SCN 73 3&4 Complete.Pdf (546.7Kb)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SCN 73 3&4 Complete.Pdf (546.7Kb) EVENTEENTH- ENTURY EWS FALL - WINTER 2015 Vol. 73 Nos. 3&4 Including THE NEO-LATIN NEWS Vol. 63, Nos. 3&4 SEVENTEENTH-CENTURY NEWS VOLUME 73, Nos. 3&4 FALL-WINTER, 2015 An official organ of the Milton Society of America and of the Milton Section of the Modern Language Association, SCN is published as a double issue two times each year with the support of the English Department at Texas A&M University. SUBMISSIONS: As a scholarly review journal, SCN publishes only commissioned reviews. As a service to the scholarly community, SCN also publishes news items. A current style sheet, previous volumes’ Tables of Contents, and other informa- tion all may be obtained via at www.english.tamu.edu/scn/. Books for review and queries should be sent to: Prof. Donald R. Dickson English Department 4227 Texas A&M University College Station, Texas 77843-4227 E-Mail: [email protected] www.english.tamu.edu/scn/ and journals.tdl.org/scn ISSN 0037-3028 SEVENTEENTH-CENTURY NEWS EDITOR DONALD R. DICKSON Texas A&M University ASSOCIATE EDITORS Michele Marrapodi, University of Palermo Patricia Garcia, University of Texas E. Joe Johnson, Clayton State University EDITORIAL ASSISTANT Megan Pearson, Texas A&M University Caitlin M. Cook, Texas A&M University contents volume 73, nos. 3&4 ................................fall-winter, 2015 reviews Anna K. Nardo, Oculto a los Ojos Mortales: Introducción a “El Paraíso Perdido” de John Milton. Review by Reuben Sanchez ..................................... 89 Helen Lynch, Milton and the Politics of Public Speech. Review by Daniel Ellis .................................................................... 94 Reuben Sánchez, Typology and Iconography in Donne, Herbert, and Milton: Fashioning the Self after Jeremiah. Review by Mitchell M. Harris ...................................................... 97 Leslie C. Dunn and Katherine R. Larson, eds., Gender and Song in Early Modern England. Review by Victoria E. Burke ............................. 101 Leah Knight, Reading Green in Early Modern England. Review by Maria Salenius ............................................................ 107 Thomas Traherne, The Works of Thomas Traherne. Jan Ross ed. Review by Cassandra Gorman ..................................................... 112 Rebecca Herissone and Alan Howard, eds., Concepts of Creativity in Seventeenth-Century England. Review by Anna Lewton-Brain ...... 116 Allison K. Deutermann and András Kiséry, eds., Formal Matters: Reading the Materials of English Renaissance Literature. Review by P.G. Stanwood ............................................................. 121 David Coleman, ed., Region, Religion and English Renaissance Literature. Review by Greg Bentley............................................................... 124 Pierre-Esprit Radisson, The Collected Writings Volume 2: The Port Nelson Relations, Germaine Warkentin ed. Review by M. G. Aune ............ 127 Michael Edwards, Time and The Science of The Soul In Early Modern Philosophy. Review by Karin Susan Fester .................................... 131 Margaret E. Boyle, Unruly Women: Performance, Penitence, and Punishment in Early Modern Spain. Review by Elizabeth R. Wright .............. 135 Fiona Williamson, Social Relations and Urban Space: Norwich, 1600-1700. Review by Joseph P. Ward ............................................................. 140 Rhys Morgan, The Welsh and the Shaping of Early Modern Ireland. Review by Chris R. Langley ......................................................... 143 James Anderson Winn, Queen Anne: Patroness of Arts. Review by Molly McClain ........................................................... 148 Dirk Weimann and Gaby Mahlberg, eds., Perspectives on English Revolutionary Radicalism.Review by Marc Schwarz ............................................ 151 Ross W. Duffin, The Music Treatises of Thomas Ravenscroft: ‘Treatise of Practicall Musick’ and A Briefe Discourse. Review by Jeffrey Meyer ............... 153 Feike Dietz, Adam Morton, Lien Roggen, Els Stronks, and Marc Van Vaeck, eds., Illustrated Religious Texts in the North of Europe, 1500–1800. Review by Jennifer Lee ................................................................. 159 Aneta Georgievska-Shine and Larry Silver, Rubens, Velázquez, and the King of Spain. Review by Livia Stoenescu ............................................. 164 Livio Pestilli, Paolo de Matteis: Neapolitan Painting and Cultural History in Baroque Europe. Review by Eve Straussman-Pflanzer ................. 167 W. Scott Howard, ed. An Collins and the Historical Imagination. Review by Kavita Mudan Finn ..................................................... 175 Leif Dixon, Practical Predestinarians in England, c. 1590-1640. Review by Andrew J. Martin ....................................................... 179 Neo-Latin News ................................................................................ 184 89 seventeenth-century news Anna K. Nardo. Oculto a los Ojos Mortales: Introducción a “El Paraíso Perdido” de John Milton. JPM Ediciones, Newgate Series, 2014. 105 pp. 12,00€. Review by Reuben Sánchez, Sam Houston State University. In eighteenth-century Spain, there were two reasons why many English texts, including Paradise Lost, were finally translated into Span- ish and published. First, the Spanish Inquisition’s control of censor- ship, which began in 1478, waned. Second, the influence of French language and culture throughout Europe resulted in many French translations of English texts, with some of those French translations subsequently translated into Spanish. The first appearance of Paradise Lost in Spain occurred in a 1772 work both scholarly and satirical, in which José de Cadalso translated selected passages (the invocation to Book 1, for example) and placed them along side the original English. The first translation of a complete book (Book 1) occurred in 1777, in Castilian Spanish—castellano, the Spanish dialect sometimes associ- ated with northern Spain, though also considered standard Spanish; Gaspar Melchor de Jovellanos translated Milton’s blank verse into blank endecasílabos (hendecasyllables). The first Spanish translation of the entire epic was the1802-05 rhymed edition by Benito Ramón de Hermida, though it did not appear in print until after Hermida’s death in 1814. Two years earlier, Juan de Escoiquiz published his Spanish version of the epic, which he translated directly from the 1805 French translation of PL by Jacques Delille. Escoiquiz’ rhymed lines are usu- ally twelve-syllables long, sometimes eleven; further, as he declares in his “Prologo del Traductor” (Translator’s Prologue), he intends to catholicize Milton by omitting anti-Catholic passages while greatly expanding other passages—the result, a polemically and aesthetically challenged poem about as twice as long as the original. Fortunately, after these belated, initial steps, other Spanish verse translations fol- lowed in the nineteenth- and early twentieth-centuries. Some transla- tions even participated in what by then had become an iconographic tradition: the illustrated edition of Paradise Lost. For example, in 1868 a Columbian diplomat named Aníbal Galindo published a verse translation of PL in Castilian Spanish in Belgium, which was reissued in Spain in 1886 with Gustave Doré’s illustrations, composed in the 90 seventeenth-century news 1860s. A verse translation of Paradise Lost in Catalan—the language of Catalonia, in northeastern Spain and the bordering regions of France—by Boix i Selva, El Paradís Perdut, appeared in 1950. Spain in the late twentieth- and early twenty-first centuries witnessed five translations in Castilian Spanish: Esteban Pujals (1986, Madrid), Manuel Alvarez de Toledo Morenés (1988, Cadiz), Abilio Echeverría (Barcelona, 1993), Bel Atreides (2005, Barcelona), and Enrique López Castellón (2005, Madrid). With so many modern translations, which evidences a growing readership, one might imagine the present-day reader would benefit from a useful, scholarly introduction to this epic. Which is what Anna K. Nardo provides in her excellent Oculto a los Ojos Mortales: Introducción a “El Paraíso Perdido” de John Milton (Hid- den from Mortal Eyes: Introduction to “Paradise Lost” by John Milton). Nardo intends her book for first-time readers of Paradise Lost. In her “Prólogo,” she discusses three modern Spanish translations, those by Pujals, Atreides, and López, concerning herself not only with the quality of the poetry but more importantly with the translator’s ability to convey Milton’s argument and ideas as accurately as possible. Any translator will face the challenge of finding an appropriate equivalent to Milton’s blank verse. Nardo suggests the endecasílabos of Pujals and López result in a more extended verse than Milton’s—not merely the extra syllable per line, but more words and more lines overall. In contrast, Atreides’ amétrico trocaico (trocaic meter) results not neces- sarily in shorter lines but rather in a compact form of expression. Such economy of expression allows for a more accurate presentation, say, of God’s speech patterns, which tend toward the monosyllabic. As an example of God’s “Freely they stood who stood, and fell who fell” (3.102), Nardo offers Pujals’ translation: . libremente Permanecieron fieles los que así Se mantuvieron, y también cayeron Libremente aquellos que quisieron. Note the eleven-syllable lines, with three of the four final syllables unaccented; the internal rhymes and end rhymes in this passage seem accidental. The passage thus rendered is
Recommended publications
  • A Hell of a City: Dante's Inferno on the Road to Rome ([email protected]) DANTE's WORKS Rime (Rhymes): D.'S Lyrical Poems, Cons
    A Hell of a City: Dante’s Inferno on the Road to Rome ([email protected]) DANTE’S WORKS Rime (Rhymes): D.'s lyrical poems, consisting of sonnets, canzoni, ballate, and sestine, written between 1283 [?] and 1308 [?]. A large proportion of these belong to the Vita Nuova, and a few to the Convivio; the rest appear to be independent pieces, though the rime petrose (or “stony poems,” Rime c-ciii), so called from the frequent recurrence in them of the word pietra, form a special group, as does the six sonnet tenzone with Forese Donati: http://etcweb.princeton.edu/dante/pdp/rime.html (Testo critico della Societa' Dantesca Italiana; Florence: Societa' Dantesca Italiana, 1960. Edited by Michele Barbi. Translated by K. Foster and P. Boyde.) Vita nova (The New Life): Thirty-one of Dante's lyrics surrounded by an unprecedented self-commentary forming a narrative of his love for Beatrice (1293?). D.'s New Life, i.e. according to some his 'young life', but more probably his 'life made new' by his love for Beatrice. The work is written in Italian, partly in prose partly in verse (prosimetron), the prose text being a vehicle for the introduction, the narrative of his love story, and the interpretation of the poems. The work features 25 sonnets (of which 2 are irregular), 5 canzoni (2 of which are imperfect), and 1 ballata: http://etcweb.princeton.edu/dante/pdp/vnuova.html (Testo critico della Società Dantesca Italiana; Florence: Società Dantesca Italiana, 1960. Edited by Michele Barbi. Translated by Mark Musa.) In the Vita Nuova, which is addressed to his 'first friend', Guido Cavalcanti, D.
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. The moral theory of Thomas Traherne, with special attention to the pro-formative role of nature in the moral formation of children by Rev. Chad M. Rimmer M.Th., University of Edinburgh, School of Divinity (2010) M.Div., Lutheran Theological Seminary at Gettysburg (2003) B.Sc. (Biology and Chemistry), University of North Carolina at Chapel Hill (1999) Doctor of Philosophy Submitted to New College, School of Divinity in the College of Humanities and Social Sciences of the University of Edinburgh 2014 Thesis Abstract In the mid seventeenth century, Thomas Traherne claimed human beings must retire into creation in order to fully know the virtues, including goodness, peaceableness and care. In this thesis I review Traherne's moral theory in light of recently discovered manuscripts of his work.
    [Show full text]
  • Mattia & Marianovella Romano
    Mattia & MariaNovella Romano A Selection of Master Drawings A Selection of Master Drawings Mattia & Maria Novella Romano A Selection of Drawings are sold mounted but not framed. Master Drawings © Copyright Mattia & Maria Novelaa Romano, 2015 Designed by Mattia & Maria Novella Romano and Saverio Fontini 2015 Mattia & Maria Novella Romano 36, Borgo Ognissanti 50123 Florence – Italy Telephone +39 055 239 60 06 Email: [email protected] www.antiksimoneromanoefigli.com Mattia & Maria Novella Romano A Selection of Master Drawings 2015 F R FRATELLI ROMANO 36, Borgo Ognissanti Florence - Italy Acknowledgements Index of Artists We would like to thank Luisa Berretti, Carlo Falciani, Catherine Gouguel, Martin Hirschoeck, Ellida Minelli, Cristiana Romalli, Annalisa Scarpa and Julien Stock for their help in the preparation of this catalogue. Index of Artists 15 1 3 BARGHEER EDUARD BERTANI GIOVAN BAttISTA BRIZIO FRANCESCO (?) 5 9 7 8 CANTARINI SIMONE CONCA SEBASTIANO DE FERRARI GREGORIO DE MAttEIS PAOLO 12 10 14 6 FISCHEttI FEDELE FONTEBASSO FRANCESCO GEMITO VINCENZO GIORDANO LUCA 2 11 13 4 MARCHEttI MARCO MENESCARDI GIUSTINO SABATELLI LUIGI TASSI AGOSTINO 1. GIOVAN BAttISTA BERTANI Mantua c. 1516 – 1576 Bacchus and Erigone Pen, ink and watercoloured ink on watermarked laid paper squared in chalk 208 x 163 mm. (8 ¼ x 6 ⅜ in.) PROVENANCE Private collection. Giovan Battista Bertani was the successor to Giulio At the centre of the composition a man with long hair Romano in the prestigious work site of the Ducal Palace seems to be holding a woman close to him. She is seen in Mantua.1 His name is first mentioned in documents of from behind, with vines clinging to her; to the sides of 1531 as ‘pictor’, under the direction of the master, during the central group, there are two pairs of little erotes who the construction works of the “Palazzina della Paleologa”, play among themselves, passing bunches of grapes to each which no longer exists, in the Ducal Palace.2 According other.
    [Show full text]
  • Joseph Ducreux ( –1715) Was a Painter Surtout
    Neil Jeffares, Dictionary of pastellists before 1800 Online edition pourrés faire dans votre essence et hâtés vous un peu diminuée”, and promptly engaged the DUCREUX, Joseph lentement, tachés d’établir, si il est possible, vos Nancy 26.VI.1735 – Saint-Denis, près Paris artist to depict his brother and sister-in-law in ombres et de les dégrader surtout pour les grandes Vienna). Ducreux arrived in Vienna on 24.VII.1802 masses et alors ne posé votre ton quaprès lavoir II Ducreux (he sometimes signed du Creux) came comparés du fort au foible, vous serés toujours surs 14. .1769, and four days later commenced a from a family of artists based in Nancy. They de faire tourner. portrait of Marie-Antoinette. The French court’s reaction to the early portraits received from were presumably related to homonyms in Paris: Faites des études avant que de peindre en dessinant a Michel-Joseph Ducreux ( –1715) was a painter surtout. Vienna was that the heads were “d’une parfaite ressemblance et d’une exécution bien finie”, and carver of carnival masks on the Pont Notre- Ducreux was reçu by the Académie de Saint- Dame, while several “sculpteurs du roi”, painters while the bodies and accessories were not Luc in 1764, rue des Saint-Pères. Two years later without faults, attributed to the haste with which or wax modellers called Ducreux (Jean-Louis, he was living at rue Guénegaud (42, rue Saint- Jean-Baptiste, Michel-Louis) were recorded there Ducreux had had to work. (Such features André-des-Arts), according to the baptismal however may be detected in other early work by until c.1748, probably sons.
    [Show full text]
  • Lydgate's Metrical Inventiveness and His Debt to Chaucer
    /\GJDWH V0HWULFDO,QYHQWLYHQHVVDQGKLV'HEWWR&KDXFHU 0DUWLQ-'XIIHOO Parergon, Volume 18, Number 1, July 2000, pp. 227-249 (Article) 3XEOLVKHGE\$XVWUDOLDQDQG1HZ=HDODQG$VVRFLDWLRQRI0HGLHYDO DQG(DUO\0RGHUQ6WXGLHV ,QF DOI: 10.1353/pgn.2000.0038 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/pgn/summary/v018/18.1.duffell.html Access provided by Boston College (25 Aug 2015 19:59 GMT) Lydgate's Metrical Inventiveness and his Debt to Chaucer Martin J. Duffell Most modem critics and editors of John Lydgate's work feel it necessary to address the problem of his reputation as a versifier: why did his contemporaries rate him so highly when twentieth-century writers regard him, at best, as idiosyncratic and, at worst, as incompetent? Thus, for example, Saintsbury dismissed him as 'a doggerel poet with an insensitive ear' and Hammond demonstrated that Lydgate's roughness was due, not to ignorant copyists, but to an ignorant poet; 'The study of Lydgate's mentality,' she concluded, 'may not be worth the student's candle.' In the last sixty years a number of writers, from Pyle to Hascall, have made important contributions to our understanding of Lydgate's metrics, but have not succeeded in making us admire his versification. Yet he was the most prolific and admired versifier in England during his own lifetime and for a century after his death. 1 George Saintsbury, A History of English Prosody from the Twelfth Century to the Present Day, Y.From the Origins to Spenser (London and New York: Macmillan, 1906), p. 223; Eleanor Prescott Hammond, English Verse between Chaucer and Surrey (Durham, NC: Duke University Press, 1927), p.l 52.
    [Show full text]
  • Beauty in the Theological Vision of Thomas Traherne
    Durham E-Theses Divine Allurement: Beauty in the Theological Vision of Thomas Traherne MERRILL, DAVID,LOWELL How to cite: MERRILL, DAVID,LOWELL (2017) Divine Allurement: Beauty in the Theological Vision of Thomas Traherne , Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/12399/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 Divine Allurement Beauty in the Theological Vision of Thomas Traherne By David Merrill Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy At the University of Durham Department of Theology and Religion 2017 i Abstract Through an in-depth exploration of his literary theory, doctrine of creation, anthropology and doctrine of sanctification, this thesis examines the essential role that beauty plays in the theological vision of Thomas Traherne. Through an analysis of Traherne’s poetry and prose, Chapter 1 identifies the purposive nature of Traherne’s literary output to be one of allurement.
    [Show full text]
  • A History of the French in London Liberty, Equality, Opportunity
    A history of the French in London liberty, equality, opportunity Edited by Debra Kelly and Martyn Cornick A history of the French in London liberty, equality, opportunity A history of the French in London liberty, equality, opportunity Edited by Debra Kelly and Martyn Cornick LONDON INSTITUTE OF HISTORICAL RESEARCH Published by UNIVERSITY OF LONDON SCHOOL OF ADVANCED STUDY INSTITUTE OF HISTORICAL RESEARCH Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU First published in print in 2013. This book is published under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY- NCND 4.0) license. More information regarding CC licenses is available at https://creativecommons.org/licenses/ Available to download free at http://www.humanities-digital-library.org ISBN 978 1 909646 48 3 (PDF edition) ISBN 978 1 905165 86 5 (hardback edition) Contents List of contributors vii List of figures xv List of tables xxi List of maps xxiii Acknowledgements xxv Introduction The French in London: a study in time and space 1 Martyn Cornick 1. A special case? London’s French Protestants 13 Elizabeth Randall 2. Montagu House, Bloomsbury: a French household in London, 1673–1733 43 Paul Boucher and Tessa Murdoch 3. The novelty of the French émigrés in London in the 1790s 69 Kirsty Carpenter Note on French Catholics in London after 1789 91 4. Courts in exile: Bourbons, Bonapartes and Orléans in London, from George III to Edward VII 99 Philip Mansel 5. The French in London during the 1830s: multidimensional occupancy 129 Máire Cross 6. Introductory exposition: French republicans and communists in exile to 1848 155 Fabrice Bensimon 7.
    [Show full text]
  • International Astronomical Union Commission G1 BIBLIOGRAPHY
    International Astronomical Union Commission G1 BIBLIOGRAPHY OF CLOSE BINARIES No. 103 Editor-in-Chief: W. Van Hamme Editors: H. Drechsel D.R. Faulkner P.G. Niarchos D. Nogami R.G. Samec C.D. Scarfe C.A. Tout M. Wolf M. Zejda Material published by September 15, 2016 BCB issues are available at the following URLs: http://ad.usno.navy.mil/wds/bsl/G1_bcb_page.html, http://www.konkoly.hu/IAUC42/bcb.html, http://www.sternwarte.uni-erlangen.de/pub/bcb, or http://faculty.fiu.edu/~vanhamme/IAU-BCB/. The bibliographical entries for Individual Stars and Collections of Data, as well as a few General entries, are categorized according to the following coding scheme. Data from archives or databases, or previously published, are identified with an asterisk. The observation codes in the first four groups may be followed by one of the following wavelength codes. g. γ-ray. i. infrared. m. microwave. o. optical r. radio u. ultraviolet x. x-ray 1. Photometric data a. CCD b. Photoelectric c. Photographic d. Visual 2. Spectroscopic data a. Radial velocities b. Spectral classification c. Line identification d. Spectrophotometry 3. Polarimetry a. Broad-band b. Spectropolarimetry 4. Astrometry a. Positions and proper motions b. Relative positions only c. Interferometry 5. Derived results a. Times of minima b. New or improved ephemeris, period variations c. Parameters derivable from light curves d. Elements derivable from velocity curves e. Absolute dimensions, masses f. Apsidal motion and structure constants g. Physical properties of stellar atmospheres h. Chemical abundances i. Accretion disks and accretion phenomena j. Mass loss and mass exchange k.
    [Show full text]
  • André Chénier's 'Dernières Poésies': Animism and the Terror
    This is a repository copy of André Chénier's ‘Dernières poésies’: Animism and the Terror. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/97694/ Version: Accepted Version Article: McCallam, D. (2015) André Chénier's ‘Dernières poésies’: Animism and the Terror. Forum for Modern Language Studies, 51 (3). pp. 304-315. ISSN 0015-8518 https://doi.org/10.1093/fmls/cqv048 Reuse Unless indicated otherwise, fulltext items are protected by copyright with all rights reserved. The copyright exception in section 29 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 allows the making of a single copy solely for the purpose of non-commercial research or private study within the limits of fair dealing. The publisher or other rights-holder may allow further reproduction and re-use of this version - refer to the White Rose Research Online record for this item. Where records identify the publisher as the copyright holder, users can verify any specific terms of use on the publisher’s website. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ ‘André Chénier’s “Dernières poésies”: Animism and The Terror’ Abstract: Starting from the premise that André Chénier’s poetry is fundamentally pantheist in nature, this article identifies animism as one of its most important modes of expression. The pantheist belief structures and animist dynamic also inform his final poems written during the Terror (1793-1794).
    [Show full text]
  • Meter in Catullan Invective: Expectations and Innovation
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Boston University Institutional Repository (OpenBU) Boston University OpenBU http://open.bu.edu Theses & Dissertations Boston University Theses & Dissertations 2015 Meter in Catullan invective: expectations and innovation https://hdl.handle.net/2144/15640 Boston University BOSTON UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES Dissertation METER IN CATULLAN INVECTIVE: EXPECTATIONS AND INNOVATION by MICHAEL IAN HULIN WHEELER B.A., University of Florida, 2004 M.A., University of Florida, 2005 Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2015 © Copyright by MICHAEL IAN HULIN WHEELER 2015 Approved by First Reader ______________________________________________________ Patricia Johnson, Ph.D. Associate Professor of Classical Studies Second Reader ______________________________________________________ James Uden, Ph.D. Assistant Professor of Classical Studies Third Reader ______________________________________________________ Jeffrey Henderson, Ph.D. William Goodwin Aurelio Professor of Greek Language and Literature Acknowledgements Above all others, I would like to thank my family for their support along the journey towards the completion of my dissertation. I owe the greatest gratitude to my wife, Lis, whose (long-suffering) patience, love, and willingness to keep me on track has been indispensable; to my parents and grandmother, who have been nothing but supportive and encouraging along the way; to my late grandfather and great-uncle, who showed me that getting a doctorate was a possibility (though admittedly the two-years-to- degree record was impossible to match); and finally to Caesar Augustus, the most classically educated dachshund I’ve ever known, and to his loving successor Livia, both of whom are sorely missed.
    [Show full text]
  • PHILLIP J. PIRAGES Catalogue 66 BINDINGS Catalogue 66 Catalogue
    Phillip J. Pirages PHILLIP J. PIRAGES Catalogue 66 BINDINGS Catalogue 66 Items Pictured on the Front Cover 172 176 58 114 92 3 52 167 125 115 192 28 71 161 1 196 204 116 Items Pictured on the Back Cover 152 109 193 9 199 48 83 18 117 25 149 59 83 77 90 60 175 12 149 50 41 91 55 171 143 66 50 126 65 80 98 115 To identify items on the front and back covers, lift this flap up and to the right, then close the cover. Catalogue 66: Interesting Books in Historically Significant and Decorative Bindings, from the 15th Century to the Present Please send orders and inquiries to the above physical or electronic addresses, and do not hesitate to telephone at any time. We would be happy to have you visit us, but please make an appointment so that we are sure to be here. In addition, our website is always open. Prices are in American dollars. Shipping costs are extra. We try to build trust by offering fine quality items and by striving for precision of description because we want you to feel that you can buy from us with confidence. As part of this effort, we unconditionally guarantee your satisfaction. If you buy an item from us and are not satisfied with it, you may return it within 30 days of receipt for a full refund, so long as the item has not been damaged. Most of the text of this catalogue was written by Cokie Anderson, with additional help from Stephen J.
    [Show full text]
  • Seventeenth-Century News
    167 seventeenth-century news It was certainly no simple coincidence that an equally compre- hensive modernist, the painter Diego de Velázquez, stepped in the decoration of the Torre cycle to complement Rubens’s mythological inventions with his allegorical portraits. Georgievska-Shine and Silver underscore Velázquez’s mock-heroic rhetoric as the corresponding narrative force to Rubens’s mythological inventions (195). In kin- ship with his Flemish counterpart, Velázquez relayed the meeting of oppositions as a mode for portraying, for instance, the ambivalent character of Mars in his dual stance as the god of war and the lover of Venus. Yet the portraits of courtiers, jesters, and dwarfs illustrate Velázquez’s ability to convey a sense of separateness from the world, an intentional withdrawal or a natural alienation that enhances the coloristic effects of oppositions among the populace at the royal court (214, 215). Persuaded much like Rubens by the demystification of the gods as the dominant theme at the Torre de la Parada, Velázquez presents Philip IV’s portrait as a hunter whose ordinary appearance departs from an ideal image of the ruler while stressing the pronounced Habsburg physiognomy and aplomb (217). The book stands out in Spanish art historical literature and simul- taneously paves the way for further insights into the culture of early modernity. It recommends that original thought return to art history, with a vehemence only comparable to Eugenio d’Ors’s Three Hours in the Prado Museum (1923), which believed in breaking traditional norms to advance visual interpretation. D’Ors argued that classical antiquity ceased to hold sway over modern art and that artists referred back to it in allegorical, not literal modes.
    [Show full text]