RANDONNÉES / WANDERUNGEN SENTIERS DIDACTIQUES HORAIRES DES BUS Voici une sélection de 12 randonnées variées sur le territoire du Parc, toutes acces- RANDONNÉE N° 3 RANDONNÉE N° 5 ERLEBNISPFADE BUS-FAHRPLÄNE sibles en transports publics. Vous trouverez d’autres balades dans le guide de LES HAUTS DU LAC DE BIENNE PAR-DESSUS LE MONT-SUJET Berne Rando (à commander à Jura bernois Tourisme , 032 494 53 43). WANDERUNG NR. 3 WANDERUNG NR. 5 Voici une sélection de 9 sentiers didactiques, tous accessibles en transports publics. Vous trouverez ci-dessous les horaires des bus touristiques Nods – , HOCH ÜBER DEM BIELERSEE ÜBER DEN MONT-SUJET Les brochures explicatives de ces sentiers peuvent être commandées à Jura bernois St-Imier – Chasseral et Bienne – Les Prés-d’. Les autres transports publics Nachfolgend eine Auswahl von 12 verschiedenen Wanderungen im Naturpark. Tourisme : Saint-Imier (032 942 39 42, [email protected]) ou (trains, bus et funiculaires) fonctionnent à des fréquences plus régulières. - MONT-SUJET - LES PRÉS-D’ORVIN Alle Orte sind mit dem öffentlichen Verkehr erreichbar. Weitere Vorschläge- fin PRÊLES - LA NEUVEVILLE (032 751 49 49 ou [email protected]). De plus amples informations sur les horaires peuvent être obtenues sur www.cff.ch 3h10 de marche (sens inverse, 3h) den Sie im Führer «Berner Wanderwege» (zu bestellen bei Jura bernois Tourisme, 2h40 de marche (sens inverse, 3h05) ou à Rail Service au 0900 300 300 (24/24, CHF 1.19min. depuis le réseau fixe suisse). Moutier, 032 494 53 43). Wanderung von 2 Std. 40 (Gegenrichtung 3 Std. 05) Wanderung von 3 Std. 10 (Gegenrichtung 3 Std.) Nachfolgend eine Auswahl von 9 Erlebnispfaden, die alle mit dem öffentlichen Verkehr erreichbar sind. Hier untenstehend finden Sie die Fahrpläne der unregelmässig verkehrenden tou- Admirez des sculptures sur bois et la fresque sur rocher en remontant le Sentier Depuis Prêles, sur les hauteurs du lac de Bienne, vous cheminez au début à plat Broschüren mit Erklärungen zu den Wegen sind erhältlich bei Jura bernois Tou- ristischen Busverbindungen: Nods-Chasseral, Saint-Imier-Chasseral, sowie Biel-Les et en lisière de forêt avec une magnifique vue sur l’imposant massif du Chasse- des sculptures. Vous déboucherez ensuite sur le large plateau sommital du Mont- RANDONNÉE N° 1 risme Saint-Imier (032 942 39 42, [email protected]) oder La Neuveville Prés-d›Orvin. Die anderen öffentlichen Verkehrsmittel (Züge, Busse und Seilbahnen) ral pour ensuite descendre par la petite Combe du Pilouvi afin d’accéder à la cité Sujet marqué par une flore et une faune très riche. Deux métairies permettent de UNE CRÊTE SAUVAGE VERS NEUCHÂTEL (032 751 49 49, [email protected]). fahren in regelmässigem Takt. Weitere Informationen zu Fahrplänen können unter médiévale de La Neuveville, au bord du Lac. vous ressourcer avant la descente aux Prés-d’Orvin. WANDERUNG NR. 1 www.sbb.ch abgefragt oder beim Rail Service unter 0900 300 300 (24/24, CHF 1.19/ ÜBER DIE WILDE KRETE NACH NEUCHÂTEL Von Prêles aus, hoch über dem Bielersee, wandern Sie auf gleicher Höhe dem Wald Bewundern Sie die Holzskulpturen und das Felsenfresko, während Sie den Min. vom Schweizer Festnetz) eingeholt werden. CARTE entlang, bei wundervoller Sicht auf das imposante Chasseralmassiv. Danach gehen Skulpturenweg hinaufgehen. Oben angekommen, können Sie auf dem Hochplateau CHASSERAL - CHAUMONT Sie durch die kleine Pilouvi-Schlucht hinunter bis zum mittelalterlichen Städtchen La zahlreiche Tier- und Pflanzenarten entdecken. Stärken Sie sich in einem der beiden Sentier didactique, panoramique 3h50 de marche (sens inverse, 4h20) Neuveville, das direkt am See liegt. Berggasthöfe, bevor Sie Richtung Les Prés-d’Orvin absteigen. Lehrpfad, Panoramaweg KARTE Wanderung von 3 Std. 50 (Gegenrichtung 4 Std. 20) DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE De la montagne au lac, c’est le programme du jour avec en prime de nombreux points DETAIL DE L’ITINERAIRE / GENAUE ZEITANGABE SENTIER DES ÉNERGIES HORLOGÈRES ▶ ▶ Lamboing – Mont-Sujet ▶ 1h50 ▶ 1h30 A NODS – CHASSERAL 01.05.2021 - 31.10.2021 de vue. Environ 500 m de descente en pente douce à travers forêts et pâturages Prêles – Lignières 1h30 1h30 ENERGIE DER UHRMACHER 2021-2022 ▶ ▶ 2 KM boisés. Pour les bus Nods – Chasseral ou Saint-Imier – Chasseral, reportez-vous Lignières – La Neuveville ▶ 1h10 ▶ 1h35 Mont Sujet – Les Prés-d’Orvin 1h20 1h30 Samedis, dimanches et fêtes générales / Samstage, Sonntage und Feiertage SAINT-IMIER 1 H aux horaires ci-contre. Bienne (Train / Zug) 8h50 10h50 14h50 Suivez les traces des grands noms de l’horlogerie du Vallon de Gléresse/ 9h00 11h00 15h00 Vom Berg zum See und dabei die schöne Aussicht geniessen : das ist das Motto die- Saint-Imier mais aussi des petites mains anonymes qui ont œuvré et Gléresse/Ligerz (Funiculaire / Standseilbahn) 9h04 11h04 15h04 ses Tagesausflugs. Der Weg führt leicht abwärts durch Wälder und über Wytweiden œuvrent encore à la fabrication de ces trésors horlogers. Prêles 9h10 11h10 15h10 und überwindet dabei 500 m Höhendifferenz. Für die Busse Nods – Chasseral oder RANDONNÉE N° 4 RANDONNÉE N° 6 Erfahren Sie mehr über die Wassernutzung - von einst und heute - sowie Saint-Imier – Chasseral konsultieren Sie den Fahrplan rechts. LES GORGES DE DOUANNE DEPUIS BIENNE SUR LA FRONTIÈRE LINGUISTIQUE über die Industrie und die Natur in dieser Gegend. Prêles, Gare funiculaire (Bus) 9h13 11h13 15h13 WANDERUNG NR. 4 WANDERUNG NR. 6 Nods, Ecole 9h30 11h30 15h30 DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE AUSFLUG IN DIE TWANNBACHSCHLUCHT AB BIEL DER SPRACHGRENZE ENTLANG Chasseral, Hôtel 9h54 11h54 15h54 Chasseral, Hôtel – Chuffort ▶ 1h20 ▶ 1h40 SENTIER DU VALLON MACOLIN (MAGGLINGEN) - PRÊLES - PÉRY - STIERENBERG B Chuffort – Chaumont ▶ 2h30 ▶ 2h40 SENTIER DU VALLON 6.6 KM Neuchâtel (Train / Zug) 8h36 10h36 14h36 DOUANNE () 3h25 de marche (sens inverse, 2h55) SAINT-IMIER / 3h de marche (sens inverse, 3h25) Wanderung von 3 Std. 25 (Gegenrichtung 2 Std. 55) 1 H 35 La Neuveville 8h51 10h51 14h51 Wanderung von 3 Std. (Gegenrichtung 3 Std. 25) Abordez des thèmes tels que l’utilisation de l’eau dans la région La Neuveville, Poste (Bus) 9h00 11h00 15h00 Cette randonnée variée sur les hauteurs de la montagne de Romont vous fait – du passé à nos jours – ainsi que l’industrie locale et la nature. Nods, Ecole 9h30 11h30 15h30 Démarrez du célèbre centre sportif de Macolin , traversez les pâturages boisés de traverser de nombreux pâturages boisés à cheval sur la frontière linguistique. RANDONNÉE N° 2 Erfahren Sie auf Ihren Ausflugen mehr über interessante Themen wie Chasseral, Hôtel 9h54 11h54 15h54 la Montagne de Douanne, engagez-vous dans la fraîcheur des gorges de Douanne. LA CRÊTE DU CHASSERAL Die abwechslungsreiche Wanderung in den Höhen des Romontbergs, entlang der die Wassernutzung in der Region – einst und heute – oder die lokale Savourez le coup d’œil splendide sur le vignoble et les Alpes. WANDERUNG NR. 2 Sprachgrenze, führt über viele Wytweiden. Industrie und die Natur. Samedis, dimanches et fêtes générales / Samstage, Sonntage und Feiertage DER CHASSERALGRAT Vom berühmten Sportzentrum Magglingen aus überqueren Sie die Wytweiden des Chasseral, Hôtel (Bus) 10h00 14h00 16h00 Twannbergs. Anschliessend tauchen Sie in die kühle Twannbachschlucht ein. Unter- DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE CHASSERAL - LES PRÉS-D’ORVIN SENTIER DES MONTS Nods, Ecole 10h24 14h24 16h24 wegs können Sie die wunderbare Aussicht auf die Rebberge und die Alpen geniessen. Péry-Reuchenette – Plagne ▶ 1h15 ▶ 1h C 2h40 de marche (sens inverse, 3h15) SENTIER DES MONTS Prêles, Gare funiculaire 10h42 14h42 16h42 Plagne – Montagne de Romont ▶ 1h15 ▶ 1h 4 KM Wanderung von 2 Std. 40 (Gegenrichtung 3 Std. 15) MONT-SOLEIL / MONT-CROSIN Prêles (Funiculaire / Standseilbahn) 10h45 14h45 16h45 DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE Montagne de Romont – Stierenberg ▶ 0h55 ▶ 0h55 1 H 30 Gléresse/Ligerz 10h51 14h51 16h51 La randonnée à ne pas manquer... Au départ de l’antenne avec pour destination Maccolin – Gorges de Douanne ▶ 2h10 ▶ 2h10 Le vent, les éoliennes et la nature se présentent à vous, en toute Gléresse/Ligerz (Train / Zug) 10h54 14h54 16h54 finale Les Prés-d’Orvin, cette balade familiale longe en pente douce la crête du Gorges de Douanne – Douanne ▶ 0h50 ▶ 1h15 simplicité. Profitez-en. Chasseral : vue à 360°, traversée de pâturages boisés, flore sommitale... Pour Der Wind, die Windräder und die Natur werden Ihnen hier auf einfache Bienne 11h07 15h07 17h07 les bus Nods – Chasseral, Saint-Imier – Chasseral et les Prés-d’Orvin – Bienne, Art erklärt. Lassen Sie sich das nicht entgehen. reportez-vous aux horaires ci-contre. Chasseral, Hôtel (Bus) 10h00 14h00 16h00 Nods, Ecole 10h24 14h24 16h24 Diese Familien-Wanderung ist ein Muss. Vom Chasseral aus führt der langgezogene SENTIER NATURE D La Neuveville, Poste 10h59 14h59 16h59 Weg leicht abwärts dem Grat entlang bis nach Prés-d’Orvin : 360-Grad-Sicht, viele NATURPFAD 4.5 KM La Neuveville (Train / Zug) 11h03 15h03 17h03 typische Wytweiden, eine reiche Bergflora... Für die Busse Nods – Chasseral, Saint- LES REUSSILLES 2 H Imier – Chasseral und Prés-d’Orvin – Biel, konsultieren Sie den Farhrplan rechts. Neuchâtel 11h21 15h21 17h21 Amoureux de la nature, approchez... Découvrez la région des DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE Reussilles sylvicole et pastorale. En semaine, course spéciale sur demande pour groupe ; réservation jusqu’à 15h00 la veille Chasseral, Hôtel – Clédar de Pierrefeu ▶ 1h45 ▶ 2h Diesen Pfad sollten Naturliebhaber nicht verpassen : Entdecken Sie die (du lundi au vendredi, CarPostal - Région Ouest 0848 40 20 40) Clédar de Pierrefeu – Les Prés-d’Orvin ▶ 0h55 ▶ 1h15 Region von Reussilles mit ihren bewaldeten Weiden. Unter der Woche gibt es auf Anfrage einen speziellen Kurs für Gruppen ; Reservation bis 15.00

Christophe © Christophe Schindler © Michael Diacon Uhr am Vortag (von Montag bis Freitag, CarPostal - Région Ouest 0848 40 20 40)

MA BALADE DANS LA NATURE RANDONNÉE N° 7 RANDONNÉE N° 9 RANDONNÉE N° 11 * CHASSERAL PAR LA COMBE BIOSSE PAR LE MONT-SOLEIL CHEMIN DES PIONNIERS SAINT-IMIER – CHASSERAL 13.05.2021 - 31.10.2021 MEIN SPAZIERGANG IN DER NATUR (RÉSERVE NATURELLE) WANDERUNG NR. 9 WANDERUNG NR. 11 * Horaire d’été / Sommerfahrplan WANDERUNG NR. 7 VOM MONT-SOLEIL NACH TRAMELAN WEG DER PIONIERE Samedis, dimanches et fêtes générales / Samstage, Sonntage und Feiertage 1 Je reste sur les chemins balisés : la faune a besoin de tranquillité. DURCH DIE «COMBE BIOSSE» AUF DEN Saint-Imier, Gare (Bus) 10h17 13h17 16h17 MONT-SOLEIL - TRAMELAN 2 Je respecte mes hôtes et leur travail et je referme les portails : CHASSERAL (NATURSCHUTZGEBIET) CHASSERAL - LES HAUTS-GENEVEYS SENTIER DES BORNES E Les Pontins, restaurant 10h 27 13h 27 16h 27 4h25 de marche (sens inverse, 4h45) tout pâturage ou forêt est une propriété exploitée avec soin par les 8h05 de marche (2 jours) GRENZSTEINEWEG 5.3 KM Le Plan-Marmet 10h 29 13h 29 16h 29 VILLIERS - COMBE BIOSSE - CHASSERAL - LIGNIÈRES Wanderung von 4 Std. 25 (Gegenrichtung 4 Std. 45) Wanderung von 8 Std. 05 (2 Tage) TRAMELAN 2 H Savagnières, parc 10h 30 13h 30 16h 30 agriculteurs ou les forestiers. 5h35 de marche (sens inverse, 5h40) Accédez au soleil grâce au funiculaire Saint-Imier/Mont-Soleil. Ensuite, randon- Wanderung von 5 Std. 35 (Gegenrichtung 5 Std. 40) En deux jours de randonnée vous découvrez comment la nature des hauteurs Contemplez les vieilles bornes. Ici, elles datent d’avant 1950 et Chasseral, Hôtel 10h51 13h51 16h51 3 Je contourne les troupeaux : les vaches avec leur veau défendent leur petit et nez sur les hauteurs de la Montagne du Droit et de Tramelan en dominant les jurassiennes a été « domestiquée » par des hommes auxquels elle a donné un séparaient les deux anciennes communes de Tramelan-Dessus et peuvent devenir agressives. Empruntez la sauvage Combe Biosse dans le Val-de-Ruz sous la crête du Chasseral Franches-Montagnes. Au détour du chemin, murs de pierres sèches et splendides caractère aussi original que le sien. Tramelan-Dessous. Chasseral, Hôtel (Bus) 11h08 15h08 17h08 4 Je garde une maîtrise permanente sur mon chien : tout gentil qu’il soit, le pour accéder au sommet de cette montagne. La descente s’effectue à travers les forêts de sapins. Savagnières, parc 11h25 15h 25 17h 25 Während zwei Wandertagen entdecken Sie, wie die Natur hoch oben im Jura von Hier sind alte Grenzsteine zu sehen, welche vor 1950 errichtet wurden chien est perçu comme un prédateur par la faune et le bétail. forêts et les pâturages du Chasseral. Le Plan-Marmet 11h 26 15h 26 17h 26 Mit der Seilbahn von Saint-Imier auf den Mont-Soleil hinauf an die Sonne. Dann den Menschen eingenommen und kultiviert wurde und wie sie den Charakter dieser und die Grenze der früheren Gemeinden Tramelan-Dessus und Trame- 5 J’emporte mes déchets : la nature ne les aime pas. Gehen Sie durch die wilde Schlucht «Combe Biosse» im Val-de-Ruz, unterhalb des auf den Höhen der «Montagne du Droit» und der «Montagne de Tramelan» Menschen stark geprägt hat. lan-Dessous markierten. Les Pontins, restaurant 11h 28 15h 28 17h 28 6 Je respecte la signalisation : le district franc fédéral et les réserves naturelles Chasseralgrats, um zum Gipfel zu gelangen. Der Abstieg erfolgt durch die Wälder wandern, mit Blick auf die Freiberge. Zu bewundern sind Trockensteinmauern und Saint-Imier, Gare 11h40 15h40 17h40 und Weiden des Chasserals. prächtige Tannenwälder. DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE SENTIER DES SCULPTURES demandent une vigilance particulière quant à leurs règles spécifiques. F Autres arrêts / Weitere Bushaltestellen : Métairie des Plânes, L’Egasse, Chasseral (col) JOUR 1 / TAG 1 SKULPTURENWEG 4.3 KM Et surtout je mets tous mes sens en éveil pour apprécier cette nature à préserver. 3h20 de marche / Wanderung von 3 Std. 20 DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE LAMBOING 1 H 35 Bonne balade ! Villiers – Le Pâquier (NE) ▶ 1h ▶ 0h55 Mont-Soleil – Mont-Crosin ▶ 1h45 ▶ 1h40 Chasseral – (via Le Pâquier (NE)) ▶ 3h20 Pour les voyages en groupes la réservation est indispensable : +41 (0)32 486 93 37 Contemplez l’art et la nature dans une forêt habitée par d’étranges Le Pâquier (NE) – Chasseral, Hôtel ▶ 2h35 ▶ 1h55 Mont-Crosin – Point de vue Bise de Corgémont ▶ 1h40 ▶ 1h55 Für Gruppenreisen ist eine Reservation obligatorisch : +41 (0)32 486 93 37 personnages et animaux en bois sculptés. L’émerveillement est à son 1 Ich bleibe auf den markierten Wegen : Die Wildtiere brauchen Ruhe. Chasseral, Hôtel – Lignières ▶ 2h ▶ 2h50 Point de vue Bise de Corgémont – Tramelan ▶ 1h00 ▶ 1h10 JOUR 2 / TAG 2 4h45 de marche / Wanderung von 4 Std. 45 comble. 2 Ich respektiere meine Gastgeber und ihre Arbeit und schliesse die Gatter : Dombresson - Les Hauts-Geneveys ▶ 4h45 Lassen Sie sich von der Kunst und der Natur in diesem Wald voller seltsa- Jede Weide, jeder Wald gehört einem Landwirt oder Waldbesitzer und wird mer Figuren und Waldtiere verführen. Sie werden aus dem Staunen von ihm sorgfältig gepflegt. nicht herauskommen. * Voir l’offre page 54 de la brochure / Unser Angebot finden Sie auf Seite 54 der Broschüre. 3 Ich umgehe die Herden : Kühe mit einem Kalb verteidigen ihr Junges und können aggressiv werden. PARCOURS HISTORIQUE G RANDONNÉE N° 8 RANDONNÉE n° 10 HISTORISCHER RUNDGANG 4 Ich habe meinen Hund ständig unter Kontrolle : Auch wenn der Hund brav RANDONNÉE N° 12 * 10 KM RÉSERVE NATURELLE DE LA COMBE GRÈDE TOURNÉE DES MÉTAIRIES ist, wird er von den Wildtieren und dem Vieh als Raubtier wahrgenommen. CHEMIN DES ANABAPTISTES PRÊLES 3 H WANDERUNG NR. 8 WANDERUNG NR. 10 5 Ich nehme meinen Abfall mit : Die Natur mag ihn nicht. WANDERUNG NR. 12 * DAS NATURSCHUTZGEBIET «COMBE GRÈDE» VON GASTHOF ZU GASTHOF Plongez dans le passé de ce village du Plateau de . TÄUFERWEG Au menu : grenier, ancienne maison, fontaine, puits, borne. 6 Ich respektiere die Signalisation : Die Vorschriften im Eidgenössischen SAINT-IMIER - CHASSERAL - SAINT-IMIER LES PRÉS-D’ORVIN BIENNE – LES PRÉS-D’ORVIN (Ligne 70) 13.12.2020 - 11.12.2021 Jagdbanngebiet und in den Naturschutzgebieten müssen unbedingt SONCEBOZ-SOMBEVAL - CHASSERAL Tauchen Sie in die Vergangenheit dieses Dorfes auf dem ein. 5h05 de marche (sens inverse, 5h05) 4h05 de marche (sens inverse, 4h10) Lundi-dimanche et fêtes générales / Montag-Sontag und Feiertage eingehalten werden. 10h30 de marche (2 jours) Zu sehen sind alte Speicher und Häuser, Wasserquellen, Brunnen und Wanderung von 5 Std. 05 (Gegenrichtung 5 Std. 05) Wanderung von 4 Std. 05 (Gegenrichtung 4 Std. 10) Wanderung von 10 Std. 30 (2 Tage) Grenzsteine. Bienne, Gare 8h50 10h50 12h50 15h50 16h50 Und vor allem : Ich begegne dieser schützenswerten Natur wachsam und mit grosser Wertschätzung. Gute Wanderung ! Située sur le flanc nord du Chasseral, la réserve naturelle de la Combe Grède vous Vous souhaitez allier le plaisir des papilles avec le plaisir des yeux et des mollets. Frinvillier, Gare 9h 02 11h02 13h 02 16h 02 17h 02 Suivez à pieds les chemins parcourus il y a quatre siècles par les anabaptistes, transporte dans des gorges profondes et sauvages. Au moyen de passerelles, Ce tour est fait pour vous. Au milieu des forêts et pâturages, la balade sur les BALADE DE LA SORCIÈRE H Orvin, Place du village 9h 07 11h07 13h 07 16h 07 17h 07 une communauté venue se réfugier sur les hauteurs du Jura. Découvrez les hauts- d’escaliers taillés dans le rocher et d’échelles, vous franchissez les hautes falaises hauteurs des Prés-d’Orvin vous permet de faire des pauses dégustation de produits HEXENPFAD 4.4 KM Les Prés-d’Orvin, Le Grillon 9h16 11h16 13h16 16h16 17h16 lieux historiques de cette épopée au milieu des paysages uniques du Parc régional calcaires. Vous atteignez la crête du Chasseral et son point de vue en traversant fermiers dans une dizaine d’établissements. Les Prés-d’Orvin sont accessibles en LA NEUVEVILLE 3 H Chasseral. les pâturages. bus depuis Bienne, reportez-vous aux horaires ci-contre. Promenez-vous le nez en l’air et trouvez les traces de la sorcière au Les Prés-d’Orvin, Le Grillon 9h19 11h19 13h19 16h19 17h19 Wandern Sie auf den Wegen der Täufer, die vor 400 Jahren auf den Jurahöhen Orvin, Place du village 9h 28 11h28 13h 28 16h 28 17h 28 Auf der Nordseite des Chasserals, im Naturschutzgebiet der «Combe Grède», Wollen Sie Gaumenfreuden mit dem Anblick schöner Landschaften und Bewe- milieu des beautés d’une cité médiévale au bord du lac. Zuflucht suchten, und entdecken Sie in der einmaligen Landschaft des Naturparks führt ein Weg durch tiefe, wilde Schluchten. Mit Hilfe von Passerellen, Leitern und gung verbinden ? Dann ist diese Tour wie gemacht für Sie. Auf dem Spaziergang Schauen Sie sich um und bewundern Sie die Schönheit dieser kleinen Frinvillier, bif. sur Bienne 9h 32 11h32 13h 32 16h 32 17h 32 Chasseral die historischen Orte der Täuferbewegung. engen Treppen überqueren Sie gewaltige Kalksteinfelsen. Über die hoch gelegenen inmitten der Wälder und Weiden über Les Prés-d’Orvin gibt es etwa zehn Gasthöfe mittel-alterlichen Stadt am See. Bienne, Gare 9h45 11h45 13h45 16h45 17h45 Weiden gelangen Sie danach zum Chasseralgrat und zu seinem Aussichtspunkt. (Métairies), wo Sie lokale Spezialitäten degustieren können. Les Prés-d’Orvin ist von Biel aus mit dem Bus erreichbar. DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE SENTIER DE LA CRÊTE Sur demande, organisation de courses spéciales Bienne - Les Prés-d’Orvin. JOUR 1, 4h30 de marche / TAG 1, Wanderung von 4 Std. 30 I DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE LEHRPFAD ZUM CHASSERALGRAT 1.7 KM Information et commande : Transports publics biennois : +41 (0)32 344 63 63, www.vb-tpb.ch Sonceboz-Sombeval – Archives du Jean Gui ▶ 2h15 Auf Anfrage auch Extrafahrten Biel - Les Prés-d’Orvin. Saint-Imier – Chasseral (par la Combe Grède) ▶ 2h50 ▶ 2h00 DÉTAIL DE L’ITINÉRAIRE / GENAUE ZEITANGABE CHASSERAL 1 H 15 Archives du Jean Gui – Sonceboz-Sombeval ▶ 2h15 Information und Reservation : Verkehrsbetriebe Biel : +41 (0)32 344 63 63, www.vb-tpb.ch Chasseral – Saint-Imier (par Les Pontins) ▶ 2h15 ▶ 3h05 Les Prés-d’Orvin, Bellevue – Clédar de Pierrefeu ▶ 1h20 ▶ 1h05 Partez à la découverte des caractéristiques de la région, de la flore

Clédar de Pierrefeu – Jobert ▶ 1h30 ▶ 1h30 © Nicolas Paratte JOUR 2, 6h00 de marche / TAG 2, Wanderung von 6 Std. sommitale alpine aux sols calcaires. 13 postes avec des points de vue Jobert – Les Prés-d’Orvin, Bellevue ▶ 1h10 ▶ 1h35 Sonceboz-Sombeval – Pont des Anabaptistes ▶ 2h20 magnifique. Informations sur le Parc / Informationen zum Park Pont des Anabaptistes – Creux de Glace ▶ 1h30 Ziehen Sie los, um die Besonderheiten dieser Region zu entdecken : die Creux de Glace – Chasseral, Hôtel ▶ 2h10 alpine Bergflora, den Kalkstein und vieles mehr. Es hat 13 Posten, viele Parc régional Chasseral mit wunderbarer Aussicht. Place de la Gare 2 CH – 2610 Saint-Imier Randonnées d’une demi-journée Randonnées d’un jour Randonnées de deux jours T + 41 (0)32 942 39 49, F +41 (0)32 942 39 43 Halbtageswanderungen Tageswanderungen Zweitageswanderungen * Voir l’offre page 54 de la brochure / Unser Angebot finden Sie auf Seite 54 der Broschüre. [email protected] www.parcchasseral.ch DES JOYAUX À PARTAGER KLEINE WELTWUNDER LADEN ZUM ENTDECKEN EIN

Le Parc naturel régional Chasseral Der Regionale Naturpark Chasseral ist einer von insgesamt 19 est l’un des 19 parcs que compte Schweizer Pärken. Diese haben es sich zur Mission gemacht, ihre la Suisse. Créés afin de mettre en traditionellen Kulturlandschaften und intakten, artenreichen Na- valeur et protéger des paysages turräume aufzuwerten und zu schützen. Die Schweizer Pärke sind Saignelégier ruraux traditionnels et une nature voller kleiner Weltwunder – und damit eine Quelle der Inspiration sauvage et sensible, ces vastes für Fotografinnen und Fotografen sowie ein Traum für Wanderer, espaces sont riches en espèces ani- Radfahrer und Liebhaber von kulinarischen Spaziergängen. www.parcchasseral.ch males et végétales. Ils sont sources Etang de la Gruère d’inspiration pour les photographes #kleineweltwunder 998m et un terrain d’aventure rêvé pour les randonneurs, les cyclistes et les amateurs de balades bucoliques et gourmandes. De véritables joyaux à partager. Bellelay Les Breuleux #joyauxapartager 1020m Restaurant Guillaume Tell

D Fromagerie 12 Les Reussilles www.parks.swiss 11 Farine & pains des Reussilles Beat & Nadine Gerber 0 25 50 km Scheidegger-Ranch Mont-Tramelan 06 Fromagerie Zimmermann E Les Places (Bellevue) Tramelan Mét. La Combe à la Biche 917m Sirops & Caramels Mariann Liechti 15 Le Fuet La Ferrière ont rosin Chalet Neuf

1288 Chalet Mont Crosin Saules (BE) Bise de Cortébert Bise de Corgémont C L'Assesseur A CHADEFD ont-Soleil La Cibourg Le Manoir 1000m Les Sorbiers

Saint-Imier Villeret 793m Courtelary Jus de pomme La Bise sur les Roches 02 03 A+B Boucherie Vuitel 09 Andreas Niederhauser Renan (BE) Fromagerie Spielhofer 07 10 Pressoir de Courtelary Cortébert 13 Boucherie Junod Morteau 889m 04 Le Pré-aux-Bœufs Moutier Ruines du 14 Fromagerie de la Besançon Delémont Château d'Erguël Malleray Corgémont Bévilard Bâle

Saint-Imier hasseral oraires des us au verso e 12 d La Vieille Vacherie

us-Fahrplne siehe ückseite è 12

r G La Gentiane 01 Sonceboz-Sombeval

e b 653m Les Pontins m o C District franc fédéral idgenössisches agdanngeiet Bec à l'Oiseau 11 Hôtel-Restaurant La Werdtberg Mét. des Plânes 05 Mét. La Meuringue Les Savagnières La Cuisinière Court Petite Douanne 1327m Maison o n t o z Chasseral Mét. de Morat ue-des-Alpes La Bonne Auberge 03 L'Egasse 10 Mét. de Nidau 12m 1417m M o n t d 'A m i n Mét. du Milieu La Neuve 06 de Bienne Pierrefeu Mét. du Bois 12 08 Mét. de Gléresse 2 CHASSERAL Raiguel Pr-a eutte Mét. de Dombresson 04 11 1 I 1606.2 Hôtel Chasseral 09 Mét. Jobert 12 Bergerie du Pré-la-Patte Mét. de Nods e ss Péry 6 Le Pâquier (NE) Co Bio Bison Ranch mbe (Les Colisses-du-Bas) 07 Mét. d' Oberbürenberg Buvette de la Petite Combe 02 a Neuveville Prles Mét. de l'Ile Nods hasseral ienne rvin es Prs-drvin Mét. d'Aarberg oraires des us au verso es Prs-drvin oraires des us au verso Fontainemelon us-Fahrplne siehe ückseite us-Fahrplne siehe ückseite Mét. de Prêles 10 Cernier Mét. de Chuffort 10 1014m Mét. de Plagne Romontberg 11 820m 25 Plagne Restaurant Auberge Les Hauts-Geneveys Chézard-St-Martin Grande Maison 1382m La Bragarde 01 Les Pâtes 08 Orvin 16 Distillerie de L'Echelette Fromagerie de Nods ont Suet 669m S a u g e Dombresson 7 Bergerie du Haut 17 Brasserie BLZ-Compagnie Frinvillier 6 Villiers Nods Bergerie du Mont Sujet Vauffelin Val-de-Ruz 885m Stierenberg 1072m h c t Fontaines o l h n c e u l F b h u

c a

s

T Romont (BE) Diesse 5 1092m h u

c

euringen d Evilard/ o

750m

Les Geneveys-sur-Coffrane Lamboing l

Macolin/agglingen s n e g e Boudevilliers r Engollon o Landeyeux 4 G u ontagne de ouanne a 05 Viandes et gibiers du Chasseral Granges/Grenchen Lignières 7 Coffrane Saules t e h n c

n Vilars u Lengnau (BE)

l a

h

Fenin u

Prêles c G o

s BIEEBIEL Champ de Boujean D

h

c

Enges i e Alfermée 437m Soleure a

v

d

Montmollin u

3 s üscherz Olten n Daucher/

o

e Valangin l

n

g i

r a Zürich P

1171m o

C h a u m o n t w u G Bâle d e 1 b Douanne/Twann m 4 o Gléresse/Ligerz Cressier C La Neuveville 433m Forts de Neuchtel 3 H Corcelles- 18 Vins Auberson&Fils Brügg Cormondrèche 19 Caves de la ville de Berne Peseux l se ac de ienne rin te Pe t. 429m / S Bielersee e Imprimé err Saint-Blaise t-Pi ECHE Sain Yverdon-les-Bains 433m Ile Lausanne Erlach Genève 433m myclimate.org/01-21-177805 Marin-Epagnier Morat ac de Nechtel Fribourg

429m Berne 100 vieux papier blanc ISO 90, mat, Recycling, Rebello Papier:

En collaboration avec / In Zusammenarbeit mit Carte: Impression:

LÉGENDE / GN

www.les-cj.ch www.carpostal.ch www.asmobil.ch Territoire Randonnée avec sens de la marche (flèche) Funiculaire Parking Métairie du Parc régional Chasseral et numéro de parcours (voir détails au dos de la carte) Standseilahn Parkplatz erggasthof Du 13 mai au 31 octobre 2021, depuis Saint-Imier, les samedis, di- Du 1er mai au 31 octobre 2021, samedis, dimanches et fêtes géné- Vos Centres de voyages à Le bus Nods-Chasseral fait partie des offres de l’Association Bus alpin pour l’accès en transports publics des régions Geiet des orgeschlagene Wanderung mit Gehrichtung manches et jours fériés au Chasseral avec les CJ (voir détails au dos rales (voir détail au dos de la carte) Nods – Chasseral en car postal. Nidau et Täuffelen de montagne suisses. Diverses institutions nationales sont parties prenantes de Bus alpin : Association Transports et Naturparks hasseral und Nummerierung etails siehe ückseite Office du tourisme Emplacement Mobility Sentier didactique, panoramique de la carte). Environnement, CarPostal Suisse SA, Club Alpin Suisse et Groupement suisse pour les régions de montagne. ourismusüro oilit-Standort (voir détails au dos de la carte) Vom 01. Mai bis zum 31. Oktober 2021 fährt an Samstagen, Sonntagen Ihre Reisezentren in Nidau Les régions actuellement membres de l’association sont Alp Flix GR, Bergün GR, Beverin GR, Binntal VS, Chasseral Communes nouvellement Bus, arrêt de bus ehrpfad Panoramaweg Vom 13. Mai bis 31. Oktober 2021 fahren die CJ an Samstagen, Sonn- und Feiertagen (Details auf der Rückseite) das Postauto die Strecke und Täuffelen BE/NE, Gantrisch BE, Greina GR/TI, Habkern-Lombachalp BE, Huttwil BE, Jura vaudois VD, Moosalp VS, Thal SO. membres dès 2022 us ushaltestelle Place de pique-nique Produits du Terroir (brochure page 43) etails siehe ückseite tagen und Feiertagen auf den Chasseral (bitte beachten Sie die Nods-Chasseral. Les informations et les horaires sont disponibles sur www.busalpin.ch Neue itgliedgemeinden a 222 Picknickplatz 01 erroir Produkte roschüre Seite Rückseite der Karte). Chemin de fer, gare Réserve naturelle Commune candidate (dès 2022) ug ahnhof Point de vue Les Assiettes Chasseral (brochure page 38) Naturschutzgeiet Der Bus Nods-Chasseral ist dem Verein Bus alpin - für die ÖV-Erschliessung touristischer Ausflugsziele im Schweizer ewerende Geimeinde a 222 Aussichtspunkt 01 es Assiettes hasseral roschüre Seite Berggebiet – angeschlossen. Nationale Mitglieder und Träger sind: Post-Auto Schweiz AG, Schweizer Alpen-Club SAC, Bateau, port District franc fédéral Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete SAB und Verkehrs-Club der Schweiz VCS. Schiff, Hafen idgenössisches agdanngeiet Regionale Mitglieder von Bus alpin sind Alp Flix GR, Bergün GR, Beverin GR, Binntal VS, Chasseral BE/NE, Gantrisch BE, Greina GR/TI, Habkern-Lombachalp BE, Huttwil BE, Jura vaudois VD, Moosalp VS und Thal SO. Weitere Informationen und Fahrpläne : www.busalpin.ch www.cff.ch www.bielersee.ch www.vb-tpb.ch