Epidemiological Update Coronavirus Disease (COVID-19)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
FERNANDA BORGES HENRIQUE Por Um Lugar De Vida: Os Kiriri Do
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS FERNANDA BORGES HENRIQUE Por um lugar de vida: os Kiriri do Rio Verde, Caldas/MG CAMPINAS 2019 FERNANDA BORGES HENRIQUE Por um lugar de vida: os Kiriri do Rio Verde, Caldas/MG Dissertação apresentada ao Departamento de Antropologia Social do Instituto de Filosofia e Ciências Humanas da Universidade Estadual de Campinas para o título de mestra em Antropologia Social Orientadora: Drª. Emília Pietrafesa de Godoi ESTE EXEMPLAR CORRESPONDE À VERSÃO FINAL DA DISSERTAÇÃO DEFENDIDA PELA ALUNA FERNANDA BORGES HENRIQUE, E ORIENTADA PELA PROFª. DRª. EMÍLIA PIETRAFESA DE GODOI. CAMPINAS 2019 Ficha catalográfica Universidade Estadual de Campinas Biblioteca do Instituto de Filosofia e Ciências Humanas Cecília Maria Jorge Nicolau - CRB 8/3387 Henrique, Fernanda Borges, 1989- H395p HenPor um lugar de vida : os Kiriri do Rio Verde, Caldas/MG / Fernanda Borges Henrique. – Campinas, SP : [s.n.], 2019. HenOrientador: Emília Pietrafesa de Godoi. HenDissertação (mestrado) – Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas. Hen1. Territorialidade. 2. Índios Kiriri. 3. Índios da América do Sul - Caldas, MG. I. Godoi, Emília Pietrafesa de, 1960-. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Filosofia e Ciências Humanas. III. Título. Informações para Biblioteca Digital Título em outro idioma: For a place of living : the Kiriri people of Rio Verde, Caldas/MG Palavras-chave em inglês: Territoriality Kiriri Indians Indians of South America - Caldas, MG Área -
An Amerind Etymological Dictionary
An Amerind Etymological Dictionary c 2007 by Merritt Ruhlen ! Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Greenberg, Joseph H. Ruhlen, Merritt An Amerind Etymological Dictionary Bibliography: p. Includes indexes. 1. Amerind Languages—Etymology—Classification. I. Title. P000.G0 2007 000!.012 00-00000 ISBN 0-0000-0000-0 (alk. paper) This book is dedicated to the Amerind people, the first Americans Preface The present volume is a revison, extension, and refinement of the ev- idence for the Amerind linguistic family that was initially offered in Greenberg (1987). This revision entails (1) the correction of a num- ber of forms, and the elimination of others, on the basis of criticism by specialists in various Amerind languages; (2) the consolidation of certain Amerind subgroup etymologies (given in Greenberg 1987) into Amerind etymologies; (3) the addition of many reconstructions from different levels of Amerind, based on a comprehensive database of all known reconstructions for Amerind subfamilies; and, finally, (4) the addition of a number of new Amerind etymologies presented here for the first time. I believe the present work represents an advance over the original, but it is at the same time simply one step forward on a project that will never be finished. M. R. September 2007 Contents Introduction 1 Dictionary 11 Maps 272 Classification of Amerind Languages 274 References 283 Semantic Index 296 Introduction This volume presents the lexical and grammatical evidence that defines the Amerind linguistic family. The evidence is presented in terms of 913 etymolo- gies, arranged alphabetically according to the English gloss. -
TRANSFORMATION of INDIGENOUS CULTURE: and Its
e-ISSN nº 2447-4266 Vol. 6, n. 3 (Special Issue 1), May. 2020 TRANSFORMATION OF INDIGENOUS CULTURE: and its influence on health in the face of the COVID pandemic 19 TRANSFORMAÇÃO DA CULTURA INDÍGENA: e sua influência na saúde diante da pandemia de COVID 19 a7en TRANSFORMACIÓN DE LA CULTURA INDÍGENA: y su influencia en la salud ante la pandemia de COVID 19 3 n 6 v 20 Eduardo Romprê Xerente Mailing address: Universidade Federal do Tocantins, Graduated in Nursing from (UFT). edu- BALA 1, Sala 11A. Avenida NS 15, ALCN0 14, 109 Norte, 77001090 – Palmas, TO – Brazil. 4266.20 [email protected]. - 0000-0001-8880-9645 Received: 03.15.2020. Accepted: 04.03.2020. Klecius Eufrasio Xavier Published: 05.01.2020. Graduated in Nursing from (UFT). ABSTRACT: [email protected]. The objective of this study was to analyze in 0000-0003-4378-9120 . the scientific literature the influence of the cultural transformation of the indigenous Adriane Feitosa Valadares population and its influence on health in Master in Environmental Sciences and Health (PUC / the face of the COVID 19 pandemic. A Goiás). [email protected]. bibliographic survey was carried out on the Virtual Health Library (VHL) website, using http://dx.doi.org/10.20873/uft.2447 0000-0001-8614-4504 the descriptors: “culture in health ”AND“ indigenous population ”AND“ COVID 19 DOI: Yusely Capote Sanches pandemic ”. 13 articles were selected that Master of Science (USP). Professor at the Faculty of Palmas do Tocantins (FAPAL) and the Center for met the inclusion criteria. From the studies 20 Higher Education of Palmas (CESUP / Palmas, TO). -
LETRAMENTO INDÍGENA: ENTRE O DISCURSO DO RCNEI E AS PRÁTICAS DE LETRAMENTO DA ESCOLA POTIGUARA DE MONTE-MÓR Hellen Cristina Picanço Simas
UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGÜÍSTICA LETRAMENTO INDÍGENA: ENTRE O DISCURSO DO RCNEI E AS PRÁTICAS DE LETRAMENTO DA ESCOLA POTIGUARA DE MONTE-MÓR Hellen Cristina Picanço Simas JOÃO PESSOA 2009 HELLEN CRISTINA PICANÇO SIMAS LETRAMENTO INDÍGENA: ENTRE O DISCURSO DO RCNEI E AS PRÁTICAS DE LETRAMENTO DA ESCOLA POTIGUARA DE MONTE-MÓR Dissertação apresentada como parte dos requisitos para obtenção do título de Mestre em Lingüística, área de concentração: Lingüística e Práticas Sociais do Programa de Pós-Graduação em Lingüística da Universidade Federal da Paraíba. Orientadora: Profa. Dra. Regina Celi Mendes Pereira. Co-orientadora: Profa. Dra.Wilma Martins de Mendonça. JOÃO PESSOA 2009 S588l Simas, Hellen Cristina Picanço. Letramento indígena: entre o discurso do RCNEI e as práticas de letramento da Escola Potiguara de Monte- Mór / Hellen Cristina Picanço Simas.- João Pessoa, 2009. 150p. Orientadora: Regina Celi Mendes Pereira Co-orientadora: Wilma Martins Mendonça Dissertação (Mestrado) – UFPB/CCHLA 1. Lingüística e Práticas Sociais. 2. Letramento indígena. 3. Ensino de língua e RCNEI. 4. Práticas de letramento – Escola Potiguara de Monte-Mór. UFPB/BC CDU: 801(043) HELLEN CRISTINA PICANÇO SIMAS LETRAMENTO INDÍGENA: entre o Discurso do RCNEI e as Práticas de Letramento da Escola Potiguara de Monte-Mór, dissertação defendida e aprovada com distinção no dia 03 de fevereiro de 2009, como condição para obtenção do título de Mestre em Lingüística, pela Universidade Federal da Paraíba. BANCA EXAMINADORA __________ _________ Profª Draª Regina Celi Mendes Pereira – Orientadora Universidade Federal da Paraíba -UFPB ___________________________________________________ Profª Draª Mariane Carvalho Bezerra Cavalcante - Examinadora Universidade Federal da Paraíba - UFPB _________________________________________________ Profª Draª Gilda Maria Lins de Araújo - Examinadora Universidade Federal de Pernambuco - UFPE A todos os povos indígenas que existiram e existem no Brasil. -
Newsletter 33 July 2008
Nonnenweg 12 Postfach CH-4003 Basel Switzerland Tel. +41 61 272 29 17 Fax +41 61 272 27 57 E-mail: [email protected] Newsletter 33 www.ibby.org July 2008 News from the Sections IBBY Brazil celebrates 40 years To celebrate its fortieth anniversary on May 23rd, Other illustrators and authors included Luiz Antonio Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil – Aguiar, Marina Colasanti, Eva Funari, Luiz Raul IBBY Brazil – invited Patsy Aldana (Canada) IBBY Machado, Laura Sandroni, Rui de Oliveira and President, Ellis Vance (USA) IBBY Vice President, Ziraldo. Tayo Shima (IBBY Japan) was also invited Liz Page (Switzerland) from the IBBY Secretariat, to speak, but sadly she was unable to participate, Leena Maissen (Switzerland) former IBBY Executive and sent her speech with a video message to the Director, Siobhán Parkinson (Ireland) Bookbird participants. Editor, Emilia Gallego President of IBBY Cuba and Silvia Castrillón former president of IBBY Colombia to participate in its festivities. These were held at the same time as the 10th Salåo do Livro para Crianças e Jovens: a 12-day dynamic book fair organized in 2,000 m2 tent in the grounds of the Museum of Modern Art of Rio de Janeiro (MAM) with the participation of 66 publishing houses. One of the delightful features of the Salão FNLIJ do Livro is that every child who visits the fair receives a book as a gift. In connection with the Salão, FNLIJ organizes a seminar that takes place in the Cinemateca auditorium of the Museum. As part of the celebrations there was a round table on IBBY - International IBBY Activities. -
Indian Tribes of Brazil
Indian Tribes of Brazil Ingarikó ! Taurepang ! ! Karipuna do Amapá ! Galibi do Oiapoque ! # Mayongong Makuxi # ! Galibi do Uaçá Palikur ! ! Sikiana Yanomami Wapixana Tiriyó ! Kuripako Baníwa ! Warekena ! Akuriô Desana ! # Wayana ! # Isolados do Mapuera Waiãpi Kobewa # ! ! ! Wanano ! Tukano Apalaí ! Tuyuka ! Tariano !! Arapaso ! Barasano do Norte ! ! Juriti ! Miriti ! Dâw Baré Karafawyana Zo'é Maku-Yuhup! ! Hixkariana ! ! Pira-Tapuia # # ! Siriano ! ! !Karapanã Kaxuyana ! Wai-Wai Isolados do Cuminá # ! Mandawaka Maku-Nadëb ! Xereu # ! Waimiri-Atroari # Mawayana ! Maku-Húpda # Katuena Anambé Tembé Urubu-Kaapor Kambeba ! ! # ! Kuruaya Tremembé ! Miranha ! ! Kokama Sateré-Mawé Arara do Pará Assurini do Tocantins Tapeba ! # ! ! Guajá ! Tikuna Assurini do Xingu ! # ! Isolados do Quixito Mura Wokarangma Parakanã Korubo ! ! Araweté ! ! Guajajara Krejê ! ! ! Isolados do São José Gavião do Pará ! Isolados do Curuçá # ! Matsés ! Tsohom-Djapá Isolados do Parauari ! ! ! Kulina ! ! Suruí do Pará ! Gavião do Maranhao Himarimã Isolados do Rio Tapirapé ! ! Marubo Matis ! Isolados do Jandiatuba Torá # # ! ! ! Krikati Potiguara ! Kanamari Suruwahá Apinajé Canela ! ! Banawá Munduruku ! Nukuini ! Deni ! ! Mura-Pirahã Amawaka Jamamadi Juma ! # Xambioá Poyanawa Isolados do Alto Jutaí Jarawara Kariri ! ! ! ! Parintintin ! ! Katukina-Juruá ! ! Kayapó ! ! Isolados do Mamoriazinho! Paumari Tenharim # Krahô ! ! Kamanawa Apurinã ! # ! Katukina-Jutaí # Isolados do Teles Pires ! Xukuru Arara do Acre ! Isolados do Arama e Inau ! ! Atikum Kapinawá Jaminawa Isolados do -
Identidades Femininas Indígenas Em Movimento Na Poética De Eliane Potiguara Moving Indigenous Female Identities in the Poetic of Eliane Potiguara
Revista Digital do e-ISSN 1984-4301 Programa de Pós-Graduação em Letras da PUCRS http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/ Porto Alegre, v. 11, n. 3, p. 361-374, julho-setembro 2018 http://dx.doi.org/10.15448/1984-4301.2018.3.31235 Identidades femininas indígenas em movimento na poética de Eliane Potiguara Moving indigenous female identities in the poetic of Eliane Potiguara 1 Professor do Núcleo de Literatura do Instituto de Carlos Augusto de Melo1 Letras e Linguística (ILEEL) e do Programa de 2 Pós-graduação em Estudos Literários (PPLET) na Heliene Rosa da Costa Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários, Instituto de Letras e Linguística, http://orcid.org/0000-0001-9305-9519 Universidade Federal de Uberlândia. Uberlândia, MG, Brasil E-mail: [email protected] 2 Doutoranda pelo Programa de Pós-graduação em Estudos Literários (PPLET) na Universidade RESUMO: Neste artigo, busca-se compreender de que forma o processo diaspórico em território brasileiro interfere na constituição identitária, Federal de Uberlândia (UFU). http://orcid.org/0000-0002-5138-3430 sobretudo feminina, dos povos originários, a partir da leitura e análise crítico-literária do livro Metade Cara, Metade Máscara (2004), da precursora E-mail: [email protected] escritora indígena brasileira Eliane Potiguara. Sob essa mesma perspectiva analítica, propõe-se investigar também as complexas implicações dessas movimentações migratórias forçadas nas dinâmicas de violência e de silenciamento das vozes e das subjetividades indígenas. Na poética dessa umescritora, texto que,as identidades muitas vezes, têm apoiado sustentação nas perspectivas na prática da teóricas afirmação dos daEstudos memória Culturais, e conhecimentos envolve uma ancestrais, metodologia como de expressãoanálise de dascaráter subjetividades, qualitativo principalmente femininas, de diferentes etnias, constituindo-se lugares de conflitos e de materialização do entrelugar das vozes indígenas. -
Binge Drinking and Associated Factors in Indigenous People from Karipuna*
SMAD, Rev. Eletrônica Saúde Mental Álcool Drog. 2021 Jan.- Mar.; 17(1):7-16 DOI: 10.11606/issn.1806-6976.smad.2021.167996 www.revistas.usp.br/smad/ SMAD Original Article Binge drinking and associated factors in indigenous people from Karipuna* Objective: to identify the prevalence of use in binge in indigenous Karipuna and to verify the association of this use Fernanda Matos Fernandes Castelo-Branco1 with sociodemographic, clinical and behavioral variables of https://orcid.org/0000-0002-9074-0963 the sample. Method: this is a cross-sectional study carried Divane de Vargas2 https://orcid.org/0000-0003-3140-8394 out with 230 indigenous people from 12 Karipuna villages in Oiapoque. Binge use screening was obtained through the Key Question. Data was collected between May and December 2017. A priori, the frequency analysis of the variables involved in the study was carried out, following the chi-square test and logistic regression model. Results: it is revealed that the prevalence of use in binge was 24.8% from one to three times; 20.4% four to six times; 12.2% seven to ten times and 9.6% more than ten times. The following factors were associated: student (OR = 2.99); migration from the village of origin (OR = 2.22); condom use (OR = 2.62) and sexual intercourse after * Paper extracted from doctoral dissertation “Patterns of psychoactive substance used in indigenous Karipuna alcohol consumption (OR = 1.61). Conclusion: it is warned communities in the municipality of Oiapoque-AP”, presented that the occasional use of alcohol risk demands consideration, to Escola de Enfermagem, Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil. -
Hymenoptera: Apidae) in the State of Bahia, Brazil
Anais da Academia Brasileira de Ciências (2012) 84(3): 679-688 (Annals of the Brazilian Academy of Sciences) Printed version ISSN 0001-3765 / Online version ISSN 1678-2690 www.scielo.br/aabc Areas of Natural Occurrence of Melipona scutellaris Latreille, 1811 (Hymenoptera: Apidae) in the state of Bahia, Brazil ROGÉRIO M.O. ALVES1, CARLOS A.L. CARVALHO1, BRUNO A. SOUZA2 and WYRATAN S. SANTOS1 1Centro de Ciências Agrárias Ambientais e Biológicas, Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, Caixa Postal 118, 44380-000 Cruz das Almas, BA, Brasil 2Embrapa Meio-Norte, Núcleo de Pesquisas com Abelhas, Av. Duque de Caxias, 5650, Buenos Aires, 64006-220 Teresina, PI, Brasil Manuscript received on March 15, 2010; accepted for publication on October 26, 2010. ABSTRACT The bee Melipona scutellaris is considered the reared meliponine species with the largest distribution in the North and Northeast regions of Brazil, with records from the state of Rio Grande do Norte down to the state of Bahia. Considering the importance of this species in the generation of income for family agriculture and in the preservation of areas with natural vegetation, this study aimed at providing knowledge on the distribution of natural colonies of M. scutellaris in the state of Bahia. Literature information, interviews with stingless bee beekeepers, and expeditions were conducted to confirm the natural occurrence of the species. A total of 102 municipalities showed records for M. scutellaris, whose occurrence was observed in areas ranging from sea level up to 1,200-meter height. The occurrence of this species in the state of Bahia is considered to be restricted to municipalities on the coastal area and the Chapada Diamantina with its rainforests. -
HISTÓRIA DOS ÍNDIOS POTIGUARA: 1984 – 1992 (Relatórios E Documentos)
Frans Moonen e Luciano Mariz Maia (organizadores) HISTÓRIA DOS ÍNDIOS POTIGUARA: 1984 – 1992 (Relatórios e Documentos) 2ª edição digital Originalmente publicado em Frans Moonen e Luciano Mariz Maia (orgs.), Etnohistória dos índios Potiguara, João Pessoa, Procuradoria da República na Paraíba/Secretaria da Educação e Cultura do Estado da Paraíba, 1992, pp. 9-10, 287-402 1. O arrendamento. 2. O Inquérito Civil 3. O Inquérito Policial 4. A Área Jacaré de São Domingos Recife – 2008 PREFÁCIO Em 1991, a Procuradoria da República na Paraíba, após instauração de Inquérito Civil, constatou, entre outras violações aos direitos dos índios Potiguara, a violação ao direito de informação. Já desde o início do Século XVI, inúmeros documentos fazem referência aos Potiguara. Até hoje, no entanto, eles desconhecem a sua própria História. Os documentos de séculos passados encon- tram-se em diversos arquivos existentes no Brasil e no exterior. Aos documentos oficiais do Século XX, nunca tiveram acesso. Seus líderes nunca receberam uma cópia do “Relatório Baumann”, docu- mento inédito que pode ser reputado essencial a qualquer tentativa de defesa judicial dos índios, des- de que revela sua ocupação tradicional sobre as terras que habitam. Mais grave ainda, não tiveram sequer acesso às informações constantes do processo de demarcação de suas terras,em 1983, não obstante um parecer governamental apontar para a necessidade de desenvolver um “trabalho de conscientização junto à comunidade indígena”. Diante disto, para assegurar aos Potiguara o direito à informação e para instrumentalizá-los na defesa dos seus direitos, a Procuradoria da Repúblicana Paraíba, com a colaboração da Secretaria da Educação e Cultura do Estado da Paraíba, publica este livro com ensaios, relatórios e documentos de interesse para a História Potiguara. -
BMJ Open Is Committed to Open Peer Review. As Part of This Commitment We Make the Peer Review History of Every Article We Publish Publicly Available
BMJ Open: first published as 10.1136/bmjopen-2020-037922 on 27 October 2020. Downloaded from BMJ Open is committed to open peer review. As part of this commitment we make the peer review history of every article we publish publicly available. When an article is published we post the peer reviewers’ comments and the authors’ responses online. We also post the versions of the paper that were used during peer review. These are the versions that the peer review comments apply to. The versions of the paper that follow are the versions that were submitted during the peer review process. They are not the versions of record or the final published versions. They should not be cited or distributed as the published version of this manuscript. BMJ Open is an open access journal and the full, final, typeset and author-corrected version of record of the manuscript is available on our site with no access controls, subscription charges or pay-per-view fees (http://bmjopen.bmj.com). If you have any questions on BMJ Open’s open peer review process please email [email protected] http://bmjopen.bmj.com/ on September 25, 2021 by guest. Protected copyright. BMJ Open BMJ Open: first published as 10.1136/bmjopen-2020-037922 on 27 October 2020. Downloaded from The influence of traditional midwifery and other factors on maternal health in Indigenous communities in the Americas: protocol for a scoping review ForJournal: peerBMJ Open review only Manuscript ID bmjopen-2020-037922 Article Type: Protocol Date Submitted by the 21-Feb-2020 Author: Complete List of -
2021 Daily Prayer Guide for All Latin America People Groups & LR
2021 Daily Prayer Guide for all Latin America People Groups & Least-Reached-Unreached People Groups (LR-UPGs) Source: Joshua Project data, www.joshuaproject.net AGWM ed. 2021 Daily Prayer Guide for all Latin America People Groups & LR-UPGs=Least-Reached--Unreached People Groups. All 49 Latin America countries & all People Groups & LR-UPG are included. LATIN AMERICA SUMMARY: 1,676 total People Groups; 114 total Least-Reached--Unreached People Groups. LR-UPG defin: less than 2% Evangelical & less than 5% total Christian Frontier (FR) definition: 0% to 0.1% Christian Why pray--God loves lost: world UPGs = 7,407; Frontier = 5,042. Downloaded September 2020 from www.joshuaproject.net Color code: green = begin new area; blue = begin new country * * * "Prayer is not the only thing we can can do, but it is the most important thing we can do!" * * * Let's dream God's dreams, and fulfill God's visions -- God dreams of all people groups knowing & loving Him! Revelation 7:9, "After this I looked and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, Why Should We Pray For Unreached People Groups? * Missions & salvation of all people is God's plan, God's will, God's heart, God's dream, Gen. 3:15! * In the Great Commissions Jesus commands us to reach all peoples in the world, Matt. 28:19-20! * People without Jesus are eternally lost, & Jesus is the only One who can save them, John 14:6! * We have been given "the ministry & message of reconciliation", in Christ, 2 Cor.