WIR US April 14 1504.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WIR US April 14 1504.Indd April/May 2014 No. 193 • 39th Year La Toussuire in the French Alps is a popular destination for winter sports enthusiasts. It is also the birthplace of Jean-Pierre Vidal, slalom winner at the Winter Olympics in Salt Lake City (2002). p.4 Skiers’ paradise Orelle boosts its appeal World record: The 3S Psekhako in the Olympic 6-CLD enthralls families and attracts experienced sports enthusiasts. p.2 region of Sochi is the longest (5.4 km) and the Sainte Foy Tarentaise: nature conservation and comfort fastest (8.5 m/s) lift of its kind in the world. Variable loading speeds for skiers and foot passengers. p.6 Regional building style for chairlift in Bregenzerwald Wood is the local material in Mellau. p.8 Aerial tramway Grimentz-Zinal enlarges ski area Spectators line the way for delivery of giant ropes. p.14 Ski villages in Val des Bagnes grow together A fifth valley is added to the 4 Vallées ski region. p.16 Power plant high in the Swiss Alps The world‘s heaviest reversible aerial tramway. p.18 Doppelmayr/Garaventa Group Skiers’ paradise Orelle boosts comfort and capacity Orelle in the Département he chairlift provides access to a very Savoien describes itself as a popular blue ski run; experienced ski- Ters can also use it as a connecting top-comfort skiers’ paradise lift to get to the highest peak in the Trois in the large Trois Vallées Vallées region. Up to now, they often avoid- ed this route due to the waiting times on ski circuit. This paradise the old lift. Guests will also take the new lift also boasts an impressive to reach the planned zip line which will be equipped with sit harnesses and enable us- offering of modern ski lifts. ers to “fly“ along the wire and down to the Last winter saw the opening base at a speed of 100 kilometers an hour. The immediate ski area of Val Thorens/ of a new detachable 6-seater Orelle covers an impressively large area chairlift from Doppelmayr. with 67 trails and 26 lifts. It belongs to the Trois Vallées, which is one of the biggest ski regions in the world and offers a choice ranging from chic winter sports resorts to small homey villages. The picturesque Orelle is located at an altitude of 900 m and ideally situated in the El Dorado for ski trails; from here, guests can reach the highest point accessible by lift in the Trois Vallées (3,230 m) within fifteen minutes. Robert Guillermet, CEO of Société des Téléphériques d‘Orelle: “Doppelmayr did a great job – both in terms of delivering on time and the quality of the product. The wind stability of the lift installation is just what we needed because of the rough conditions we sometimes experience in our region. We can even run this lift in high wind speeds!“ 6-CLD Peyron Transport capacity 2,400 PPH Trip time 5.2 min Speed 5.3 m/s Chairs 64 Interval 9.0 s Inclined length 1,520 m Top station altitude 2,790 m Vertical rise 436 m Towers 12 Drive Bottom Tensioning To p No. 193 • April/May 2014 Olympic challenge brilliantly mastered he Winter Olympics in Sochi/ Krasnaya Polyana are now history. TFrom our perspective, the Games were an outstanding achievement. Apart from completing 35 ropeway installations on schedule in and around Krasnaya Polyana in the run-up to the Olympics, Doppelmayr also had a 17-per- son team on site during the Games to as- sist our Russian ropeway colleagues. To- gether they ensured that our installations ran smoothly. Over a grand total of 4,554 operating hours, the new lifts achieved 99.98 percent availability! While a lot of the operations were rou- tine, we also gained new experience in Krasnaya Polyana which will benefit other projects. One example is the organization- al handling of large crowds of pedestrians (with no previous experience of riding on ropeways) flowing through entrance and exit areas; another is the need to pass on information not just to the drive operators but also to ropeway users who are familiar with the location and the language. The Winter Olympics yet again proved that we are on the right track. We successful- ly implemented new technical develop- ments, honed our logistics capabilities and confirmed the importance of a training program for lift operators and their crews which is carefully adapted in line with the needs of the customer. The insights we have gained from the major event of the Winter Olympics 2014 will expand our expertise and ultimately be of benefit to all our customers. Michael Doppelmayr No. 193 • April/May 2014 La Toussuire: New 6-seater chairlift – 50 percent more passengers In the ski resort La Toussuire in the French Alps, the fixed- he new 6-CLD Ravières ranks among grip quad chairlift Ravières has been replaced by a modern the most frequently used lifts in the Tarea. It starts from the edge of the vil- detachable 6-seater installation from Doppelmayr. lage and leads up to the expansive slopes of the Tète de Bellarde (2,225 m) which are particularly appealing for leisurely skiers and ski schools. Laurent Deléglise, CEO of the La Toussuire-Les Sybelles ski area, had this to say: “Our guests couldn’t wait to see the opening of the new chairlift. As well as speed and safety, it offers high ca- pacity. The fact that we’ve seen a 50 per- No. 193 • April/May 2014 Laurent Deléglise, CEO of the La Toussuire-Les Sybelles ski area: “From my perspective, the key benefits of the new lift are the restraining bar locking system and the individual footrests. The other features we rate highly are already familiar to us from the three other detachable Doppelmayr chairlifts in La Toussuire.” He was also more than pleased with the way the construction was handled: “Construction started at the end of the winter season 2013. The lift was handed over at the end of October. This time frame enabled everybody to work without time pressure and in compliance with the safety regulations.” cent increase in passenger numbers since matic restraining bar locking and individual 6-CLD Ravières the lift went into service only goes to prove foot rests. Transport capacity 2,400 PPH that our decision was absolutely the right The mountain village of La Toussuire Trip time 4.3 min one! There can be no doubt that the new derives its name from the word “tochière” Speed 5.0 m/s installation has given a huge boost to the meaning “stump”. This refers to the stump Chairs 67 attractiveness of our ski area.” in the copse from which wooden sticks Interval 8.0 s would be carved and were used by the Inclined length 1,218 m Focus on comfort and family-friendliness herdsmen to guide their animals. The vil- Top station altitude 1,981 m lage has long since developed into an afflu- Vertical rise 265 m Everything is designed for comfort and ent tourist resort. With its 21 lifts and 50 ki- Towers 12 family-friendliness: the new lift alignment as lometers of ski trails, La Toussuire is today Drive Bottom well as the choice of chair model with auto- the gateway to the Les Sybelles ski region. Tensioning Bottom No. 193 • April/May 2014 6 Doppelmayr/Garaventa Group Sainte Foy Tarentaise: Nature conservation as a key objective The fixed-grip quad chairlift he ski area was created in the 1960s the Office National des Forêts (O.N.F.), the Grand Plan in the Sainte Foy in an attempt to stem the flight of pop- national forestry authority. Insiders sing the Tulation from the land. This solution praises of the wide powder snow descents Tarentaise ski area was built proved to be a success. Today, Tarentaise through the ravines of the Vallon du Clou in 1990 and has now been is a flourishing year-round tourist region. to Le Monal and the 1,700 m long straight From the perspective of the village, downhill run from the Pointe de la Fogliettaz replaced by a detachable the new 4-CLD Grand Plan is the first in at almost 2,930 m; to reach the entry point, 4-CLD from Doppelmayr. Not a three-part chain of lifts extending as far skiers have to climb up from the top station as the 2,620 m Col de l’Aiguille. From the on the Col de l’Aiguille. only is the new lift much faster top, visitors not only get to enjoy a mag- but also offers far greater ride nificent panoramic view, but also reach the Also very comfortable for foot passengers Natur’ Grand Bois conservation area. It is comfort than its predecessor. open to both hikers and off-piste skiers, The new lift has automatic restraining bar and was developed in collaboration with locking. When foot passengers want to load 7 Doppelmayr/Garaventa Group or unload, the transit speed is automatically 4-CLD Grand Plan Christian halved. Downhill capacity is adapted to suit Transport capacity 2,000 PPH Blanc-Gonnet, demand: at 1,000 PPH, it is only half the ca- Trip time 3.3 min operations director pacity for uphill trips. of Sainte Foy Speed 5.0 m/s Tarentaise Loisirs Bird flight diverters and noise protection Chairs 55 Développement: Interval 36.0 s “Doppelmayr France Special attention is focused on protecting Inclined length 800 m performed the nature. Measures adopted include span- Top station altitude 1,775 m installation work with great professionalism.” ning a rope with red aerial marker balls Vertical rise 259 m which alerts birds to an upcoming obstruc- The 4-CLD Grand Plan operates all Towers 8 tion and helps to prevent collisions.
Recommended publications
  • Guide to the MS-196: “Meine Fahrten 1925-1938” Scrapbook [My Trips 1925-1938]
    ________________________________________________________________________ Guide to the MS-196: “Meine Fahrten 1925-1938” Scrapbook [My Trips 1925-1938] Jesse Siegel ’16, Smith Project Intern July 2016 MS – 196: “Meine Fahrten” Scrapbook (Title page, 36 pages) Inclusive Dates: October 1925—April 1938 Bulk Dates: 1927, 1929-1932 Processed by: Jesse Siegel ’16, Smith Project Intern July 15, 2016 Provenance Purchased from Between the Covers Company, 2014. Biographical Note Possibly a group of three brothers—G. Leiber, V. Erich Leiber, and R. Leiber— participated in the German youth movement during the 1920s and 1930s. The probable maker of the photo album, Erich Leiber, was probably born before 1915 in north- western Germany, most likely in the federal state of North Rhine-Westphalia. His early experiences with the youth movement appear to have been in conjunction with school outings and Christian Union for Young Men (CVJM) in Austria. He also travelled to Sweden in 1928, but most of his travels are concentrated in northwestern Germany. Later in 1931 he became an active member in a conservative organization, possibly the Deutsche Pfadfinderschaft St. Georg,1 participating in outings to nationalistic locations such as the Hermann Monument in the Teutoburg Forest and to the Naval Academy at Mürwik in Kiel. In 1933 Erich Leiber joined the SA and became a youth leader or liaison for a Hitler Youth unit while still maintaining a connection to a group called Team Yorck, a probable extension of prior youth movement associates. After 1935 Erich’s travels seem reduced to a small group of male friends, ending with an Easter trip along the Rhine River in 1938.
    [Show full text]
  • Rothaarsteig Familienwanderkarte
    Viel Spaß beim Abenteuer Natur! Abenteuer beim Spaß Viel zeigt die umseitige Familienwanderkarte. umseitige die zeigt am Forsthaus Hohenroth. Forsthaus am einem Gemeinschaftsprogramm der am ROTHAARSTEIG am der Gemeinschaftsprogramm einem Gipfelplateau empfi ehlt sich ein Besuch des Aussichtsturms. des Besuch ein sich ehlt empfi Gipfelplateau STEIG – schließlich ist er hier zu Hause! Hause! zu hier er ist schließlich – STEIG Wegweisern ausgestattet. Wegweisern schaft des Rothaargebirges. Was es wo zu entdecken gibt, gibt, entdecken zu wo es Was Rothaargebirges. des schaft aus der Nähe kennenlernen will, kommt zum Hirschgehege Hirschgehege zum kommt will, kennenlernen Nähe der aus die örtlichen Zuwege gut erreichbaren Ausfl ugszielen und und ugszielen Ausfl erreichbaren gut Zuwege örtlichen die der Kahle Asten, Vater der sauerländischen Berge. Auf seinem seinem Auf Berge. sauerländischen der Vater Asten, Kahle der er alle Pfl anzen und Tiere hier – und natürlich den ROTHAAR- den natürlich und – hier Tiere und anzen Pfl alle er net und an allen Wegegabelungen mit selbsterklärenden selbsterklärenden mit Wegegabelungen allen an und net Abenteurer und Entdecker ein in die faszinierende Naturland- faszinierende die in ein Entdecker und Abenteurer Hängebrücke bei Kühhude. Und wer den König des Waldes Waldes des König den wer Und Kühhude. bei Hängebrücke am „Weg der Sinne“. Mit dreizehn kindgerechten, auch über über auch kindgerechten, dreizehn Mit Sinne“. der „Weg am Rätsel aufgeben. Ein echter Höhepunkt liegt nahe Winterberg: Winterberg: nahe liegt Höhepunkt echter Ein aufgeben. Rätsel benannt wurde: der Kleine Rothaar! Wie kein anderer kennt kennt anderer kein Wie Rothaar! Kleine der wurde: benannt mit weißem, liegenden „R“ auf rotem Grund gekennzeich- Grund rotem auf „R“ liegenden weißem, mit der Natur machen.
    [Show full text]
  • Business Class 2017 ⋅ 2018
    BUSINESS CLASS 2017 ⋅ 2018 Dorint · Hotel & Sportresort · Winterberg/Sauerland Dorfstraße 1/Postwiese · 59955 Winterberg Tel.: +49 2981 897-850 [email protected] dorint.com/winterberg Dorint · Hotel & Sportresort Winterberg/Sauerland dorint.com/winterberg Dorfstraße 1/Postwiese · 59955 Winterberg Tel.: +49 2981 897-850 [email protected] Ihre Vorteile Veranstaltungsbereich · Event Area Ausstattung · Amenities Rahmenprogramme · Social Programmes Plus Points ■ 10 Veranstaltungsräume von 25 bis 721 m² für bis zu 500 Personen ■ 34 Standardzimmer, 47 Apartments und 43 Ferienhäuser Für die ordnungsgemäße Erbringung ist der jeweilige externe Kooperationspartner 10 event halls ranging from 25 to 721 m² for up to 500 persons 34 standard rooms, 47 apartments and 43 holiday homes verantwortlich./The responsibility lies with the external partner in each case. ■ Hotel im typischen Fachwerkstil der Region, ■ Alle Räume mit Tageslicht ■ Parkhaus am Hotel mit 135 Plätzen, Ladestation für E-Autos in der Nähe ■ Geführte (Fackel-) Wanderungen · Conducted tours (torch light) ruhige Lage im Grünen All rooms enjoy natural daylight Car park with 135 slots at the hotel, charging station for ■ Hüttenabend · Lodge evenings Hotel in the typical half-timbered style ■ 600 m² Eventhalle für Produktpräsentationen oder Messen electric cars nearby ■ Mountainbike-Touren · Mountain bike trips of the region, peaceful location amidst nature 600 m² event hall for product presentations or exhibitions ■ Business Corner, Kaminlounge, Wäsche-
    [Show full text]
  • 2.11 Mean Maximum Snow Cover Water Equivalent
    2.11 Mean Maximum Snow Cover Water Equivalent parts of the Alp foothills and the Schwäbisch- Table 1 Maintenance of snow cover Fränkisches Stufenland (Swabian-Franconian (mean 1961/62 to 1990/91) scarpland) too, values of 50 mm are rare. height in mainte- station m a. s. l. nance However, significant regional differences are Bremen 4 0,36 obvious above 400 m above mean sea level, Schleswig 43 0,36 at the medium and high altitudes in the upland Aachen 202 0,29 ranges. The Harz, Northern Germany’s high- Kassel 231 0,39 est elevation, stands out considerably with its Berus 363 0,30 water equivalent values being higher than in all Schneifelforsthaus 657 0,57 of the other upland ranges. The mean maximum Kl. Feldberg/Taunus 805 0,63 Kahler Asten 839 0,77 water equivalent values in the uplands of Sax- Angermünde 54 0,45 ony and Thuringia (Erz gebirge and Thüringer Görlitz 238 0,42 Wald) and the Bayerische Waldgebirge (Bavar- Chemnitz 418 0,45 ian wooded mountains: Bayerischer Wald, Braunlage 607 0,69 Fig. 1 Stored precipitation in snow cover and hoarfrost Oberpfälzer Wald) are also higher than the Zinnwald-Georgenfeld 877 0,76 values recorded at similar altitudes in the West Schmücke 937 0,83 The snow cover water equivalent is the depth of the layer of water that would develop across a German uplands (Eifel, Westerwald, Hunsrück Brocken 1142 0,83 level surface when the snow cover has melted, if the melted water were to remain on horizontal Fichtelberg 1213 0,82 and Taunus) and in the Schwarzwald (Black ground without any infiltration or evaporation.
    [Show full text]
  • Response to Comments
    Response to Comments Table of Contents 1.0 Collation Summary ......................................................................................................................................... 1 1.1 Background ................................................................................................................................................ 1 1.2 Comment Procedure ................................................................................................................................... 1 1.3 Comment Tracking Method ........................................................................................................................ 2 2.0 Comments and Responses ............................................................................................................................... 2 3.0 Letters from Indian Tribes and Government Agencies ............................................................................... 238 Response to Comments Index By Resource Area: 02.0 – Non-Substantive Comments ............................................................................................................................... 3 03.0 – Out-of-Scope Comments .................................................................................................................................. 13 05.0 – General Comments ........................................................................................................................................... 29 10.0 – Climate and Snow Comments..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Wandelwegen Altastenberg
    Renautal-Weg Aanduiding op de wandelborden: AS 1 Bergwiesenpfad-Winterberg, klam- en Lengte: 8 km Start- en eindpunt: Haus des Gastes bruggenpad (Schluchten- und Brückenpfad), Wandelwegen Altastenberg alsook de Schmantelrundweg met prachtige uitzichten in het Orkedal. Verdere informatie Natuur ervaren – natuur ontdekken U start uw wandeling op de Kurweg, tegenover Haus des Gastes. Dan slaat u na 50 mtr. links af verkrijgt u ter plaatse bij de Tourist Info in het vorbij Hotel Schöner Asten. Hier vandaan volgt u Kurpark/Oversum van Winterberg. Met de de wandelbordjes AS1 het Renau-dal in. Na 3 km lijndienst S40 kunt u ieder uur gratis met de bus volgt u de weg “Brückenpfad-Naturlehrpfad. Blijf weer retour naar Altastenberg. Gelieve uw op deze weg stijl omhoog naar de Skilift Nordhang Sauerland Card mee te nemen. op 750 mtr. alwaar de Nordhang-Jause zich bevindt en u iets gebruiken kunt. Terug naar Kapellen-Weg Altastenberg vervolgt u uw weg richting westen, 2 Aanduiding op de wandelborden: AS 2 km via de Kurweg terug naar het startpunt. Lenggte : 9 km Start- en eindpunt: Astenstraße Kurweg Wij wandelen van de Astenstraße, tegenover Hotel Altastenberg over het Historische Pfad Verdere informatie Aanduiding op de wandelborden: Kurweg richting Kapelle en Alten Schanzen. Wij kunnen de Verkehrsverein Altastenberg Lengte: 5 km vestingwal uit de middeleeuwse Heidenstraße bij Haus des Gastes Start- en eindpunt: Haus des Gastes – Winterberg de Drei Linden bewonderen. Een kort uitstapje Renauweg 23 naar de Hubertushütte met een mooi uitzicht op 59955 Winterberg De wandeling begint op de Kurweg tegenover ons T +49 2981 1241 Nordenau – terug op het pad dalend langs de www.altastenberg.de Haus des Gastes.
    [Show full text]
  • LIFE Project Medebacher Bucht Umwelt Und Naturschutz, Landwirtschaft Und Verbraucherschutz Des Landes Nordrhein-Westfalen Contents
    Grassland Restoration River Restoration Public-Awareness-Raising Naturschutzzentrum - Biologische Station Hochsauerlandkreis e.V. Ministerium für LIFE project Medebacher Bucht Umwelt und Naturschutz, Landwirtschaft und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen Contents Preface 3 1 What has the LIFE project achieved? 4 2 The Medebacher Bucht – important for nature conservation in Europe 5 3 Habitats and species 6 3.1 Grassland and hedgerows 6 3.2 Upland heaths 7 3.3 Streams 8 4 Action sites 11 4.1 "Kahle Pön“ Special Area of Conservation (SAC) 11 4.2 "Wissinghauser Heide“ Special Area of Conservation (SAC) 11 4.3 "Orketal mit Nebentälern“ Special Area of Conservation (SAC) 12 4.4 "Liesetal-Hilmesberg“ Special Area of Conservation (SAC) 13 4.5 "Nuhnewiesen, Wache und Dreisbachtal“ Special Area of Conservation (SAC) 13 5 The LIFE project 14 5.1 LIFE in grassland 14 5.2 LIFE in heathland 15 5.3 LIFE in the streams 16 6 Experiencing nature 17 6.1 Nature trails 17 6.2 Stream trail Orke 17 6.3 Observation tower 18 6.4 Information centres 18 7 The LIFE project – people and numbers 19 Preface Apart from the near-natural upland streams, mountain meadow valleys and heaths are of paramount impor- tance. The clustered mosaic of different forms of land management, with species-rich meadows and pastures, hilly broom areas with heath-like vegetation, fields and open-area allotments, as well as the remarkably high proportion of hedgerows, path and field margins is a rare commodity. The Medebacher Bucht is therefore one of the most valuable areas of our state; the designation as Special Protection Area and, in parts, as Special Areas of Conservation is impressive proof of its European signifi- cance.
    [Show full text]
  • Hochsauerlandhaus Informationen
    Informationen Gebühren (Stand: 12/2013) Mitglieder Nichtmitglieder Daten zur Hütte Übernachtung incl. Nebenkosten 28 Betten verteilt auf ein Zweibett-, ein Vierbett-, zwei Sechsbett- und ein Zehnbettzimmer; Aufenthaltsraum für 60 Personen mit Lein- Erwachsene wand, Digitalprojektor und Audioanlage; schneller Internetzugang; (ab 28 Jahre) 9,00 € 15,00 € komplett ausgestattete moderne Küche mit Elektroherd und Ge- schirrspüler; Gruppenraum mit Kicker; Sanitäranlagen mit Duschen; Junioren Trockenraum; Getränkeautomat; im Außenbereich Sitzgarnituren (18 – 27 Jahre) 8,00 € 13,00 € und Holzkohlegrill; optional: Getränke- und Brötchenservice oder Catering Kinder und Jugendliche (bis 17 Jahre) 6,50 € 10,50 € Önungszeiten Das Hochsauerlandhaus ist ganzjährig nach vorheriger Anmeldung Tagesaufenthalt beim Hüttenwart als Selbstversorgerhaus zugänglich. Diese Mittelge- (Umweltbeitrag) birgshütte ist nicht bewirtschaftet und für Mitglieder wie für Erwachsene Nichtmitglieder in gleichem Maße zugänglich. Die Belegung kann im Internet abgefragt und direkt eine Reservie- (ab 28 Jahre) 1,50 € 2,00 € rungsanfrage getätigt werden. Junioren Anschrift (18 – 27 Jahre) 1,50 € 2,00 € Bergmannsweg 20 Kinder und Jugendliche 59939 Olsberg-Heinrichsdorf fon 02983 9799803 (bis 17 Jahre) 1,00 € 1,50 € UTM (WGS84): 32U Ost 460065 / Nord 5681913 Alpenvereinsmitglieder und Gleichgestellte (Personen anderer B/L (Lat/Lng, WGS84): N 51° 17' 14" / E 08° 25' 38" alpiner Vereine mit Gegenrecht) entrichten – sofern sie im Besitz Kontakt eines gültigen Mitgliedsausweises sind
    [Show full text]
  • From: Lee Greenwald To
    From: Lee Greenwald To: FS-objections-pnw-mthood Subject: Twilight Parking lot Date: Monday, March 03, 2014 11:44:20 PM Attachments: 2013 International Report on Snow Mountain Tourism.pdf Cross-country skiing experiencing a Nordic renaissance Olympian.pdf Twilight Parking Lot OBJECTION 3-1-14 EAE v2.doc Dear objections official, I previously raised several objections concerning Mt Hood Meadows application to build the Twilight Parking lot. Though some, not all, of these objections were ostensibly addressed in their responses, they were not addressed fully nor adequately. I raised concerns regarding Meadows assumptions on growth in demand for Alpine skiing. The last ten years MHM stated continued growth trends, but actually the most recent previous two years that has not been the trend. The true growth is in Nordic skiing. The majority of the Nordic community is against the creation of the Twilight lot without a comprehensive analysis of potential future use of this terrain, and nearby Nordic trails and connecting trails. This type of analysis has not been done, and would be precluded by proceeding with the construction of the Twilight lot before all future use options have been considered. Second, I asked that MHM be required by the FS to place the funds, $500,000, for a Nordic center in a designated account for a future Nordic center building, and a restrictive timeline for construction. If the parking lot is to be built, the Nordic community should have some prior input on the Nordic facility to be built prior to the lots final approval. The response that was posted simply stated that "a" facility would be built within three years.
    [Show full text]
  • Naturpark Rothaargebirgerothaargebirge
    NaturparkNaturpark RothaargebirgeRothaargebirge ng Natur - Landschaf - Kultur - Freizeit - Erholu Lage: Südosten NRW Kreise: Hochsauerland- kreis, Kreis Olpe und Siegen-Witt- genstein Größe: 1.355 km² Gründung: 1963 Namen: benannt nach dem Rothaarge- birge 1 Willkommen im Naturpark Rothaargebirge Der Naturpark Rothaargebirge erstreckt sich auf einer Fläche von 1.355 km² über das Hochsauerland, Wittgensteiner Land sowie über Teile des Südsauerlandes und des nörd- lichen Siegerlandes. Benannt wurde er bei seiner Gründung im Jahre 1963 nach dem Rothaargebirge, in dem sich der größte Teil der Naturparkfläche befindet. Der Naturpark vereint nicht nur mit dem Kahlen Asten das „Dach Westfalens“ und mit Winterberg die Hochburg nordrhein-westfälischen Wintersports auf einer Fläche, sondern verfügt auch über landschaflich reizvolle Täler, idyllische Fachwerkstädt- chen und zahlreiche kulturhistorische Sehenswürdigkeiten. Aufgrund seines großen Naturreichtums gilt der Naturpark als einzigartiges Wanderparadies: So erschließt der Rothaarsteig die Kernbereiche des Naturparks und bietet eine echte Herausforderung! Genießen Sie die Natur in einem der größten zusammenhängenden Waldgebirge Deutschlands und nehmen Sie sich Zeit für die Fülle der naturkundlichen, kulturellen und historischen Besonderheiten im Naturpark Rothaargebirge! 2 Natur pur Entdecke die Vielfalt! Das Naturparkgebiet ist ein großes Waldland mit Fichten- und Buchenbeständen, die mit weiten Hochheiden, Bergkuppen, Tälern, Senken und Mulden die Landschaf reiz- voll gliedern. Mittelpunkt ist das Astenmassiv, das vom Waldecker Upland bis zum Langenberg und Kahlen Asten ansteigt und dann nach Südwesten in den Rothaarkamm übergeht, der sich weit verzweigt. Die ausgedehnten Wälder bieten Lebensraum für viele Tiere und Pflanzen. Sie sind für den Wanderer gleichzeitig Oasen der Ruhe und bieten Stille fernab des täglichen Trubels. Auf dem Rothaarkamm liegt die Wasserschei- de zwischen Ruhr-Rhein und Eder-Weser: Sternförmig verlassen die Wasserläufe der Ruhr, Lahn, Eder, Sieg und Lenne das Rothaar- bzw.
    [Show full text]
  • First Class New Kirchenkar Lift: Greater Speed and Comfort All Systems Go
    The Customer Magazine of the Doppelmayr/Garaventa Group Issue 2/2016 41st Year/No. 199 Welcome to first class Doppelmayr presents the next ropeway generation New Kirchenkar lift: greater speed and comfort The first ropeway in the new D-Line design is up and running in Hochgurgl All systems go for the 2018 Winter Olympics The Downhill Gondola starts up on time for the first test events 10-MGD Kirchenkar Lift, Hochgurgl, AUT 2 Contents 6 Welcome to first class The name of the new ropeway generation is D-Line – top performance and visionary engineering packed in an impressively innovative design. 18 The world’s longest reversible 11 aerial tramway New Kirchenkar lift: greater speed and comfort Doppelmayr/Garaventa has completed another flagship project on the Pico Espejo in Venezuela. Both tourism and The first ropeway in the new D-Line generation has been built in Hochgurgl. the region’s population benefit from the 12.5 km long The bottom station is a world of experience in its own right. tramway. Foreword 3 A year of new developments Progress is a combination of courage, know-how and pioneering spirit. And these are the attributes that set not only our company but above all our customers apart – as impressively demonstrated by the projects accomplished in 2015. A small idea, however unusual, can have a big impact. The world’s longest reversible aerial tramway, a combination lift with a second section that can be realigned, a gondola lift for the Winter Olympics – these are just a few examples of the 103 ropeways completed by the Doppelmayr/Garaventa Group last year.
    [Show full text]
  • Baqueira Beret for the Little Ones
    Press Release 2016/2017 Season LATEST NEWS 16/17 SEASON Baqueira Beret prepares for the 16-17 season with improvements in different areas enriching and easing the experience for the skiers and snowboarders on and off piste. Reaching 156km of skiable terrain The remodeling of pistes which took place over the summer adds 1 km to the marked runs reaching a total of 151 km plus the 5 km of mountain itineraries. Moreover, the Audi Ski Kronos has been added to the overall total due to its success this previous winter. With this addition, Baqueira Beret now has 104 signed runs as well as a freeride area with 2,166 ha. of skiable terrain, therefore, representing a very attractive option for enjoying the mountains of Naut Aran and Alt Aneu. Preparation and piste maintenance Each morning throughout the season the pistes of the Baqueira Beret resort must be impeccable. To make sure this takes place, the resort has a float of 15 grooming machines, 4 of which have been purchased this season. Two are conventional and two are winch operated. All of the groomers are equipped with a GPS system which improves their performance and efficiency in addition to the safety of the drivers. Snow production A good portion of the snow making system in Beret has been changed to improve the quality of the snow production. The new system brings an increase in capacity of production thanks to an improvement in the use of the hours of cold weather and the reduction of energetic consumption. Moreover, the installations have been changed in the arrival area of 1500m zone of the Vuelta Casa which will increase the snow production in this highly trafficked area.
    [Show full text]