Obtaining Images
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras
University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations Spring 2010 Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras YEN-WEN CHENG University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Art and Architecture Commons, Asian History Commons, and the Cultural History Commons Recommended Citation CHENG, YEN-WEN, "Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras" (2010). Publicly Accessible Penn Dissertations. 98. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 For more information, please contact [email protected]. Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras Abstract After obtaining sovereignty, a new emperor of China often gathers the imperial collections of previous dynasties and uses them as evidence of the legitimacy of the new regime. Some emperors go further, commissioning the compilation projects of bibliographies of books and catalogues of artistic works in their imperial collections not only as inventories but also for proclaiming their imperial power. The imperial collections of art symbolize political and cultural predominance, present contemporary attitudes toward art and connoisseurship, and reflect emperors’ personal taste for art. The attempt of this research project is to explore the practice of art cataloguing during two of the most important reign periods in imperial China: Emperor Huizong of the Northern Song Dynasty (r. 1101-1125) and Emperor Qianlong of the Qing Dynasty (r. 1736-1795). Through examining the format and content of the selected painting, calligraphy, and bronze catalogues compiled by both emperors, features of each catalogue reveal the development of cataloguing imperial artistic collections. -
Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907)
Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907) BuYun Chen Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 BuYun Chen All rights reserved ABSTRACT Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907) BuYun Chen During the Tang dynasty, an increased capacity for change created a new value system predicated on the accumulation of wealth and the obsolescence of things that is best understood as fashion. Increased wealth among Tang elites was paralleled by a greater investment in clothes, which imbued clothes with new meaning. Intellectuals, who viewed heightened commercial activity and social mobility as symptomatic of an unstable society, found such profound changes in the vestimentary landscape unsettling. For them, a range of troubling developments, including crisis in the central government, deep suspicion of the newly empowered military and professional class, and anxiety about waste and obsolescence were all subsumed under the trope of fashionable dressing. The clamor of these intellectuals about the widespread desire to be “current” reveals the significant space fashion inhabited in the empire – a space that was repeatedly gendered female. This dissertation considers fashion as a system of social practices that is governed by material relations – a system that is also embroiled in the politics of the gendered self and the body. I demonstrate that this notion of fashion is the best way to understand the process through which competition for status and self-identification among elites gradually broke away from the imperial court and its system of official ranks. -
The Auspicious Image at the Court of Huizong Author(S): Peter C
The Smithsonian Institution Regents of the University of Michigan Cranes above Kaifeng: The Auspicious Image at the Court of Huizong Author(s): Peter C. Sturman Source: Ars Orientalis, Vol. 20 (1990), pp. 33-68 Published by: Freer Gallery of Art, The Smithsonian Institution and Department of the History of Art, University of Michigan Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4629400 . Accessed: 05/08/2011 12:38 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Smithsonian Institution and Regents of the University of Michigan are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Ars Orientalis. http://www.jstor.org CRANESABOVE KAIFENG:THE AUSPICIOUS IMAGEAT THE COURT OF HUIZONG BY PETER C. STURMAN AMONG THE MANYBEAUTIFUL PAINTINGS ATTIRIBUTED TO THE consider to be the much more significant issue of late Northern Song emperor Huizong (r. A.D. 1100- style. Gathering support from textual sources, includ- 1125), none is so enchanting as the short handscroll ing one written by a contemporary witness to the entitled "Auspicious Cranes" (Fig. 1).' Twenty white activities of Huizong's court, Xu Bangda has argued cranes appear against an azure sky above city gates that the "true"Huizongs are not these fine, jewel-like bathed in magical clouds. -
[Re]Viewing the Chinese Landscape: Imaging the Body [In]Visible in Shanshuihua 山水畫
[Re]viewing the Chinese Landscape: Imaging the Body [In]visible in Shanshuihua 山水畫 Lim Chye Hong 林彩鳳 A thesis submitted to the University of New South Wales in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Chinese Studies School of Languages and Linguistics Faculty of Arts and Social Sciences The University of New South Wales Australia abstract This thesis, titled '[Re]viewing the Chinese Landscape: Imaging the Body [In]visible in Shanshuihua 山水畫,' examines shanshuihua as a 'theoretical object' through the intervention of the present. In doing so, the study uses the body as an emblem for going beyond the surface appearance of a shanshuihua. This new strategy for interpreting shanshuihua proposes a 'Chinese' way of situating bodily consciousness. Thus, this study is not about shanshuihua in a general sense. Instead, it focuses on the emergence and codification of shanshuihua in the tenth and eleventh centuries with particular emphasis on the cultural construction of landscape via the agency of the body. On one level the thesis is a comprehensive study of the ideas of the body in shanshuihua, and on another it is a review of shanshuihua through situating bodily consciousness. The approach is not an abstract search for meaning but, rather, is empirically anchored within a heuristic and phenomenological framework. This framework utilises primary and secondary sources on art history and theory, sinology, medical and intellectual history, ii Chinese philosophy, phenomenology, human geography, cultural studies, and selected landscape texts. This study argues that shanshuihua needs to be understood and read not just as an image but also as a creative transformative process that is inevitably bound up with the body. -
Flowers Bloom and Fall
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ASU Digital Repository Flowers Bloom and Fall: Representation of The Vimalakirti Sutra In Traditional Chinese Painting by Chen Liu A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree Doctor of Philosophy Approved November 2011 by the Graduate Supervisory Committee: Claudia Brown, Chair Ju-hsi Chou Jiang Wu ARIZONA STATE UNIVERSITY December 2011 ABSTRACT The Vimalakirti Sutra is one of the classics of early Indian Mahayana Buddhism. The sutra narrates that Vimalakirti, an enlightened layman, once made it appear as if he were sick so that he could demonstrate the Law of Mahayana Buddhism to various figures coming to inquire about his illness. This dissertation studies representations of The Vimalakirti Sutra in Chinese painting from the fourth to the nineteenth centuries to explore how visualizations of the same text could vary in different periods of time in light of specific artistic, social and religious contexts. In this project, about forty artists who have been recorded representing the sutra in traditional Chinese art criticism and catalogues are identified and discussed in a single study for the first time. A parallel study of recorded paintings and some extant ones of the same period includes six aspects: text content represented, mode of representation, iconography, geographical location, format, and identity of the painter. This systematic examination reveals that two main representational modes have formed in the Six Dynasties period (220-589): depictions of the Great Layman as a single image created by Gu Kaizhi, and narrative illustrations of the sutra initiated by Yuan Qian and his teacher Lu Tanwei. -
Dbet PDF Version © 2020 All Rights Reserved
A FOREST OF PEARLS FROM THE DHARMA GARDEN VOLUME III dBET PDF Version © 2020 All Rights Reserved BDK English Tripiṭaka Series A FOREST OF PEARLS FROM THE DHARMA GARDEN VOLUME III (Taishō Volume 53, Number 2122) Translated by Koichi Shinohara BDK America, Inc. 2020 Copyright © 2020 by Bukkyō Dendō Kyōkai and BDK America, Inc. All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transcribed in any form or by any means —electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise— without the prior written permission of the publisher. First Printing, 2020 ISBN: 978-1-886439-74-0 Library of Congress Catalog Card Number: 2019935629 Published by BDK America, Inc. 1675 School Street Moraga, California 94556 Printed in the United States of America A Message on the Publication of the English Tripiṭaka The Buddhist canon is said to contain eighty-four thousand different teachings. I believe that this is because the Buddha’s basic approach was to prescribe a different treatment for every spiritual ailment, much as a doctor prescribes a different medicine for every medical ailment. Thus his teachings were always appropriate for the particular suffering individual and for the time at which the teaching was given, and over the ages not one of his prescriptions has failed to relieve the suffering to which it was addressed. Ever since the Buddha’s Great Demise over twenty-five hundred years ago, his message of wisdom and compassion has spread throughout the world. Yet no one has ever attempted to translate the entire Buddhist canon into English throughout the history of Japan. -
Chinese Art 1. Ancient Times to the End of the Tang Dynasty
Chinese Art 1. Ancient times to the end of the Tang Dynasty Pinyin spelling mostly approximates to English pronunciation apart from, notably, Q = “ch” in cheap. X =”sh” in sham. Zh = “j” in jasmine. Z = “ds” hands. C = “ts” as in tsar. Names are given with surnames first Contents Shang (c 1600 – 1046 BC) and Western Zhou (c 1046 – 770 BC) Dynasties .......................................... 3 Warring States Period (400 – 221 BC) ............................................................................................................ 10 Qin (221-207 BC) and Han (206 BC – 220) Dynasties ................................................................................. 15 Period of Division: Three Kingdoms and Six Dynasties (220 – 589) ...................................................... 23 Calligraphy and Painting ................................................................................................................................... 23 Gu Kaizhi (also spelled Ku K’ai-chih, c 344-406) ...................................................................................... 29 Buddhist Art ........................................................................................................................................................ 32 Sui and Tang Dynasties (618-907) ................................................................................................................... 36 Wu Daozi (also spelled Wu Tao-tzu, 685-758) ......................................................................................... 37 -
F) Smith So Nian
f) Smith sonian Freer Gallery of Art 1'<'1 Freer Gallery of Art and Arthur M. Sack/er Gallery Completed: 11 October 2007 F1968.18 Last updated: 06 May 2010 Trad. attrib. to: Li Gonglin 李公麟 (ca. 1049–1106) Title: The Drunken Monk 《醉僧圖》 Zuiseng tu Dynasty/Date: Southern Song, mid-12th–mid-13th century Format: Handscroll Medium: Ink and color on paper Dimensions: 32.5 x 60.8 cm (12-13/16 x 23-15/16 in) Credit line: Gift of Eugene and Agnes E. Meyer Accession no.: F1968.18 Provenance: Eugene (1875–1959) and Agnes E. Meyer (1887–1970) Physical description: Outside label slip of light brown paper, with signature and seal. Inside label slip of sutra paper, with two (2) imperial seals; mounted on first short section of champagne-colored silk. Frontispiece of separately mounted white paper; signed and dated, with four (4) imperial seals. Colophon 1 written on sutra paper, mounted on second short section of champagne-colored mounting silk; signed and dated, with three (3) imperial seals. Painting: ink and body color on separately mounted white paper, with interpolated signature. Two signed and dated inscriptions, with five (5) imperial seals, and one unsigned undated inscription, with two (2) imperial seals. Third short section of champagne-colored silk, with two (2) imperial and three (3) collector seals. Colophons 2–5: two joined sheets of white paper, separately mounted, bearing four undated colophons with no calligrapher seals, plus one dated colophon, with two (2) imperial seals. Total seals: 108, including forty-three (43) imperial seals (42 Qianlong; 1 Jiaqing), and sixty-five (65) non-imperial collector seals, of which fifteen (15) are half-seals. -
Cranes Above Kaifeng: the Auspicious Image at the Court of Huizong Author(S): Peter C
Smithsonian Institution Regents of the University of Michigan Cranes above Kaifeng: The Auspicious Image at the Court of Huizong Author(s): Peter C. Sturman Source: Ars Orientalis, Vol. 20 (1990), pp. 33-68 Published by: Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution and Department of the History of Art, University of Michigan Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4629400 Accessed: 05-02-2016 20:35 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/ info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Smithsonian Institution and Regents of the University of Michigan are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Ars Orientalis. http://www.jstor.org This content downloaded from 66.171.203.6 on Fri, 05 Feb 2016 20:35:51 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions CRANESABOVE KAIFENG:THE AUSPICIOUS IMAGEAT THE COURT OF HUIZONG BY PETER C. STURMAN AMONG THE MANYBEAUTIFUL PAINTINGS ATTIRIBUTED TO THE consider to be the much more significant issue of late Northern Song emperor Huizong (r. A.D. 1100- style. Gathering support from textual sources, includ- 1125), none is so enchanting as the short handscroll ing one written by a contemporary witness to the entitled "Auspicious Cranes" (Fig. -
Wu Zhen's Poetic Inscriptions on Paintings1 - School of Oriental and African Studies
Wu Zhen's poetic inscriptions on paintings1 - School of Oriental and African Studies Introduction Wu Zhen (1280–1354), style name Zhonggui, also called himself Meihua Daoren (Plum Blossom Daoist Priest), Mei Shami (Plum Priest) and Meihua Heshang (Plum Blossom Priest). He came from Weitang, now known as Chengguan, in Zhejiang Province. Along with Huang Gongwang (1269–1354), Ni Zan (1301–74), and Wang Meng (1308–85), he is known as one of the ‘Four Great Painters of the Yuan Dynasty’.2 Wu Zhen was also one of the leading figures of Chinese literati painting at the height of its popularity. When painting landscapes, or bamboo and rocks, he would usually inscribe his works with poems, and his contemporaries praised his perfection in poetry, calligraphy and painting, or the phenomenon of sanjue, ‘the three perfections’.3 Research to date has concentrated on Wu Zhen's paintings,4 but his poetic inscriptions have been relatively neglected. This article seeks to redress the balance by focusing on Wu Zhen's poetic inscriptions on paintings, both his own and those of past masters, and argues that inscriptions and colophons are an essential key to understanding literati art. Wu Zhen's family background is difficult to ascertain, since only very limited accounts of his life can be found in Yuan period sources.5 Sun Zuo (active mid to late fourteenth century)mentions Wu Zhen's residential neigh- bourhood, painting skills and character, without going into any depth.6 After the mid-Ming period, legends about Wu Zhen developed, and these provide us with some useful material. -
The Case of Zhang Yanyuan's Lidai Minghua Ji
Culture and Dialogue 6 (2018) 191-222 brill.com/cad The Concept of Famous Painting in the Tang Dynasty: The Case of Zhang Yanyuan’s Lidai minghua ji Ning Xiaomeng Department of Philosophy, Peking University, PR China [email protected] Abstract This essay offers a critical reflection on the central concept of “famous painting” as expounded in Zhang Yanyuan’s Lidai minghua ji (历代名画记, A Record of Famous Paintings of All Dynasties). Building upon the past scholarship, this essay will proceed in the following three steps. I propose to distinguish the concept of “famous painting” from the common understanding of painting. I argue that it is the former that plays a central role in the entire text of the Lidai minghua ji. As a result of this new approach, I will outline an intentional and discernable structure formed by the fifteen essays in the first three books. I proceed with discussing the relationship between famous paint- ings and famous painters so as to demonstrate Zhang Yanyuan’s implicit intention and considerations in selecting and evaluating painters and their works. Finally, I examine the basic formats of famous painting and further elucidate the historical dimension embedded within the concept of famous painting that constituted and changed the very idea under consideration. Keywords famous painting – famous painter – scroll – screen – huazhang – mural © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi:10.1163/24683949-12340047Downloaded from Brill.com10/02/2021 01:35:09PM via free access 192 Ning 1 Introduction1 Among all the written works -
Like an Image in a Mirror«— Or: a Portrait of the Ming-Qing Storyteller Liu Jingting
»Like an Image in a Mirror«— Or: A Portrait of the Ming-Qing Storyteller Liu Jingting Rüdiger Breuer The professional oral storyteller Liu Jingting 柳敬亭 (1592‒1674/75), ancestor- patron for several performative storytelling traditions throughout China, has already been the subject of much thoroughgoing research, especially during the 1950s through 1970s, when interest in the alleged ‘folk arts’ was particularly strong.1 Apart from some 200 premodern documents of various length, such as poems and short biographies, by contemporaries and subsequent generations attesting to his life and activities, Liu Jingting is probably best known to the modern reader as a key figure in the kunqu 昆曲 drama by Kong Shangren 孔尚任 (1648–1718), Taohua shan 桃花扇 (The Peach Blossom Fan; 1699).2 The author would like to thank Mr Chen Qide 陳啓德, owner of the Zeng Jing painting and proprietor of Rock Publishing International, for kindly granting copyright permission. My heartfelt thanks also go to Drs Zhou Qin 周秦 and Hua Rende 華人德 from Suzhou University for offering numerous suggestions and for their kind hospitality during a visit in Suzhou in the summer of 2010. 1 Among a plethora of articles, monographs and compilations on Liu Jingting, see for instance Chen Ruheng 陳汝衡 and Yang Tingfu 楊廷福 , Da shuoshujia Liu Jingting 大說書家柳敬亭 [The Great Storyteller Liu Jingting] (Shanghai: Silian chubanshe, 1954), rev. ed. by Chen Ruheng 陈汝 衡 , Shuoshu yiren Liu Jingting 说书艺人柳敬亭 [The Storytelling Artist Liu Jingting] (Shanghai: Shanghai wenyi chubanshe, 1979), and Hong Shiliang 洪式良 , Liu Jingting pingzhuan 柳敬亭評傳 [Critical Biography of Liu Jingting] (Shanghai: Shanghai gudian wenxue chubanshe, 1956).