Mappe E Itinerari

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mappe E Itinerari 4 COLLI 4 COLLI 4 COLLI 2 Su e giù con vista Su e giù con vista Su e giù con vista 1 Intinerario: Intinerario: La Tureta La Tureta Monte Carasso Monte Carasso Sementina Sementina Gudo Mondò Cugnasco Gudo strada 3 Agarone Sciarana Montedato Cugnasco Mezza giornata Riazzino Agarone 35 km di distanza Cugnasco Bugaro 570 m di dislivello Gudo Montedato Sant’Antonino Riazzino Difficoltà Camorino Cugnasco Gudo Sant’Antonino Vigana Condividi la tua esperienza Camorino [email protected] con l’hashtag #LaTuretaBike www.latureta.ch Go! per i social, e via! e social, i per Condizione fisica: fisica: Condizione Camorino gio collinare con una vista favolosa. Un “selfie” “selfie” Un favolosa. vista una con collinare gio 196 /798 m /798 196 min/max: Altitudine Vigana Vigana per l’ultimo sforzo che li porta a Vigana, un villag un Vigana, a porta li che sforzo l’ultimo per - Sant’Antonino 570 m 570 Dislivello: a studiare la varietà di prodotti locali. Si riparte ora ora riparte Si locali. prodotti di varietà la studiare a Gudo Gudo 35 km 35 Lunghezza: toria la Colombera, dove si fermano al negozietto negozietto al fermano si dove Colombera, la toria Cugnasco verso il centro del Piano, i due raggiungono la fat la raggiungono due i Piano, del centro il verso - Riazzino Riazzino zionale 3 di SvizzeraMobile. Svoltando a destra, destra, a Svoltando SvizzeraMobile. di 3 zionale sul percorso regionale 31 e poi sul percorso na percorso sul poi e 31 regionale percorso sul - Montedato Rispettare le norme della circolazione della norme le Rispettare la discesa si è di nuovo sulla pista ciclabile, prima prima ciclabile, pista sulla nuovo di è si discesa la Bugaro Bugaro 35 30 25 20 15 10 5 Km 0 Valutare correttamente le proprie capacità capacità proprie le correttamente Valutare di scorgere bene anche il Lago Maggiore. Dopo Dopo Maggiore. Lago il anche bene scorgere di 0 m 0 Agarone ssare il casco il ssare Indo è la più impegnativa, ma qui la vista ora permette permette ora vista la qui ma impegnativa, più la è Cugnasco Cugnasco Codice strada Codice Quanti vigneti! L’ultima salita sul versante destro destro versante sul salita L’ultima vigneti! Quanti Sciarana 500 dall’alto, salendo da Sementina verso Mondò. Mondò. verso Sementina da salendo dall’alto, Gudo servano per la prima volta il Piano di Magadino Magadino di Piano il volta prima la per servano Mondò - os e Ticino fiume il attraversano due i ciclabili Piano di Magadino di Piano 3 Sementina bel giretto in bici da corsa. Seguendo le piste piste le Seguendo corsa. da bici in giretto bel Chiesa della Santissima Trinità, M. Carasso M. Trinità, Santissima della Chiesa 2 Monte Carasso Monte per scoprire una nuova regione che tramite un un tramite che regione nuova una scoprire per Antico convento delle Agostiniane, M. Carasso M. Agostiniane, delle convento Antico 1 La Tureta La Secondo Rahel e Thomas non c’è miglior modo modo miglior c’è non Thomas e Rahel Secondo Punti d’interesse Punti Informazioni Intinerario Su e giù con vista con giù e Su 4 COLLI 4 Hotel La Tureta Treno NUMERI D’EMERGENZA Hotel La Tureta Emergenza generale: 112 Piazza Grande 43 Punto panoramico 1 Antico convento delle Agostiniane, M. Carasso 6512 Giubiasco Ambulanza: 144 Tratto pericoloso 2 Chiesa della Santissima Trinità, M. Carasso T +41 (0)91 857 40 40 Polizia: 117 F +41 (0)91 857 46 46 Acqua / fontana 3 Piano di Magadino Pompieri : 118 [email protected] www.latureta.ch Giubiasco - Bellinzona Bike store Rega (elisoccorso): 1414 BAT160056/BAT160057 www.swisstopo.ch 0 500 1000m 2 1 3 4 COLLI Su e giù con vista Hotel la Tureta 1 Antico convento delle Agostiniane Punto panoramico 2 Chiesa della Santissima Trinità Tratto pericoloso 3 Piano di Magadino Acqua / fontana Bike store Treno 1414 (elisoccorso): Rega Treno Giubiasco - Bellinzona - Giubiasco www.latureta.ch [email protected] 118 : Pompieri Sasso Corbaro, Bellinzona Corbaro, Sasso Bike store Bike 4 F +41 (0)91 857 46 46 46 857 (0)91 +41 F 117 Polizia: 3 Paese di Roveredo, Roveredo Roveredo, di Paese Acqua / fontana / Acqua T +41 (0)91 857 40 40 40 857 (0)91 +41 T 144 Ambulanza: 6512 Giubiasco 6512 2 Sentieri lungo il fiume, Gorduno-Lumino fiume, il lungo Sentieri Punto panoramico Punto 112 generale: Emergenza Piazza Grande 43 Grande Piazza Hotel La Tureta La Hotel 1 NUMERI D’EMERGENZA NUMERI Golena, Bellinzona Golena, Hotel La Tureta La Hotel CYCLOCROSS MOESA Attenzione! Intinerario Informazioni Con e contro corrente La Tureta A causa del forte traffico di veicoli pesanti, la Golena salita da Gnosca a Spineda è consigliabile Arbedo La famiglia Friedrich ama andare in bicicletta. Vista solo durante i fine settimana o i giorni feriali. Gorduno l’età dei figli Lena (12) e Luca (14), le loro uscite Gnosca si svolgono su piste ciclabili, stradine sterrate e sentieri senza troppe grosse difficoltà tecniche o Osservazioni Claro fisiche. Già la Golena li affascina, i figli vorrebbero Il giro è fattibile in entrambi i sensi di mar- Castione 1’000 fermarsi a tutte le postazioni del percorso vita. Ma cia. Ad Arbedo è possibile dirigersi prima a Lumino mamma e papà insistono e si prosegue lungo il fiu- Roveredo e solo dopo a Claro oppure accor- Roveredo 500 me. In cima alla salita di Gnosca la famiglia si gode ciare il giro tralasciando un ramo del tour. Arbedo la vista sul Monstero di Claro e un piccolo spuntino. Daro 0 m 0 Km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 A Castione, il papà e Luca vanno verso Roveredo, Sasso Corbaro mentre la mamma e Lena promettono di aspettarli Codice mtb più tardi nella città vecchia di Bellinzona. Adesso è Indossare il casco aperta la sfida; Luca fa a gara con suo papà fino Valutare correttamente le proprie capacità Lunghezza: 49 km alle porte di Roveredo. Per riprendersi dallo sforzo, i Dare la precedenza ai pedoni Dislivello: 570 m Restare sul percorso due comprano un panino farcito alla paninoteca e si Punti d’interesse Altitudine min/max: 196 /798 m godono il sole in piazzetta. Dopo qualche divertente Chiudere i cancelli Difficoltà tecnica: chilometro di sentiero tra bosco e fiume, i due rag- 1 Golena, Bellinzona giungono Lena e la mamma. Assieme affrontano Condizione fisica: 2 Sentieri lungo il fiume, Gorduno-Lumino l’ultima salita e, arrivati ad Artore, ammirano il pano- 3 Paese di Roveredo, Roveredo rama dal castello più alto, Sasso Corbaro. Avvistata la meta, si rimettono in sella e con calma pedalano 4 Sasso Corbaro, Bellinzona verso La Tureta attraversando il nucleo di Giubiasco. Go! www.latureta.ch #LaTuretaBike con l’hashtag con [email protected] Condividi la tua esperienza esperienza tua la Condividi 1 Sasso Corbaro Sasso 4 Difficoltà Daro Arbedo di dislivello di m 570 Roveredo di distanza di km 49 Lumino ata intera ata Giorn Castione Claro fuoristrada Gnosca Gorduno Arbedo 2 Golena La Tureta Tureta La Intinerario: Con e contro corrente contro e Con Con e contro corrente contro e Con 3 CYCLOCROSS MOESA CYCLOCROSS CYCLOCROSS MOESA CYCLOCROSS BAT160056/BAT160057 www.swisstopo.ch 0 500 1000m 3 2 4 1 CYCLOCROSS MOESA Con e contro corrente Hotel la Tureta 1 Golena, Bellinzona Punto panoramico 2 Sentieri lungo il fiume, Gorduno-Lumino Acqua / fontana 3 Paese di Roveredo, Roveredo Bike store 4 Sasso Corbaro, Bellinzona Treno 1414 (elisoccorso): Rega Giubiasco - Bellinzona - Giubiasco www.latureta.ch [email protected] 118 : Pompieri 2 Valle d’Arbedo Valle fontana / Acqua F +41 (0)91 857 46 46 46 857 (0)91 +41 F 117 Polizia: 5 Città vecchia di Bellinzona di vecchia Città 1 Golena, Bellinzona Golena, pericoloso Tratto T +41 (0)91 857 40 40 40 857 (0)91 +41 T 144 Ambulanza: 6512 Giubiasco 6512 4 Castello Montebello Castello Treno panoramico Punto 112 generale: Emergenza Piazza Grande 43 Grande Piazza Hotel La Tureta La Hotel 3 NUMERI D’EMERGENZA NUMERI Sasso Corbaro Sasso Bike store Bike Tureta La Hotel DRAGON RIDE Attenzione! Intinerario Informazioni Addomesticare il drago La Tureta Il sentiero dal Motto della Croce ai Monti Bellinzona Francesco, Giovanni e Luca sono ospiti a La Tureta per di Artore contiene tratti dove è necessario spingere o portare la mountain bike. Arbedo fare delle escursioni in bici da corsa. Viste l’offerta di Valle d’Arbedo 1’500 mountain bike a noleggio dell’hotel, decidono oggi di Alpe della Costa fare un tour fuori strada. Non sono dei principianti sui Arbinetto 1’500 copertoni larghi, ma è la prima volta che ci vanno insie- me. La lunga e costante salita nella tranquilla Valle d’Ar- Codice fuoristrada Motto della Croce Monti di Artore 1’000 bedo permette loro di abituarsi alle mountain bike e di Indossare il casco filosofare sulle ultime novità nel mondo delle dueruote. Valutare correttamente le proprie capacità Artore Il tempo passa in fretta e già si trovano al bivio per l’Alpe Dare la precedenza ai pedoni Sasso Corbaro 500 della Costa. Dopo qualche metro in salita, i tre si diver- Restare sul percorso Pedemonte tono un mondo sul singletrail in discesa che li porta ad Chiudere i cancelli Ravecchia 0 m Arbinetto. La strada forestale fino al Motto della Croce 0 Km 5 10 15 20 25 30 35 40 richiede la loro massima attenzione. Usciti dal bosco, la vista li lascia a bocche aperte. Giovanni sfodera subito il suo lunchbag dallo zaino e si mette comodo su una delle panchine in granito. La discesa dal Motto è dapprima Punti d’interesse Lunghezza: 40 km abbastanza scorrevole, ma poi i tre sono obbligati a por- Dislivello: 1650 m tare le loro bici per qualche decina di metri fino ai Monti 1 Golena, Bellinzona Altitudine min/max: 196 /798 m di Artore.
Recommended publications
  • 9 Arbedo-Castione
    ARCHIVIO DEI NOMI DI LUOGO R e p e rtorio toponomastico ticinese A rchivio di Stato Viale Stefano Franscini 30a CH-6501 Bellinzona Telefono +41 91 814 14 90 Telefax +41 91 814 14 99 E-mail: decs-rt t @ t i . c h A rchivio dei nomi di luogo 9. ARBEDO-CASTIONE © 2003 Archivio di Stato del Cantone Ti c i n o Tutti i diritti riserv a t i . ISBN 88-87278-41-5 Printed in Switzerland P rogetto grafico: Chris Carpi S t a m p a : Ti p o - o ffset Jam SA A R B E D O - C A S T I O N E A CURA DI STEFANO VASSERE E TARCISIO PELLANDA CON LA COLLABORAZIONE DI FRANCO GENINI, GRAZIA PESTONI E AGOSTINO SAV O L D E L L I ARCHIVIO DEI NOMI DI LUOGO DIREZIONE ANDREA GHIRINGHELLI S E G R E TARIA DI REDAZIONE MORENA GILARDI 9 A R C H I V I O D I S TAT O D E L C A N T O N E TICINO, BELLINZONA F R ATELLI JAM EDITORI, PROSITO CRITERI DI EDIZIONE L’ARCHIVIO DEI NOMI DI LUOGO La serie «Archivio dei nomi di luogo» è una raccolta di repertori toponomastici locali che risponde all’esigenza fondamentale della salvaguardia in prospettiva archivistica del patrimonio toponomastico del cantone Ticino. In questa direzione, l’operazione si scarica dell’intenzione scientifica dell’appro- fondimento e della discussione del materiale (che rimane delegata al «Repertorio toponomastico tici- nese») e libera le sue risorse nella direzione della salvaguardia di due aspetti fondamentali dei topo- nimi ticinesi: la forma originaria e locale (dialettale) e la localizzazione esatta del luogo designato.
    [Show full text]
  • Comune Di Cugnasco-Gerra
    Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento del Territorio Progetto di risanamento fonico degli assi stradali cantonali e comunali del Bellinzonese e Locarnese-Vallemaggia (Fase prioritaria) Comune di Cugnasco-Gerra Relazione tecnica Sezione protezione aria, acqua e suolo – SPAAS Ufficio prevenzione rumori – UPR Bellinzona, marzo 2018 PRF Bellinzonese e Locarnese-Vallemaggia – Comune di Cugnasco-Gerra Marzo 2018 Abbreviazioni DB strade Banca dati strade dB(A) Decibel ponderato A DC Divisione delle costruzioni DT Dipartimento del territorio EMPA Laboratorio federale della prova dei materiali e di ricerca FFI Finestre fonoisolanti FOSTRA Fondo per le strade nazionali e il traffico d'agglomerato GdS Grado di sensibilità al rumore GL Gruppo di lavoro LGI Legge federale sulla geoinformazione LPAmb Legge federale sulla protezione dell’ambiente LUMin Legge federale concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata e di altri mezzi a destinazione vincolata per il traffico stradale e aereo MDS Modello digitale della superficie MDT Modello digitale del terreno MISTRA Sistema federale d’informazione stradale MOVPOP Banca dati movimento della popolazione MU Misurazione ufficiale OASI Osservatorio ambientale della Svizzera Italiana OGI Ordinanza federale sulla geoinformazione OIF Ordinanza federale contro l'inquinamento fonico OSStr Ordinanza sulla segnaletica stradale PA Programmi di agglomerato PAB Programma di agglomerato del Bellinzonese PALoc Programma di agglomerato del Locarnese PR Piano regolatore PRF Progetto
    [Show full text]
  • D Brief GS.Dot
    Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation U V E K Département fédéral de l’Environnement, des Transports, de l’Energie et de la Communication E T E C Dipartimento federale dell’Ambiente, dei Trasporti, dell’Energia e delle Comunicazioni A T E C Kommission „Poststellen“ Commission „Offices de poste“ Commissione „Uffici postali” Ai destinatari secondo elenco Raccomandazione della Commissione ”Uffici postali“ Ufficio postale 6225 Gnosca (TI) Il Municipio, in quanto autorità competente a livello comunale, si è rivolto alla Commissio- ne "Uffici postali" affinché essa esamini la decisione della Posta concernente la chiusura dell'ufficio postale sopra indicato e l'introduzione del servizio a domicilio. Nella sua richie- sta di esame del 27 luglio 2004, il Municipio di Gnosca critica il fatto che, se la decisione della Posta sarà realizzata, nella zona in questione non sarà più garantito il servizio posta- le universale nei termini sanciti dalle disposizioni dell'ordinanza sulle poste e che non sarà stata presa in considerazione la proposta formulata dall'Esecutivo con lettera dell'11 feb- braio 2004 (filiale a Gnosca e servizio a domicilio a Gorduno e Preonzo). La Commissione ha trattato il caso nella sua seduta del 4 novembre 2004. La Commissione constata che - nel caso in questione, si tratta della chiusura di un ufficio postale esistente ai sensi dell'articolo 7 dell'ordinanza sulle poste, - il Comune, quale luogo di ubicazione dell'ufficio postale, è indubbiamente un Comune interessato ai sensi di detto articolo, - la richiesta di esame del Comune è stata presentata nella forma e nei termini dovuti. Le condizioni per adire la Commissione sono quindi adempiute.
    [Show full text]
  • Bulletin 2 April 2017 Version 01 — Last Update: 14.04.2018 © EOC2018 Rémy Steinegger
    European Orienteering Championships Ticino Switzerland 2018 Bulletin 2 April 2017 Version 01 — Last update: 14.04.2018 © EOC2018 Rémy Steinegger EOC 2018 Via Campagnola 3 CH-6928 Manno +41 91 6051553 www.eoc2018.ch [email protected] © EOC2018 Rémy Steinegger 3 Index Welcome 5 Tourism, Gastronomy and Culture 6 EOC 2018 classes and partecipation restrictions 7 EOC Schedule 9 Travel opportunities, Transportation 11 Visas, Climate, Clothing, Hazards 13 Locations 14 Embargoed areas 15 Training possibilities 17 Entries 19 Accommodation, Food 21 Swiss 5-days event (spectator race) 22 Organization structure 23 Contacts 24 Event details 25 © EOC2018 Rémy Steinegger 5 Welcome After the incredible experience of the JWOC in 2005, Ticino is now getting prepared for a new adventure. We are very pleased to welcome participants, trainers and fans who will visit our region in 2018 in occasion of the European Championships (EOC2018) and the Swiss 5-days event of orienteering running. The organization of the EOC2018 is a challenge we took upon ourselves with commitment and enthusiasm in order to guarantee a successful sporting event. What do you expect from this exciting week? A unique experience for the athletes, which will challenge each other by running through the beautiful woods and the typical narrow streets of our region, and a once-off occasion for the public, that will be able to closely experience the magic of orienteering. Ticino is not only a lovely region for orienteering, it is also a land to visit and taste: there are many fascinating places, also in the competition areas, where you will be able to try local delicacies.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Annexiv-Waste Management in Switzerland and Ticino
    ANNEX IV - WASTE MANAGEMENT IN SWITZERLAND AND TICINO SWITZERLAND The Swiss Confederation, commonly known as Switzerland, is a federal republic made up of 26 cantons. Its capital is Bern and its population is about 8 million people. It is situated in Western Europe, bordered by Germany, Austria, Italy, France and Lichtenstein. Four official languages are spoken in Switzerland: German, French, Italian and Romansh. Other demographic characteristics of Switzerland are presented schematically in figure 1 and table 2. Politically, the Swiss Confederation is composed as follows. The federal constitution adopted in 1848 established the legal foundations of the country. This is one of the oldest constitutions in the world (Federal Chancellery, 2013). The federal constitution established the country as a direct democracy; therefore, citizens have the right to intervene in parliamentary decisions. Three levels of government exist: federal, cantonal and municipal. At the federal level, the parliament has the legislative power, the Federal Council is the executive and the Federal Court has judicial power. The parliament is composed of both the Council of States and the National Council, with 200 representatives in total. The Council of States has 46 representatives - two for each canton and 1 for half-canton. The National Council’s representatives are elected proportionally to the population of each canton. Modalities of election of the representatives vary within each canton. Switzerland is a very economically active and rich country. It has the fifth highest GDP per capita in the world (World Bank, 2013), and the majority of its businesses are from the tertiary sector. The most developed sectors in Switzerland are pharmaceutical and financial (with Zurich, Geneva and Lugano being the three biggest financial centres).
    [Show full text]
  • Fusione Verzasca, Commissione Studio
    Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 1 Il Consiglio di Stato della Repubblica e Cantone Ticino Rapporto alla Cittadinanza Bellinzona, marzo 2018 Aggregazione dei Comuni di Brione Verzasca, Corippo, Frasco, Sonogno, Vogorno e dei territori in Valle dei Comuni di Cugnasco-Gerra e di Lavertezzo Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 2 L’AGGREGAZIONE DEI COMUNI un progetto importante per la Verzasca, per il Ticino, per tutti DEMOCRAZIA - più scelta, più partecipazione Più dibattito democratico nella gestione comunale e maggior ricambio delle cariche pubbliche QUALITÀ - migliori servizi per i cittadini Definire, localizzare e adattare al meglio i servizi per i propri cittadini AUTONOMIA - maggiore forza al tuo Comune Aumentare le risorse per un Comune realmente autonomo EFFICIENZA - un’amministrazione ottimizzata Assicurare un’amministrazione completa, funzionale e capillare DINAMICITÀ - decisioni più rapide Semplificare il processo decisionale per una politica più veloce ed efficiente LUNGIMIRANZA - valorizzare il territorio Pianificare al meglio l’uso e le risorse del territorio CAPACITÀ - finanze più solide Migliorare la capacità finanziaria per realizzare progetti comuni ENTUSIASMO - più progettualità Promuovere il nuovo Comune quale catalizzatore per sviluppo e promotore del benessere PROSSIMITÀ - attenzione ai propri quartieri Ascoltare le esigenze e promuovere le proposte di tutti IDENTITÀ - una forte vocazione condivisa Valorizzare le
    [Show full text]
  • Vie Storiche Di Claro
    In copertina: Estratto da DPC 2.1, Strada francesca. Corografia di Tommaso Colonetti che accompagna una perizia del 4 agosto 1805 sullo stato della Strada francesca a valle del nucleo di Torrazza. Fonte: Archivio di Stato del Cantone Ticino, Bellinzona. Le Vie storiche di Claro Studio preliminare di valorizzazione Arch. Mario Ferrari Dr. Cristian Scapozza La Bottega degli Architetti IST–SUPSI Viale Stazione 11 Campus Trevano 6500 Bellinzona 6952 Canobbio [email protected] [email protected] Comune di Claro Valorizziamo le Vie storiche di Claro Indice 1. Riassunto……………………………………………………………………………………………..7 2. Introduzione……………………………….………………………………………………………..9 3. Metodologia di analisi adottata………………….………………………………………..11 3.1 L’analisi delle carte storiche………………………………………………11 3.2 Le fonti utilizzate……………………………….……………………………..12 3.3 Criteri di definizione delle vie storiche………………………………20 4. L’evoluzione diacronica delle vie storiche…………………………………………….29 5 4.1 Evoluzione del reticolo di strade e sentieri………………………. 29 4.2 Evoluzione diacronica……………………………………………………….35 4.3 Evoluzione della sostanza…………………………………………………..39 5. Conclusioni e raccomandazioni…………………………………………………………….45 6. Referenze bibliografiche……………………………………………………………………… 47 Annesso 1 – evoluzione demografica di Claro……………………………………… 49 Annesso 2 – evoluzione delle strade di Claro………………………………………..51 Valorizziamo le Vie storiche di Claro Abbreviazioni Carta Dufour Carta Topografica della Svizzera, 1:100'000, 1858–1912 Carta Siegfried Atlante Topografico della Svizzera, 1:50'000, 1915–1924 CN Carta Nazionale della Svizzera, 1:25'000, 1966–2012 Corografia Claro Corografia Claro, 1:5'000, 1898 (8 ff.) f. foglio ISOS Inventario federale degli insediamenti svizzeri da proteggere IVS Inventario federale delle vie di comunicazione storiche M.U. Misurazione ufficiale Rilievo originale Rilievo originale della Carta Dufour, 1:50'000, 1854 s.d.
    [Show full text]
  • The Italian Swiss DNA
    Swiss American Historical Society Review Volume 52 Number 1 Article 2 2-2016 The Italian Swiss DNA Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2016) "The Italian Swiss DNA," Swiss American Historical Society Review: Vol. 52 : No. 1 , Article 2. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol52/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: The Italian Swiss DNA The Italian Swiss DNA by Tony Quinn* DNA testing is the new frontier in genealogical research. While the paper records of American and European churches and civil bodies are now generally available on line, DNA opens a new avenue of research into the period well before the advent of written records. And it is allowing people to make connections heretofore impossible to make. Recent historical examples are nothing short of amazing. When the bodies thought to be the last Russian Czar and his family, murdered in 1918, were discovered, a 1998 test using the DNA of Prince Philip proved conclusively that the bodies were indeed the Czar and his family. That is because Prince Philip and the Czarina Alexandra shared the same maternal line, and thus the same mitochondrial DNA. Even more remarkable was the "king in the car park," a body found under a parking lot in England thought to be King Richard III, killed at the Battle of Bosworth Field in 1485.
    [Show full text]
  • Ticino 201 Ä a Castione–Bellinzona, Stazione– Camorino (Vedi 62.201
    Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2015 62.000 2378 Linie/Ligne Linie/Linea T ranvia = T Ticino commerciale commerciale Reproduzieren O = Filobus 201 ä A Castione–Bellinzona, Stazione– A = Autobus Camorino (vedi 62.201) 202 ä A Bellinzona, Stazione–Monte Carasso– Sementina–Giubiasco (vedi 62.202) interdite vietato 203 ä A Bellinzona, Stazione–Giubiasco– Camorino–S. Antonino (vedi 62.203) verboten 204 ä A Bellinzona, Stazione–Artore–Cast. Sasso Corbaro (vedi 62.204) 205 ä A Via Gerretta– Bellinzona, Stazione– Ospedale (Ravecchia) (vedi 62.205) APB Città/AutoPostale Svizzera SA (PAG), Regione Ticino & 0900 311 311 (CHF 1.19/min da rete fissa CH) 1 ä A Tenero–Minusio–Locarno, Stazione– Solduno–Ascona, Posta (vedi 62.301) 2 ä A Locarno–Monti della Trinità–Orselina Brione s. Minusio (vedi 62.302) 5 ä A Ascona, Sonnenhof–Ascona, Monte Verità (Linea 5) 7 ä A Locarno, Stazione–Losone, Posta– Arbigo–Zandone (vedi 62.307) 8 ä A Collina di Brissago (vedi 62.308) FART & 091 756 04 40, www.centovalli.ch 1 ä A Lugano, Centro–Paradiso–P+R Fornaci (vedi 62.401) 2 ä A Paradiso–Loreto–Lugano, Stazione– Lugano, Centro–Cassarate–Castagnola (vedi 62.402) 3 ä A Pregassona–Molino Nuovo– Lugano, Centro–Besso–Breganzona (vedi 62.403) 4 ä A Lugano, Centro–Loreto– Lugano, Stazione–Cornaredo–Trevano– Canobbio (vedi 62.404) 5 ä A Vezia–Crocifisso–Massagno– Lugano, Centro–Viganello (vedi 62.405) 8 ä A Paradiso–Pambio–Noranco–Paradiso Paradiso–Pazzallo–Carabbia–Senago– Paradiso (vedi 62.408) 9 ä A Viganello–Pregassona–Cureggia (vedi 62.409)
    [Show full text]
  • IPCT 20 10 RE 2019 Interno DEF.Indd
    Relazione d’esercizio 2019 4 Relazione d’esercizio 2019 Didascalie: Foto scattate durante il periodo “Covid-19” p. 4: 26.03.2020, ore 14.30, Viale Stazione verso Piazza Collegiata; p. 10: 31.03.2020, ore 18.00, Via Bellinzona guardando verso il pizzo di Claro; p. 62: 04.04.2020, ore 8.30, Via San Gottardo-Viale Officina, Castelgrande lato Nord; pp. 68-69: 26.03.2020, ore 8.45, Via Lugano verso Piazza Indipendenza, Castelgrande e il pizzo di Claro. Le foto sono state realizzate da Foto studio Job di Massimo Pacciorini-Job, Giubiasco. Indice Considerazioni generali L’esercizio 2019 5 Saluto del direttore prossimo al pensionamento 9 Conti annuali 11 Bilancio al 31.12.2019 12 Conto d’esercizio 2019 14 Allegato 16 Tabelle 63 1. Organigramma dell’IPCT 64 2. Enti affiliati per convenzione all’IPCT al 31.12.2019 65 3. Valore contabile degli immobili 67 Rapporto dell’Ufficio di revisione 70 Considerazioni generali L’esercizio 2019 In sintesi Nel 2019 grazie, in particolare, al buon anda- Complessivamente il patrimonio finanziario che mento dei mercati azionari, l’IPCT ha conseguito rappresenta il 73.8% del totale, ha segnato un un elevato rendimento del 9.5% dopo che il rendimento dell’11.6%, pari al rendimento del 2018 si era chiuso con una performance negativa benchmark di riferimento. (-2.0%). Secondo l’Indice calcolato da Credit Suisse la performance 2019 delle casse pensioni A fine 2019 il valore degli investimenti nel settore svizzere di dimensione paragonabile all’IPCT è immobiliare svizzero ammonta a CHF 816.6 mio ammontata all’11.0%.
    [Show full text]