The-Red-Countess-2Ed OAPEN.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The-Red-Countess-2Ed OAPEN.Pdf To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/834 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. The Red Countess Select Autobiographical and Fictional Writing of ANZUSHermynia Zur Mühlenand (1883-1951) the Early Cold War Translated, Annotated and with an Essay by Lionel Gossman THE RED COUNTESS Hermynia Zur Mühlen in the garden of the estate at Eigstfer, Estonia, c. 1910. Courtesy of Dr. Patrik von zur Mühlen. The Red Countess Select Autobiographical and Fictional Writing of Hermynia Zur Mühlen (1883-1951) Translated, Annotated and with an Essay by Lionel Gossman https://www.openbookpublishers.com © 2018 Lionel Gossman The text of this work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the text and to make commercial use of the text providing attribution is made to the author(s), but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work. Attribution should include the following information: Lionel Gossman, The Red Countess: Select Autobiographical and Fictional Writing of Hermynia Zur Mühlen (1883-1951). Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2018. https://doi. org/10.11647/OBP.0140 Copyright and permissions for the reuse of many of the images included in this publication differ from the above. Copyright and permissions information for images is provided separately in the List of Illustrations. Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher. In order to access detailed and updated information on the license, please visit https:// www.openbookpublishers.com/product/834#copyright Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/ by/4.0/ All external links were active at the time of publication unless otherwise stated and have been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web Digital material and resources associated with this volume are available at https://www. openbookpublishers.com/product/834#resources ISBN Paperback: 9781783745548 ISBN Hardback: 9781783745555 ISBN Digital (PDF): 9781783745562 ISBN Digital ebook (epub): 9781783745579 ISBN Digital ebook (mobi): 9781783745586 DOI: 10.11647/OBP.0140 Cover image: Hermynia Zur Mühlen (drawing of late 1920s) drawn by Emil Stumpp. Reproduced with the friendly permission of the Emil Stumpp Archive, Gelnhausen, Germany. All paper used by Open Book Publishers is SFI (Sustainable Forestry Initiative) and PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes) Certified. Printed in the United Kingdom, United States, and Australia by Lightning Source for Open Book Publishers (Cambridge, UK) Contents Translator’s Introductory Note 1 Acknowledgements 5 1. The End and the Beginning: The Book of My Life 7 Hermynia Zur Mühlen 2. Supplement to The End and the Beginning 163 Hermynia Zur Mühlen 3. Notes on Persons and Events Mentioned in the Memoir 175 Lionel Gossman 4. Feuilletons and Fairy Tales: A Sampling 279 Hermynia Zur Mühlen Editor’s Note 279 The Red Redeemer 282 Confession 287 High Treason 291 Death of a Shade 294 A Secondary Happiness 300 The Señora 304 Miss Brington 308 We Have to Tell Them 313 Painted on Ivory 318 The Sparrow 325 The Spectacles 340 vi The Red Countess 5. Our Daughters the Nazi Girls. A Synopsis in English 347 Lionel Gossman 6. Remembering Hermynia Zur Mühlen: A Tribute 407 Lionel Gossman 7. Works by Hermynia Zur Mühlen in English Translation 435 8. Image Portfolio 437 List of Illustrations 441 Additional online resources available at https://www.openbookpublishers.com/product/834#resources Translator’s Introductory Note In the first two chapters of this volume we present Hermynia Zur Mühlen’s 1929 autobiographical memoir, The End and the Beginning (Ende und Anfang. Ein Lebensbild), in a revised and extensively corrected version of Frank Barnes’ translation of 1930 (New York: Jonathan Cape and Harrison Smith), which, though readable enough, contains many errors. A surprisingly large number of words and phrases in the 1930 translation were simply misunderstood (e.g. ochrana [okhrana in the usual English transcription] – the Russian secret police – translated as “the Ukraine”), and on more than one occasion Zur Mühlen was made to say quite the opposite in English of what she wrote in German. In addition, the original title has been restored in the present edition, as has the original lay-out of the text. The title of the 1930 translation, “The Runaway Countess,” was doubtless designed to attract a particular class of readers, probably readers of the popular romances of the time. As the present edition is directed rather toward readers interested in the social and cultural history of the period covered by the narrative and, in particular, in women’s writing and women’s history, it seemed appropriate to restore Zur Mühlen’s own title, which has a political rather than romantic resonance. The original German title was intended to evoke the end of one social and political order and, with the Russian Revolution of 1917, the beginning of another, in the author’s eyes far better one, and at the same time, in her own personal life, the end of dependency and the beginning of a new existence as a free woman, capable of determining her own identity and her own destiny instead of having to submit to those imposed on her by history and tradition. Zur Mühlen also gave titles to the 77 sections of varying length into which she divided her narrative. These were dropped from Notes and translations © Lionel Gossman, CC BY 4.0 https://doi.org/10.11647/OBP.0140.09 2 The Red Countess the 1930 translation, which was divided instead into 24 untitled sections. There seemed to be no reason to prefer that arrangement of the text to the author’s own. The latter has therefore been reinstated. A supplementary chapter, written by Zur Mühlen in 1950 for a post- World War II re-publication of the 1929 German text in the Socialist magazine Die Frau, has been translated and placed, as Chapter 2 of the present book, at the end of Zur Mühlen’s original text, immediately after the final section, “Zdravstvui Revolyutsia.” It was not always possible to reproduce certain characteristic features of Zur Mühlen’s literary style in English translation – notably the effect of impressionistic immediacy achieved by means of punctuation and the elision of co-ordinates like “and” – and it was virtually impossible to convey the Viennese flavour of her language. Translation is inevitably subject in considerable measure to conditions imposed by the target language. Every effort was made, however, to stay as close to the original as possible. The attraction of Zur Mühlen’s memoir lies not only in the charming freshness with which it narrates a young woman’s struggle to be a full, free, and independent human being, in defiance of the conventions and expectations of her time and social class, but in its sharply observed and often humorous portrayal of a bygone world from the unusual angle of the headstrong, rebellious daughter of an Austrian aristocrat and minor diplomat. The numerous individuals and events referred to in the memoir, some quite prominent and well known, many obscure or now forgotten, serve as a reminder that the world that disappeared in the fires of the First World War was full of colourful characters whose often surprising careers can be unexpectedly revealing. In addition, the memoir touches lightly and naively on major issues of the time, such as the interconnected Balkan and Moroccan crises and the climate of revolution in czarist Russia. In the hope of restoring some sense of the author’s world, a fair number of the individuals and events mentioned in the narrative have been identified and described, most often quite briefly, sometimes at considerable length in Chapter 3. In a few especially interesting cases, these notices take the form of little essays. As much information as could be accommodated in the book without expanding it unduly has been provided, in particular, about Zur Mühlen’s family members and about figures little known in the Translator’s Introductory Note 3 English-speaking world, such as the poets Freiligrath and Anastasius Grün. Where information about those figures was hard to come by, the editor has listed some of his sources for the convenience of the reader. Thumbnail images accompany some of the descriptive endnotes. This revised edition of the Open Book Publishers 2010 publication contains material not included in the earlier volume. Chapter 4 contains a sampling of the hundreds of short narratives that Zur Mühlen wrote for newspapers and magazines. These were selected and translated for this edition because of the light they shed on Zur Mühlen’s principles and practice as a politically committed writer, who also earned her living by writing and translating. In addition, translations of two of her socialist fairy tales for children have been included in order to give the reader an idea of the work for which she won an international reputation in left- wing circles in the 1920s and 1930s. Chapter 5 consists of a substantial synopsis in English of a vigorously anti-Nazi novel written by Zur Mühlen in 1934, suppressed in Germany and Austria, and never translated into English. This is followed in Chapters 6 and 7 by the translator’s essay on Zur Mühlen’s life and literary career and by a list of her works in English translation.
Recommended publications
  • Myth, Metatext, Continuity and Cataclysm in Dc Comics’ Crisis on Infinite Earths
    WORLDS WILL LIVE, WORLDS WILL DIE: MYTH, METATEXT, CONTINUITY AND CATACLYSM IN DC COMICS’ CRISIS ON INFINITE EARTHS Adam C. Murdough A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS August 2006 Committee: Angela Nelson, Advisor Marilyn Motz Jeremy Wallach ii ABSTRACT Angela Nelson, Advisor In 1985-86, DC Comics launched an extensive campaign to revamp and revise its most important superhero characters for a new era. In many cases, this involved streamlining, retouching, or completely overhauling the characters’ fictional back-stories, while similarly renovating the shared fictional context in which their adventures take place, “the DC Universe.” To accomplish this act of revisionist history, DC resorted to a text-based performative gesture, Crisis on Infinite Earths. This thesis analyzes the impact of this singular text and the phenomena it inspired on the comic-book industry and the DC Comics fan community. The first chapter explains the nature and importance of the convention of “continuity” (i.e., intertextual diegetic storytelling, unfolding progressively over time) in superhero comics, identifying superhero fans’ attachment to continuity as a source of reading pleasure and cultural expressivity as the key factor informing the creation of the Crisis on Infinite Earths text. The second chapter consists of an eschatological reading of the text itself, in which it is argued that Crisis on Infinite Earths combines self-reflexive metafiction with the ideologically inflected symbolic language of apocalypse myth to provide DC Comics fans with a textual "rite of transition," to win their acceptance for DC’s mid-1980s project of self- rehistoricization and renewal.
    [Show full text]
  • German Operetta on Broadway and in the West End, 1900–1940
    Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.202.58, on 26 Sep 2021 at 08:28:39, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://www.cambridge.org/core/product/2CC6B5497775D1B3DC60C36C9801E6B4 Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.202.58, on 26 Sep 2021 at 08:28:39, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://www.cambridge.org/core/product/2CC6B5497775D1B3DC60C36C9801E6B4 German Operetta on Broadway and in the West End, 1900–1940 Academic attention has focused on America’sinfluence on European stage works, and yet dozens of operettas from Austria and Germany were produced on Broadway and in the West End, and their impact on the musical life of the early twentieth century is undeniable. In this ground-breaking book, Derek B. Scott examines the cultural transfer of operetta from the German stage to Britain and the USA and offers a historical and critical survey of these operettas and their music. In the period 1900–1940, over sixty operettas were produced in the West End, and over seventy on Broadway. A study of these stage works is important for the light they shine on a variety of social topics of the period – from modernity and gender relations to new technology and new media – and these are investigated in the individual chapters. This book is also available as Open Access on Cambridge Core at doi.org/10.1017/9781108614306. derek b. scott is Professor of Critical Musicology at the University of Leeds.
    [Show full text]
  • Oscar Straus Beiträge Zur Annäherung an Einen Zu Unrecht Vergessenen
    Fedora Wesseler, Stefan Schmidl (Hg.), Oscar Straus Beiträge zur Annäherung an einen zu Unrecht Vergessenen Amsterdam 2017 © 2017 die Autorinnen und Autoren Diese Publikation ist unter der DOI-Nummer 10.13140/RG.2.2.29695.00168 verzeichnet Inhalt Vorwort Fedora Wesseler (Paris), Stefan Schmidl (Wien) ......................................................................5 Avant-propos Fedora Wesseler (Paris), Stefan Schmidl (Wien) ......................................................................7 Wien-Berlin-Paris-Hollywood-Bad Ischl Urbane Kontexte 1900-1950 Susana Zapke (Wien) ................................................................................................................ 9 Von den Nibelungen bis zu Cleopatra Oscar Straus – ein deutscher Offenbach? Peter P. Pachl (Berlin) ............................................................................................................. 13 Oscar Straus, das „Überbrettl“ und Arnold Schönberg Margareta Saary (Wien) .......................................................................................................... 27 Burlesk, ideologiekritisch, destruktiv Die lustigen Nibelungen von Oscar Straus und Fritz Oliven (Rideamus) Erich Wolfgang Partsch† (Wien) ............................................................................................ 48 Oscar Straus – Walzerträume Fritz Schweiger (Salzburg) ..................................................................................................... 54 „Vm. bei Oscar Straus. Er spielte mir den tapferen Cassian vor;
    [Show full text]
  • Relationality and Masculinity in Superhero Narratives Kevin Lee Chiat Bachelor of Arts (Communication Studies) with Second Class Honours
    i Being a Superhero is Amazing, Everyone Should Try It: Relationality and Masculinity in Superhero Narratives Kevin Lee Chiat Bachelor of Arts (Communication Studies) with Second Class Honours This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of The University of Western Australia School of Humanities 2021 ii THESIS DECLARATION I, Kevin Chiat, certify that: This thesis has been substantially accomplished during enrolment in this degree. This thesis does not contain material which has been submitted for the award of any other degree or diploma in my name, in any university or other tertiary institution. In the future, no part of this thesis will be used in a submission in my name, for any other degree or diploma in any university or other tertiary institution without the prior approval of The University of Western Australia and where applicable, any partner institution responsible for the joint-award of this degree. This thesis does not contain any material previously published or written by another person, except where due reference has been made in the text. This thesis does not violate or infringe any copyright, trademark, patent, or other rights whatsoever of any person. This thesis does not contain work that I have published, nor work under review for publication. Signature Date: 17/12/2020 ii iii ABSTRACT Since the development of the superhero genre in the late 1930s it has been a contentious area of cultural discourse, particularly concerning its depictions of gender politics. A major critique of the genre is that it simply represents an adolescent male power fantasy; and presents a world view that valorises masculinist individualism.
    [Show full text]
  • “I Am the Villain of This Story!”: the Development of the Sympathetic Supervillain
    “I Am The Villain of This Story!”: The Development of The Sympathetic Supervillain by Leah Rae Smith, B.A. A Thesis In English Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS Approved Dr. Wyatt Phillips Chair of the Committee Dr. Fareed Ben-Youssef Mark Sheridan Dean of the Graduate School May, 2021 Copyright 2021, Leah Rae Smith Texas Tech University, Leah Rae Smith, May 2021 ACKNOWLEDGMENTS I would like to share my gratitude to Dr. Wyatt Phillips and Dr. Fareed Ben- Youssef for their tutelage and insight on this project. Without their dedication and patience, this paper would not have come to fruition. ii Texas Tech University, Leah Rae Smith, May 2021 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS………………………………………………………….ii ABSTRACT………………………………………………………………………...iv I: INTRODUCTION……………………………………………………………….1 II. “IT’S PERSONAL” (THE GOLDEN AGE)………………………………….19 III. “FUELED BY HATE” (THE SILVER AGE)………………………………31 IV. "I KNOW WHAT'S BEST" (THE BRONZE AND DARK AGES) . 42 V. "FORGIVENESS IS DIVINE" (THE MODERN AGE) …………………………………………………………………………..62 CONCLUSION ……………………………………………………………………76 BIBLIOGRAPHY …………………………………………………………………82 iii Texas Tech University, Leah Rae Smith, May 2021 ABSTRACT The superhero genre of comics began in the late 1930s, with the superhero growing to become a pop cultural icon and a multibillion-dollar industry encompassing comics, films, television, and merchandise among other media formats. Superman, Spider-Man, Wonder Woman, and their colleagues have become household names with a fanbase spanning multiple generations. However, while the genre is called “superhero”, these are not the only costume clad characters from this genre that have become a phenomenon.
    [Show full text]
  • DC Comics Jumpchain CYOA
    DC Comics Jumpchain CYOA CYOA written by [text removed] [text removed] [text removed] cause I didn’t lol The lists of superpowers and weaknesses are taken from the DC Wiki, and have been reproduced here for ease of access. Some entries have been removed, added, or modified to better fit this format. The DC universe is long and storied one, in more ways than one. It’s a universe filled with adventure around every corner, not least among them on Earth, an unassuming but cosmically significant planet out of the way of most space territories. Heroes and villains, from the bottom of the Dark Multiverse to the top of the Monitor Sphere, endlessly struggle for justice, for power, and for control over the fate of the very multiverse itself. You start with 1000 Cape Points (CP). Discounted options are 50% off. Discounts only apply once per purchase. Free options are not mandatory. Continuity === === === === === Continuity doesn't change during your time here, since each continuity has a past and a future unconnected to the Crises. If you're in Post-Crisis you'll blow right through 2011 instead of seeing Flashpoint. This changes if you take the relevant scenarios. You can choose your starting date. Early Golden Age (eGA) Default Start Date: 1939 The original timeline, the one where it all began. Superman can leap tall buildings in a single bound, while other characters like Batman, Dr. Occult, and Sandman have just debuted in their respective cities. This continuity occurred in the late 1930s, and takes place in a single universe.
    [Show full text]
  • INFORMATION Id ISSUED by the ASSOCIATION of JEWISH REFUGEES in GREAT BRITAIN S 8
    .953 VoL VIII No. 2 FEBRUARY, 1953 INFORMATION Id ISSUED BY THE ASSOCIATION OF JEWISH REFUGEES IN GREAT BRITAIN s 8. FAIRFAX MANSIONS, FINCHLEY ROAD ( fAiRpAx^'loAo ) LONDON, N.W.3 It Otpee end Cantulting Hourt : 10 a.m.—I p.m.. Ip.m. Sunday 10 a.ni.— I p.m. Te'eehone . MAIda ViU 9396/7 (General OWce) MAIda V.l» «*4° lEmplovm.nt Afency) Q WTien, in 1941, I was in the Soviet Hard Labour Camp, Onega, near Archangel, I met POISON FROM MOSCOW a 70-year-old Jew from the Bukovina who (.'V January 13, Moscow Radio broad- position to murder sick men under their care. had been sentenced to 10 5^ears' hard labour (.„ ^" 24 languages a surprising official And they are said to have committed these by the Soviet Occupation Authorities only ^niunique of the So\-iet TASS agency. shameful deeds on the orders of " the because he had been the chairman of the pL ^^."^ording to the statement, nine Soviet ' Joint ' —• the international bourgeois Zionist Keren Hayesod in pre-war Rumania. kin '^^' ^^ "^^ them professors, have been nationalist organisation," as the Soviet com­ ih^^ °r trying to poison the highest person- munique put it. In another part of the Soviet The Bolshevik Doctrine ^^s among the Sovdet ruling class. They statement the " Joint " is described as " a In their pre-revolution times the Bol­ gedly succeeded in killing two mighty terrorist-espionage organisation which gave sheviks, including Lenin and Stalin person­ Star '^^ ^^^ Kremlin : Andrei Zhdanov, the directive to exterminate the leading ally, had been engaged in a bitter struggle kov''^^ closest collaborator, and A.
    [Show full text]
  • THE COLLECTED POEMS of HENRIK IBSEN Translated by John Northam
    1 THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John Northam 2 PREFACE With the exception of a relatively small number of pieces, Ibsen’s copious output as a poet has been little regarded, even in Norway. The English-reading public has been denied access to the whole corpus. That is regrettable, because in it can be traced interesting developments, in style, material and ideas related to the later prose works, and there are several poems, witty, moving, thought provoking, that are attractive in their own right. The earliest poems, written in Grimstad, where Ibsen worked as an assistant to the local apothecary, are what one would expect of a novice. Resignation, Doubt and Hope, Moonlight Voyage on the Sea are, as their titles suggest, exercises in the conventional, introverted melancholy of the unrecognised young poet. Moonlight Mood, To the Star express a yearning for the typically ethereal, unattainable beloved. In The Giant Oak and To Hungary Ibsen exhorts Norway and Hungary to resist the actual and immediate threat of Prussian aggression, but does so in the entirely conventional imagery of the heroic Viking past. From early on, however, signs begin to appear of a more personal and immediate engagement with real life. There is, for instance, a telling juxtaposition of two poems, each of them inspired by a female visitation. It is Over is undeviatingly an exercise in romantic glamour: the poet, wandering by moonlight mid the ruins of a great palace, is visited by the wraith of the noble lady once its occupant; whereupon the ruins are restored to their old splendour.
    [Show full text]
  • The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
    Penguin Books The Sailor Who Fell from Grace with the Sea Yukio Mishima was born in Tokyo in 1925. When he graduated from the Peers' School in 1944, he received a citation from the Emperor as the highest honour student. He graduated from the Tokyo Imperial University School of Jurisprudence in 1947, and the following year he published his first novel. He wrote eight novels, four successful plays for the Kabuki Theatre, and a travel book. He was the author of more than fifty short stories, ten one-act plays, and several volumes of essays. Among his books published in England are After the Banquet, Confessions elf a Mask, Death in Midsummer and other stories, and The Thirstfor Love. The Sound of Waves, published in Japan under the title of Shiosai, won the 1954 Shinchosha literary prize. Immediately after the Second World War, Yukio Mishima went to the United States as a guest of the State Department and of Partisan Review. In his spare time he was a devotee of weight-lifting and body-building exercises. Mishima firmly upheld the traditions of Japan's imperial past, which he believed were being swiftly eroded by Western materialism. In 1970 he astonished the world when he and a colleague committed ritual suicide, or hara-kiri, by disembowelment. Yukio Mishima The Sailor Who Fell from Grace with the Sea Translated from the Japanese by John Nathan Penguin Books in association with Martin Seeker & Warburg Penguin Books Ltd, Harmondsworth, Middlesex, England Penguin Books, 625 Madison Avenue, New York, New York 10022, U.S.A.
    [Show full text]
  • The Resonance of Unseen Things Revised Pages Revised Pages
    Revised Pages The Resonance of Unseen Things Revised Pages Revised Pages The Resonance of Unseen Things Poetics, Power, Captivity, and UFOs in the American Uncanny Susan Lepselter University of Michigan Press Ann Arbor Revised Pages Copyright © by Susan Lepselter 2016 Published by the University of Michigan Press 2016 All rights reserved This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publisher. Published in the United States of America by the University of Michigan Press Manufactured in the United States of America c Printed on acid- free paper 2019 2018 2017 2016 4 3 2 1 A CIP catalog record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Lepselter, Susan Claudia, author. Title: The resonance of unseen things : poetics, power, captivity, and UFOs in the American uncanny / Susan Lepselter. Description: Ann Arbor : University of Michigan Press, 2016. | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2015043812| ISBN 9780472072941 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9780472052943 (pbk. : alk. paper) | ISBN 9780472121540 (ebook) Subjects: LCSH: Human-alien encounters. | Conspiracy theories?United States. Classification: LCC BF2050 .L47 2016 | DDC 001.942—dc23 LC record available at http://lccn.loc.gov/2015043812 Revised Pages Acknowledgments This book has morphed in and out of various emergent states for a very long time. It would be impossible to thank everyone who has deepened and expanded my thinking over the years—impossible both because I wish to keep confidential the names of multiple people to whom I am thankful for telling me their own stories, and also because so many people have influenced my ideas in ways too subtle and pervasive to describe.
    [Show full text]
  • Portrayals of Midnighter and Apollo Wildstrom and Dc Comics
    University of Louisville ThinkIR: The University of Louisville's Institutional Repository Electronic Theses and Dissertations 5-2020 Regression and progression: portrayals of midnighter and apollo wildstrom and dc comics. Adam J. Yeich University of Louisville Follow this and additional works at: https://ir.library.louisville.edu/etd Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Yeich, Adam J., "Regression and progression: portrayals of midnighter and apollo wildstrom and dc comics." (2020). Electronic Theses and Dissertations. Paper 3462. Retrieved from https://ir.library.louisville.edu/etd/3462 This Master's Thesis is brought to you for free and open access by ThinkIR: The University of Louisville's Institutional Repository. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of ThinkIR: The University of Louisville's Institutional Repository. This title appears here courtesy of the author, who has retained all other copyrights. For more information, please contact [email protected]. REGRESSION AND PROGRESSION: PORTRAYALS OF MIDNIGHTER AND APOLLO FROM WILDSTORM AND DC COMICS by Adam J. Yeich B.A., Kent State University at Stark, 2015 M.F.A., Kent State University, 2018 A Thesis Submitted to the Faculty of the College of Arts and Sciences of the University of Louisville in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts In English Department of English University of Louisville Louisville, Kentucky May 2020 REGRESSION AND PROGRESSION: PORTRAYALS OF MIDNIGHTER AND APOLLO FROM WILDSTORM AND DC COMICS By Adam J. Yeich B.A., Kent State University at Stark, 2015 M.F.A., Kent State University, 2018 A Thesis Approved on April 1, 2020 by the following Thesis Committee _________________________ Dr.
    [Show full text]
  • Staying Alive: the Experience of in Extremis Leadership
    STAYING ALIVE: THE EXPERIENCE OF IN EXTREMIS LEADERSHIP by DEIRDRE DIXON Submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of Doctor of Philosophy Dissertation Committee: Richard Boland, Jr. Ph.D., Case Western Reserve University Gary Hunter, Ph.D., Case Western Reserve University James Gaskin, Ph.D., Brigham Young University Michael Weeks, Ph.D., University of Tampa Weatherhead School of Management Designing Sustainable Systems CASE WESTERN RESERVE UNIVERSITY May, 2014 CASE WESTERN RESERVE UNIVERSITY SCHOOL OF GRADUATE STUDIES We hereby approve the thesis/dissertation of Deirdre Dixon candidate for the Doctor of Philosophy degree*. (signed) Richard Boland, Jr. (chair of the committee) Gary Hunter James Gaskin Michael Weeks (date) February 17, 2014 * We also certify that written approval has been obtained for any proprietary material contained therein. © Copyright by Deirdre Dixon, 2014 All Rights Reserved iii DEDICATION To my family, husband Paul, for his unwavering and endless supply of positivity and support. Caneel, my oldest and my sunshine who has taken over much responsibility for the family since I first began this process. You have never shied away from adventure and your leadership of the kids has been invaluable. Carlin, the middle child, with the kind and generous heart, your industriousness and hard work helped the family make it through when mom was working on her homework—you even learned to cook along the way. Cowboy, the youngest, certainly learned patience through the process. I’m not sure many kids could have waited four years counting down the days to get a dog. It’s finally here; the “dog paper” is done! To my parents, thanks for instilling in me my love of learning, and my in-laws for showing me what a successful professor looks like! iv TABLE OF CONTENTS List of Tables ....................................................................................................................
    [Show full text]