportació ha estat un dels puntals de l’economia del nostre país. La intenció d’aquest itinerari és reconèixer i posar en valor la participació laboral de les dones seguint la petjada de les treballadores de la ciutat al llarg del temps. Per aquesta raó, encara que el recorregut se centra en una zona concreta de Barcelona, el seu objectiu és visibilitzar totes les dones de totes les ciutats i pobles del nostre país. Volem posar de relleu, a través d’aquest passeig pel casc antic de la Ciutat Comtal, les seves aportacions a l’economia, la cultura i les conquestes socials. Amb aquesta guia, la Direcció General d’Igualtat d’Oportunitats en el Treball del Departament de Treball, us ofereix recuperar la memòria laboral de moltes dones i, a la vegada, oferir una mirada diferent dels carrers i racons de Barcelona. En ells podreu observar l’empremta de tota la població treballadora, és a dir, de les dones i dels homes que han contribuït, amb el seu esforç, a la construcció de la societat actual. Aquest recorregut ens permetrà aproximar-nos a la història de la ciutat posant l’accent en el ventall d’activitats i d’ocupacions desenvolupades per les dones treballadores, rescatant del silenci les seves veus i oferint-nos una visió de la història del treball sense biaixos, molt més rica i integradora. Esperem que gaudiu d’aquest passeig tant com nosaltres ho hem fet en la seva elaboració. Sara Berbel Sánchez Directora general d’Igualtat d’Oportunitats en el Treball 9 Presentación La impronta laboral de las mujeres en el casco antiguo de Barcelona es un recorrido por lugares emblemáticos de nuestra ciudad que pretende hacer visible la presencia femenina en el mercado laboral y su contribución a los procesos de transformación social. Las mujeres siempre han participado en las actividades productivas y su aportación ha sido uno de los puntales de la economía de nuestro país. La intención de este itinerario es reconocer y poner en valor la participación laboral de las mujeres siguiendo la huella de las trabajadoras de la ciudad a lo largo del tiempo. Por esta razón, aunque el recorrido se centra en una zona concreta de Barcelona, su objetivo es visibilizar a todas las mujeres de todas las ciudades y pueblos de nuestro país. Queremos poner de relieve, a través de este paseo por el casco antiguo de la Ciudad Condal, sus aportaciones a la economía, la cultura y las conquistas sociales. Con esta guía, la Dirección General de Igualdad de Oportunidades en el Trabajo del Departamento de Trabajo, se propone recuperar la memoria laboral de muchas mujeres y, a la vez, ofrecer una mirada diferente de las calles y rincones de Barcelona. En ellos podréis observar la huella de toda la población trabajadora, es decir, de las mujeres y de los hombres que han contribuido, con su esfuerzo, a la construcción de la sociedad actual. Este recorrido nos permitirá aproximarnos a la historia de la ciudad poniendo el acento en el abanico de actividades y de ocupaciones desarrolladas por las mujeres trabajadoras, rescatando del silencio sus voces y ofreciéndonos una visión de la historia del trabajo sin sesgos, mucho más rica e integradora. Esperamos que disfruten de este paseo tanto como lo hemos hecho las per- sonas que hemos participado en su elaboración. Sara Berbel Sánchez Directora general de Igualdad de Oportunidades en el Trabajo 10 Presentation The legacy of women working in the old part of Barcelona is a tour of sites in the city that makes visible the female presence in the labour market and their contribution to social transformation processes. Women have always participated in productive activities and their contribution has been one of the mainstays of the economy of our country. The intent of this tour is to recognize and to value the labor participation of women workers by following their footprints in the city over time. Therefore, although the tour focuses on a specific area of Barcelona, its goal is to make visible the impact of all women in all cities and villages of our country. We want to emphasize, through this walk through the old city of “Ciutat Comtal”, their contributions to the economy, culture and social gains. With this guide, the Directorate General for Equal Opportunities in Employment, Department of Labor offers a way to recover the memory of many women and, in turn, offers a different perspective of the streets of Barcelona. In them you can see the imprint of the entire working population, i.e. both women and men who have contributed with their efforts in building the society. This trip will allow us a closer look at the history of the city focusing on the occupations and the range of activities undertaken by women workers, rescuing the silence of their voices and offering us a vision of the history much richer and integrated of work without bias.
Recommended publications
  • The Rambla Rambla De Canaletes
    The Rambla Until 1854, the year in which Barcelona finally broke through its city walls, the city extended no further than the hexagon of the 15th century enclosure. Today, the streets bordering the Casc Antic (historic centre) are: Ronda de Sant Pau, Ronda de Sant Antoni, Ronda d’Universitat, Ronda de Sant Pere, Passeig de Lluís Companys, Avinguda Marquès de l’Argentera, Passeig Colom and Avinguda del Paral.lel. There used to be only one wide street at the heart of the city, La Rambla, an old stream whose name, according to popular belief, derives from the Arabic ramla, meaning “sandy ground”. Until the beginning of the 18th century, the Rambla was merely a path beside a stream running between convents on one side and the old city walls on the other. It was in 1704 that the first houses were built on the site of the old city walls, the area where the Boqueria market now stands, and the first trees were planted. In 1775 the old city walls by the Drassanes, or medieval shipyards, were demolished and a few years later a road was laid turning that part of the Rambla into a tree-lined avenue. From the upper end, which runs into Plaça de Catalunya, to the lower end below the Columbus monument, this unique street in fact bears five names, each describing a section of the street. First, there is the Rambla de Canaletes, because of the Font de les Canaletes fountain, found there since ancient times: folk tradition has it that anyone who drinks from this fountain will keep returning to Barcelona.
    [Show full text]
  • Un Mar De Experiencias Actividades Fuera Y Dentro Del Agua
    EJEMPLAR GRATUITO AGOSTO 2016 A ¡GUÍ Agenda mensual OFICIAL ! GRATUITA UN MAR DE EXPERIENCIAS ACTIVIDADES FUERA Y DENTRO DEL AGUA FIESTAS RESTAURANTES AGENDA CON TRADICIONALES EN PRIMERA MÁS DE 200 Y CONCIERTOS LÍNEA DE MAR ACTIVIDADES Una obra maestra de la naturaleza Descúbrelo en www.lapedrera.com LA PEDRERA DE DÍA GAUDÍ’S PEDRERA: THE ORIGINS La culminación de la obra de Gaudí Experiencia nocturna espectacular ¡Compra online 2 visitbarcelona.com y sáltate la cola! SUMARIO Restaurantes junto al mar. Agosto 2016 na O barcel de sme I R U T © © 08 MAR 18 EN LA CIUDAD Arena, sol, playa y mucho más Barcelona está de fiesta Bien comunicadas, Las grandes fiestas de barrio, fácilmente accesibles y con danza, tradiciones, conciertos todos los servicios. Disfruta y fútbol en el Camp Nou. las playas de Barcelona. 20 Noches de verano 14 ARTE Todas las opciones para Una ciudad de museos disfrutar de las noches Fotografía, cine, arte, historia, estivales en los edificios más barcos, inventos... Hay emblemáticos de la ciudad. museos para casi todo. 22 SHOPPING 16 COMER Y BEBeR Dónde comprar tu kit básico Restaurantes y chiringuitos para este verano. Los mejores restaurantes y chiringuitos para saborear 25 AGendA buena cocina mediterránea Más de 200 actividades, día con vistas al mar. a día. Para no perderte nada. Edita: Turisme de Barcelona. Passatge de la Concepció, 7-9. Tel. 93 368 97 00. visitbarcelona.com · Diseño y maquetación: ZetaCorp (Ediciones Reunidas SA - Grupo Zeta). Tel. 93 227 94 16 · Publicidad: Director Comercial, Juan Garçon. ZETA Gestión de Medios. Tel. 93 484 66 00 DL: B 12.919.2016 Síguenos en las redes sociales: @VisitBCN_ES facebook.com/visitbarcelona pinterest.com/visitbcn/ youtube.com/c/visitbarcelonaofficial instagram.com/visitbarcelona plus.google.com/+visitbarcelonaofficial tickets.visitbarcelona.com 3 THE HOT Ma.09 LIST CINE AL AIRE LIBRE Agosto 2016 'Gandules' en el CCCB.
    [Show full text]
  • BARCELONA IS Much More NATURE, CULTURE, ENTERTAINMENT, GASTRONOMY
    FREE ISSUE JANUARY 2017 Monthly agenda OFFICIAL FREE GUIDE! BARCELONA IS MUCH MORE NATURE, CULTURE, ENTERTAINMENT, GASTRONOMY... A HOST OF OPTIONS NEAR THE CITY ESSENTIAL THE AGENDA WITH GASTRONOMIC BEST ART MORE THAN EXPERIENCES GALLERIES 200 ACTIVITIES CONTENTS January 2017 Skiing at Masella. 08 BARCELONA 20 IN THE CITY IS MUCH MORE First class music, Enjoy the flavors while discovering history. Unforgettable activities theatre and dance Nature, sport, culture, The best music of all styles gastronomy... a host of activities combined with flamenco, C/ Mercaders 10 outside the city. dance and theatre. 08003 Born - Barcelona 14 ART 22 El Raval Art galleries Tradition and modernity Tel: + 34-932956467 Discover Barcelona’s rich variety go hand in hand in this neighbourhood. www.arcanobcn.com of artistic offerings by zones. 18 FOOD AND DRINK 23 SHOPPING The best gastronomic Catalan crafts in Ciutat Vella activities The best stores stocking Savour our gastronomy heritage related items. through the many activities 25 AGENDA and experiences offered by More than 200 daily restaurants. activities. Publisher: Turisme de Barcelona. Passatge de la Concepció, 7-9. Tel. 93 368 97 00. visitbarcelona.com · Design & layout: ZetaCorp (Ediciones Reunidas SA - Grupo Zeta). Tel. 93 227 94 16 · Advertising: Director Comercial, Juan Garçon. ZETA Gestión de Medios. Tel. 93 484 66 00 DL: B 12.919.2016 Follow us on social media: @VisitBCN_EN facebook.com/visitbarcelona pinterest.com/visitbcn/ youtube.com/c/visitbarcelonaofficial instagram.com/visitbarcelona plus.google.com/+visitbarcelonaofficial 2 visitbarcelona.com tickets.visitbarcelona.com 3 THE HOT Sa. 14 Mo. 23 LIST FOOTBALL MUSIC El Raval January 2017 FC Barcelona- American band neighbourhood.
    [Show full text]
  • Barcelona Legende
    Barcelona Legende Naam Type Naam Type Arc del Triomf Gebouwen Museu Casa Verdaguer Musea Barceloneta Stadsdelen Museu de Cera Musea Barri Gòtic Stadsdelen Museu de Geologia Musea Bellesguard Casa Figueras Gebouwen Museu de l´Eròtica Musea CaixaForum Musea Museu del Barça Musea Camp Nou Stadions Museu del Perfum Musea Capella de Santa Àgata Kerken Museu d´Arqueologia de Musea Catalunya Carrer d'Avinyó Straten Museu d’Art Contemporani Musea Casa Ametller Gebouwen Museu d’Història de la Ciutat Musea Casa Batlló Gebouwen Museu Etnològic Musea Casa de la Canonja Gebouwen Museu Frederic Marès Musea Casa de la Misericòrdia Gebouwen Museu Maritim Musea Casa de l’Ardiaca Gebouwen Museu Nacional d’Art de Musea Catalunya Casa Lleó Morera Gebouwen Museu Picasso Musea Casa Vicens Gebouwen Museu Taurí Musea Casa-Museu Gaudí Musea Museu Tèxtil i d´Indumentària Musea Castell de Montjuïc Forten Olympisch Dorp Stadsdelen CCCB (Centre de Cultura Musea Palau de la Generalitat Paleizen Contemporània de Barcelona) Colegio Teresiano Kloosters Palau de la Música Catalana Gebouwen CosmoCaixa Musea Palau Güell Gebouwen El Raval Stadsdelen Palau Robert Musea Estadi Olímpic Lluís Companys Stadions Parc de la Ciutadella Parken Font de Canaletes Fonteinen Parc del Laberint d'Horta Parken Font Màgica Fonteinen Parc Güell Parken Fundació Tàpies Musea Parc Zoològic de Barcelona Zoos Gràcia Stadsdelen Parroquia de María Reina Kerken Hospital de Sant Pau Gebouwen Parroquia de Sant Francesc de Kerken Sales Iglesia de los Carmelitas Kerken Parroquia de Sant Gregori Kerken
    [Show full text]
  • Carrer150.Pdf
    CARRER150 DANI CODINA ‘Reset’ veïnal al22@ veïnal ‘Reset’ DOSSIER, pàgines 15a25 WWW.FAVB.CAT DESEMBRE 2018 CARRER150 DESEMBRE 2018 D’ENTRADA 2 ell la majoria de passatgers destaquen l’estalvi de temps. Joan, un jubilat que viu al bar- ri hospitalenc de la Torrassa, també utilitza per primer cop la línia. Ho ha fet per anar a comprar un material de brico- La Zona Franca latge en uns grans magatzems amb nom d’escola d’art alema- nya, a la confluència del carrer del Foc. “Abans, algun cop, ha- via vingut amb dos autobusos i el guany és enorme, perquè, a més tinc l’estació de metro estrena metro just davant de casa”. Rutines que costa canviar Es diu que, de moment, en dos mesos i escaig de funcionament, el ramal de la L9 Sud és utilitzat majoritàriament per visitants de fora i gent que treballa al barri, però que al veïnat li està costant acostumar-s’hi, avesat a les rutines dels autobusos de tota la vida. Algunes veus, fins i tot, han criticat que, des que va entrar en servei el metro, s’han substituït alguns busos ar- ticulats de gran capacitat, cosa que ha provocat aglomeracions El metro arriba a la Marina després d’una mentre el suburbà, sobretot els interminable reivindicació veïnal. Un pas endavant primers dies, anava mig buit. L’Ajuntament fins i tot va posar que per a les entitats del barri no ha de fer oblidar un equip d’informadors que ex- altres millores en l’àmbit de la mobilitat plicava a les usuàries, a peu de carrer, les possibilitats del nou servei.
    [Show full text]
  • Il·Lusions Reals
    Il·lusions reals Revista oficial FC Barcelona 16 títols en la temporada Agost - Setembre del 2011 · Núm. 52 · 4 € més reeixida de la història 1 2 Revista Barça EDIToRIAL ” Diu la dita que, quan s’afronta un objectiu, Chuck Eidson. Dos joves formats al planter Quan la dificultat no rau en el fet d’assolir-lo, sinó també reforçaran l’handbol blaugrana, Mikel en el fet de mantenir-lo. N’hem parlat alguna Aguirrezabalaga i Viran Morros. Gaby Cairo vegada. És el que anomenem la continuïtat s’estrenarà a la banqueta de l’hoquei amb millorar és de l’èxit. La dita, però, no fa cap referència a l’arribada de Marc Gual i Pablo Álvarez. I, quan la fita esdevé inèdita per la seva excep- finalment, el futbol sala s'ha reforçat amb cionalitat. Podem concloure que, en aquest Sergio Lozano i Gabriel. possible cas, la dificultat s’extrema. Tot plegat, ens A més, la Junta Directiva compatibilitza permet referir-nos a la collita de títols del FC l’execució de la planificació esportiva amb Barcelona durant el curs 2010/11, dels quals un repte permanent: traslladar l’excel·lència fem un ampli repàs en pàgines interiors. Mai aconseguida en el terreny de l’esport als fins ara els equips professionals blaugrana diferents àmbits de gestió del Club. Els havien acabat una temporada aportant 16 resultats dels projectes impulsats al llarg títols al Museu. Però, tot i tractar-se d’un fet de la temporada tan excepcional, als despatxos i als vesti- AL CLUB passada ja són prou dors de Can Barça hi ha la convicció que, tot evidents.
    [Show full text]
  • TR PER IMPRIMIR Llibre
    Caminant pel passat: canvi o continuïtat? Ariadna Olivares Gil Caminant pel passat: canvi o continuïtat? Ariadna Olivares Gil Caminant pel passat: canvi o continuïtat? Ariadna Olivares Gil Caminant pel passat: canvi o continuïtat? Ariadna Olivares Gil ÍNDEX 1. INTRODUCCIÓ ............................................................................................ 10 2. QUE ÉS LA NOVEL·LA URBANA? ............................................................ 13 3. BARCELONA A TRAVÉS DE LA LITERATURA ........................................ 15 4. LES CIUTATS DEL MÓN A TRAVÉS DE LA LITERATURA ...................... 22 5. LA MEVA NOVEL·LA: ÚLTIMAS TARDES CON TERESA DE JUAN MARSÉ ............................................................................................................ 25 5.1. Context Històric, Polític i Social ......................................................... 25 5.1.1. El franquisme en general ................................................................. 25 5.1.2. El règim franquista en el període que engloba el temps en que es desenvolupa l’acció d’Últimas tardes con Teresa (1953-1957) .................. 29 5.1.3. La societat franquista: els valors que se li van imposar ............... 31 5.2. Les dues realitats del moment reflectides a la novel·la ................... 32 5.3. Síntesi d’ "Últimas Tardes Con Teresa”, De Juan Marsé ................. 35 6. BARCELONA DE MARSÉ VS BARCELONA 2012 .................................... 37 7. EL CAMP DE L’ARPA DEL CLOT .............................................................
    [Show full text]
  • FONTS De BARCELONA Pròleg
    FONTS de BARCELONA Pròleg Isabel de Portugal Trabal Tallada, Doctor Enginyer Industrial, en els anys 1965, 1966 i 1967, va dedicar bastants matins dels dies festius a fotografiar Fonts de Barcelona. Les va classificar en monumentals, murals, ornamentals i simplement utilitàries, molt més prosaiques que les seves germanes artístiques i decoratives. La realitat és que totes les fonts són part integrant del mobiliari urbà i donen solemnitat a les places, carrer i jardins de la nostra ciutat. Fa uns deu anys, Na Isabel em va donar les diapositives tot dient: “Els teus 32 anys a Aigües de Barcelona em fa confiança que les guardaràs”. Ara he decidit aplicar les noves tecnologies i, tot guardant les diapositives, publicar-les al temps que hi he afegit breus descripcions. La seva visualització és un veritable recorregut turístic de la nostra ciutat comtal. Dir també que m’he permès unes llibertats com són, afegir: la foto de la Font del Xato, que en els anys 60 deuria d’estar al magatzem municipal, la de Gran Via – Pau Claris i una foto de la Font Wallace, avui en dia a Collblanc i que durant molts anys estava a la seu d’Aigües de Barcelona a l’entrada del Palauet de la Marquesa de Santa Isabel, Passeig de Sant Joan amb carrer Diputació. Una afegitó final són unes dites relacionades amb les fonts camperoles de la ciutat, que principalment se situaven a la Serralada de Collserola i que són un reflex del costumisme de l’època. Crec respondre a la voluntat de Na Isabel i al temps fer possible que el seu llegat fotogràfic estigui a l’abast dels seus familiars, companys i amics.
    [Show full text]
  • La Contrarevolució De 1939 a Barcelona. Els Que Es Van Quedar
    Capítol 4 Entre la informació i la propaganda Els mitjans de comunicació: ràdio, diaris i revistes. Els periodistes. “Un grupo de navarros irrumpió en la Plaza de Cataluña a la cinco menos cuarto, y cuantos allí les esperábamos les creíamos conversos. Gente “nuestra”, que enarbolando una bandera española se adelantaba a las "invasores'' y bajando por la Ramblas tomaba Radio Asociación... Mientras tanto, los soldados de España iban completando el cerco de la ciudad e iniciaban la entrada entre las cuatro y la cinco de la tarde. Al primer grupo de valientes que con toda despreocupación bajaron por Pelayo y subieron a la Radio a decirle al mundo que ya estaban aquí las tropas de Franco, siguieron la demás fuerzas...” 1 El 26 de gener de 1939, Barcelona es va llevar sense diaris i amb una única emissora de ràdio: Ràdio Associació de Catalunya. L’altra emissora existent a la ciutat, Ràdio Barcelona, EAJ-1, havia estat desmantellada al començar el mes de gener de 1939. Per això, quan l’entrada de les tropes franquistes a la ciutat ja era imminent, només alguns barcelonins van poder assabentar-se’n a través de la ràdio. Alguns n’hi devia haver, però. Marcel·li Moreta, en parla a les seves memòries:: “El dia 25 érem a Barcelona. La nit del 25 al 26 vaig passar-la a la cabina d’un dels camions al nostre servei, estacionats davant la caserna de Sant Andreu. El dia 26, al matí, sortírem direcció Sant Adrià del Besós, on, aprofitant la confusió que regnava, amb altres companys vam fugir i, camp a través, arribàrem al Clot, a casa d’uns oncles d’un dels tres.
    [Show full text]
  • Inseguretat a La Carta
    periodisme cooperatiu per la transformació social Núm. 484 del 18/9 al 1/10 de 2019 2,5 € Inseguretat a la carta La confluència d’interessos polítics, corporatius, mediàtics i empresarials orquestra una ‘crisi de seguretat’ a Barcelona, tot i que els indicadors se situen al mateix nivell que en el mandat de Xavier Trias pàg. 4-11 MANU CLAVERO MANU / Suplement L’Improcedent Vuit pàgines en col·laboració amb el Col·lectiu Ronda sobre la vulneració de drets en l’anomenada economia col·laborativa 2 ENTRANTS 18 de setembre de 2019 Directa 484 EDITA La Directa SCCL SUMARI C. Riego, 37, baixos esquerra 08014 Barcelona Bambolines de la crisi de seguretat Tel: 935 270 982 Barcelona ha viscut un repunt en el Mòbil: 661 493 117 nombre de robatoris amb violència, [email protected] però l’impacte mediàtic i polític del www.directa.cat fenomen s’ha sobredimensionat. Jesús 4-11 Rodríguez en destapa algunes claus DIPÒSIT LEGAL: B 16982-2016 poc visibles. Guille Larios entrevista Directa FONS A veus crítiques amb la securitització i periodisme cooperatiu per Yerai S. Iborra dona veu als venedors la transformació social ambulants. Fotos de Freddy Davies. Aquesta publicació intenta escriure amb un llenguatge no sexista i no androcèntric. La Directa no comparteix necessàriament les idees Entrevista a Jordi Cuixart expressades als articles d’opinió. El president d’Òmnium respon un extens qüestionari des de Lledoners. Es referma que la seva prioritat no 12-15 QUI SOM? és sortir de la presó sinó la defensa A fons de l’exercici dels drets fonamentals.
    [Show full text]
  • Carrers Eixample
    GENER 2021 TEMARI SENSE GUIA TEMARIO SIN GUIA Llocs d'Interes de Coneixement Obligatori R = Cal saber com arribar i sortir d’aquests llocs. M = Cal saber ubicar el lloc en un mapa mut. BARCELONA Districte 1 (Ciutat Vella) R AJUNTAMENT DE BARCELONA: Pl. Sant Jaume, 1.Enfront Generalitat i cantonada C. Ciutat. Accés per Via Laietana i C. Jaume I. AQUÀRIUM: Moll d’Espanya, s/n, Pg. Itaca, tocant els Centre Comercial Maremàgnum. ARC DE TRIOMF: Pg. Lluís Companys, Pg. Sant Joan, Ronda Sant Pere, Av. Vilanova, C. Trafalgar. BASÍLICA DE SANTA MARIA DEL MAR: Pl. Santa Maria, 1, entre C. Argenteria i Pg. del Born. Accés per C. Comerç i Pg. del Born. R CATEDRAL DE BARCELONA: Pla de la Seu, 3, entre C. Santa Llúcia i C. dels Comtes. Accés per Via Laietana, Pl. Antoni Maura i Av. Catedral. CENTRE D'ART SANTA MONICA Rambla Santa Mònica, 7, muntanya - llobregat amb C. Portal de Santa Madrona. R CENTRE COMERCIAL MAREMAGNUM: Moll d'Espanya, 5, Pg. Itaca. Entrada des de Pas Sota Muralla. R CENTRE CULTURA I MEMORIA EL BORN Pl. Comercial, 12, rodejat per C. Fusina, C. Comercial i C. Ribera. Arribem pel C. Comerç. CENTRE CULTURA CONTEMPOREANEA DE BARCELONA CCCB C. Montalegre, 5, entre Pl. dels Angels i C. Valldoncella. ESGLÉSIA ROMÀNICA DE SANT PAU DEL CAMP: C. Sant Pau, 101, entre C. Abat Safont i C. Hort de Sant Pau. R ESTACIÓ DE FRANÇA: Av. Marquès de l’Argentera enfront de C. Comerç. R FILMOTECA DE LA GENERALITAT Pl. Salvador Segui, 1-9; Rodejat per C.
    [Show full text]
  • Wandelroute:Het Beste Van Barcelona
    Wandelroute: Het beste van Barcelona Deze wandelroute brengt je langs dé hoogtepunten van Barcelona, inclusief de BEKIJK DE LUISTER ROUTE IN HIER ONZE Sagrada Família, het strand en de gotische wijk. Met (lunch)pauzes GOOGLE PODCAST inbegrepen ben je zeker een halve dag onderweg. Je kunt kiezen om bij de MAPS Sagrada Família te beginnen of er juist te eindigen. De witte links zijn klikbaar. Na Gaudí’s meesterwerk uitgebreid Loop de Passeig de Gràcia helemaal af tot aan Ga linksaf en vervolg de Rambla tot je uitkomt bij het LANGSTE 12. 1. te hebben bekeken loop je via de STRAAT VAN 6. Plaça Catalunya, het hart van Barcelona. monument voor Columbus en de oude haven. BARCELONA (11 Carrer de Provença naar de drukke KM) A Avinguda Diagonal. Steek het plein over en kom uit op Laat de haven aan je rechterhand I 7. de wereldberoemde Rambla. Je WAAR 13. en volg het water. Houd bij de OF DRINK L BARÇA-FANS WAT OP HET Í Rechts passeer je een groot gebouw met puntige komt langs de Font de Canaletes. OVERWINNING- stoplichten rechts aan en loop om GAVE DAK- daken: Casa de les Punxes van de modernistische EN VIEREN TERRAS M 2. het historisch museum van architect Josep Puig i Cadafalch. Catalonië heen. A 8. Duik vervolgens de versmarkt Boquería in en laat F je zintuigen volop werken door alle kleuren, geuren, Vervolg de Avinguda Diagonal Je staat nu op de Passeig de Joan de Borbó. Steek DUURSTE totdat de straat kruist met de smaken en geluiden op Spanjes grootste A WINKEL- de straat over voor de Carrer de la Maquinista, en STRAAT VAN Passeig de Gràcia.
    [Show full text]