Crossed Drawings (Rimbaud, Verlaine and Some Others) Author(S): Alain Buisine and Madeleine Dobie Reviewed Work(S): Source: Yale French Studies, No

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Crossed Drawings (Rimbaud, Verlaine and Some Others) Author(S): Alain Buisine and Madeleine Dobie Reviewed Work(S): Source: Yale French Studies, No Crossed Drawings (Rimbaud, Verlaine and Some Others) Author(s): Alain Buisine and Madeleine Dobie Reviewed work(s): Source: Yale French Studies, No. 84, Boundaries: Writing & Drawing (1994), pp. 95-117 Published by: Yale University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2930182 . Accessed: 19/07/2012 21:00 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Yale University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Yale French Studies. http://www.jstor.org ALAIN BUISINE Crossed Drawings*(Rimbaud, Verlaineand Some Others) Un jourpeut-6tre il disparaitramiraculeusement -D6lires I, Une Saison en Enferl He runs,he runs,the ferret,and it reallyisn't easy to catch him, to seize him as he passes by.But where exactlyhas he got to in this year 1876, ArthurRimbaud, the eternal absconder, the indefatigablevagabond? What has become of him? What is he doing? What has happened to him? How is he and how does he live? Is he still on the road, or has he set himself up provisionally,like some merchant or other,before re- turning,once more, to his distant wanderings?In France, his friends, with Paul Verlaine at the fore,speculate about his wild peregrinations and make fun of his misadventures,affabulating his activities and his discourse: Oh la la, j'ai rienfait de ch'mind'puis mon dergnier Copp6e ! I1est vraiqu'j'en suis chauv' commeun pagnier Perc6,qu'j'sens queut' chos' dans 1'gosierqui m'ratisse Qu'j'ai dansle dos comm'des avantgouits d'un rhumatisse, Et que j'm'emmerd'plusseuq' jamais. Mais c'est-n-6gal J'auraiprom'n6 ma gueuleinfecte au S6n6gal Et vu Sainte-H6eln'! (merdea Badingue!) un' rud'noce, Quoi ! Mais tout9a n'estpas s6rieux.J'reve eud' n6goce Maint'nant,et pleind'astuss', j'baluchonn' des vieillesplaqu's D'assuranc',pour revend' cont du rhumaux Kanaks.* *Becauseof the transfer of the Fonds Doucet to theBibliotheque Nationale, we were regretfullyunable to supplythe relevant pictures for this article. *Inthis rough translation I do notattempt to reproduceVerlaine's slang, his imita- tionof Rimbaud's accent or wordplays such as c'est-n-6gal/S6negal.Wherever possible, I have used publishedtranslations, and all such quotationsare attributed.Where no referenceis supplied,the translation is myown.-Translator's note. 1. ArthurRimbaud, Oeuvres Completes, edited, presented and annotatedby An- toineAdam (Paris: Gallimard, Bibliotheque de la Pl6iade,1972), 106; A Seasonin Hell trans.Enid Rhodes Peschel (London: Oxford University Press, 1972), 75. YFS 84,Boundaries: Writing & Drawing,ed. M. Reid,? 1994by Yale University. 95 96 Yale FrenchStudies Oh dear,I haven'tbeen on theroad since my last Copp6e!It's truethat I'm as bald as I'm Broke,that I feelsomething scratching in mythroat That in myback, I've gotthe beginnings of rheumatism, And thatI'm morefed up thanever. But no matter I'll have shownmy ugly face in Senegal And seen St Helena! (Shitto Badingue!)t A hell ofa time, What?But none ofthat was serious.I've gotbusiness on mymind Now,and, very shrewdly, I pack up old insuranceplates And tradethem for rum with the canaks. It was doubtless the veryend of 1876 or the verybeginning of 1877 when he learned that Rimbaud, having got as faras Javain a round trip that took him via Brussels, Rotterdam,Le Helder, Southampton, Gi- braltar,Naples, Suez, Aden, Sumatra, the Cape, Saint Helen, Ascen- sion, the Azores, Queenstown, Cork, Liverpool and Le Havre-"un petit voyage,presque rien" [a little trip,really nothing to speak of],2 quipped his friend Delahaye-was finally back in Charleville, that Verlaine wrote this ten-line poem, in the center of which he drew an astonishing Rimbaud en canaque. Rimbaud as a Negro, his face tat- tooed, a thicklock ofhair stickingup fromhis skull, with earringsand a huge braceleton his wrist:he is smoking a pipe (ofopium?) and holding a large glass, most likely of rum. But even more remarkable than the pittoresque nature of this figuration is its position: properly,con- cretelyintratextual, the drawing is surroundedby Verlaine's coppee, literallycoiled-up among its verses. As thoughthe disenchantedwords which the poet lends him have the power to evoke his face, to restore his form.*A near-magical evocation like that of the ancient homeric nekuia which brings the dead back fromHell-and the Bridegroom was, in his time, infernal!t It should thereforecome as no surpriseto note that in his poems, however lewd and slangy the coppee, Verlaine also meticulously re- spects Rimbaud's Ardennesaccent. Had he not writtenin the marginof an earlier drawing of 1876, "Dargnieres nouvelles" [Latest News]t tBadinguewas thenickname of Napoleon III.-Translator's note. *"d'evoquerson visage,de lui rendrefigure" literally: to evokehis face,to ren- der/restorehis form/face.-Translator'snote. tThis is a referenceto the Bridegroomof A Season in Hell, usuallyrendered in Englishas theSatanic Bridegroom.-Translator's note. tAlsoimitating Rimbaud's accent.-Translator's note. 2. Letterto ErnestMillot, 28 January1877, quoted by Fr6d6ricEigeldinger and Andr6Gendre in Delahayetemoin de Rimbaud(Neuchatel: A la Baconniere,1974), 254. ALAIN BUISINE 97 whichrepresented Rimbe stark naked (havingbeen strippedby a cab driverin Vienna): "L'accent parisiano-ardennaisdesideratur?" [The Parisiano-Ardennaisaccent desideratur?] Verlaine, who textualiseshis drawingsby having them emerge from the poems themselves, hopes in thesecoppees to recoverRimbaldian orality, as thoughthe restitution ofthe particularities of his voice could also conjureup his image,and if many of his drawings(including "Ultissima verba" and "La sale bete!"are accompanied by a Coppee,it is in orderthat the words lent to theother also renderhim figurally present.* In this,Verlaine is simply conformingto a deviceof Rimbaud's, if for the author of the Illumina- tions,the joiningof vision is indeed fundamentallysubordinate to sonorityand its auralreception, to musicalityand orality,and thehal- lucinatorycapacity of the poet firstrequires an audio-oralstimulus.3 By a significantreversal, in Verlaine,Arthur Rimbaud's portrait is the phylacteryof reconstitutedorality. However parodic, satiric and derisorythese dizains-doubtless scribbleddown in haste between twostraight absinthes-may be, theynevertheless constitute a magic act, securingan iconic presentationof the poet. To providehimself withan image(far more than an idea) ofRimbaud: this, for Verlaine, is theprimary object in reproducingthe voice of him who was themaster ofthe "Viergefolle" ("the FoolishVirgin"). This passion of Verlainefor Rimbaud's face, his "visageparfaite- mentovale d'angeen exil,avec ses cheveuxchatain-clair mal en ordre et des yeux d'un bleu pale inquietant"[perfectly oval face,that of a fallenangel, with its dishevelledlight-brown hair and troublingpale- blue eyes]4would neverfail. If, in the prefaceto the PoetesMaudits, whichhe added to the 1884 Vanieredition, he insistson the authen- ticityof all theportraits which he suppliesin thevolume, it is appar- entlyArthur's face which most preoccupies him: EtienneCarjat photographiait M. Arthur Rimbaud en octobre 1871.C'est cette photographic excellente que le lecteura sousles yeux,reproduite ... parle proc6d&de la photogravure. N'est-cepas bien "L'Enfantsublime", sans le terribled6menti de Chateaubriand,mais non sans la protestationde k6vresdes *"Sa presencefigurale:" his figuralor facialpresence or form.-Translator'snote. 3. On thissubject, cf., the rich analyses of Anne-Emanuelle Berger in Le Banquet de Rimbaud.Recherches sur 1'oralitg (tditions Champ Vallon, 1992). 4. Paul Verlaine,"Arthur Rimbaud," les Poktesmaudits, Oeuvres en Prosecom- pletes, editedand withnotes and an introductionby JacquesBorel, (Paris: Gallimard, Bibliothequede la Pl6iade,1972), 644. 98 Yale FrenchStudies longtempssensuelles et d'une paired'yeux perdus dans un souvenir tresancien plut6t que dansun ravememe precoce? Un Casanova gosse,mais bienplus expertes aventures,ne rit-ilpas dans ces narineshardies, et ce beau mentonaccident6 ne s'en vient-ilpas dire: "va te fairelanlaire" a touteillusion qui ne doivel'existence a la plus irrevocablevolont6? Enfin, a notresens, la superbetignasse ne put etreainsi mise a mal que parde savantsoreillers d'ailleurs foul6s du couded'un purcaprice sultanesque. Et ce d6daintout viril d'une toiletteinutile a cettelitt6rale beaut6 du diable! EtienneCarjat photographed Mr. Arthur Rimbaud in October 1871.It is thisexcellent photograph which the reader has before him,reproduced . throughthe process of photoengraving. Is thisnot the "SublimeChild," without the terribled6menti of Chateaubriand,but not withoutthe protest of lips thathave long been sensualand ofa pairof eyes lost in a veryancient memory ratherthan in a yetprecocious dream? A boy-Casanova,though far moreexpert in love-affairs,does he notlaugh in his boldnostrils, and doesn'this handsome,rugged chin seem to say "go to hell" to any illusionwhich does not owe its existenceto themost irrevocable will?Finally, to mymind, only knowing pillows, crumpled by an elbowin a puresultanesque caprice, could meddle with this superb mop ofhair. And the
Recommended publications
  • The Myth of the City in the French and the Georgian Symbolist Aesthetics
    The International Journal of Social Sciences and Humanities Invention 5(03): 4519-4525, 2018 DOI: 10.18535/ijsshi/v5i3.07 ICV 2015: 45.28 ISSN: 2349-2031 © 2018, THEIJSSHI Research Article The Myth of the City in the French and the Georgian Symbolist Aesthetics Tatia Oboladze PhD student at Ivane Javakhisvhili Tbilisi State University, Tbilisi, Georgia,young-researcher at Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature ―Modern Art is a genuine offspring of the city… the city The cultural contexts of the two countries were also different. created new images, here the foundation was laid for the If in the 19th-c. French literature the tendencies of literary school, known as Symbolism…The poet’s Romanticism and Realism (with certain variations) co-existed consciousness was burdened by the gray iron city and it and it was distinguished by paradoxes, striving towards poured out into a new unknown song‖ (Tabidze 2011: 121- continuous formal novelties, the beginning of the 20th c. was 122), - writes Georgian Symbolist Titsian Tabidze in his the period of stagnation of Georgian culture. Although in the program article Tsisperi Qantsebit (With Blue Horns). Indeed, work of individual authors (A.Abasheli, S.Shanshiashvili, in the Symbolist aesthetics the city-megalopolis, as a micro G.Tabidze, and others) aesthetic features of modernism, model of the material world, is formed as one of the basic tendencies of new art were observable, on the whole, literature concepts. was predominated by epigonism1. Against this background, in Within the topic under study we discuss the work of Charles 1916, the first Symbolist literary group Tsisperi Qantsebi (The Baudelaire and the poets of the Georgian Symbolist school Blue Horns) came into being in the Georgian literary area.
    [Show full text]
  • Again: Vowels Or Colors? by Victor Ginsburgh &Stamos Metzidakis
    Athens Journal of Philology - Volume 6, Issue 4 – Pages 225-234 On Rimbaud’s "Vowels," Again: Vowels or Colors? † By Victor Ginsburgh & Stamos Metzidakis Arthur Rimbaud’s sonnet Vowels presents a poetic vision based ostensibly on a quasi- psychedelic or synesthetic experience. It has inspired writers, critics, painters, and singers for over a century mainly because of its often obscure form and content. From the first verse of the text, for instance, the author juxtaposes each of the normal five French vowels printed in capital letters with what appears to be a random choice of an "appropriate" color. As a result, the majority of readers assume that these colors somehow correspond, semantically speaking, to the selected vowels. In making such connections, however, our poet suggests that his specific fusion of basic colors and sounds is capable of generating not just one but multiple significations, be they religious, erotic, aesthetic, even anthropological. Yet the poem itself - an irregular French sonnet - already derives much of its obscurity from another odd feature: the faulty order of French vowels used by Rimbaud: A to O instead of A to U or Y. Formal explanations are often cited to justify this so-called "mistake." This paper demonstrates that his poem hides a different interpretation of the words used to expand upon these sound/color combinations. After all, vowels are metonymically linked to sounds, since they constitute the minimal elements of the latter. Contemporary linguists have discovered, however, that in almost all languages, colors come in the same fixed order of words - Black, White, Red, Green and Blue - that Rimbaud proposes.
    [Show full text]
  • Chapter 4 the Commune in Exile
    Chapter 4 The Commune in Exile: Urban Insurrection and the Production of International Space Scott McCracken In Chapter 11 of J.- K. Huysmans’ A Rebours (1884) (usually translated as Against Nature), Des Esseintes, its reclusive hero, inspired by reading Charles Dickens, leaves home with the intention of visiting London. He never arrives. Instead, he succeeds in experiencing the whole of London, England, and English culture, in Paris, without even getting on the train. Wearing a suit made in London, and placing ‘a small bowler on his head’, he envelops himself in a ‘flax-blue Inverness cape’ and sets off in grey, wet (typically English) weather.1 He buys a guidebook and calls into a restaurant that serves English food and drink. Surrounded by English men and women, he starts to think he is in a novel by Dickens. With time before his train leaves, he moves on to an English-style tavern, where he eats a meal of haddock, stilton, and rhubarb tart, washed down with two pints of ale, followed by coffee laced with gin.2 Satiated, he starts to lose his desire to travel: ‘What was the point of moving, when one could travel so splendidly just sitting in a chair. Wasn’t he in London now, surrounded by London’s smells, atmosphere, inhabitants, food and utensils?’. He decides: ‘In fact, I have experienced and seen what I wanted to experience and see. Ever since leaving home I’ve been steeped in English life’.3 Returning home to Fontenay ‘with his trunks, packages, suitcases, rugs, umbrellas, and walking sticks’, he feels ‘as physical exhausted and morally spent as a man who comes home after a long and hazardous journey’.4 Des Esseintes’ trip is normally seen as a classic example of aestheticism, just one example of many where the self-obsessed hero values sensation over the real.
    [Show full text]
  • French Poetry and Contemporary Reality C. 1870 - 1887
    Durham E-Theses French poetry and contemporary reality c. 1870 - 1887 Watson, Lawrence J. How to cite: Watson, Lawrence J. (1976) French poetry and contemporary reality c. 1870 - 1887, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/8021/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk FRENCH POETRY AND CONTEMPORARY REALITY c 1870 - 1887 A study of the thematic and stylistic implications of the poetic treatment of the modern and the ephemeral LAWRENCE J WATSON Thesis submitted in the University of Durham for the degree of Doctor of philosophy December 1976 VOLUME TWO FULL COIIMtfTS Oi VULTJlli, TwO P^T TWO ^CMTIlilJiJ) onapter Two: Contemporary Subjects (f) Everyday Lue 478 (g) The World of Sens<?Tion 538 Chapter Three: The Impact of Contemporary Speech 582 (a) 'The Particulcrisation of Poetic Language in the /.ge of Science and ilc^terialism P.
    [Show full text]
  • The Poetry of Symbolism and the Music of Gabriel Fauré
    THE POETRY OF SYMBOLISM AND THE MUSIC OF GABRIEL FAURÉ A CREATIVE PROJECT SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE MASTER OF MUSIC IN PERFORMANCE BY LYNNELL LEWIS ADVISOR: DR MEI ZHONG BALL STATE UNIVERSITY MUNCIE, INDIANA JULY 2009 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction ................................................................................... 1 2. Gabriel Fauré .................................................................................. 3 3. Fauré‟s Work and the Influences of Late 19th Century France .... 7 4. Paul Verlaine ................................................................................. 9 5. Fauré, Verlaine and Symbolism ..................................................... 14 6. Description of Songs and Performance issues ............................... 17 . Mandolin .............................................................................. 17 . En Sourdine .......................................................................... 18 . Green .................................................................................... 19 . A Clymène ........................................................................... 21 . C‟est l‟exstase ...................................................................... 23 7. Conclusion ...................................................................................... 25 Appendix of Poetry .............................................................................. 27 Mandoline ......................................................................................
    [Show full text]
  • Embracing Nontraditional Scales and Tonal Structures, Claude Debussy Is
    QUICK FACTS Claude Debussy, Composer BIRTH DATE August 22, 1862 DEATH DATE March 25, 1918 EDUCATION Paris Conservatory PLACE OF BIRTH Saint-Germaine Laye France, PLACE OF DEATH PARIS, FRANCE QUOTES “Music is the space between the notes.” Embracing nontraditional scales and tonal structures, Claude Debussy is one of the most highly regarded composers of the late 19th and early 20th centuries and is seen as the founder of musical impressionism. Synopsis Claude Debussy was born into a poor family in France in 1862, but his obvious gift at the piano sent him to the Paris Conservatory at age 11. At age 22, he won the Prix de Rome, which financed two years of further musical study in the Italian capital. After the turn of the century, Debussy established himself as the leading figure of French music. During World War I, while Paris was being bombed by the German air force, he succumbed to colon cancer at the age of 55. Early Life Achille-Claude Debussy was born on August 22, 1862, in Saint-Germain-en-Laye, France, the oldest of five children. While his family had little money, Debussy showed an early affinity for the piano, and he began taking lessons at the age of 7. By age 10 or 11, he had entered the Paris Conservatory, where his instructors and fellow students recognized his talent but often found his attempts at musical innovation strange. Clair de lune, meaning moonlight, was written by the Impressionist French composer Claude Debussy. Here’s everything you need to know about this piano masterpiece Claude Debussy started wrote the incredibly romantic piano piece Clair de Lune in 1890 when he was just 28, but it wasn’t published for another 15 years! The title means ‘Moonlight’ and the piece is actually part of the four-movement work Suite Bergamasque.
    [Show full text]
  • From Poe to Rimbaud: a Comparative View of Symbolist Poetry
    ARTS & HUMANITIES From Poe to Rimbaud: A Comparative View of Symbolist Poetry William Pietrykowski*, Dr. Elizabeth Renker Department of English Though geographically isolated from each other in the latter half of the Nineteenth Century, Walt Whitman, Edgar Allan Poe, and their French contemporaries, Charles Baudelaire, and Arthur Rimbaud, worked analogously to revolutionize poetic representation. Baudelaire and Rimbaud worked in the Symbolist tradition, while Whitman and Poe stood together in the United States as revolutionary poetic thinkers. While French civilization created the social and artistic contexts for Symbolism, French Symbolists probably appropriated much of their formally artistic ideas from Poe and Whitman. Most critics agree Poe was most likely more influential to the formation of Symbolist thought, while Whitman’s force is a bit unclear. Aligning Baudelaire and Poe, as analogous artists, and Whitman and Rimbaud, From Poe to Rimbaud, a Comparative View of Symbolist Poetry will defend American importance in the formation and development of French Symbolist poetry. Introduction Between the 1850’s and the 1870’s, an early Symbolist aesthetic emerged in the French literary and artistic scenes. Charles Baudelaire, considered by many the father of French Symbolism, defines modern art in “L’Art Philosophique” (1869) as “[Creating] a magic containing at once the object and the subject, the outside world of the artist and the artist himself” (qtd by Erkkila 56). This definition, as indicative of the way Symbolists viewed aesthetics, suggests that Symbolist art takes into account three main factors: the artist’s external world, the artist’s internal world, and a less tangible but important “magic” which bonds the two.
    [Show full text]
  • Best Western Hôtel Littéraire Arthur Rimbaud
    Arthur Rimbaud Hôtel Littéraire 6, rue Gustave Goublier, 75010 PARIS Tél. +33 (0)1 40 40 02 02 www.hotel-litteraire-arthur-rimbaud.com 1 « …Et d’ineffables vents m’ont hélé par instants. » Arthur Rimbaud, notre premier poète ; celui qui bouleverse les adolescences paisibles, renverse notre vision de la littérature et nous ouvre les yeux sur un monde saturé de couleurs, d’émotions, de vie. Arthur Rimbaud, celui qui, par son souffle épique, a emporté notre jeunesse ; nous aussi nous avions 17 ans et avec lui, nous allions « sous le ciel », nous descendions « les fleuves impassibles » et avec lui, nous avons su « …les cieux crevant en éclairs, et les trombes Et les ressacs et les courants... » Il faut se laisser emporter par le rythme, la fulgurance des mots, le chatoiement des images et du style de Rimbaud pour découvrir dans un seul poème, voire un seul vers, le génie du plus précoce et du plus important des poètes. « Ce n’était ni le diable ni le Bon Dieu, c’était Arthur Rimbaud, c’est à dire un très grand poète, absolument original, d’une saveur unique ». (Verlaine). C’est ce bouleversement que nous voulons partager avec vous, à travers 42 chambres, des éditions originales, une bibliothèque de 500 livres, des dizaines de références, de clins d’œil. Retrouver ensemble, l’émotion de Rimbaud : il est celui, disait François Mauriac « qui ne se retourne même pas pour regarder la trace que ses pas d’enfants ont laissée sur le monde ». Arthur Rimbaud, our first poet; the poet who disrupts the peaceful years of adolescence, turns our vision of literature upside down and opens our eyes to a world full of colour, emotions and life.
    [Show full text]
  • Rimbaud, Entre Le Parnasse Et La Prose — Parcours Du Signifiant
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CfflCOUTIMI MÉMOIRE PRÉSENTÉ À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES OFFERTEÀ L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI EN VERTU D'UN PROTOCOLE D'ENTENTE AVEC L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES par Jocelyn Lord Rimbaud, entre le Parnasse et la prose — parcours du signifiant 20 février 1995 UIUQAC bibliothèque Paul-Emile-Bouletj Mise en garde/Advice Afin de rendre accessible au plus Motivated by a desire to make the grand nombre le résultat des results of its graduate students' travaux de recherche menés par ses research accessible to all, and in étudiants gradués et dans l'esprit des accordance with the rules règles qui régissent le dépôt et la governing the acceptation and diffusion des mémoires et thèses diffusion of dissertations and produits dans cette Institution, theses in this Institution, the l'Université du Québec à Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) est fière de Chicoutimi (UQAC) is proud to rendre accessible une version make a complete version of this complète et gratuite de cette œuvre. work available at no cost to the reader. L'auteur conserve néanmoins la The author retains ownership of the propriété du droit d'auteur qui copyright of this dissertation or protège ce mémoire ou cette thèse. thesis. Neither the dissertation or Ni le mémoire ou la thèse ni des thesis, nor substantial extracts from extraits substantiels de ceux-ci ne it, may be printed or otherwise peuvent être imprimés ou autrement reproduced without the author's reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • INTERDISCIPLINARY JOURNAL of DECADENCE STUDIES Issue 1 Spring 2018 Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons Rita
    INTERDISCIPLINARY JOURNAL OF DECADENCE STUDIES Issue 1 Spring 2018 Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons Rita Dirks ISSN: 2515-0073 Date of Acceptance: 1 June 2018 Date of Publication: 21 June 2018 Citation: Rita Dirks, ‘Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons’, Volupté: Interdisciplinary Journal of Decadence Studies, 1 (2018), 35-55. volupte.gold.ac.uk This work is licensed under a Creative Commons Attribution- ShareAlike 4.0 International License. Hierophants of Decadence: Bliss Carman and Arthur Symons Rita Dirks Ambrose University Canada has never produced a major man of letters whose work gave a violent shock to the sensibilities of Puritans. There was some worry about Carman, who had certain qualities of the fin de siècle poet, but how mildly he expressed his queer longings! (E. K. Brown) Decadence came to Canada softly, almost imperceptibly, in the 1880s, when the Confederation poet Bliss Carman published his first poems and met the English chronicler and leading poet of Decadence, Arthur Symons. The event of Decadence has gone largely unnoticed in Canada; there is no equivalent to David Weir’s Decadent Culture in the United States: Art and Literature Against the American Grain (2008), as perhaps has been the fate of Decadence elsewhere. As a literary movement it has been, until a recent slew of publications on British Decadence, relegated to a transitional or threshold period. As Jason David Hall and Alex Murray write: ‘It is common practice to read [...] decadence as an interstitial moment in literary history, the initial “falling away” from high Victorian literary values and forms before the bona fide novelty of modernism asserted itself’.1 This article is, in part, an attempt to bring Canadian Decadence into focus out of its liminal state/space, and to establish Bliss Carman as the representative Canadian Decadent.
    [Show full text]
  • Arthur Rimbaud
    Arthur Rimbaud Jean Nicolas Arthur Rimbaud (/ræmˈboʊ/[2] or las Frédéric (“Frédéric”), arrived nine months later on 2 /ˈræmboʊ/; French pronunciation: [aʁtyʁ ʁɛ̃bo] ; 20 Oc- November.[3] The next year, on 20 October 1854, Jean tober 1854 – 10 November 1891) was a French poet Nicolas Arthur (“Arthur”) was born.[3] Three more chil- born in Charleville, Ardennes.[3] He influenced modern dren followed: Victorine-Pauline-Vitalie on 4 June 1857 literature and arts, and prefigured surrealism. He started (who died a few weeks later), Jeanne-Rosalie-Vitalie writing poems at a very young age, while still in primary (“Vitalie”) on 15 June 1858 and, finally, Frédérique school, and stopped completely before he turned 21. He Marie Isabelle (“Isabelle”) on 1 June 1860.[17] was mostly creative in his teens (17–20). The critic Ce- Though the marriage lasted seven years, Captain Rim- cil Arthur Hackett wrote that his “genius, its flowering, [4] baud lived continuously in the matrimonial home for less explosion and sudden extinction, still astonishes”. than three months, from February to May 1853.[18] The Rimbaud was known to have been a libertine and for be- rest of the time his military postings – including active ing a restless soul. He traveled extensively on three con- service in the Crimean War and the Sardinian Campaign tinents before his death from cancer just after his thirty- (with medals earned in both)[19] – meant he returned seventh birthday.[5] home to Charleville only when on leave.[18] He was not at home for his children’s births, nor their
    [Show full text]
  • Arthur Rimbaud Titles in the Series Critical Lives Present the Work of Leading Cultural figures of the Modern Period
    Arthur Rimbaud Titles in the series Critical Lives present the work of leading cultural figures of the modern period. Each book explores the life of the artist, writer, philosopher or architect in question and relates it to their major works. In the same series Antonin Artaud David A. Shafer Franz Kafka Sander L. Gilman Roland Barthes Andy Stafford Frida Kahlo Gannit Ankori Georges Bataille Stuart Kendall Søren Kierkegaard Alastair Hannay Charles Baudelaire Rosemary Lloyd Yves Klein Nuit Banai Simone de Beauvoir Ursula Tidd Arthur Koestler Edward Saunders Samuel Beckett Andrew Gibson Akira Kurosawa Peter Wild Walter Benjamin Esther Leslie Lenin Lars T. Lih John Berger Andy Merrifield Pierre Loti Richard M. Berrong Leonard Bernstein Paul R. Laird Jean-François Lyotard Kiff Bamford Joseph Beuys Claudia Mesch Stéphane Mallarmé Roger Pearson Jorge Luis Borges Jason Wilson Gabriel García Márquez Stephen M. Hart Constantin Brancusi Sanda Miller Karl Marx Paul Thomas Bertolt Brecht Philip Glahn Henry Miller David Stephen Calonne Charles Bukowski David Stephen Calonne Herman Melville Kevin J. Hayes Mikhail Bulgakov J.A.E. Curtis Yukio Mishima Damian Flanagan William S. Burroughs Phil Baker Eadweard Muybridge Marta Braun John Cage Rob Haskins Vladimir Nabokov Barbara Wyllie Albert Camus Edward J. Hughes Pablo Neruda Dominic Moran Fidel Castro Nick Caistor Georgia O’Keeffe Nancy J. Scott Paul Cézanne Jon Kear Octavio Paz Nick Caistor Coco Chanel Linda Simon Pablo Picasso Mary Ann Caws Noam Chomsky Wolfgang B. Sperlich Edgar Allan Poe Kevin J. Hayes Jean Cocteau James S. Williams Ezra Pound Alec Marsh Salvador Dalí Mary Ann Caws Marcel Proust Adam Watt Guy Debord Andy Merrifield Arthur Rimbaud Seth Whidden Claude Debussy David J.
    [Show full text]