Occidentalisme psychanalytique dans la littérature chinoise de la Nouvelle période Lanfang Guo
To cite this version:
Lanfang Guo. Occidentalisme psychanalytique dans la littérature chinoise de la Nouvelle période. Psychologie. Université Sorbonne Paris Cité, 2019. Français. NNT : 2019USPCC044. tel-02883525
HAL Id: tel-02883525 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02883525 Submitted on 29 Jun 2020
HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés.
Thèse de doctorat de l’Université Sorbonne Paris Cité Préparée à l’Université Paris Diderot École doctorale 131 Langue, littérature, image : civilisation et sciences humaines (domaines francophone, anglophone et d’Asie orientale) Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie Orientale
Occidentalisme psychanalytique dans la littérature chinoise de la Nouvelle période
Par Guo Lanfang
Thèse de doctorat d’Asie Orientale et Sciences Humaines
Dirigée par M. Rainier Lanselle
Présentée et soutenue publiquement à l’Université Paris Diderot le 21 janvier 2019
Président du jury : M. Noël Dutrait, professeur émérite à l’Université d’Aix-Marseille Rapporteurs : M. Noël Dutrait, professeur émérite à l’Université d’Aix-Marseille M. Liu Chengfu, professeur à l’Université de Nanjing Examinateurs : Mme Isabelle Rabut, professeur à l’Institut des langues et civilisations orientales Mme Xu Shuang, maître de conférences à l’Université Paris Diderot, USPC Directeur de thèse : M. Rainier Lanselle, directeur d’études à l’École pratique des Hautes Études
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
Titre : Occidentalisme psychanalytique dans la littérature chinoise de la Nouvelle période
Résumé :
Dès la naissance de la psychanalyse, des liens étroits et indissociables se tissent entre cette science de l’homme et la littérature. Alors que la contribution de la psychanalyse à la littérature occidentale est amplement reconnue, son apport à la littérature chinoise ne semble pas être aussi évident. La présente thèse a pour objectif de discerner son apport à la littérature chinoise de la Nouvelle période.
Dans les années 1980, la Chine, animée par une grande soif de connaissances inédites, s’est de nouveau intéressée à l’Occident. Avec les débats littéraires sur la subjectivité et sur le modernisme, Freud est devenu un nom qui a suscité un intérêt hors du commun. Bien des écrivains, de manière consciente ou inconsciente, se sont servis de la pensée freudienne dans leur création. Dans les années 1990, la diffusion du féminisme en Chine a conduit une nouvelle fois un certain nombre de femmes écrivains à découvrir les théories psychanalytiques, notamment celles des psychanalystes féministes (Hélène Cixous, Julia Kristeva, Luce Irigaray, entre autres). Le présent travail, basé sur la lecture d’une trentaine d’œuvres romanesques de treize auteurs, tente de souligner et d’analyser le discours psychanalytique qui s’y présente par cinq grandes thématiques résonnant avec la psychanalyse : le stream of consciousness et la représentation des rêves ; l’écriture de la sexualité et du corps ; les relations familiales examinées sous l’angle de la perspective psychanalytique ; la narration du trauma ; les figures du psychologue.
Mots clefs : littérature chinoise, psychanalyse, Nouvelle période
2
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
Title: Psychoanalytic Occidentalism in Chinese Literature of the New Period
Abstract :
Since the birth of psychoanalysis, close and inseparable links have been forged between this science of man and literature. While the influence of psychoanalysis on Western literature is widely recognized, its contribution to Chinese literature does not seem to be so obvious. The purpose of this thesis is to discern its contribution to Chinese literature of the New Period.
In the 1980s, China, driven by a thirst for new knowledge, was again attracted by the West. With the literary debates on subjectivity and modernism, Freud has become a name that has aroused extraordinary interest. Many writers, consciously or unconsciously, have incorporated Freudian thoughts in their creation. In the 1990s, the spread of feminism in China led once again a number of women writers to discover psychoanalytic theories, especially those of feminist psychoanalysts (Hélène Cixous, Julia Kristeva, Luce Irigaray, among others). The present dissertation, based on the reading of over thirty novels by thirteen authors, attempts to underline and analyze the psychoanalytic discourse present in these works through the study of five major subjects resonating with psychoanalysis: the stream of consciousness and the representation of dreams; the writing of sexuality and body; family relationships examined from a psychoanalytic perspective; the narrative of trauma; the figures of psychologist.
Keywords : Chinese literature, psychoanalysis, New Period
3
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
Remerciements
Je tiens tout d’abord à remercier sincèrement mon directeur de thèse, M. Rainier Lanselle, qui m’a encadrée tout au long de cette thèse et qui m’a donné des conseils tout à fait éclairants. Je le remercie également pour sa rigueur, sa disponibilité et pour les encouragements qu’il m’a prodigués. Sans son aide, je n’aurais jamais pu mener ce travail à bout.
J’adresse tous mes remerciements à Mme Isabelle Rabut, à Mme Xu Shuang, à M. Noël Dutrait et à M. Liu Chengfu, de l’honneur qu’ils m’ont fait en acceptant d’être membres du jury de la présente thèse.
Merci à M. Shi Zhongyi pour les conseils précieux concernant le choix du sujet de la thèse et les méthodes de travail.
J’exprime ma gratitude à l’Université de Xiamen, qui a financé mes quatre années d’études en France, ce qui m’a permis de me consacrer entièrement à cette thèse. Je remercie également mes collègues du Département de français pour leur soutien.
Merci infiniment à M. Jean-Rémy Bure, qui m’a accompagnée pour la relecture de ma thèse tout au long de sa rédaction, et avec qui j’ai pu avoir des discussions très enrichissantes. Mes remerciements vont également à mes chers amis qui m’ont aidé dans ma rédaction en français : Mme Camille-Victoire Laruelle, Mme Honglin Tran et M. Guillaume Labourdette.
Je remercie enfin mon mari, Wang Jing, pour m’avoir accompagnée, écoutée, aidée et soutenue pendant cette aventure.
4
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
Table des matières
Remerciements ...... 4 Table des matières ...... 5 Introduction ...... 8 Chapitre I Le stream of consciousness et la représentation des rêves ...... 15 1.1 Débats sur la subjectivité et sur le modernisme : vers l’intériorisation de la littérature chinoise ...... 15 1.1.1 Débats sur la subjectivité littéraire ...... 15 1.1.2 Débats sur le modernisme ...... 18 1.1.3 Débats littéraires et réintroduction de la psychanalyse en Chine ...... 23 1.2 Le stream of consciousness à la chinoise ...... 26 1.2.1 Le stream of consciousness et la psychanalyse ...... 27 1.2.2 Wang Meng : un stream of consciousness encadré par la raison ...... 34 1.2.3 Ke Yunlu : vers un réalisme moderniste ...... 47 1.2.4 Le « stream of consciousness oriental » ...... 60 1.3 Nouvelles perspectives pour le rêve ...... 65 1.3.1 Rêves classiques, rêves modernes ...... 65 1.3.2 Rêve de Zhang Yonglin : clé pour démêler une énigme ...... 78 1.3.3 Rêve de Buling : un abri et un refuge ...... 96 1.3.4 L’écriture cauchemardesque de Can Xue ...... 107 Chapitre II Désir, corps et sexualité ...... 121 2.1 L’écriture de la sexualité et du corps : répercussion discursive de la modernité occidentale ...... 121 2.1.1 L’évolution du concept de la sexualité en Chine et ses représentations dans la littérature ...... 121 2.1.2 La diffusion de la psychanalyse en Chine et la « réhabilitation » de la sexualité ...... 127 2.1.3 L’écriture du corps et le féminisme ...... 129 2.2 Retour de la sexualité dans la littérature chinoise ...... 135 2.2.1 La sexualité dans la littérature chinoise de la Nouvelle période : du tabou au raz-de-marée ...... 135
5
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
2.2.2 Zhang Xianliang : la sexualité réprimée par le discours politique ...... 138 2.2.3 Wang Anyi : retour aux purs plaisirs ...... 149 2.2.4 Wang Xiaobo : la libération sexuelle contre une société castratrice ...... 161 2.3 L’écriture du corps chez les femmes écrivains ...... 178 2.3.1 Le désir féminin et le narcissisme ...... 178 2.3.2 L’amour homosexuel : « Une maison faite de miroirs » ...... 185 2.3.3 L’écriture du corps : une réponse à l’appel d’Hélène Cixous ? ...... 191 2.3.4 Retour au corps : vers une écriture privée ...... 206 Chapitre III Les relations familiales examinées sous l’angle de la perspective psychanalytique ...... 213 3.1 Complexe d’Œdipe et complexe d’Électre : nouveau point de vue pour examiner les relations familiales ...... 213 3.1.1 Le modèle œdipien existe-t-il dans les mythes et la littérature classique chinois? ...... 213 3.1.2 Thème œdipien dans la littérature moderne chinoise ...... 223 3.2 Les relations familiales dans le discours masculin ...... 233 3.2.1 Ke Yunlu : la Révolution culturelle explorée du point de vue psychologique ...... 235 3.2.2 Mo Yan : retour au sein maternel ...... 246 3.2.3 Yu Hua : du parricide à la recherche du père ...... 262 3.3 Les relations familiales dans le discours féminin ...... 272 3.3.1 Ambivalence dans la relation père-fille ...... 273 3.3.2 Désenchantement de la maternité ...... 280 Chapitre IV Le passé en tant que revenant : trauma et harcèlement ...... 294 4.1 Le trauma et la narration ...... 294 4.1.1 Définition du trauma ...... 294 4.1.2 Le trauma : concept historiquement fondamental en psychanalyse ...... 295 4.1.3 La narration du trauma ...... 298 4.2 Le trauma individuel : une enfance malheureuse ...... 302 4.2.1 Trauma et développement personnel ...... 302 4.2.2 Enfants mal-aimés ...... 304 4.2.3 Découverte de la sexualité ...... 320 4.3 Le trauma collectif : Révolution culturelle, une présence absente ...... 330 4.3.1 Après la littérature des cicatrices et la littérature d’introspection, quelle
6
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
narration pour la Révolution culturelle ? ...... 330 4.3.2 Yu Hua : le fou, un revenant du passé ...... 336 4.3.3 Zhang Xianliang : entre la pulsion de vie et la pulsion de mort ...... 342 Chapitre V Figures du psychologue : métier émergeant dans la littérature chinoise ...... 355 5.1 La psychothérapie en Chine ...... 355 5.1.1 Situation générale ...... 355 5.1.2 Composition des thérapeutes ...... 357 5.1.3 Quelles approches appliquer ? ...... 361 5.2 Évolution de l’image du psychologue dans la littérature ...... 364 5.2.1 Xu Xiaobin : une « thérapie par transfert » ...... 364 5.2.2 Ke Yunlu : psychologue ou « conseiller de vie » ...... 369 5.2.3 Yan Geling : un psychologue « invisible » ...... 373 5.2.4 Bi Shumin : d’une psychologue-Dieu à une apprentie psychologue ...... 378 Conclusion ...... 389 Bibliographie ...... 395 Annexe : Ouvrages du corpus ...... 423
7
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
Introduction
Dès la naissance de la psychanalyse, des liens étroits et indissociables se tissent entre cette science de l’homme et la littérature. Sigmund Freud, fondateur de la psychanalyse, est un grand lecteur de littérature. Il considère les auteurs littéraires comme les maîtres qui l’ont guidé et l’ont inspiré. Comme le signale Pierre Bayard : « Toute l’œuvre de Freud est habitée par la célébration de sa dette envers les écrivains, qui, dotés d’une prescience mystérieuse des phénomènes psychiques, seraient les véritables inspirateurs de sa théorie1. » En revanche, la psychanalyse a apporté des changements remarquables à la littérature, que ce soit la production littéraire ou les critiques littéraires. La psychanalyse est déjà devenue une manière d’une importance incontestable pour étudier les textes littéraires. Quand il s’agit de la production littéraire, tel que le souligne Lionel Trilling, « the names of the creative writers who have made use of methods of writing more or less Freudian in tone or assumption would, of course, be legion2. » Nous pouvons dire qu’il est difficile d’imaginer à quel point la littérature occidentale du XXe siècle aurait pu évoluer s’il n’y avait pas eu la psychanalyse.
Telle est la situation en Occident. Et en Chine3 ? La psychanalyse a-t-elle également nourri la littérature chinoise ? Si oui, quels sont précisément ses apports ? Comment ces apports sont-ils représentés dans les textes ? Voilà les questions auxquelles nous nous proposons de répondre dans ce travail.
Les deux « Vagues freudiennes » (“ 仁 伪”) en Chine
Bien qu’elles aient déjà été introduites en Chine au début du siècle, les idées de Freud devaient attendre jusqu’aux années 1920 pour être connues par plus de lecteurs, grâce notamment au Mouvement de la nouvelle culture (1919), visant à préconiser la démocratie et la science, à combattre l’ignorance et la tyrannie. Des articles en nombre assez important, soit
1 BAYARD Pierre, Peut-on appliquer la littérature à la psychanalyse ?, Paris, Minuit, 2004, p. 23.
2 MARTIN Alexander Reid, TRILLING Lionel et VIVAS Eliseo, « The Legacy of Sigmund Freud: An Appraisal: Therapeutic, Literary and Aesthetic, Philosophical », The Kenyon Review, 1940, vol. 2, n˚ 2, p. 157.
3 Nous précisons que notre étude se borne uniquement à la littérature de la Chine continentale.
8
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019 comme traductions des articles de Freud, soit comme présentations de ses théories, ont émergé dans les journaux et les revues académiques. Dans les années 1930, les chercheurs ont commencé à traduire les ouvrages de Freud. Parmi les traductions, Introduction à la psychanalyse (Jingshen fenxi yinlun 丹 兼) et Nouvelles conférences d’introduction à la psychanalyse (Jingshen fenxi yinlun xinbian 丹 兼 ), traduits par Gao Juefu 全 et publiés respectivement en 1933 et 1935, constituaient les deux ouvrages les plus influents de l’époque.
En même temps, de grands écrivains comme Lu Xun 凵, Guo Moruo 刯 僰, Yu Dafu 别凴 , Shi Zhecun 儾 , entre autres, intéressés par ces découvertes novatrices, ont essayé de les mettre en application dans leur création littéraire. C’est ainsi que le Freudisme a connu sa première vague en Chine. Cependant, plusieurs d’entre eux ont fini par constater que dans le contexte bouleversant de l’époque, la mise en accent du désir sexuel dans la littérature, qui était alors l’apport freudien le plus important, semblait hors sujet. Son influence s’est donc peu à peu affaiblie dans les années 40. Durant la trentaine d’années qui ont suivi, à cause des bouleversements de la société chinoise, tant sur le plan politique que sur le plan idéologique, la voix freudienne est restée muette.
C’est au milieu des années 80 que la psychanalyse a repris son essor en Chine, ce qui est appelé par les critiques la seconde « Vague freudienne » en Chine. Cette fois-ci, le nom de Sigmund Freud, au lieu d’être connu principalement par les intellectuels, ce qui était le cas pour la première vague, circulait quasiment parmi tous ceux ayant reçu une éducation. Rien qu’en 1986, des dizaines de maisons d’éditions ont publié des ouvrages traduits de Freud4. Certains travaux d’autres psychanalystes, tels que Carl Gustav Jung, Erich Fromm, Karen Horney, ont été traduits et publiés à partir de la seconde moitié des années 80. Des articles de nature introductive sur Jacques Lacan ont paru également durant cette même période.
4 Cf. LIU Zhiyue “ 凉, Tuipi de bianjie yu shengming de huixiang: jingshen fenxi xueshuo yu xinshiqi zhongguo xiaoshuo 劸 凳 : 丹 冓 丛 冓 (La frontière de l’effondrement et la résonnance de la vie: psychanalyse et romans de la Nouvelle période en Chine), Beijing, Zhongguo shehui kexue chubanshe, 2008, p. 19.
9
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
État des lieux
Dès le retour de la psychanalyse sur le continent chinois, la question de l’apport de la psychanalyse à la littérature chinoise a intéressé les chercheurs. En 1987, on a vu la parution de deux ouvrages consacrés à ce sujet : La psychanalyse et les romans modernes en Chine (« Xinli fenxi » yü zhongguo xiandai xiaoshuo “ 丹 ” 佤 冓) de Yu Fenggao5 et La psychanalyse et la littérature chinoise et occidentale (Jingshen fenxi yu zhongxi wenxue 丹 兠 ) de Wu Lichang6. Vu l’année de publication, il est naturel que les deux travaux portent uniquement sur la littérature moderne, et qu’ils demeurent silencieux sur la nouvelle « Vague freudienne » qui venait de commencer.
Dans les années 90, quatre ouvrages destinés à cette étude ont été publiés : La psychologie des profondeurs et la critique littéraire (Shenceng xinlixue yu wenxue piping 代 冁) de Wang Ning (1991)7, Psychoanalysis in China: Literary Transformations, 1919-1949 de Zhang Jingyuan (1992)8, Fantôme errant: Freudisme et littérature chinoise du XXe siècle (Paihuai de youling: fuluoyide zhuyi yu zhongguo ershi shiji wenxue : 仁 假 ) de Yin Hong (1994)9 et Freud et les écrivains chinois du XXe siècle (Fuluoyide yu ershi shiji zhongguo zuojia 仁 假 ) de Sun Naixiu (1999)10.
L’ouvrage de Zhang Jingyuan, comme son nom l’indique, s’intéresse à la littérature moderne.
5 YU Fenggao , « Xinli fenxi » yü zhongguo xiandai xiaoshuo « 丹 » 佤 冓 (La psychanalyse et les romans modernes en Chine), Beijing, Zhongguo shehui kexue chubanshe, 1987, 294 p.
6 WU Lichang 倒 , Jingshen fenxi yu zhongxi wenxue 丹 兠 (La psychanalyse et la littérature chinoise et occidentale), Shanghai, Xuelin chubanshe, 1987, 316 p.
7 WANG Ning , Shenceng xinlixue yu wenxue piping 代 冁 (La psychologie des profondeurs et la critique littéraire), Xi’an, Shanxi renmin chubanshe, 1992, 229 p.
8 ZHANG Jingyuan, Psychoanalysis in China: Literary Transformations, 1919-1949, Ithaca, N.Y, Cornell University Press, 1992, 201 p.
9 YIN Hong , Paihuai de youling: fuluoyide zhuyi yu zhongguo ershi shiji wenxue : 仁 假 (Fantôme errant: Freudisme et littérature chinoise du XXe siècle), Kunming, Yunnan renmin chubanshe, 1994, 264 p.
10 SUN Naixiu , Fuluoyide yu ershi shiji zhongguo zuojia 仁 假 (Freud et les écrivains chinois du XXe siècle), Taibei, Yeqiang chubanshe, 1999, 315 p.
10
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019
Celui de Wang Ning, bien que publié en 1991, est en fait un recueil de ses essais rédigés entre 1983 et 1988 sur ce sujet. Parmi les dix articles qu’il y a recueillis, il n’y en a qu’un seul qui vise l’incidence de la seconde « Vague freudienne » sur la littérature chinoise. Yin Hong, qui englobe la seconde vague dans ses recherches, n’y accorde pas une grande importance non plus : un seul chapitre sur les sept que comporte son ouvrage est consacré à cette époque. Il tente de trouver les causes favorisant la revalorisation de la psychanalyse en Chine et d’analyser, de manière très brève, les éléments psychanalytiques dans les œuvres littéraires de l’époque. Sun Naixiu divise son ouvrage en deux parties : les écrivains modernes et les écrivains contemporains. Pour la partie contemporaine, il étudie huit écrivains, à savoir Zhang Xianliang 冭 , Jia Pingwa 冹: , Wang Anyi , Tie Ning 剉 , Mo Yan 儀公, Liu Heng “ , Su Tong 僬 et Yi Lei 儦. Ses analyses portent principalement sur les descriptions de la sexualité dans les œuvres de ces écrivains, donnant l’impression que l’influence des théories de Freud sur ces écrivains se manifeste uniquement par l’aspect de la sexualité.
Jusqu’ici, nous voyons que par rapport à la première « Vague freudienne », les études sur la seconde vague sont très limitées. Ce n’est que dans les années 2000 que l’on a pu découvrir deux ouvrages intéressants consacrés à l’apport de la psychanalyse sur la littérature contemporaine : Écriture et reconfiguration: interprétation psychanalytique de la littérature féminine chinoise du XXe siècle (Shuxie yu chongsu: 20 shiji zhongguo nüxing wenxue de jingshen fenxi chanshi 刻 : 20 假 丹剭刹) de Zhang Hao (2006)11 et La frontière de l'effondrement et la résonnance de la vie: psychanalyse et romans de la Nouvelle période en Chine (Tuipi de bianjie yu shengming de huixiang: jingshen fenxi xueshuo yu xinshiqi zhongguo xiaoshuo 劸 凳 : 丹 冓 丛 冓) de Liu Zhiyue (2008)12.
Le travail de Zhang Hao, comme celui de Sun Naixiu, est organisé autour des écrivaines. Elle s’intéresse à sept auteures, dont quatre relèvent de la Nouvelle période13 : Wang Anyi
11 ZHANG Hao , Shuxie yu chongsu: 20 shiji zhongguo nüxing wenxue de jingshen fenxi chanshi 刻 : 20 假 丹剭刹 (Écriture et reconfiguration: interprétation psychanalytique de la littérature féminine chinoise du XXe siècle), Beijing, Beijing yuyan daxue chubanshe, 2006, 231 p.
12 LIU Zhiyue, Tuipi de bianjie yu shengming de huixiang: jingshen fenxi xueshuo yu xinshiqi zhongguo xiaoshuo, op. cit.
13 Dans les études de la littérature chinoise, le terme de « Nouvelle période » renvoie à la période d’après
11
Guo Lanfang – Thèse de doctorat - 2019