Kessedhek Rag Henwyn Tyller Ha Arwodhyow Place-Name and Signage Panel
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Kessedhek rag Henwyn Tyller ha Arwodhyow Place-name and Signage Panel Dydh / Date: 15 mis Genver, 2016 / 15 January 2016, 10am. Le / Venue: Stevel/Room 2N:06, Lys Kernow / County Hall, Truru / Truro. AGENDA / ROL NEGYS 1. Diharasow / Apologies 2. Kovnotyansow / Minutes 3. Materow ow sordya / Matters arising 4. Materow Ughella / Strategic Issues 5. Arwodhow yn stret / Street signs Outstanding translations 6. Henwyn leow / Place names a) Derivas - Banadhel b) Rol Henwyn Tyller 7. Negys aral / Any Other Business 8. Dydh an kuntelles nessa / Date of Next Meeting – 19/02/2016 Paperow a vern / Background papers Kovnotyansow kuntelles a veu synsys 20/11/2015 Minutes of the meeting held 20/11/2015 – Previously circulated Rol Henwyn Stret Gesys – Update to be circulated. Ober A-dheu / Future Work Trunk Road Junction Names Finish Parishes Towlen Taves an Tir - Resrudh KESKOWETHYANS AN TAVES KERNEWEK CORNISH LANGUAGE PARTNERSHIP KESSEDHEK ARWODHYOW HA HENWYN-LE SIGNAGE AND PLACENAME PANEL Kovnotyansow an kuntelles synsys: dy’Gwener 15ves mis Genver 2016 Draft Minutes of the meeting held: Friday 15th January 2016 Present: N Meek (Chair), K George, J Edmondson, L Jenkin In attendance: P Hodge, S Rogerson No. Item Action 1. Diharesow / Apologies R Lyon, J Holmes 2. Kovnotyansow / Minutes The minutes of the meeting on Friday 20th November 2015 were read and agreed. It was noted that the word “turbury” on page 2 should be spelled “tubary”. 3. Materow ow sordya / Matters arising None 4. Materow Ughella / Strategic Issues None 5. Arwodhow yn stret / Street signs Bohella Road (St Mawes) = Fordh Menabolla Discussed whether the second element was Middle English ‘hill’; the historical forms supported the suggestion. The final vowel was schwa. Humphry Davy Court (Hayle) = Garth Omfra Davi 6. Henwyn-le / Place-names a. Derivas – Banadhel PH submitted a report querying the appearance of the /dh/ of Banadhel. The stress outlined between the examples provided - banadhel, banadhlen, banadhlek were different and the two latter examples held different stress; whereas banadhel changed earlier. It was agreed that <banal> was a derived form of NM <banadhel>. However, <banal> was not a Late PH Cornish development, but perhaps represented a difference in register. Both are acceptable spellings. NM & PH to submit suggestions to place name outlines. Rol Henwyn Tyller b. Loggans Moor (A30) = DEFERRED Believed to have been done with Loggans Mill. Maiden Green (Gloweth) = Glesin Moren The nearby <Willow Green> doesn’t have a willow tree on it. Unclear why it was named <Maiden Green>, or whether it was of Cornish or English origin. May have come from Cornish <grun> as Ventongreen was identified nearby. Cornish <kreun> ‘full’ would be the antithesis of <sygh> ‘dry’ spring. Other names Ventongreen = Fenten Greun Ventonzeth = Fenten Sygh Willow Green = Glesin Helyk Mellanvrane Roundabout = Kylghfordh Melinvran Mellanvrane (St Columb Minor) (settlement) = 2 Melinvran Newtown Roundabout (A30/A394) = Kylghfordh Trenowydh Pennygillam (A30) = Penn an Gwinval Agreed that the medial <g> featured in the historical forms would be hard. Consistent appearance of a vowel after the initial <penn>. This may be either penn an or a longer form of penn – penna, a feature found in east Cornwall. Final element may contain the French val ‘valley’, possibly meaning ‘head of the wine valley’. Believed that Cornish may have fallen out of use c.1250 in this area of Launceston. Ponsharden = Ponshardi Amended in view of historic forms - Ponshardy 1677; Ponshardy 1679 Ponsharden roundabout (A39) = Kylghfordh Ponshardi Stopgate (A394) = DEFERRED Trekenning Roundabout = DEFERRED Treliever Roundabout = Treliver Suggested that the 1086 form had been corrupted; 5 later forms support a final /r/. The final element liver was obscure and remained untranslated. Treliever Roundabout = Kylghfordh Treliver Treluswell – Amend from Tresuswal to Tresuswall Treluswell Roundabout = Kylghfordh Tresuswall Nansidwell = Nansuswall 3 Trerule (farm) (settlement) = Treriwall Trerulefoot = Bentreriwall Trerule Hillhead = Penntreriwall Trerulefoot Roundabout = Kylghfordh Bentreriwall Twelvewoods Roundabout = Kylghfordh Kosdewblek Twelvewoods (settlement) = Kosdewblek Great Twelvewood = Kosdewblek Veur Little Twelvewood = Kosdewblek Vyghan Victoria Interchange = Kolmfordh Trevudhik Wainhouse (A39) = Kornel Gwinji Differentiated the junction from the settlement. Henwyn Aral war Vappa Kernewek Amalebra aka Amalebrea (Towednack) = Amallebri <amalle> ‘border place’ {<amal> + <-le> <bry/bri> ‘prominent’ Blagdon (Jacobstow) = Goondhu Blagdon (North Tamerton) = Goondhu Bodilly (Wendron) = Bosylli Taking Welsh Llenddli/eddlli spellings and utilising /ll/, it appears as a saint’s name. Bodilly Vean = Bosyli Vian Dobilly Veor = Bosyli Veur Crelly = Karylli Bodrean (St Clement) = Bosrian Bodwen (Helland) = Boswann The resilience of <wan> for two centuries suggested that was not a gwynn name. Bodwen (Lanlivery) = Boswynn 4 Bodwin (St Teath) = Boswynn Bohortha (St Anthony in Roseland) = Buorthow Meaning ‘cow yards’. c. Redruth Names Breamarth Farm (Redruth) = Brevargh Buggins Farm (Redruth) = Bargen-tir Buggins Found in the term ‘Buggins Turn’ and also known to be distorted as ‘Muggins’. Buller Downs (Redruth) = Goon Buller Channel View Farm (Redruth) = Bargen-tir Gwel an Ganel Church Coombe (Redruth) = Komm Eglos Church Farm (Redruth) = Bargen-tir an Eglos Church Town (Redruth) = Treveglos Chyandower (Redruth) = Chi an Dowr Clijah (Redruth) = Kleysyow Another <Clijah> was found further west and was the origin for the historical forms listed with this report. No Gover/Bond names were found for this Redruth place name. Kleysyow (trenches) / Klusyow (heaps) were suggested meanings; the <y> in the plural needed to be included. Coombe (Redruth) = Komm Copper Hill (Redruth) = Bregober Cuckold Moor (Redruth) = Hal an Gog (suggested) Forge (Redruth) = Govel Forge Manor Barton = Heydhlan Maner Govel Lower Forge = Govel Woles Gwealpaul [lost] (Redruth) = Gwelpawl 5 Now an estate name, but there was uncertainty whether it was on the same site. 7. Negys aral / Any Other Business None 8. Dydh an kuntelles nessa / Date of next meeting Friday 19th January 2015, 10am, 2N:06, NCH 6 .