A Commented Critical Edition of Francesco Antonio Rossi’S Capriccio

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Commented Critical Edition of Francesco Antonio Rossi’S Capriccio Uncovering a Forgotten Italian Renaissance Comedy: A Commented Critical Edition of Francesco Antonio Rossi’s Capriccio by Joanne Granata A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Italian Studies University of Toronto © Copyright by Joanne Granata 2015 Uncovering an Forgotten Italian Renaissance Comedy: A Commented Critical Edition of Francesco Antonio Rossi’s Capriccio Joanne Granata Doctor of Philosophy Department of Italian Studies University of Toronto 2015 Abstract Comedy is an essential literary genre for any culture and any period. It provides both a representation and criticism of society, societal norms and societal institutions, and, as such, allows scholars to reconstruct societies and regain knowledge from centuries ago. As Riccardo Scrivano argues, “with the audacity of its fictions, its hypotheses, its capacity to cancel the usual modes of conduct, it reveals to us different ways of organizing knowledge, and thus different ways of knowing” (12). Each and every play and playwright add a new dimension of knowledge and a new means of knowing to our established repertoire of understanding. Consequently, every play, comedy in this instance, contributes to the process of understanding and influencing the society in which it is set, as well as those that follow it and those from which it borrowed. Douglas Radcliff-Umstead observes that “Italian playwrights turned to Roman antiquity to find a dramatic technique, but they combined literary traditions and the contemporary reality of their own country to create a comic theatre that helped determine the course of modern European drama” (Modern Comedy 243). Every play and playwright, including Francesco Antonio Rossi and his Capriccio, perform an important role in this process and should not be overlooked. The central objective of this dissertation is to produce a commented critical edition of Francesco ii Antonio Rossi’s Capriccio in accordance with the standard methods and practices laid down by modern scholarship in textual criticism. Until Rossi’s Capriccio is given new life in the form of a critical edition, academia’s comprehension of this author and his work will be incomplete, leaving Rossi’s comedy to sit on library shelves, never having had its significance realized. iii Acknowledgments Although this dissertation bears my name, it is the result of the time, assistance, and support of many people. I would like to acknowledge and thank the Department of Italian Studies, the Department of Language Studies, and all of their members, for extending their time and their various talents in the preparation and completion of this thesis, as well as all the men and women working in the Italian libraries and archives in which I spent many hot summer days researching. Their kindness, willingness and eagerness to help a very timid and very green graduate student is truly appreciated and will not be forgotten. To my colleagues, my friends, whose unceasing camaraderie has ensured that this process has been filled with smiles, kind words, and an unfailing sense of humour, and to the members of my thesis committee, Professor Salvatore Bancheri and Professor Francesco Guardiani, for their assistance, their feedback, and their helpful suggestions throughout this process, I extend my sincerest appreciation. A special thank-you to my supervisor, Professor Michael Lettieri, who introduced me to Francesco Antonio Rossi, his Capriccio, and philology. This thesis could not have been possible without you or your belief and trust in me and my research. To my grandparents, Antonio and Giovannina Granata, and Nicola and Caterina Lijoi, who carried a belief in and appreciation for the value of education across countries, continents, oceans, and time, and coupled it with an unbelievable sense of hard work and dedication, infinite grazie. A heartfelt thank-you to my family, my brothers Robert and Marco, and my parents Michele and Antonietta. Words will never be able to convey the depths of my gratitude for the immeasurable and unfaltering support you have shown me, and for your unwavering love, encouragement, and patience throughout the entirety of this journey. This thesis is as much yours as it is mine. iv Table of Contents Preface Chapter 1 Italian Renaissance Comedy: Theory and Practice Chapter 2 Francesco Antonio Rossi: Life and Works Chapter 3 Francesco Antonio Rossi’s Capriccio Chapter 4 Rossi’s Capriccio: A Critical Edition Capriccio Comedia del Dottor Francesco Antonio Rossi (with textual and historical notes) Description of the Critical Apparatus (preceded by an explanation of its structure) Bibliography Appendices v List of Appendices Instances of Filopono’s use of Latin and Pseudo-Language 1598 Edition Act 3, Scene 8 – Portion Replaced in 1628 Edition of Rossi’s Capriccio Dedicatory Letter to 1598 Edition of Rossi’s Capriccio Correspondence Between Fra Ludovico del Balzo and Francesco Antonio Rossi Dedicatory Letter to 1628 Edition of Rossi’s Capriccio Application of Criteria and Norms of Transcription to Extra-textual Material vi Preface Philological inquiry allows scholars to recapture knowledge that has been lost over the centuries through the reconstruction of a text: it not only provides new life to a text, but enriches the literary period to which the text belongs, increasing the depth of understanding of both the period and works of authors within that period. Such can be said of a philological reconstruction of Francesco Antonio Rossi’s Capriccio. Italian Renaissance comedy and Francesco Antonio Rossi’s (c.1560 – c.1628) Capriccio1 are the focal points of this dissertation. First published in 1598 in Naples by Giovanni Giacomo Carlino and Antonio Pace, the comedy Capriccio attained great success; it is from Rossi’s dedicatory letter to Giuseppe Brandolino that we learn of the significant popularity Rossi’s work attains, and the reasons for which a second edition was published. Rossi writes, [e] fu, non so per qual cagione, così fortunata che di buona quantità che gli impressori ne fecero, non passò troppo spazio di tempo che non se ne ritrovò pur una. Ora poi essendo pervenuta alle mani di alcuni miei amici e Signori assai intendenti di ciò, mi hanno più volte imposto che io volessi ristamparla, se non per altro almeno per soddisfare a coloro che se ne mostrano tanto bramosi. Il perché non potendo io mancare a i loro comandamenti, ho voluto di nuovo farla imprimere col dedicarla a Vostra Signorìa e porla 1Capriccio shares its title with several other Italian comedies; see, for example, Accademia degli Intronati, Il Capriccio, 1566-68; Giacomo Guidozzi, Il Capriccio, 1608; Il Capriccio villanesco per trattenimento d’una veglia, an annonymous comedy written in the seventeenth century. 1 2 sotto l’auttorità e protezione sua, sicuro che oltre l’onore che ne acquisterà, sarà sopra tutto ben difesa da i morsi dei maldicenti. Given that the many printed copies of the 1598 edition were sold very quickly, the play was subsequently reprinted in 1628 in Naples by Ottavio Beltramo. The 1598 edition of the comedy is preceded by a brief dedicatory letter addressed “al serenissmo principe il Signor D. Ranuccio Farnese, Duca di Parma et di Piacenza”, while the 1628 edition of the comedy is preceded by a brief dedicatory letter “al Molto Illustre Signore, e Padrone Osservandissimo il Signor Gioseppe Brandolino, Consigliero Nel Sacro Real Conseglio di Napoli”. According to Louis Kronenberger, “comedy is criticism” (195); it is not hostile to idealism, but rather, demonstrates how humans fall short of that ideal. Comedy is criticism because “it exposes human beings for what they are in contrast to what they profess to be” (Kronenberger 195). Comedy demonstrates that one man is no better than another, and vice versa; comedy questions the normative roles imposed by society and initiates reflection.2 Understood as such, comedy is an essential literary genre for any culture and any period, and each and every comedy provides insight and presents truth about the culture and the period to which it belongs. The same can be said of Francesco Antonio Rossi’s Capriccio, which contributes to the dialogue of Renaissance comedy, exhibiting the tension between classical and contemporary influences and tradition and innovation. Rossi’s Capriccio follows the typical five-act structure of Renaissance comedy. In his work, Francesco Antonio Rossi presents his readers with a story featuring many pairs of star- crossed lovers (Carlo and Flavia; Alessandro and Fiammetta; Camillo and Cinzia), and multiple 2 For example, Kronenberger asks the questions: Is man really the head of the household? Is woman truly innocent and docile? Does man truly make the decisions? etc. 3 characters in disguise (Camillo, Flavia, Lucio). Set in sixteenth-century Rome, the Capriccio centres on the private lives of fourteen characters, and recounts the stories of their intertwining love triangles and intrigues, combined with trickery, disguise, and the attempts of two fathers (Oraldo and Ostilio), to safeguard the future of their respective children. Oraldo attempts to do so through arranging appropriate marriages for his children Carlo and Cinzia, while Ostilio, who has completely misunderstood Camillo’s own plans, is determined to save his son from a life of servitude dressed as a female. The action of the comedy is carried by the servants Lucio and Sandrina to a final delightful end, wherein the plans of the fathers are foiled and the young lovers are reunited. Also a
Recommended publications
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]
  • Meeting of the Major Superiors of the Order of Camillians Rome, 14-18 March 2019
    1 Meeting of the Major Superiors of the Order of Camillians Rome, 14-18 March 2019 IN PREPARATION FOR THE GENERAL CHAPTER OF MAY 2020 THE HISTORY OF CAMILLIAN SUPERIOR GENERALS AND GENERAL CHAPTERS: Some Historical Notes and Curiosities! Fr. Leo Pessini The superior general presides over the government of the entire Order. He has jurisdiction and authority over the provinces, the vice-provinces, the delegations, the houses and the religious (Constitution, 97). The superior general also consults the provincial superiors, vice-provincials and delegates in matters of major importance which concern the entire Order. If possible once a year and, whenever this is necessary, he shall convene the provincials, vice-provincials and delegates…to address various questions with the general consulta (General Statutes, 79) The general chapter, wherein resides the supreme collegial authority of the Order, is formed of representatives of the whole Order and thus is a sign of unity in charity (Constitution, 113) Introduction We are beginning the preparations for the fifty-ninth General Chapter of the Order of Camillians which we will celebrate starting on 2 May 2020 and whose subject will be ‘Which Camillian Prophecy Today? Peering into the Past and Living in the Present Trying to Serve as Samaritans and Journeying with Hope towards the Future’ The subject of prophecy is once again of great contemporary relevance and appears always new as a challenge for consecrated life today. Let us welcome the invitation of Pope Francis who has repeatedly called our attention to this specific characteristic of consecrated life: prophecy! ‘I hope that you will wake up the world’ because the known characteristic of consecrated life is prophecy.
    [Show full text]
  • Decameron Vittore Branca Pdf
    Decameron vittore branca pdf Continue 02 maggio 2013 -31 maggio 2013 In occasione del VII centenario della nascita di Giovanni Boccaccio, l'edizione del Decameron a cura di Vittore Branca viene venduta a 20. Acquista online Although Giovanni Boccaccio was born in France and grew up and educated in Naples, where he wrote his first works under the patronage of the French ruler Anzhevin, Boccaccio always considered himself Tuscan like Petrarch and Dante. After Boccaccio returned to Florence in 1340, he witnessed an outbreak of the great plague, or Black Death, in 1348. This provided a place for his most famous work, the folk prose masterpiece by Il Decamerone (Decameron) (1353). This collection of 100 stories, narrated by 10 Florentines who leave the plague-infested Florence in the nearby mountain town of Fizole, is a clear testament to the beginning of the Renaissance in Italy. The highly finished work had a huge impact on Chaucer, Shakespeare, Dryden, Keats and Tennyson, despite the fact that it has established itself as a great classic of Italian fictional prose. Although Chaucer did not mention Boccaccio's name, his Canterbury tales are clearly modeled on Decamerone. Boccaccio's other important works are Dante's short life and commentary on Divine Comedy; Philocolo (1340) prosaic romance; Philostrato (1335), a poem about Troyla and Cressida; and Hecei (1340-41), a poem dedicated to the history of Hez, Palamon and Arzit. Boccascio's only attempt to write the epic was the work that Chaucer made his Knight's Tale. Boccaccio's last work, written in Italian, was a dark, cautionary tale called Corbaccio (1355).
    [Show full text]
  • Plague and Progress: an Analysis of Giovanni Boccaccioâ•Žs
    University of Portland Pilot Scholars Honors Projects Honors Program 12-2020 Plague and Progress: An Analysis of Giovanni Boccaccio’s Decameron and Reform during the Initial Outbreak of the Black Death Ben Hecko Follow this and additional works at: https://pilotscholars.up.edu/hon_projects Part of the European History Commons, Public Health Commons, Social History Commons, and the Sociology of Culture Commons Citation: Pilot Scholars Version (Modified MLA Style) Hecko, Ben, "Plague and Progress: An Analysis of Giovanni Boccaccio’s Decameron and Reform during the Initial Outbreak of the Black Death" (2020). Honors Projects. 27. https://pilotscholars.up.edu/hon_projects/27 This Project is brought to you for free and open access by the Honors Program at Pilot Scholars. It has been accepted for inclusion in Honors Projects by an authorized administrator of Pilot Scholars. For more information, please contact [email protected]. Plague and Progress: An Analysis of Giovanni Boccaccio’s Decameron and Reform during the Initial Outbreak of the Black Death By Ben Hecko Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts in History University of Portland December 2020 When considering the forces that shape a society, few have as lasting of an effect as a pandemic. They break down social hierarchies, economic systems, religious practices, and nearly every other element of society. To say that this is relevant in the year 2020 would be a gross understatement. The Coronavirus pandemic has fundamentally altered the way in which society functions at nearly every level. It has changed what it means to be a student, an employee, a businessowner, a medical worker.
    [Show full text]
  • Miscellanea Medicea Ii (201-450). Inventario
    STRUMENTI CLXXXVI MISCELLANEA MEDICEA MISCELLANEA MEDICEA II II ROMA 2009 MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI Stemma ligneo della famiglia Medici, Archivio di 2009 Stato di Firenze STRUMENTI PUBBLICAZIONI DEGLI ARCHIVI DI STATO CLXXXVI STRUMENTI CLXXXVI ISBN 978-88-7125-305-3 ARCHIVIO DI STATO DI FIRENZE MISCELLANEA MEDICEA MISCELLANEA MEDICEA II II (201-450) (201-450) Inventario a cura di BEATRICE BIAGIOLI GABRIELLA CIBEI VERONICA VESTRI Inventario a cura di BEATRICE BIAGIOLI, GABRIELLA CIBEI, VERONICA VESTRI Coordinamento scientifico e revisione PIERO MARCHI MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI ROMA DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI 2009 2009 Nel ricordo di Anna Bellinazzi: ci mancheranno i suoi consigli e la sua amicizia Il lavoro di schedatura è stato finanziato dalla Direzione generale per gli archivi attraverso una convenzione con l’Istituto nazionale di studi sul Rinascimento. PUBBLICAZIONI DEGLI ARCHIVI DI STATO STRUMENTI CLXXXVI ARCHIVIO DI STATO DI FIRENZE MISCELLANEA MEDICEA II (201-450) Inventario a cura di BEATRICE BIAGIOLI, GABRIELLA CIBEI, VERONICA VESTRI Coordinamento scientifico e revisione PIERO MARCHI MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITÀ CULTURALI DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI 2009 DIREZIONE GENERALE PER GLI ARCHIVI Servizio III - Studi e ricerca Direttore generale per gli archivi: Luciano Scala Direttore del Servizio III: Patrizia Ferrara Cura redazionale: Maria Grazia Lippolis Elaborazione schede: Beatrice Biagioli, Gabriella Cibei, Veronica Vestri (le specifiche a p. 1095) Si ringraziano: Patrizia Ferrara e Maria Grazia Lippolis della Direzione generale per gli archivi. Carla Zarrilli, direttrice dell’Archivio di Stato di Firenze. Rosalia Manno Tolu, già direttrice dell’Archivio di Stato di Firenze, per avere promosso la realizzazione di questo lavoro.
    [Show full text]
  • V. Branca. in Memoriam
    Heliotropia 2.2 (2004) http://www.heliotropia.org Vittore Branca (Savona, 1913 – Venice, 2004) In Memoriam Students of Boccaccio — “Boccacciani,” Branca liked to call our sodality — all know how much in his debt we are as scholars. From the book that marked his debut, Il cantare trecentesco e il Boccaccio del “Filostrato” e del “Teseida” (1936), up to his last major contribution on the editorial history of the Certaldan’s masterpiece, Il capolavoro del Boccaccio e due diverse redazioni (in collaboration with Maurizio Vitale, 2002), his activ- ity as a Boccaccista spanned nearly seventy years, producing more on It- aly’s greatest prose narrator than anyone ever had before in a corpus that seemed to defy limits of the humanly possible for a single individual. The same year as his first book, he published in La Rassegna the article that would be the nucleus for his second, Linee di una storia della critica al “Decameron” (1939), and on this groundwork he constructed a major new edition of the Decameron (1950–51). The complexities of its text and dif- fusion, which he first catalogued and mapped in Studi di Filologia Ita- liana (1950), updated in Tradizione delle opere I (1958) and again in Tradizione delle opere II (1991), would continue actively to engage him for the rest of his life. Striking a polemic with De Sanctis and his post-Ro- mantic partisans, whose Boccaccio was an iconoclastic spirit two hundred years ahead of his time (“il medioevo non solo negato ma canzonato”), he argued compellingly for a Boccaccio medievale (1956). The publishing history of that seminal essay collection, through successive new editions in multiple languages, is emblematic of Branca’s unflagging energies in maintaining a project, once begun, always open and subject to correction, refinement, expansion, and updating.
    [Show full text]
  • Cubierta Centros 2 5/2/10 17:24 Página 1
    Cubierta Centros 2 5/2/10 17:24 Página 1 Génova, Roma y las diferentes cortes italianas se acoplaron a la realidad de la Monarquía Hispana haciendo de Italia un complemento fundamental en lo político (el desarrollo del “sistema español”), en lo Temas militar (frente al Imperio Otomano), en lo religioso (Roma ejerció como autoridad espiritual y jurisdiccional) y en lo económico (Génova fue el José Martínez Millán, principal centro financiero). Manuel Rivero Rodríguez Por otra parte, Saavedra Fajardo estableció, en el siglo XVII, los (Coords.) Vol. términos sobre los que se sustentaba una larga tradición de entendimiento entre los ingenios de ambas naciones. A su juicio, ambas cayeron en el silencio durante las invasiones de bárbaros y musulmanes, ambas II despuntaron al unísono: Petrarca y Dante por un lado y Juan de Mena y el marqués de Santillana por otro sacaron a las lenguas italiana y española de la barbarie, igualándolas al latín –“su espíritu, su pureza, su erudición y gracia les igualó con los poetas antiguos más celebrados”–. A pesar de este forzado paralelismo, Diego de Saavedra no tenía duda de que, en primer lugar, iban los italianos: Petrarca, Dante, Ariosto y Tasso abrían caminos, eran señalados como precursores y marcaban, como punto de partida y de comparación, su breve relato de la literatura española desde Garcilaso (que comenzó a escribir “en tiempos más cultos”) hasta Lope o Góngora. Parecía ineludible que, al hacer repaso de la Historia de las letras españolas, se comenzase con autores italianos; salvo Camoens y Ausias March, ningún autor de cualquier otra lengua figuraba en el Parnaso español.
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE Victoria Kirkham, Professor Emerita 604 S
    CURRICULUM VITAE Victoria Kirkham, Professor Emerita 604 S. Washington Sq. Department of Romance Languages Apt. 207 521 Williams Hall, University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19106 tel. 215-898-7428 ; fax 215-898-0933 e-mail: [email protected] Education Wellesley College (Italian and French), B.A., 1964. Università Statale di Milano (part time student), 1964-65. University of Illinois (Italian), M.A., 1967. Johns Hopkins University (Romance Languages), M.A., 1969; Ph.D., 1972. Doctoral dissertation: "The Filocolo of Giovanni Boccaccio with an English Translation of the Thirteen Questioni d'amore," Director, Charles S. Singleton. Teaching Positions Professor Emerita of Romance Languages, University of Pennsylvania, 2011 - Full Professor, Romance Languages, University of Pennsylvania, 1994 - Associate Professor, Romance Languages, University of Pennsylvania, 1978-94. Graduate Group, Comparative Literature, University of Pennsylvania, 1978 - Assistant Professor, Romance Languages, University of Pennsylvania, 1972-78. Assistant Professor, Italian, State University of New York, Buffalo, 1970-72. Teaching Assistant, Italian Literature, Johns Hopkins University, 1967-70. Teaching Assistant, Italian Language, University of Illinois at Urbana, 1965-67. Fulbright Teaching Assistant of English, Istituto Tecnico Industriale Statale "Omar," Novara, Italy, 1964-65. Visiting Professor: Johns Hopkins University, for a weekly graduate seminar: Women in Poetry: From the Troubadors to the Petrarchans, spring semester, 1999. Harvard Center for Renaissance Studies in Florence, Villa I Tatti, fall semester, 2012. Fellowships, Honors, and Awards Pendleton Scholarship, 1960-64, Wellesley College. Fulbright Teaching Assistantship of English, Novara, Italy, 1964-65. National Defense Education Act Graduate Fellowship, Johns Hopkins University, 1967-70. University of Pennsylvania Junior Faculty Summer Research Fellowship, 1974.
    [Show full text]
  • Architectural Temperance: Spain and Rome, 1700-1759
    Architectural Temperance Spain and Rome, 1700–1759 Architectural Temperance examines relations between Bourbon Spain and papal Rome (1700–1759) through the lens of cultural politics. With a focus on key Spanish architects sent to study in Rome by the Bourbon Kings, the book also discusses the establishment of a program of architectural educa- tion at the newly-founded Real Academia de Bellas Artes de San Fernando in Madrid. Victor Deupi explores why a powerful nation like Spain would temper its own building traditions with the more cosmopolitan trends associated with Rome; often at the expense of its own national and regional traditions. Through the inclusion of previously unpublished documents and images that shed light on the theoretical debates which shaped eighteenth-century architecture in Rome and Madrid, Architectural Temperance provides an insight into readers with new insights into the cultural history of early modern Spain. Victor Deupi teaches the history of art and architecture at the School of Architecture and Design at the New York Institute of Technology and in the Department of Visual and Performing Arts at Fairfield University. His research focuses on cultural politics in the early modern Ibero-American world. Routledge Research in Architecture The Routledge Research in Architecture series provides the reader with the latest scholarship in the field of architecture. The series publishes research from across the globe and covers areas as diverse as architectural history and theory, technology, digital architecture, structures, materials, details, design, monographs of architects, interior design and much more. By mak- ing these studies available to the worldwide academic community, the series aims to promote quality architectural research.
    [Show full text]
  • Serie Iv Historia Moderna Revista De La Facultad De Geografía E Historia
    ESPACIO, AÑO 2018 ISSN 1131-768X TIEMPO E-ISSN 2340-1400 Y FORMA 31 SERIE IV HISTORIA MODERNA REVISTA DE LA FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA 6 ESPACIO, AÑO 2018 ISSN 1131-768X TIEMPO E-ISSN 2340-1400 Y FORMA 31 SERIE IV HISTORIA MODERNA REVISTA DE LA FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA Doi: http://dx.doi.org/10.5944/etfiv.31.2018 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA La revista Espacio, Tiempo y Forma (siglas recomendadas: ETF), de la Facultad de Geografía e Historia de la UNED, que inició su publicación el año 1988, está organizada de la siguiente forma: SERIE I — Prehistoria y Arqueología SERIE II — Historia Antigua SERIE III — Historia Medieval SERIE IV — Historia Moderna SERIE V — Historia Contemporánea SERIE VI — Geografía SERIE VII — Historia del Arte Excepcionalmente, algunos volúmenes del año 1988 atienden a la siguiente numeración: N.º 1 — Historia Contemporánea N.º 2 — Historia del Arte N.º 3 — Geografía N.º 4 — Historia Moderna ETF no se solidariza necesariamente con las opiniones expresadas por los autores. UniversidaD NacIoNal de EducacIóN a DistaNcIa Madrid, 2018 SERIE IV · Historia Moderna N.º 31, 2018 ISSN 1131-768X · E-ISSN 2340-1400 DEpósito lEgal M-21.037-1988 URl ETF IV · HIstoria Moderna · http://revistas.uned.es/index.php/ETFIV Diseño y coMposicIóN Carmen Chincoa Gallardo · http://www.lauridilva.net/cch Impreso en España · Printed in Spain Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional. MONOGRÁFICO · SPECIAL ISSUE THE LAST COUNCILLORS OF STATE BEFORE THE DYNASTIC CHANGE (1699) LOS ÚLTIMOS CONSEJEROS DE ESTADO ANTES DEL CAMBIO DINÁSTICO (1699) ESPACio, TiEMPo Y FoRMA SERiE iV hiSToRiA MoDERnA 31 · 2018 ISSn 0214-9745 · E-iSSn 2340-1400 UnED 13 A DISTANT COUNCIL, NEARBY PROBLEMS.
    [Show full text]
  • Institute of Historical Sciences Faculty of Arts and Philosophy University of Pardubice
    Institute of Historical Sciences Faculty of Arts and Philosophy University of Pardubice Theatrum historiae 19 2016 Pardubice 2016 The cover image was taken from Státní oblastní archiv [State Regional Archive] Plzeň, the section in Klášter, Rodinný archiv Windischgrätzů [the Windischgrätz Family Archive], inv. No. 1428, sign. 128, Kart. 197, Kayserlicher Hof- und Ehren-Calender / Auff das Jahr nach unsers Seeligmachers JEsu Christi Geburt 1711..., Wien: bey Joh. Jacob Koll, Buchbinder, am Stock in Eysen 1711. It is a product of Austrian Habsburg propaganda. Casa d´Austria manifests its right to rule the Spanish monarchy with all its states and colonies. This issue results from the solution of the standard grant project Nr 13–12939S Bohemian and Moravian Nobility in the Diplomatic Service of the Austrian Habsburgs (1640–1740) and its publication was supported by the Grant Agency of the Czech Republic. © University of Pardubice, 2017 Registration number MK ČR E 19534 ISSN 1802–2502 Contents Jiří HRBEK Acting on behalf of the Bohemian King: Ferdinand Ernst von Waldstein’s Journey to Westphalia (1645–1647) 9 Zsuzsanna CZIRÁKI Language Students and Interpreters at the Mid-seventeenth-century Habsburg Embassy in Constantinople 27 Monika KONRÁDOVÁ – Rostislav SMÍŠEK The Illusion of Power or Relentless Reality? Ceremonial and Ritual Practices at the Court of Moscow in the Middle of the 17th Century through the Eyes of the Imperial Diplomats 45 Martin BAKEŠ Shaping the Danish and Imperial Legation Chapels in Vienna and Copenhagen during the Period after the Thirty Years’ War 73 Laura OLIVÁN SANTALIESTRA Judith Rebecca von Wrbna and Maria Sophia von Dietrichstein: Two Imperial Ambassadresses from the Kingdom of Bohemia at the Court of Madrid (1653–1674) 95 Lenka MARŠÁLKOVÁ Dominik Andreas von Kaunitz during the 80’s and the early 90’s of the 17th Century.
    [Show full text]
  • Summaries (PDF)
    Summaries Peter Barber Putting Musselburgh on the map: Two recently- discovered cartographic documents from the 'Rough Wooing' The past few years have seen the appearance on the commercial market of a commemorative bird's eye view, now owned by the British Library, and of a woodcut map produced in the Netherlands that is now in private ownership. The copperplate bird's-eye view shows the English victory over the Scots at Musselburgh or Pinkie Cleugh near Edinburgh (10 September 1547) while the woodcut map is a very close copy of Lily's map of the British Isles published in Rome in 1546. The context for both items is to be found in the Anglo-Scottish wars of 1542-1550, also known as 'the Rough Wooing' because they were intended to force the Scottish government to agree to the engagement of the young Edward VI of England (b.1537) to the even younger Mary Queen of Scots (b.1542) which would have paved the way to union between England and Scotland. On coming to power as regent or Protector for his 9 year-old nephew, Edward VI, in 1547, the Duke of Somerset tried to achieve this objective through a combination of conciliation and shared Protestantism underpinned by military might. After the success at Pinkie (Musselburgh), however, the war went badly for the English, and in 1548 Mary was engaged to the French dauphin and transported to France. In order to justify the continued objective of Anglo-Scottish union regardless of this setback, and to regain domestic popularity in face of growing peasant unrest, the English government had no alternative but to fall back on the vigorous reassertion of traditional English claims to suzerainty over Scotland which made a dynastic marriage irrlevant.
    [Show full text]