CUENTOS ANDALUCES Depósito Legal MA 276 - 11-1964 O

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CUENTOS ANDALUCES Depósito Legal MA 276 - 11-1964 O CUENTOS ANDALUCES Depósito Legal MA 276 - 11-1964 o ■ 1 y 1 '} & 5 ' ‘ ) CUENTOS ANDALUCES DE Arturo Reyes 1 Edición Homenaje del Excmo. Ayuntamiento GRAFICAS “SAN ANDRES" Alonso Cano, 4 - MAL.AGA PRELIMINAR En las últimas décadas del siglo XIX se acentúa, como es sa­ bido, el realismo en la narrativa española, y también en otros gé­ neros, alcanzando su culminación en la literatura regional. El pai­ saje y el ambiente de las diversas regiones, la idiosincracia de sus habitantes, sus costumbres, sus fiestas, su habla atraen la atención de insignes escritores, que plasman, en novelas y cuentos, vivos cua­ dros de las distintas tierras y comarcas españolas, sobre el común y esencial fondo humano. Arturo Reyes figura por derecho propio entre la pléyade de los escritores costumbristas regionales, y a Málaga, la ciudad en que nació y a la que amó apasionadamente, dedicó la casi totali­ dad de su producción en prosa. Sus barrios populares, con cuyos nombres tituló algunas de sus obras, determinadas calles de estos barrios, los rincones pintorescos de la ciudad, las risueñas playas y calas de sus costas, los lagares y haciendas, trochas y vericuetos de sus campos y sierras, son los escenarios en que .se mueven los personajes de sus ficciones. Hombres cabales, con toda la majeza y la bizarría de la tierra; bellas mujeres, con todo el garbo y la gracia de Andalucía, y la pasión amorosa entre ellos, con toda su sensualidad, sus arrebatos, sus achares, celos y venganzas, a veces sangrientas, constituyen el eje de sus páginas. Y junto a protago­ nistas y antagonistas, un nutrido cortejo de personajes secunda­ rios, pintorescos o vulgares, pero representativos todos de la Má­ laga de antaño y de las facetas populares y cotidianas de la vida do la ciudad,^ hoy desaparecidas. Y envolviéndolo todo el chispean­ te diálogo, vivo y agudo, lleno de hipérboles, de gracia, de ironía y de zumba, con los giros y modismos peculiares de la región y aún de la ciudad y de sus pueblos. Todo este mundo pintoresco y apasionado creado por Arturo Reyes tuvo su propia masa de lectores fieles y asiduos. Primero, en su Málaga natal; después, en Madrid, donde sus cuentos se leían en revistas^ corno “Blanco y Negro” y “Nuevo Mundo”, y en la célebre sección literaria de los lunes del diario “El Imparcial”, en la que colaboraron las mejores firmas españolas. De aqui, m fama irradió a América del Sur, publicando sus_ cuentos en La Nación” y en la revista “España”, de Buenos Aires. Ultimamente sus primorosas novelas cortas vieron la luz en las colecciones de “Los Contemporáneos” y de “El Cuento Semanal . Hoy, justo es reconocerlo, aquella popularidad pasó; pero el nombre de Arturo Reyes ocupa, con todos los honores, un lugar destacado en la Historia de nuestra Literatura, dentro de la época en que escribió, embelleciendo con su arte la realidad de la tierra malagueña. j ^ Por todo ello, el Excmo. Ayuntamiento, con motivo de cum­ plirse el pasado 29 de septiembre de 1963 el centenario del naci­ miento del escritor (acaecido en la calle del Rosal, del bamo del Perchel, hoy desaparecida), acordó, en sesión del 13 de dicho mes, rendir el debido homenaje a la memoria de su hijo predilecto y popular escritor; y considerando la posibilidad de que se perdiese su obra dispersa en diarios y revistas desaparecidos_ o de difícil consulta, dispuso la reedición de los cuentos publicados en la Prensa nacional y suramericana, no recogidos en libros, en su mayo­ ría y prácticamente inéditos, por tanto, y de varias de sus novelas cortas. Asimismo se acordó colocar una lapida conmemorativa en la casa número 19 de la Plaza de la Merced, en que murió el m- velista, y rotular con su preclaro nombre una calle de la ciudad . digna del mismo. Con posterioridad al acuerdo a que nos referimos, se erigió a la entrada de los jardines del Parque un busto de Arturo Reyes con una figura femenina representativa de su obra “La Gomera , debida al escultor don Adrián Risueño. Este monumento fue inau­ gurado por el Alcalde don Francisco García Grana, que en elo­ cuentes palabras .subrayó la significación del acto, agradeciendo el homenaje un nieto del escritor, el Dr. D. José Carlos Reyes, en ' emocionadas, vivas y bellas frases. Mármoles, inscripciones y letra impresa han venido a saldar la deuda que Málaga tenía contraída con uno de los más amantes de sus hijos. D elegación DE C ultura DEL E xcelentísimo Ayuntamiento VI MI PADRE Por Adolfo R eyes Mi padre nació en los Percheles de Málaga, en una casa humil­ de de la calle del Rosal, el día 29 de septiembre de 1863, Con po­ cos afectos en su infancia— a su madre, Josefa Aguilar, no la co­ noció—, fue un niño reconcentrado y hosco, amigo del silencio y de la soledad. Esto quizás extrañe a los que después le conocieron franco y optimista, pero basta ver en su retrato de aquel tiempo su expresión de terquedad y desconfianza para comprender que debió de ser de este modo. De mi abuelo Manuel Reyes sólo conozco un daguerrotipo que le representa con la mirada profunda, la barba bien cuidada y la mano en la sisa del chaleco, en una actitud de satisfacción. En com­ pañía de sus hermanos—Salvador, Francisco y Antonio—, tuvo una fábrica de licores, y todos vinieron a morir ya viejos, por unos mis­ mos año,s, del 70 al 78. Volviendo los ojos al pasado desconocido, ante estos pálidos fantasmas que entre dos fechas se deslizan, sin saber de qué modo recorrieron su senda, ni el alarde de su vida, ni las explosiones de sus sentimientos, el ánimo se deprime, porque también de nuestra vida, acervo de amores y tristezas, quedarán dos fechas silenciosas. Mi padre no quiso morir de este modo, y por eso esparció sus sen­ saciones como en otoño la buena simiente. Quiso que perduraran sus sentimientos en las inaaginaciones después que se apagaran en la vida. No digáis de él nació..., murió..., sino amó intensamente y sufrió dolores agudos. Mantenedle piadosamente en vuestra memo­ ria, porque éste fue su mayor deseo. Aprendió las primeras letras en el colegio de un conde polaco, desterrado de su patria, que se apellidaba Podoski. De este tiempo os podría contar esas anécdotas, ingenuamente divertidas, que^ tie­ nen en el hogar un perfume tan delicado, que al sacarlas de él se deshace y desaparece. Os diré una, si me lo perdonáis. Un día mi padre se apartó distraído del ayudante que le llevaba al colegio en unión de otros escolares, y viéndose solo, aunque cerca de su casa, empezó a llorar con desconsuelo hasta atraer a los transeuntes. — ¿Por qué lloras, niño? —^Porque me he perdido. — ¿Y tú dónde vives? —^En aquella casa. Esto lo contaba él como ejemplo de su precocidad. Hizo su pri­ mera poesía, una quintilla, a los doce años, cuando murió su padre, y ya no volvió a escribir hasta más adelante, cuando los amores hi­ rieron de un modo nuevo su sensibilidad. Al quedar huérfano, malbaratada por manos extrañas la corta hacienda paterna, vino a encontrarse en la necesidad de^ ganarse la vida. La ganó de dependiente en el despacho de un hábil comer­ ciante de aquel tiempo, don Eduardo Loring, con el que estuvo muchos años, hasta que este señor se murió y su comercio^ se deshizo. Por entonces la vida de mi padre fue impetuosa y difícil. Mezcla del brío de su mocedad y de las contrariedades de su situación aho­ gada. Vivía solo; se cosía las roturas; enjuagaba en el lavamanos los cuellos de caucho, y se cepillaba el traje en las festividades, para ir de mejor modo que los demás días. Verdaderamente no son ale­ gres las referencias que os puedo dar de su juventud. Se casó a los veinte años. En este tiempo ya había publicado algunos versos en la revista El Album. Pero mejor que yo, os lo^ dirá él en unas cuartillas en que apunta sus primeros pasos en la litera­ tura y que escribió no sé con qué objeto. II “Muerto El Album, ya dediqué mi péñola a conmover el cora­ zón de la que soporta resignada las resultantes de mis segregacio­ nes hepáticas y las acritudes nacidas de mi dispepsia crónica, en­ tonces gallinita de mis ilusiones, en la que agoté el vasto repertorio de los adjetivos en estrofas, si medianamente rimadas, reñidas con el sentido común; y tantas veces la hube de llamar perfida como la onda, corazón de sílice, peñascal cubierto de flores, que por li­ brarse, sin duda, de aquella poco galante acometividad, se decidió a apechugar conmigo; sobre todo, después de una noche en que, entre las páginas de uno de los tomos de María p la hija de un jor­ nalero, le envié unos cantares, capaz, el que menos, de conmover el corazón de un tigre de Bengala, el primero de los cuales decía: Carmen, ¿por qué con desvíos gozas en darme tormento? ¿Soy yo culpable si siento tan ardientes desvarios? Este fue el que hizo desvariar, sin duda, a mi compañera, que desde aquel momento, de arisca que era, tornóse dulce como un pa­ nal de miel hiblea; y tan de firme apretó el desvarío, que algunos meses después nos trasladábamos, tras la correspondiente visita a la Vicaría, al cincuenta por ciento de un piso vecino a las más altas latitudes interplanetarias, donde, en plena luna de miel, envidiosa la tierra de nuestro constante idilio, por poquito convierte a Ma­ laga en un montón de escombros: que fue mucho terremoto el que nos ofreció la tierra en nuestras horas nupciales.
Recommended publications
  • Dellos Xuegos Infantiles En Xixón
    DELLOS XUEGOS INFANTILES EN XIXÓN Elena Victoria Marta Fernández Poch Rubén Sánchez Vicente & Xuan Xosé Sánchez Vicente NoTA PREViA Los tres firmantes d’esti artículu nacieren ente 1949 –el más vieyu– y 1951 –el más mozu–. Los xuegos, cantares y recatafiles d’escoyer que recueyen desurden na cuasi totalidá de la so memoria (a vegaes incompleta) de los sos xuegos d’aquella época. Como hai que suponer que los sos recuerdos de xuegos activos vienen de los cuatro o cinco años hasta los diez o once, la memoria debe abarcar d’ente 1953 a 1959-60. Los xuegos de menos edá, los de los pas colos ñeños, rememórenlos, ensin dulda, d’una memoria non activa o, acaso, de velos na interacción de los sos pas o familiares con otros hermanos o parientes de menos edá. En tou casu, d’a- quelles feches. Al mesmu tiempu, hai que dicir que son los tres de Xixón, de los barrios d’El Llano del Mediu y El Bibio-Viesques. otres persones consultaes amplíen les estayes xeográfiques dientro l’ámbitu de la villa de Xovellanos. En delles ocasiones, na reconstrucción d’esta memoria participaron otres persones1. Siempre pa esclariar dalgunos puntos que taben escuros na memoria de los informantes principales, non pa inxertar temes nuevos. 1 Pa El lirio y La tanta (la raya) Minervino José A. de la Rasilla Losa (n. 1949); p’Azurriángamela y Un avión japonés… Raúl Armando Fernández Garrido (n. 1966). Nos cantares y fórmules d’escoyer agabita- ren de forma destacada Dolores Fernández Poch (n. 1934), principalmente en Que te vayas a esconder…, Mariquita, ta…; y Teresa Fernández Poch (n.
    [Show full text]
  • Las Ilusiones Del Doctor Faustino
    Juan Valera Las ilusiones del doctor Faustino 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales Juan Valera Las ilusiones del doctor Faustino A mi querido amigo don Ramón Rodríguez Correa Te dedico esta novela como el matador dedica su obra antes de matar el toro. Ni él ni yo sabemos si saldrá bien o mal lo que dedicamos. El público y tú habréis de juzgar y sentenciar, cuando la novela se imprima por completo, no bien se escriba. De todos modos, aunque la novela salga malísima, como es buena la voluntad con que te la dedico, tendrás siempre que agradecer, aunque no tengas que aplaudir. Verdad es que, como yo te debo tanta amistad desde hace años, apenas si empiezo a pagarte con esta muestra de cariño, y, bien miradas las cosas, tampoco tienes que agradecerme la dedicatoria. Yo no diré al público, porque sería quitar atractivo a mi composición, que cuanto en ella he de contar será fingido. Villabermeja es una verdadera utopia: sus héroes jamás existieron. Con todo, no estará de sobra que tú divulgues esto por ahí, pues forjo mis creaciones fantásticas, como entiendo que hacen todos los novelistas, con elementos reales, tomando de acá y de acullá entre mis recuerdos, y me pesaría de que saliese algún crítico zahorí afirmando que hago retratos. Harto sé que el río del olvido se llevará pronto en su corriente esta novela, con multitud de composiciones insulsas, escritas a escape para llenar las columnas de los periódicos. No hay miedo, por consiguiente, de que dentro de un par de siglos salgan los eruditos averiguando quienes fueron todos los de mi cuento, como imaginan que averiguan hoy quién fue Sancho, quién D.
    [Show full text]
  • Telenovelas Venezolanas En España: Producción Y Cuotas De Mercado En Las Televisiones Autonómicas
    Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones Morales Morante. L. F. (2011). Telenovelas venezolanas en España: Producción y cuotas de mercado en las Televisiones Autonómicas. Anuario Electrónico de Estudios en Comunicación Social "Disertaciones" , 4 (1), Artículo 8. Disponible en la siguiente dirección electrónica: http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones/ TELENOVELAS VENEZOLANAS EN ESPAÑA: PRODUCCIÓN Y CUOTAS DE MERCADO EN LAS TELEVISIONES AUTONÓMICAS VENEZUELAN TELENOVELAS IN SPAIN: PRODUCTION AND MARKET SHARES IN THE AUTONOMIC TELEVISION MORALES MORANTE, Luis Fernando. Universidad Autónoma de Barcelona (España) [email protected] Página 177 Universidad de Los Andes - 2011 Anuario electrónico de estudios en Comunicación Social ISSN: 1856-9536 / p. pi 200808TA119 Volumen 4 , Número 1 / Enero-Junio 2011 Versión PDF para imprimir desde http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/Disertaciones RESUMEN En los últimos años se ha constatado un incremento notable de telenovelas de origen venezolano o coproducciones hechas con empresas de este país en España. Concretamente, las televisiones de ámbito autonómico vienen operando como espacios de reutilización de diferentes títulos que en su momento fueron estrenados en las grandes cadenas nacionales, pero ahora, por su costo y la fragmentación de audiencias se instalan en estas televisoras. El estudio realizado entre los años 2008 y 2010 constata la presencia de 40 títulos que son analizados según sus rasgos de contenido, horas de emisión y franja horaria donde son insertados. Se definen además las marcas retóricas dominantes de este tipo de discursos de exportación y sus perspectivas comerciales de cara a los próximos años, en un escenario de ardua competencia y determinado por los ajustes de la televisión digital y las nuevas pantallas como Internet.
    [Show full text]
  • Teoría Y Evolución De La Telenovela Latinoamericana
    TEORÍA Y EVOLUCIÓN DE LA TELENOVELA LATINOAMERICANA Laura Soler Azorín Laura Soler Azorín Soler Laura TEORÍA Y EVOLUCIÓN DE LA TELENOVELA LATINOAMERICANA Laura Soler Azorín Director: José Carlos Rovira Soler Octubre 2015 TEORÍA Y EVOLUCIÓN DE LA TELENOVELA LATINOAMERICANA Laura Soler Azorín Tesis de doctorado Dirigida por José Carlos Rovira Soler Universidad de Alicante Facultad de Filosofía y Letras Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura Octubre 2015 A Federico, mis “manos” en selectividad. A Liber, por tantas cosas. Y a mis padres, con quienes tanto quiero. AGRADECIMIENTOS. A José Carlos Rovira. Amalia, Ana Antonia, Antonio, Carmen, Carmina, Carolina, Clarisa, Eleonore, Eva, Fernando, Gregorio, Inma, Jaime, Joan, Joana, Jorge, Josefita, Juan Ramón, Lourdes, Mar, Patricia, Rafa, Roberto, Rodolf, Rosario, Víctor, Victoria… Para mis compañeros doctorandos, por lo compartido: Clara, Jordi, María José y Vicent. A todos los que han ESTADO a mi lado. Muy especialmente a Vicente Carrasco. Y a Bernat, mestre. ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN. 1.1.- Objetivos y metodología (pág. 11) 1.2.- Análisis (pág. 11) 2.- INTRODUCCIÓN. UN ACERCAMIENTO AL “FENÓMENO TELENOVELA” EN ESPAÑA Y EN EL MUNDO 2.1.-Orígenes e impacto social y económico de la telenovela hispanoamericana (pág. 23) 2.1.1.- El incalculable negocio de la telenovela (pág. 26) 2.2.- Antecedentes de la telenovela (pág. 27) 2.2.1.- La novela por entregas o folletín como antecedente de la telenovela actual. (pág. 27) 2.2.2.- La radionovela, predecesora de la novela por entregas y antecesora de la telenovela (pág. 35) 2.2.3.- Elementos comunes con la novela por entregas (pág.
    [Show full text]
  • Catalogo Midis
    CATALOGO MIDIS [email protected] Whatsapp +549 1161958948 / Dany Azzaroni Los midis donde dice “M” significa que tienen la melodìa tocada, pero no la letra Los midis donde dice “ML” o “MLOK” significa que tienen la melodia y tambien LA LETRA SINCRONIZADA Todo està en formato mid Precios Cada midi $ 500 (pesos argentinos) EXTERIOR 8,99 Dolares 8,10 euros 179,52 Pesos Mexicanos 6476, 25 Pesos Chilenos 324,86 Pesos Uruguayos Paypal MercadoPago Tarjetas 20% por 5 a 9 midis 40% por 10 o mas 18 Kilates - Son de amores MLOK 18 Kilates feat. Roman - Chica especial MLOK- 3 de Copas - Tu fantasma MLOK A dos velas - Con la gente que me gusta MLOK- Abba - Chiquitita ML- Abba - Fernando MLOK (Letra en Castellano) Abba - Fernando MLOK (Letra en ingles) Abba - Gracias por la musica MLOK Abel Pintos - 3 MLOK Abel Pintos - A Dios ML_OK Abel Pintos - Alguna vez ML Abel Pintos - Aqui te espero ML_OK Abel Pintos - Bailando con tu sombra ML_OK Abel Pintos - Cancion que acuna MLOK- Abel Pintos - Como te extraño MLOK Abel Pintos - Cuando ya me empiece a quedar solo ML_OK Abel Pintos - Cuantas veces ML Abel Pintos - De solo vivir ML_OK Abel Pintos - El adivino ML-OK Abel Pintos - El mar ML_OK Abel Pintos - Flores en el rio ML Abel Pintos - Incomparable Buenos Amores Vagabundo ML_OK Abel Pintos - La llave (Vers Encuentro en el Estudio) MLOK Abel Pintos - La llave (Version Piano) MLOK Abel Pintos - La llave ML_OK Abel Pintos - Mariposa ML_OK Abel Pintos - Motivos ML_OK AP Abel Pintos - Motivos MLOK Abel Pintos - Once mil ML_OK Abel Pintos - Por una
    [Show full text]
  • Má Tlustá Valentýna Na Prima Love! Marianela Odhaluje Své Soukromý A
    Má tlustá Valentýna na Prima Love! Ani se mi nechce věřit, že opravdu píšu tuto novinku, ale je to tak. Po tolika letech je to konečně tady! Telenovela Má tlustá Valentýna se vrací na české obrazovky! Od 3. února ji můžete sledovat na Prima Love! První den vysílání bude premiérově pouze jeden díl a to v 18:55. Další dny budou dva díly po sobě (zhruba od 18:00, stačí do budoucna sledovat program) a znovu se budou oba díly opakovat kolem půlnoci – a aby toho nebylo málo, novela bude vysílaná i o víkendu! Pokud to bude jako u aktuálních novel, bude možnost sledovat novelu i on-line a také na Prima Play najdete epizody prvních 10 dní od odvysílání. Čeká nás tedy pořádná nálož. ♥ Ano, vím, novela je už věky dostupná se slovenským dabingem… ale ten český je prostě takový jiný, ta novela se s ním sleduje úplně jinak a myslím, že nejsem jediná, kdo si to myslí. A co si budeme povídat, díly z Novy jsou nedostatkové zboží… Proto se už teď nemůžu dočkat! A co vy, budete se dívat? Kategorie: Novely & TV Napsal(a): Pandora Rosalez Datum: 11 Jan 2019 Komentáře: 0 Marianela odhaluje své soukromý a překvapuje mnoho fanoušků! Vy, co Mari už nějaký ten pátek znáte, jistě víte o tom, že její soukromí je pro ni velice důležité a že za ty roky, co se pohybuje v hereckém světě není známý v podstatě žádný vztah a partner, kterého by měla. Vše byly vždy spíše jen spekulace a drby, než nějaká skutečně ověřená fakta. Nela ale poprvé poodhalila své soukromý a na instagramu oficiálně zveřejnila svůj vztah, čímž překvapila mnoho fanoušků a jistě i media.
    [Show full text]
  • Reciclaje Sin Recicladoras Es Basura: El Retorno De Las Brujas, Explica Descalificado, Pero Imprescindible
    Reciclaje sin recicladorAs es BASURA El retorno de las brujas María Fernanda Solíz Torres, coordinadora Reciclaje sin recicladorAs es BASURA El retorno de las brujas Reciclaje sin recicladorAs es BASURA El retorno de las brujas María Fernanda Solíz Torres, coordinadora Quito, Ecuador 2019 RECICLAJE SIN RECICLADORAS ES BASURA El retorno de las brujas ©María Fernanda Solíz Torres, coordinadora Autores María Fernanda Solíz Torres, Milena Alía Yépez Fuentes, Melanie Dominick Valencia Velasco, Rubén Fernando Solíz Carrión Fotorreportaje Tania Macera Torres, Melanie Valencia Velasco Primera edición: GAIA Global Alliance for Incinerator Alternatives www.no-burn.org WIEGO Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing www.wiego.org Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador www.uasb.edu.ec ANR Asociación Nacional de Recicladores de Colombia www.anrcolombia.org Agradecemos a quienes han colaborado con este trabajo RENAREC Red Nacional de Recicladores del Ecuador Pamela Cepeda Vélez, Nohra Padilla Herrera, Magdalena Donoso, María Saquipay, www.renarec.com Margarita Orozco, Estibaliz Táboas Pazos IEET Instituto de Estudios Ecologistas del Tercer Mundo Agradecemos a quienes han compartido sus testimonios www.estudiosecologistas.org Bogotá: Anatulia Herrera, Nohra Padilla, Isabel Martínez, Ediciones La Tierra Claudia Quintero, Celina Martínez, [email protected] Marisol Espinoza, Ana Elizabeth Cuervo, VLIR-UOS Maritza Espinoza, Paula Vargas, Liseth Suspes, www.vliruos.be María Elsie Álvarez, Marisol Mogollón. Derechos de autor: 056904 Quito: Laura Guanoluisa, Elbia Pisuña, Depósito legal: 006387 Margarita Oyagata, Juana Iza. ISBN La Tierra: 978-9942-751-17-1 Cuenca: Asunciona Torres, María Aurora, Bertha Chalco, ISBN Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador: 978-9978-19-956-5 Mariana, María Nugra, Blanca Vera.
    [Show full text]
  • スペイン書房図書目録340号 日本関係 CD Audio Novela Grafica Manga
    スペイン書房 -Libros Españoles, Hispanoamericaños y Portugueses Inform ación 図書情報 Spain Shobo 日本関係書籍・CD・Novela Gráfica・DVD・地図 目録 No. E-340 Dec. 2018 日本関係・語学文学歴史文化等........1 - 33 pp DVD 映画等........................................... 63 - 69 pp CD Audio & CD Book..................... 33 - 48 pp Atlas Map Cartografia等................... 69 - 71 pp Novela Grafica & Manga................... 48 - 63 pp ご注文 ・ お支払い ・送本について............. 72 pp ス ペ イ ン 書 房 専 用 注 文 書............別途添付 ※ 記載価格(円)は消費税込み ※ 配送料金は小社ホームページをご参照ください。 ※ ご注文の際は<ご注文商品の取扱いとお支払いについて>をご覧下さい。 ※ ご注文は小社ホームページよりお申し込み下さい。 http://spainshobo.com ※ いずれも部数僅少です。売り切れの際はお取り寄せいたします。 SBC 著者 ・ 書名 ・ 双書 ・ ページ ・ サイズ ・ 発行地 ・刊行年·HPリンク·本体価格· 税込価格 176262 Matsuura Jjunichi & Porta Fuentes, L.: Diccionario Pocket Japonés: japonés-español, español- japonés. (Col.Diccionarios pocket Herder ) 814 pp (10 x 14 cm) (Barcelona, 2013) HPリンク: http://spainshobo.com/catalog/kn_product_info.php?products_id=34737 \3,100.- / \3,348.- ※ ☆ Diseño claro, conciso y moderno que facilita una consulta rápida y eficaz ★ Contiene 28.000 entradas que incluyen caracteres y su transliteración en roomaji según el sistema hepburn ☆ Cuidadosa selección de vocabulario de actualidad, ★ Breve introducción a 2 incluyendo registros coloquiales y técnicos, neologismos y contenido cultural de interés para el turista 156279 Nakazawa, Yoko & Gil Gómez-Tavira, J.J.: Vocabulario clasificado de japonés. (Col.Libros Hiperión, 183) 256 pp (14 x 20 cm) (Madrid, 2007) HPリンク: http://spainshobo.com/catalog/kn_product_info.php?products_id=8846 \3,200.- / \3,456.- ※ 『分類式 日本語単語集』 Este Vocabulario clasificado de japonés está organizado en nueve apartados generales: Naturaleza, Ser humano, Necesidades humanas, Sociedad (I y II), Nación, Industria y EconomÍa, Cultura y Ciencia, Arte y 3 Aficiones, subdivididos a su vez en numerosas secciones, lo que permite al usuario localizar con facilidad las palabras relativas 170301 Nakazawa, Yoko: Koi: Manual básico de japonés.
    [Show full text]
  • Costumbristas Cubanos Del Siglo XIX
    Anónimo Costumbristas cubanos del siglo XIX 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales Anónimo Costumbristas cubanos del siglo XIX Prólogo El costumbrismo constituye una peculiar manifestación literaria que resalta en las letras españolas e hispanoamericanas del siglo XIX. Los cuadros de costumbres que a lo largo de dicha centuria aparecen en periódicos, revistas, folletos y libros de los países de lengua castellana, expresan los modos de vida y la psicología social de estos pueblos. Resulta una modalidad que no se caracteriza por sus sobresalientes méritos estilísticos, por su cabal calidad literaria, aunque posee suficiente atracción por su abundante y pintoresca muestra de tipos y costumbres propias de cada una de las naciones hispanohablantes. «Aún en los críticos reina extraña confusión sobre la índole y límites de este modo de escribir [el género de costumbres], relativamente moderno», explicaba Menéndez Pelayo. Desde que el maestro español expusiera este criterio algo hemos progresado en la tarea de definir dicha modalidad literaria. Porque resulta necesario delimitar las fronteras epocales y los rasgos característicos del género. Dentro del costumbrismo, en su más lato sentido, sería posible incluir casi toda la literatura satírica y social. Hasta las comedias griegas de Aristófanes y Menandro podríamos remontarnos. Si consideramos costumbrismo cualquier reflejo de las costumbres en una obra de arte, literaria o no, sería extremadamente caudalosa esta corriente. Estarían dentro de ella lo mismo un poema épico, una pieza dramática o una novela, hasta algunas creaciones plásticas. Por lo tanto, es imprescindible acotar más ceñidamente su estricta especificidad y sus límites cronológicos. Todos los intentos destinados a definir la literatura de costumbres están abocados al fracaso si no tienen en cuenta, como observara Menéndez Pelayo, su modernidad, así como el hecho definitorio de que es un género autónomo, independiente de otras funciones literarias.
    [Show full text]
  • Gayle E. Hutchinson Timothy P. White
    Gayle E. Hutchinson President, CSU, Chico Dear Graduating Class of 2019: On behalf of Chico State, our faculty, and staff, I congratulate you on achieving this great milestone in your life. We are proud of your accomplishments and gather with your family and friends to celebrate you and acknowledge your success. Today is your day! Walking across the stage in cap and gown is recognition of your hard work, dedication, and perseverance. The true reward is a deeper understanding of self and the world around you. You have acquired new skills and knowledge, and explored civic and social responsibilities. You have earned the honorable title of college graduate. Face each new day with confidence and move forward knowing that you are well prepared for the challenges that tomorrow may bring. Be brave! Be bold! I invite you to stay involved with the University after graduation, and encourage you to connect with the Chico State Alumni Association right away. After all, you are and always will be a member of the Chico State family. Moreover, we want to keep up with you and share your accomplishments and journeys with our students, faculty, staff, alumni, and friends of the University, whenever possible. Class of 2019, your education has prepared you well for the next phase of your life, personally and professionally. You and your peers are the innovators of tomorrow, solving problems to build a better, more just, and sustainable future. We will be proudly watching to see where your life’s journey will take you. Congratulations! Timothy P. White Chancellor, The California State University Dear Class of 2019: Today, you are in many ways different from the person you were on your first day on campus.
    [Show full text]
  • CEBUANO for BEGINNERS PALI Language Texts: Philippines (Pacific and Asian Linguistics Institute) Howard P
    CEBUANO FOR BEGINNERS PALI Language Texts: Philippines (Pacific and Asian Linguistics Institute) Howard P. McKaughan Editor CEBUANO FOR BEGINNERS by Maria Victoria R. Bunye and Elsa Paula Yap University of Hawaii Press Honolulu 1971 Open Access edition funded by the National Endowment for the Humanities / Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Licensed under the terms of Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Inter- national (CC BY-NC-SA 4.0), which permits readers to freely download and share the work in print or electronic format for non-commercial purposes, so long as credit is given to the author. The license also permits readers to create and share de- rivatives of the work, so long as such derivatives are shared under the same terms of this license. Commercial uses require permission from the publisher. For details, see https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/. The Cre- ative Commons license described above does not apply to any material that is separately copyrighted. Open Access ISBNs: 9780824879778 (PDF) 9780824879761 (EPUB) This version created: 30 May, 2019 Please visit www.hawaiiopen.org for more Open Access works from University of Hawai‘i Press. The work reported herein was performed pursuant to a contract with the Peace Corps, Washington, D.C. 20525. The opinions ex- pressed herein are those of the authors and should not be con- strued as representing the opinions or policy of any agency of the United States Government. Copyright © 1971 by University of Hawaii Press All rights reserved PREFACE The lessons herein were developed under a contract with the Peace Corps (PC 25–1507) at the University of Hawaii under the auspices of the Pacific and Asian Linguistics Institute.
    [Show full text]
  • La Verdad De Las Mujeres. Víctimas Del Conflicto Armado En Colombia
    I En esta guerra ha habido innumerables víctimas, mujeres y El presente informe se basa en la experiencia de más de 1000 mujeres entrevistadas y Esta iniciativa de la Ruta Pacífica de las Mujeres hace un hombres. Todos han sufrido y han experimentado enormes de 9 casos colectivos, en el proyecto de Comisión de Verdad y Memoria de Mujeres camino para la recuperación de la memoria histórica de las impactos traumáticos y pérdidas irreparables. Sin duda, Colombianas. Se trata de experiencias narradas en primera persona de un grupo muy mujeres víctimas del conflicto armado, desde la perspectiva muchos más hombres que mujeres han perdido el bien más amplio de mujeres de diferentes regiones del país, parte de la población civil, que han sido de acompañamiento, con un enfoque feminista, a través de importante: la propia vida. Pero cuando nos aproximamos a las víctimas de graves violaciones de derechos humanos y que han sobrevivido en el contexto la documentación de las historias y hechos contados por las lógicas de la guerra, encontramos diferencias significativas histórico de guerra interna que desde hace cinco décadas tiene lugar en el país. mujeres. A través del análisis y narraciones de las mujeres se en las formas concretas en cómo han sido afectadas las construye una historia colectiva en la que las mujeres puedan mujeres. La verbalización de la memoria de esta experiencia tiene una doble intención: decir “lo que dejar oír su voz y reconocerse. ocurrió” dando a conocer “lo que me ocurrió”. No se trata sólo de dar testimonio sobre los La
    [Show full text]