BALM FÖR THE SOUL©

& THE ARCHIPELAGO OF HÖGA KUSTEN

ATTRACTIONS ACCOMMODATION DINING GUEST HARBOURS MAPS TIMETABLES

4 Welcome to Örnsköldsvik  7 Welcome to Skagshamn and Skeppsmaln  8 Discover a gem in Ulvön  10 Ulvö old chapel, Ulvö church  1 1 Pilot’s cottage, Local heritage centre  12 Sandviken, North Ulvön  14 South Ulvön  15 Marviksgrunnan  17 Boat-burning 18 Ulvön, the spiritual home of surströmming  19 SurströmmingsAkademien  20 Map, welcome to Ulvön  22 Winter in the archipelago  24 Welcome to Trysunda  26 Welcome to Grisslan and Vågön  27 Welcome to Strängöarna and Högholmen  28 The High Coast - World Heritage Site  30 Welcome to , Barsta, Bönhamn and Högbonden  31 Mjältön, Norrfällsviken  32 Sandslån 34 Welcome to Härnösand 38 By boat in the High Coast region, timetables 40 Guest harbours and natural harbours 44 a world-class archipelago 46 The High Coast archipelago, map

2 WELCOME TO THE HIGH COAST höga kusten

Welcome to the High Coast archipelago – an excellent destination for sailors. The three municipalities of Örnskölds- vik, Kramfors and Härnösand can offer hugely varied sailing – with exciting scenery featuring unique formations, deep bays and high mountains. Guest harbours with a multitude of activities and facilities and secluded natural harbours with fantastic scenery. This is where the mountains meet the sea and vice versa. Fishing villages, surströmming (fermented herring), smoked whitefish and rocky shores are just some of what’s on offer here. Some of the attractions are accessible by tour boat or car if you don’t have your own boat.

3 WELCOME TO örnsköldsvik

The guest harbour is centrally located in the inner harbour within walking distance of the centre, and you have every- thing you need in terms of facilities - shopping, dining and entertainment. The guest harbour has twice been awarded a gold star. Cycle hire is available here. Contact the tourist office for more tips!

Q SHOPPING There is no the largest shopping centres in shortage of shopping oppor- Norrland. The town is expand- tunities in Örnsköldsvik. Here ing rapidly and now has three you will find quaint, little shops, shopping centres. Pay a visit large, well-stocked special- to Citylekparken (play park) ist retailers and department located between Stora Torget stores. Oskargallerian with 32 (the main square) and the shops under one roof is one of museum. 4 5 Q PARADISET BATHING cultural history exhibitions. SPA WELLNESS Art-based activities for Pool and spa with activities children and young people. in a tropical environment and Café. +46 660 886 00. the “Magic Eye”, the longest water chute in northern Eu- Q BOWLINGHALLEN rope, an outdoor pool, water Bowling alley. Fully-licensed rapids, jacuzzis, and a spa for restaurant. Billiard tables also available. +46 660 557 03. adults wishing to simply relax. Restaurant. Spa treatments at Q AREA 1 “Carolines Spa & Hälsocenter”, AREA 1 provides entertain- Gym. +46 660 885 90. ment for all. Laser games,

pentathlon, golf simulator, Q GUIDED TOURS relaxation zone and a bar & Wander through Örnsköldsvik dining room. AREA 1 offers with a local guide and dis- drop-in availability for some cover the history of the town. activities, but to avoid disap- Tours conclude at Ödberg- pointment, we recommend ska Gården, the perfect spot pre-booking activities. for coffee and cakes! Starts +46 660 198 00. from Arkentrappen by the guest harbour; tickets can be Q VARGROPEN HYRKART purchased direct from the Go-karting, including overalls guide. No advance booking and helmet. No need to book required! in advance. 8 minutes on the Organiser: Örnsköldsviks track. Minimum age 10 years. Guide- och Reseledarefören- Adapted for the disabled. ing (Guides and Tour Leaders’ +46 660 188 54. Association). For further info, Q VECKEFJÄRDENS contact Örnsköldsvik Tourist GOLFBANA Office, +46 660 881 00. Ice hockey star Peter “Fop-

Q ÖRNSKÖLDSVIKS pa” Forsberg’s golf course MUSEUM & KONSTHALL with both 18-hole and 9-hole (ART GALLERY) courses. Restaurant. Accom- Offers a wide range of modation. national and international +46 660 29 33 55. 6 WELCOME TO skagshamn skeppsmaln

Fishing village and pilot station, old fishermen’s sheds and a fishermen’s chapel from the 18th century. Skagsudde light- house, well known from radio shipping forecasts, stands on the rocks. The Lotsstigen trail passes through the area.

FISKEVISTET SURSTRÖMMINGS- MUSEUM

Fiskevistet’s surströmming (fermented herring) museum with boat museum and summer exhibition is situated in the northern High Coast region. Restaurant and café. Nature trail, tel. +46 660 25 60 19. www.fiskevistet.se

7 DISCOVER A GEM IN ulvön THE PEARL OF THE GULF OF BOTHNIA

On the fringes of the archipelago lies Ulvön, the “pearl of the Gulf of Bothnia”, according to author Ludvig “Lubbe” Nordström, who lived here while working as a fisherman’s mate in 1905. This hidden gem with dramatic scenery, where cliffs of red Rapakivi granite rise steeply from the sea, soft sandy beaches, scree fields and tunnel caves re- mind us that we are in the heart of the High Coast.

Ulvön lies approx. 30 kilome- Ulvön is made up of two islands. tres south east of Örnskölds- The northern island, which is vik and is accessible by boat, the larger of the two, is home whether your own or one of to several fishing villages, the the archipelago boats. largest being Ulvöhamn.

8 ACCOMMODATION AND DINING Q ACCOMMODATION Ulvö Rum & Konferens and There are numerous op- Ulvö Hotell are other popular tions for anyone wanting to options. stay on Ulvön. If you enjoy camping, there is a campsite Q DINING, COFFEE & CAKES a few kilometres from the AND ICE CREAM harbour, at the western end Almagränd, Brögga and Ulvö of the promenade. There is a Hotell offer excellent dining. youth hostel at Sörbyn, a few Ice creams are available from kilometres inland. Cottages Ulvö handelsbod, among oth- are available to rent, both by ers. Ulvöbyn is being planned the harbour and further in- for the summer – with the land, as well as at Sandviken. traditional Café Måsen.

SEE AND DO

Q PLANNING A VISIT Q ENTERTAINMENT Visit the local heritage cen- Ulvö Hotell, Almagränd and tre and old chapel, and listen Brögga all offer musical en- to beautiful music in the new tertainment in the summer. church. Pay a visit to the old Ulvö church organises music general store, which is both on summer evenings. You a museum and a shop. may also be lucky enough to At the hotel you can swim in be entertained by Ruben the the heated pools or play Clown at Café Måsen. mini-golf. Q SERVICE From the top of Lotsberget, In addition to food and a climb of 252 steps, you newspapers, Ulvö handels- have fantastic views over the bod also houses a small islands and the archipelago chemist. And outside the that are well worth the effort. shop you can fill up with die- Ulvön boasts many little sel and petrol. Not everyone gems worth a visit, perhaps accepts cards, so please be with a picnic – Sörbyn, sure to carry some cash. Fjären, Sandviken, Norrbyn. 9 ULVÖ OLD CHAPEL Ulvö old chapel was built in Oscar II on his visit to Ulvön 1622 by Gävle fishermen. The in 1890 halted the demoli- impressive paintings on the tion of the chapel. In 1892 ceiling and walls were cre- the present county museum ated by Roland Johansson- in Härnösand purchased the Öberg in 1719. A wooden chapel for SEK 500. chandelier from the 18th cen- tury and a highly-detailed votive ship model from 1770 are just some of the remark- able objects on display. A gift of SEK 200 from King

ULVÖ CHURCH With this money, funds from donated by various individu- the mother church in Nätra als, societies and founda- and money and daywork tions. The warm interior of from the residents of Ulvö, the church draws admira- Ulvö church was built and tion from many visitors. inaugurated in 1894. Both To the left of the door into the altar and the pulpit were the church is a stereo with carved by Ulvö resident music and information about J A Söderberg. The three the church in Swedish, cut-glass chandeliers were English and German. 10 PILOT’S COTTAGE The old timbered pilot’s cot- school on Ulvön closed tage from 1850, situated at down. There is a small the top of Lotsberget, was museum with information manned up until 1967 when about the lives of the pilots Ulvön’s 250-year-old pilot and the hardships they service was disbanded. It endured. was a comfort to know that there was a round-the-clock The walk up to the top via look-out during ice-free the steps or the path round times. Three years after the back is well worth the the pilots and their families effort and you can sit and moved to the mainland, the enjoy the dizzying views.

HERITAGE CENTRE The local heritage centre is while working as a fisher- a fisherman’s cottage that man’s mate on Ulvön in 1905 once lay off Hamngatan. is to be found Household utensils, home- in the cottage spun rugs and various tools and on it he and weapons serve as has written reminders of the hard lives a little verse lived by fishing families. about his A sofa slept on by author great love Ludvig “Lubbe” Nordström from Ulvön. 11 SANDVIKEN NORTH ULVÖN

In the mid-1600s Sandviken boats way up the beach. At was owned by the Norrbyn the beginning of the 20th farmers on Ulvön. They lea- century, fishing in Sandviken sed the fishing village to the ceased and the buildings fell Gävle fishermen who fished into disrepair. Well-advanced there in the summer. The plans to tear down the fish- arrival in spring of these mi- ing village and sell it as fire- grant fisherfolk was eagerly wood were halted by teacher awaited, as they brought with and Ulvö minister Manbert them news and new ideas. Persson together with the On board the Haxen, a large county museum. Modo pur- sailing barge, in addition to chased Sandviken in 1952, the family, were livestock and restored the buildings and summer provisions along with rented them to its employees. barter goods. During the 19th Today, Sandviken is a cultu- century Sandviken was used ral reserve owned by the by mainland fishermen from National Property Board the surrounding area. and managed by the Sandviken was known as County Administrative Board “the fishing village of the in Västernorrland. crooked back” due to the Sandviken is now managed land elevation, which forced and cared for by Bothnia the fishermen to draw their Event. There is also a restau- 12 rant for anyone wanting a meal or snack. Book a pleasant family hol- iday in this practically vehi- cle-free idyll with its attrac- tive shallow sandy beaches and get a real sense of history amongst the ageing buildings with their shingled roofs and timbered corners. Why not book a tour with one of the vehicles from Sandviken and take a trip to Ulvöhamn, or hire bikes and explore the island?

For those who like being outdoors, you can hike to the nature reserve Stormyra or Norra Vårdkasberget, a mountain with a spectacular view.

13 SOUTH ulvön

At the southern tip of Ulvön’s south island lies a nature reserve that was established in 1971. Attractive stone rubble, rare plants and a number of small bogs with characteristic flora are to be found in the area. Gnarled, old pines and alder dot can be found at the edges of the bogs. At certain points the cliffs drop steeply into the sea, but most of the coastline consists of rocky outcrops. At Lång- viken and Flaseviken you can take a dip from fine sandy beaches. Just outside the nature reserve is Rensviken, a sheltered lagoon with a shallow inlet that provides an example of a bay in the final phase of barrier formation. Take a trip on the tour boat Ture to Fäbodviken where the excellent hiking trails start. Stay in the area for a while and you may be lucky enough to hear the unusual green war- bler singing in the leafy woodlands beside lake Fäbodsjön.

14 MARVIKSGRUNNAN Marviksgrunnan’s fishing vil- Jonas Hassel in 1688 to mine lage is beautifully situated on iron ore on Ulvön. One year South Ulvön, also known as later, Jakob was transporting Ytterön. It was founded by a boatload of ore to Iggesund Gävle fishermen, and farm- when the boat sank, leaving ers and fishermen from Vi- him and two men to spend byggerå and Ullånger would three days perched on a rock later fish here in the summer before being found by a fish- months. erman and rescued. Today you will only find One of Ulvön’s disused mines summer residents here. The is only a few hundred metres white-painted fishing chapel from the harbour. In 1939, the from 1771 houses several mine where vanadium and unique items and stands at titanium were extracted from the edge of the forest. Ulvön the iron ore was closed. has sometimes been called Several exploratory mining Järn-Ulvön (Iron Ulvön) due operations have been con- to the large iron ore deposits ducted since the end of the with elements of vanadium. 17th century in the nowflood- Over almost 300 years a lot ed mine. Several tons of of mining has taken place on dumped granite forms a ridge both islands, with varying outside the mine opening. A results. One story tells how handful of ramshackle jetty Jakob Stenklyft was sent by piles are all that remains of the associate judge of appeal former mine wharf.

Q NYA GRUVAN (NEW MINE) In 1945 Höganäs-Billesholm AB purchased “Nya Gruvan”, above Myresön on South Ulvön, and the company commenced extensive research and exploratory work. In 1953 mining commenced, and by the time it ended in 1961 a shaft 163 m deep with an 85m-long gal- lery had been cut. In winter 2007-2008 Ulvö Kapellag, with the aid of contributions from the County Administrative Board and the EU, carried out restoration of three buildings at Nya Gruvan on South Ulvön and these now offer an interesting insight into mining history.

15 LIFE ON THE ISLAND By the end of the 19th century so many tourists were visiting Ulvön that a hotel was built in 1905, followed the following year by the Graneliden guest house, which is now privately owned. Several of the fishermen furnished the baker’s cottage and the boathouse, for example, and rented them out, often to the same families, who returned year after year. Such initiative brought a welcome addition to the fishermen’s coffers.

Thanks to the fact that Ulvön think they’ve seen the major- and Trysunda lie at the very ity of Ulvön, but that’s not the outer fringe of the archipela- case at all. Several kilometres go they enjoy many more from the harbour is the vil- hours of sunshine than the lage of Sörbyn, where the mainland. Ulvön is sometimes first permanent residents set- called “Norrland’s Sandhamn” tled before 1550. Sörbyn was and for many decades sailors home to the island’s school, and motorboat owners from which closed down in 1970 Finland were a major visi- and is now a youth hostel. tor group. Nowadays, other Prästgården (the vicarage), foreign boating visitors are where minister and school a noticeable feature in these teacher Manbert Persson parts. lived with his family lay only a Many visit Ulvöhamn and short distance from the 16 BOAT- BURNING During the First World War many people fled from Fin- land to Sweden and some of them came to Ulvön. They would often bring along a cow or some goats together with the family in their boats, which they sometimes sailed or rowed. When they then continued on to the mainland, they left behind their boats, which lay unused and were eventually destroyed. At the same time the local fishermen were acquiring motors, which meant that they needed big- ger boats. That was when school. Agriculture was very the Ulvö residents decided to actively pursued by the resi- combine business with pleas- dents of both Sörbyn and ure, and from 1916 onward Norrbyn right up until the end they have burned a boat on of the 1950s and early 1960s. Lotsberget every Walpurgis Fjären had a boat-building Night. An old wooden boat is yard, which closed in 1978. decorated with bunting and The Norgren brothers built a long rope is tied firmly to both fishing boats and pleas- the prow. Accompanied by music and song the boat is ure craft there. Ulvön has a dragged through the whole rich animal life, including elk, of Ulvöhamn and up the hill, roe deer and occasional lynx. where it is sawn in half. The Beavers have been building two halves are raised and the their lodges by the sea here fire is lit. Once the so-called for 20 or so years, which is Finn boats were all gone, the unusual. Badgers have recen- islanders switched to burn- tly been introduced to the ing their own worn-out boats. area, and a few pairs of sea The primary function of the eagles breed on the islands Vårtalare (spring speaker) was around Ulvön. The green war- to pray for the safe return of bler provides entertainment the fishermen and for good in the forests on South Ulvön, fishing during the coming fish- while at sea there are seals, ing season. seals and more seals. 17 17 ULVÖN – SPIRITUAL HOME OF surströmming

Together with drying and salting, the method of preserving food by fermenting is as old as mankind. Fermented her- ring has always been around wherever herring and humans are to be found.

Several factors have made Ulvön and Ulvöhamn the sur- strömming capital of Sweden, e.g. they were first to pre- pack this delicacy in tins. This happened around 1890 and means that the island will be forever associated with sur- strömming. Today there are two salting houses on Ulvön. One smaller one, Söderbergs Fisk, and one so-called con- cept salting house, Ulvö Lilla Salteri, producing brands such as Erik den Röde. Ulvö Lilla Salteri also offers tours of its salting house, with demonstrations, where in spring you even have the chance to prepare your own unique brand. Surströmming Universitetet was founded on Ulvön on 13 February 2012, with the aim of spreading knowledge about surströmming as a food, its history, culture, science, prepa- ration and culinary quality.

Q CLASSIC SURSTRÖMMINGSKLÄMMA (SANDWICH) Hard or soft flatbread Butter Cooked potato, ideally almond potatoes Surströmming Finely-chopped onion, red or yellow, or leeks PERSONAL VARIATIONS Sour cream, crème fraiche, tomato, dill, apple sauce, lingonberries, etc.

You can find out more about surströmming at www.surstromming.se History, recipes and an online store.

18 SURSTRÖMMINGS- AKADEMIEN WITH SURSTRÖMMINGSSÄLLSKAPET

Established on 26 August 1999 on Ulvön for the purpose of pre- serving surströmming culture and promoting its development. SurströmmingsAkademien arranges the annual Ulvötestet, fosters international contacts, carries out research, builds net- works, provides information and administers the Surström- mingsSällskapet, the national organisation for surströmming. 19 4

5

4 2 3 5 1

WELCOME TO ulvön

Q 1. Netterlunds Lanthandel Q 9. UlvöAmbassadör Ruben +46 660 22 40 03, Madsen +46 70 592 44 92 +46 73 989 03 60 Ulvöbyn and Q 2. M/F Ulvön traditional Café Måsen +46 70 651 92 65, www.kartell.se/ +46 660 787 15, ulvobyn_intro.shtml www.ornskoldsvikshamn.se Ulvö Lilla Salteri Q 3. Ulvö handelsbod Salting house tours Tourist Information, www.surstromming.se +46 660 22 40 93 Ulvöprinsen Q 4. Ulvö Servicecenter AB, Tradition and culture cabins to rent, +46 70- www.ulvoprinsen.se 368 52 52, www.ulvon.com Surströmming Universitetet Q 5. Ulvö Kapellag Knowledge from experience! (community centre, local her- www.fakultet.se itage centre, pilot’s cottage) Höga Kusten Incentive Janne +46 70 325 46 14, Fishing, guides, surströmming, Boa +46 70 674 77 73, boat tours, etc. Hans-Åke +46 70 537 67 01 www.kartell.se/hogakusten. Q 8. Ulvö old chapel, incentiv.shtml Länsmuseet Västernorrland Madsen Bros. Cultural (County Museum), +46 611 productions 88 600, fax +46 611 187 30, Corporate events, artistry. www.ylm.se www.kartell.se 20 16 Norra Ulvön 8 12 13 15 9

Ulvöhamn 14

Södra Ulvön

Ulvö Framtid AB +46 70 514 28 42 www.ulvon.nu www.bothniaevent.se Q 12. Almagränd Q Ulvö Blomster (Sörbyn) Restaurant (florist) +46 70 295 48 81 +46 660 22 40 32 Q Ulvö youth hostel (Sörbyn) www.almagrand.info +46 660 22 41 90 Q 13. Waterside restaurant Q Smått och gott Brögga and Ulvö rum och souvenirs. +46 660 124 47 konferens www.smattochgott.com tel/fax +46 660 22 40 76. www.ulvo-rum-konferens.com Q 14. Höga Kustenbåtarna (boats) +46 613 105 50, fax +46 613 131 30, www.hkship.se Q 15. Ulvö Hotell +46 660 22 40 09 www.ulvohotell.se Q Sandviken’s fishing village from the 1600s. Holiday village on North Ulvön, +46 70 369 44 84, +46 70 514 28 42 www.sandvikensfiskeläge.se Bothnia Event +46 70 369 44 84, 21 WINTER IN THE archipelago

Many people think that the archipelago is only a place to visit in the summer, but that’s not the case in Örnsköldsvik and the High Coast. M/F Ulvön runs every day except Sat- urdays; for more info, visit www.ornskoldsvikshamn.se.

THERE ARE MANY THINGS spot for this. The vast white TO SEE, DO AND expanses are perfect for EXPERIENCE HERE IN long ski outings with a picnic WINTER. packed in your rucksack. The best skiing is generally Q SNOWMOBILES in February and March. But There are no marked even when the ice has bro- snowmobile trails on the ice ken up you can still ski in the in the archipelago. Tracks are archipelago – just use the usually cleared to Trysunda solid sections of ice remain- and the Ulvö islands when ing along the shoreline of all the ice is thick enough. This the islands. is done by those who live or have holiday cottages there. Q SKATING Skating on the sea ice is best Q SKIING early in the season, Novem- If you enjoy cross-country ber - December, when the skiing, the ice on the ar- ice is forming and before the chipelago is an excellent snow comes. It’s a special 22 feeling skating on just a few centimetres of ice that is completely blue. Think about ice safety before Q WALKING venturing out onto sea ice. It is Walking along the beach in not always possible every year to the spring sunshine to a go out on the ice, as it may not be thick enough. Always ensure picnic spot for a hot drink that you have ice claws and a or to cook sausages is a safety line with you so that you fantastic experience, or sit- can pull yourself out of the water. ting out on a rocky outcrop One tip is to also have a change of clothes with you in case of an listening to the snow and accident. Always check the thick- ice melting and simply en- ness of the ice before venturing joying the sun and silence. out on it; it is always your own responsibility to determine if the ice is safe to walk on. Q JIG-FISHING Jig-fishing is a popular pas- time in winter. You don’t usually need to go far to Q PICNIC AREAS find a perfect spot for bor- There are several picnic ing a hole. In the centre areas in the region that of Örnsköldsvik simply go remain open in winter. At down to Örnsköldsviks- Vågön and Högholmen there fjärden and cut a hole in are public cabins, a sauna, the ice. Elsewhere you just toilets and barbecue facili- need to head for the bays ties. At Lilla Bergön, Malmön, to find a good spot, e.g. Råskärsön, Skommarskatan, Ultråfjärden, Örnsköldsviks- Gullviks havsbad, Sandlågan, fjärden and Bäckfjärden, Köpmanholmenshavsbad, to name just a few. Fishing Björnviken on Trysunda, in the bays is primarily for Röharn and Barkarhålet on perch and pike, and for North Ulvön there are bar- whitefish along the rest of becue facilities, some with the coast. wind shelters.

23 WELCOME TO trysunda SWEDEN’S MOST BEAUTIFUL ISLAND

Trysunda was named “Sweden’s most beautiful island” in 2006 by island-lover Anders Källgård, author of the book “Sveriges öar” (The islands of Sweden).

The Trysunda nature reserve and this is now one of the has a variety of bedrock best preserved examples in such as Nordingrå granite, Ångermanland. The chapel diabase and sandstone. The from 1655 boasts unique mu- island boasts large scree rals painted by Olof Gåhlin. fields of rounded red, black In the latter part of the 19th and grey rocks scattered century, a population of 200 higgledy-piggledy and lived on the island, hunting beautifully-shaped diabase and fishing in the summer. rock formations sculpted by In 1886, Trysunda gained its the sea. first year-round residents The Gävle fishermen from among the fishing fami- established a fishing village lies and a new era began. on Trysunda in the 1500s Today it only has summer 24 24 WELCOME TO TRYSUNDA

residents. There is a popular Q Café Sjöboden guest harbour with service Martin Ågren, block, youth hostel, summer tel +46 660 430 56 shop, fishing museum, café, Q Trysunda etc. Archipelago boats from Fiske & Service Köpmanholmen call here, Water taxi, guided tours, and you will often find fresh fishing trips, etc., and smoked fish for sale. tel +46 70 364 45 87 Björnviken’s sandy beach in Q Trysunda skärgård & northern Trysunda is excel- boende lent for sunning yourself and Guest house, guest bathing and is a great moor- harbour, ing spot if you come with tel +46 660 430 38 your own boat. 25 WELCOME TO grisslan vågön

On the outer fringes of the archipelago lies the fishing vil- lage of Grisslan, idyllically situated on two islands with a narrow sound between. A footbridge links the islands of Grissleön and Vågön. You will find walking trails, viewpoints and a picturesque 17th-century fishermen’s chapel with elegant contents. Accessible by boat. On the western side of Vågön is a new natural harbour with jetty, sauna, public cabin and toilets. The beach is suitable for bathing.

26 WELCOME TO strängöarna högholmen

South of Köpmanholmen lie Strängöarna and Högholmen. At the beginning of the 20th century 250 people lived on Strängöarna, most of them working at the sawmill, Örn- sköldsvik’s first steam sawmill, constructed in 1836. Strängöarna also had a summer camp for children and a “home for tired housewives”. Today, summer residents live here. The western island offers suitable mooring, walking trails and a hill boasting stunning views. Accessible with your own boat, as well as port of call for M/F Ulvön. Högholmen has a newly-constructed natural harbour with jetty, public cabins, a sauna and toilets. This facility is open all year round to everyone and is adapted for the disabled. 27 WORLD HERITAGE SITE höga kusten

A world heritage site is a cultural or natural environ- ment regarded as so unique and important that it is in the interest of the international community to preserve it. World heritage sites are designated by the UN body UNESCO. Sweden currently has 14 world heritage sites, one of which is the High Coast.

The High Coast was listed as rent Ångermanland coast- a world heritage site in 2000. line and weighed down the The reason for this is the earth’s crust. When the ice (geologically speaking) rapid began to retreat approxi- and substantial uplift since mately 20,000 years ago the the last ice age. land began to rise again. The The ice was thickest, around total uplift in the High Coast 3 kilometres, along the cur- region is greater than any-

28 where else in the world. The Norrfällsviken, Häggvik, Röd- earth’s crust was forced down klitt, Sörleviken, Storön, Hög- as much as 800 metres. bonden, Skuleberget, Trysun- Since the ice melted and the da and Högklinten. sea began shaping the land- scape, the land has risen 286 metres in relation to sea level and the region is still rising by eight mm per year. This has resulted in some unique features such as till-capped hills, scree fields and interest- ing caves. The World Heritage Site stretches from the High Coast Bridge in the south to Skagsudde in the north. Learn more about the World Heritage Site at Naturum High Coast at the foot of Skuleberget. Examples of places where land uplift and its conse- quences are most evident: Skagsudde, Ulvön, Stor torget,

Shell sediment at Kvarnsjön. These are currently the only naturally-created fossil mussel beds in the county. They are older than the pyramids of Egypt. W W

29 WELCOME TO kramfors

Kramfors is a young town, just over 60 years old, but with roots dating back to the 18th century. The municipality boasts the High Coast World Heritage Site with its breath- taking scenery and unique land uplift. This environment is great for all types of visitors. We have destinations to suit the adventurous or, if you prefer, peace- ful beaches and spectacular views. BARSTA is becoming more and more popular as a tourist destina- tion. Here you will find what is possibly the best preserved fishermen’s chapel in the region, and why not sample the water from the spring, which flows from south to north and is alleged to have beneficial health properties?

BÖNHAMN is one of the classic destina- tions in Nordingrå. A pleas- ing mix of genuine original character and tourist ser- vices make this an attractive fishing village.

HÖGBONDEN The old lighthouse keeper’s dwelling out on Högbonden is one of Sweden’s more unusual youth hostels. On the eastern side of the island are two caves. In one of them, Bondstugan, the sea penetrates 20 metres into the rock before the cave rises and becomes dry. Hög- 30 bonden is a well-known sight es and narrow alleys smelling to all water-borne visitors. of fish and salt still leave their distinct mark on Norrfällsviken. But you will also find many MJÄLTÖN of the other ingredients that Sweden’s highest island rises make the High Coast such 236 m above sea level. There an interesting and appetising is a large cave on the island, destination. Mjältögrottan. It also has a Nature and history combine popular natural harbour, with a well-developed tourist Baggviken. service and visionary future plans. Culinary experiences NORRFÄLLS- complement a wide variety of activities and a vibrant atmos- VIKEN phere, yet just a short walk At the farthest end of the can take you away from the Mjällom peninsula lies Norr- crowds and provide purifying fällsviken, an old fishing vil- tranquillity for the soul. lage built by the Gävle fisher- This complete range makes men just over 350 years ago. Norrfällsviken a major tourist The boathouses, smokehous- magnet. 31 SANDSLÅN Sandslån was once the loca- tion of the world’s largest timber grading operation, with almost 700 employees. Today, it is an exciting centre for culture and leisure. The old log-drivers’ housing is now a youth hostel and you will also find a restaurant, campsite, beach and, natu- rally, a log-driving museum. Sandslån is also the home port of the passenger ship M/S Ådalen III.

32 M/S ÅDALEN III Floating restaurant and tour boat cruising the Ånger- manälv river in summer. Offers beautiful views of the High Coast Bridge, Hemsön island, the Ångermanälv river estuary and the southern reaches of the World Heritage archipelago. Regular services from the week after midsum- mer. Charter trips and extra tours possible at other times. Boat trips run to and from Härnösand and Sandslån via Kramfors. 33 WELCOME TO härnösand

Härnösand is the southern gateway to the High Coast and enjoys a beautiful location with dramatic scenery right on its doorstep. The sea and maritime life are literally the cen- tral focus of the town. The heart of the town is situated on the island of Härnön. The town centre is well preserved with an atmosphere seldom found in small towns. Härnösand was founded in 1585 and has been the seat of county gov- ernment since 1654.

Härnösand’s guest harbour is Q SHOPPING right in the centre of town, Härnösand offers shopping with all services, shopping in peace and quiet in friendly and restaurants immediately stores with almost every- on hand. Two bascule bridges thing you could wish for. link the town centre on Härn- Stroll around the quaint pe- ön with the mainland. If you destrian streets and explore want to sail through central the attractive stores. Don’t Härnösand or go to the guest miss Östanbäcken with its harbour in Nattviken, you charming wooden houses have to request opening of from the 18th and 19th the bridge (see guest har- centuries. The new Ankaret bours, page 34-42). There is a shopping centre was opened holding jetty at Södra Sundet. in autumn 2011. 34 Q MURBERGET COUNTY 34 81 42). Härnösand Art Gal- MUSEUM AND OPEN-AIR lery is situated on the central MUSEUM square close to restaurants, The county museum is at cafés and shops (+46 611 Murberget, a few kilometres 34 80 00). Härnösand’s white from the centre. Here you cathedral dating from 1846 is will find a modern museum an attractive sight on a hill in building with interesting the centre of town. exhibitions, a shop and café and one of Sweden’s largest Q SMITINGEN open-air museums with build- Smitingen seaside resort with ings and environments from its delightful, large sandy the 19th and 20th centuries. beach and ringed by rocky terrain is the largest and most Q TECHNICHUS, ART popular of Härnösand’s bath- GALLERY AND CATHEDRAL ing beaches. You will find a Technichus is a fun, scientific café and ice cream kiosk here. adventure for all ages and Close by is Smitingen nature perfect for a family outing. reserve with spectacular Learn about technology and geological formations, caves, science while having fun. potholes and limestone pillars. Technichus also houses a This area is classed as a Natura “Lindström room”, with art 2000 site. Buses run from the by Bengt Lindström (+46 611 centre. 35 NICKEBO HEMSÖN Nickebo is locat-ed at Södra Hemsön boasts a beautiful sundet, 4 km from the location at the mouth the town centre, and is one of river of Ångermanälven. Härnösand’s real gems. Nick- On the eastern side of the ebo is run by the cathedral island is the well-preserved parish and is a grand 19th- Prästhushamn fishing village. century house where you can Nearby is Sågsand with its buy home-made cakes, cof- delightful long sandy beach fee, ice creams and sandwich- for swimming. You can es in summer, to enjoy in the visit Hemsö fort, a top-secret extensive grounds right by underground structure with the sea. Nickebo was built in cannons and kilometres of 1896 as a summer residence tunnels that is now open to by merchant Nicanor Wallin, the public. The fort was built with the name Nickebo be- during the Cold War to ac- ing derived from the original commodate 500 men, to owner’s first name. You can defend Sweden in the event take a swim, hire canoes or of an attack. Why not enjoy explore on foot. some lunch with magnificent +46 611 245 00, 134 74 views over the High Coast and out to sea (+46 611 690 02) The highest point on Hemsön is 223 metres above sea level. LUSTHOLMEN Härnösand Yacht Club’s own base is situated close to a wonderful large bathing beach and just one kilometre from Vägnön’s 18-hole golf course. It offers well-protect- ed jetty berths for 40 boats, 36 fresh water, toilets, showers, when the Gävle fishermen refuse disposal point, barbe- began sailing to Barsviken cue facilities and a wood-fired are still in evidence here. Due sauna. The clubhouse, con- to the requirement to attend structed in 1935, is a replica church they had to build their of Gideå Herrgård (a manor own chapel. The little timber house). The site has been chapel was completed by restored in recent years, with 1727. In winter it was used as a new jetties and a brand new storage place for fishing gear. service building. You will The chapel houses, among also find a harbourmaster other things, an oil painting service here. Lust holmen is on canvas depicting a high one of the most popular official, probably a portrait guest harbours in the region of the county governor of due to its position with easy Härnösand county 1645-53, access to all services in Hans Strijk. The chapel bells Härnösand. helped the fishermen keep track of time when going out to set their nets. Above Bars- BARSVIKEN viken chapel a little path runs Boathouses, smokehouses towards Skarpudden and the and relics from the period at lighthouse. the end of the 15th century

37 TIMETABLES 2012 M/F ULVÖN 2

Service to Ulvön – Köpmanholmen via Trysunda and Sträng- ön, spring and autumn timetable • www.ornskoldsvikshamn.se, tel +46 660 787 15, 787 16, +46 70 651 92 65

VALID 21 MAY-17 JUNE• 13 AUG-16 SEPT 2012

MON-THURS FRIDAY SAT-SUNDAY

Ulvöhamn dep 06.20 13.45 06.201 13.45 08.00 15.00 Fjären 06.45 14.10 06.45 14.10 08.25 15.25 Strängön 07.20 07.20 14.45 16.00 Trysunda 14.55 08.50 16.15 09.10 17.05 K-holmen arr 07.50 15.45 07.50 09.35 15.15 17.00 09.55 16.30 17.50

K-holmen 4dep 08.00 16.30 08.00 17.05 10.003 16.555 Ö-vik bus station arr 08.40 17.05 08.40 17.40 10.40 17.35 Ö-vik bus station 4dep 07.50 14.45 07.10 09.00 14.45 16.05 09.103 K-holmen arr 08.35 15.30 07.50 09.50 15.30 17.00 09.45

K-holmen dep 09.00 16.00 08.15 10.00 15.40 17.20 10.00 18.00 16.30 Trysunda 09.35 08.50 16.15 10.35 Strängön 16.20 10.20 17.40 18.20 Fjären 10.20 16.55 10.55 18.15 11.20 19.00 Ulvöhamn arr 11.00 17.30 11.30 18.50 12.00 19.30

1) Christmas and autumn holiday, service departs at 08.00 from Ulvöhamn. 3) Bus connection Saturdays only. 4) Bus connection to and from Örnsköldsvik. 5) Bus connection Sundays only.

ULVÖN – KÖPMANHOLMEN VIA TRYSUNDA AND STRÄNGÖN 18 JUNE - 12 AUGUST • MONDAY-SUNDAY

Ulvöhamn dep 06.20 11.30 15.30 20.15 Fjären 06.45 11.55 15.55 20.40 Strängön 12.30 21.15 Trysunda 07.30 16.40 K-holmen arr 08.20 13.00 17.30 21.45

K-holmen dep 09.00 13.30 17.45 22.00 Strängön 13.50 22.20 Trysunda 09.35 18.20 Fjären 10.20 14.25 19.05 22.55 Ulvöhamn arr 11.00 15.00 19.45 23.30

38 HOLIDAY SERVICES 1 JANUARY-31 DECEMBER 2012

6/4, 8/4, 3/11, 25/12 – no services. 1/1, 6/1, 9/4, 1/5, 17/5, 6/6, 26/12 – services as per Sunday timetable. Midsummer Eve and Midsummer Day – services as per ordi- nary timetable.

FARES VALID FROM 1 JANUARY 2012

SINGLE RETURN

Adult K-holmen–Ulvön ...... SEK 100 SEK 150 K-holmen–Strängön ...... SEK 55 SEK 80 K-holmen–Trysunda...... SEK 80 SEK 20 5 Trysunda–Ulvön ...... SEK 75 SEK 110 0 Strängön–Ulvön ...... SEK 70 SEK 100 Child K-holmen–Ulvön ...... SEK 60 SEK 90 6–19 years K-holmen–Strängön ...... SEK 35 SEK 50 K-holmen–Trysunda...... SEK 55 SEK 80 Trysunda–Ulvön ...... SEK 45 SEK 70 Strängön–Ulvön ...... SEK 40 SEK 60 Child 0–5 years accompanied by guardianfree 0 Services at other times, request timetable. www.ornskoldsvikshamn.se

FOR BUS TIMES, RING Din Tur Kundservice (customer service) +46 771 100 110 www.dintur.se

KAJEN STF VANDRARHEM AND RESTAURANG tel +46 660 22 24 96 • www.restaurangkajen.se KÖPMANHOLMEN

NEW BOAT AT ÖRNSKÖLDSVIK THIS SUMMER! M/S POSEIDON ] Island trips ] Pub/disco ] Restaurant boat ] Fun for the kids ] 41 m long, 9 m, 300 pax Bookings and information BOTHNIA EVENT AB Micke +46 70 514 28 42 Anna-Carin +46 70 369 44 84

39 M/S KUSTTRAFIK TILL ULVÖN 14 Tel + 46 613 105 50 Daily services to Ulvön 04-06-2012-26-08-2012 dep 09.30 Ullånger 17.00 arr 10.15 16.15 10.45 Mjällomslandet 15.45 arr 11.30 Ulvöhamn 15.00 dep

Prices same-day return single Adult SEK 195 SEK 140 Child, 1-12 years SEK 70 SEK 60 Real-time Ulvö weather! Our weather station and webcam supply up-to-date hourly weather reports and images from Ulvöhamn to our website. Shrimping trips Spring and autumn from Örnsköldsvik harbour. Book online! You can book your boat trip and lunch online here. www.hkship.se

Package boat trip & archipelago buffet at Ulvö Hotell SEK 390.

M/S RONJA TILL HÖGBONDEN Daily services 25-06-2012-19-08-2012

Dep. from to time time time time Barsta Högbonden 09.30 11.30 14.30 17.30 Högbonden Bonden 09.45 11.45 14.45 17.45 Bönhamn Högbonden 10.00 12.00 15.00 18.00 Högbonden Barsta 10.15 12.15 15.15 18.15

PRICE adult child (1–12 years) Return SEK 150 SEK 50 Single SEK 100 SEK 30

BOOKINGS Tel +46613 105 50 • Fax +46 613 131 30

40 GUEST HARBOURS AND NATURAL HARBOURS WITH GUEST BERTHS The numbers refer to the map on pages 46 – 47

Q GUEST HARBOURS 5. Köpmanholmen ÖRNSKÖLDSVIK Position: 63 11 N 18 35 E 1. Husum Chart: 522 Position: 63 20 N 19 08 E Harbour depth: 2-3 m Chart: 514 Guest berths: 3 + more space permit- Harbour depth: 2-4 m ting Guest berths: 3 + vacant Mooring: Buoy/boom. Mooring: Anchor/post/alongside. Harbourmaster: Köpmanholmens Harbourmaster: Husums båtklubb Båtklubb (boat club), Torbjörn Adel- (boat club) horst, +46 660 552 23, Fred Lindqvist, +46 663 611 60 home +46 70 208 34 64 15, +46 +46 70 578 01 63 70 532 32 15 (emergency contact) Harbour dues: SEK 100, incl. electricity, Harbour dues: SEK 80, excl. showers electricity 2. Bonässund 4 caravan pitches + service block Position: 63 16 N 18 48 E Chart: 522 6. Näskeviken Harbour depth: 2-7 m Position: 6309 N 1832 E Guest berths: 20 Chart: 522 Mooring: Boom Harbour depth: 2-7 m Harbourmaster: Ö-vik Marina AB, Guest berths: Space permitting +46 660 582 70 Mooring: Boom Harbour dues: No Harbourmaster: Näske Båtsällskap Sjömack (fuel station): Card Lennart Nilsson, +46 660 562 95 Harbour dues: SEK 50 3. Örnsköldsvik Position: 63 17 N 18 43 E 7. Ulvöhamn – Hotel jetty Chart: 522 Position: 63 01 N 18 40 E Harbour depth: 3 m Chart: 522 Guest berths: 75 Harbour depth: 4 m Mooring: Boom/alongside Guest berths: 70 permanent, Harbourmaster: Örnsköldsvik munici- 20 pontoon pality, tel. +46 660 26 50 00 Mooring: Anchor/buoy/jetty Harbour dues: SEK 180, excl. electricity Harbourmaster: Ulvö hotell, Fuel station Card payment, not cash +46 660 22 40 09 Harbour dues: SEK 230, incl. electricity 4. Trysunda Position: 63 08 N 18 47 E 8. Ulvöhamn – Kommunkajen Chart: 522 (municipal quay) Harbour depth: 3-7 m Position: 63 01 N 18 38 E Guest berths: 25 Chart: 522 Mooring: Anchor or buoy Harbour depth: 4 m Harbourmaster: Trysunda Guest berths: 18 Skärgård & Boende, +46 660 430 38, Mooring: Anchor +46 70 521 52 10 Harbourmaster: Berit Kalén-Wedin, Harbour dues: SEK 100, +46 70 766 40 14 SEK 40/day Harbour dues: SEK 100, SEK 50/day 41 9. Ulvöhamn – Affärskajen Mooring: Anchor (commercial quay) Harbourmaster: Häggviks hamn- Position: 63 01 N 18 38 E förening (harbour association), Bo Chart: 522 Andersson, +46 70 622 25 24 Harbour depth: 4 m Harbour dues: SEK 100 Guest berths: 4 37. Hörsång Mooring: Anchor Position: 6250N 1811E Harbourmaster: Mona Hallin, Chart: 523 +46 70 368 52 52 Harbour depth: 1.5-2.5 m Harbour dues: SEK 150, incl. electric- Guest berths: 12 ity. Fuel station not yet re-opened Mooring: Anchor with new owner Harbourmaster: Hörsångs camping 10. Skagshamn Norabygdens IK, +46 613 341 05 Position: 63 12.5 N 19 1.5 E Harbour dues: SEK 100 Chart: 522 38. Lövvik Harbour depth: 2-4 m Position: 6241N 1804E Guest berths: 15 Chart: 523 Mooring: Anchor Harbour depth: 1.5-3 m Harbourmaster, Harbour dues? Guest berths: 15 11. Skeppsmaln Mooring: Anchor Position: 63 11.4 N 19 0.9 E Harbourmaster: Lövviks by- och Chart: 522 idrottsförening (local association), Harbour depth: 1-2 m Roger Svanholm, +46 613 510 03 Guest berths: 5 Harbour dues: SEK 60 Mooring: Anchor 39. Fjärdbotten Harbourmaster, Harbour dues? Position: 6249N 1810E Chart: 523 GUEST HARBOURS KRAMFORS Q Harbour depth: 1-5 m 33. Norrfällsvikens Camping, Guest berths: 15 Stugby & Marina Mooring: Anchor Position: 6259N 1832E Harbourmaster: Kramfors municipality Chart: 522 Hans Bylund, +46 612 801 92 Harbour depth: 2-7 m Harbour dues: SEK 40 Guest berths: 50 Mooring: Anchor/buoy/boom 40. Hornö Brygga Harbourmaster: Lars and Andreas Position: 52 49 N 17 57 E Reception +46 613 213 82 Chart: 523 Restaurant +46 613 211 42 Harbour depth: 1.5-4 m Harbour dues: SEK 125 without Guest berths: 10 + vacant electricity Mooring: Buoy Harbourmaster: Nyadals intresse- 34. Bönhamn förening (co-operative association) Position: 62 53 N 18 27 E Harbour dues: SEK 80 Chart: 522 Harbour depth: 1-4 m 41. Guest berths: 40 Position: 6253N 1754E Mooring: Anchor Chart: 523 Harbourmaster: Hamnföreningen Harbour depth: 2 m (harbour association) Ylwa Guest berths: 3 + allocated (30) Alwarsdotter Mooring: Anchor Harbour dues: SEK 130 + SEK 20, Harbourmaster: Klockestrand daily fee SEK 60 Båtklubb (boat club), Åke Edlund, +46 612 330 23 home 35. Barsta Hamn Harbour dues: SEK 60 Position: 6252N 1824E Chart: 522 42. Frånö Harbour depth: 1.4-3 m Position: 6255N 1751E Guest berths: 25 Chart: 523 Mooring: Anchor/buoy/alongside Harbour depth: 6 m Harbourmaster: Barsta hamnförening Guest berths: 10 (harbour association), Aina Molin, Mooring: Buoy +46 613 231 18, home. Harbourmaster: Kramfors båtklubb +46 70 353 60 97 (boat club) www.kramforsbatklubb.se Harbour dues: SEK 100 Harbour dues: SEK 60 + electricity 36. Häggvik 43. Kramfors - Öd Position: 6255N 1818E Position: 6257N 1747E Chart: 523 Chart: 523 Harbour depth: 3.5 m Harbour depth: 3 m Guest berths: 22 Guest berths: 4 42 Mooring: Buoy Harbourmaster: Båtklubben bävern (boat club) Michael Nyman, +46 612 126 59 h Harbour dues: SEK 50, incl. electricity 44. Sandslån Position: 6301N 1748E Chart: 523 NATURAL Harbour depth: 2-4 m Guest berths: 20 Mooring: Anchor/buoy HARBOURS Harbourmaster: BK Flottaren (boat club), Anders Nilsson, +46 612 502 09 Q NATURAL HARBOURS Harbour dues: SEK 60 ÖRNSKÖLDSVIK 45. Docksta 12. Storviken, Vågön Position: 6303N 1820E Natural harbour with expanded Chart: 522 services. Public cabin, sauna, waste Harbour depth: 1-8m disposal station, toilets, including Guest berths: 10 y-boom + 5 handicapped facilities, and 2 barbe- Mooring: anchor/boom cue areas. Camping also available. Harbourmaster: Docksta Havet AB Position: 63 10.2 N 18 52.3 E +46 613 401 34, +46 738 22 61 78 Chart: 522 www.dockstahavet.se Harbour depth: 1-4 m Harbour dues:? Guest berths: 10 Mooring: Anchor 46. Utvik Harbour dues: Voluntary Position: 6301N 1812E Chart: 522 13. Högholmen Harbour depth: 2 m Natural harbour with expanded ser- Guest berthss: 2 + free vices. Public cabin, overnight cabin Mooring: buoy/boom with 2 beds, sauna, waste disposal Harbour master: Ullångerfjärdens station, toilets, including handi- Båtklubb (boat club) capped facilities, and 2 barbecue Bo Sjödin, +46 613 102 21 b areas. Camping also available. Position: 63 6.6 N 18 37.8 E GUEST HARBOURS HÄRNÖSAND Q Chart: 522 47. Nattviken Harbour depth: 1-4 m Position6238N 1755,9E Guest berths: 10 Chart 523 Mooring: Anchor Harbour depth 2.5 m Harbour dues: Voluntary Guest berths 10 Mooring buoy 14. Sandviken, Malmön Harbourmaster, Harbour dues? Natural harbour with expanded ser- Opening of the bridge must be vices. Wind shelters, sauna, toilets requested by telephone, 09.00-11.00, and 3 barbecue areas. Camping also 18.00-22.00, available. weekdays +46 611 156 87 Position: 63 13.2 N 18 54.8 E other times +46 60 12 01 84. Chart: 522 48. Norra Sundet Harbour depth: 1-4 m Position 6238N 1756,2E Guest berths: 15 Chart 523 Mooring: Anchor Harbour depth 2.5–4 m Harbour dues: SEK 40 Guest berths 25 Mooring buoy 15. Lilla Bergön Harbourmaster, Harbour dues? 63 14.2 N 19 4.2 E Mooring off beach. 49. Södra Sundet Barbecue area and composting toilet. (Holding jetty) Position 6237,6N 1756,5E 16. Själskäret Harbour depth 3 m 63 16.7 N 18 51.9 E 50. Lustholmen Mooring off jetty. Position 6240,1N 1758,7E Barbecue area and composting Harbour depth 3 m toilet. Guest berths 40 Harbour depth: 1-4 m Mooring Anchor, buoy Guest berths: 5 Harbourmaster HSS, Mooring: Anchor +46 70 609 29 56 SEK 100/day, electricity SEK 20/day 43 17. Skommarskatan 28. Skataviken, Ulvösundet 63 12.2 N 18 52.8 E 63 0.8 N 18 37.9 E Mooring off beach. Mooring off beach. Wind shelters, barbecue area and Wind shelters and barbecue area. composting toilet. Beach suitable for swimming. 29. Ankarberget, Ulvösundet 63 1.0 N 18 38.7 E 18. Råskärsön Mooring off beach. 63 11.8 N 18 52.9 E Wind shelters and barbecue area. Mooring off beach. Barbecue area and composting toi- 30. Fäbodviken, Ulvösundet let. Beach suitable for swimming. 63 0.5 N 18 37.9 E Mooring off jetty, 19. Storstensudden max. 2-3 boats. 63 12.1 N 18 48.4 E Barbecue area and composting toilet. Mooring off beach. Barbecue area and composting toi- 31. Bathing beach opposite hotel, let. Shallow, only accessible for small Ulvösundet boats and kayaks. 63 1.2 N 18 39.5 E 20. Sandlågan Mooring off beach. 63 11.8 N 18 42.1 E Sauna, barbecue area and compost- Mooring off beach. ing toilet. Beach suitable for swim- Wind shelters, barbecue area and ming. composting toilet. Shallow, only 32. Rensviken, South Ulvön accessible for small boats and kayaks. 62 59.8 N 18 39.1 E 21. Grisslan Mooring off beach. Rocks in entrance, 63 10.7 N 18 53.3 E very shallow, only accessible for small Mooring off rocky shore. boats and kayaks. Barbecue area and Mooring bolts in place. composting toilet. 22. Bockviken, Trysunda 63 8.6 N 18 47.2 E Q NATURAL HARBOURS Mooring off beach. Barbecue area KRAMFORS and composting toilet. 51. Baggviken, Mjältön 23. Björnviken 63 8.4 N 18.48 7 E Mooring off beach. Q NATURAL HARBOURS Barbecue hut, barbecue area and HÄRNÖSAND composting toilet. Shallow, only 52. Snättsundsholmarna (islets) accessible for small boats and kay- off Hemsön, 62 44.724 N 18 0.992 aks. Eastern side slightly deeper. E, natural harbour with rocky shore and evening sun. 24. Västra Genesöviken 63 11.3 N 18 44.4 E 53. Sågsand, Hemsön, Mooring off beach. 62 42.501 N 18 6.804 E, sea bathing, Barbecue area and composting toi- sandy beach. let. Beach suitable for swimming. 54. Bönskäret, Bönsand 25. Sör Balesviken off Hemsön, 62 40.977 N 18 6.281 E 63 10.4 N 18 41.9 E 55. Barsviken Mooring off beach. 62 29.585 N 17 48.483 E Wind shelters, barbecue area and Genuine old fishing village, very composting toilet. Beach suitable shallow. for swimming. 56. Smitingen, Härnön 26. Västra strängön 62 35.772 N 18 2.182 E 63 7.8 N 18 37.4 E bathing spot with long sandy beach, Mooring off beach, jetty with 3-4 summer café and wc. berths. The jetty also provides mooring for tour boat, so always 57. Gånsvikshamn, Härnön leave suitable space. Barbecue area. 62 36.424 N 18 2.174 E, fishing village. 27. Röharn, Ulvösundet 58. Lill-Snättsundet 63 0.6 N 18 37.7 E 62 44.863 N 18 1.412 E, natural har- Mooring off beach. bour, good night port, evening sun. Wind shelters, barbecue area and composting toilet.

44 I VÄRLDSKLASS

A WORLD OF CLASS ARCHIPELAGO

The High Coast archipelago is experiencing unparalleled investment. Örnsköldsvik municipality is now carrying out the second stage of the EU project “A world-class archipel- ago”, investing a total of SEK 64 million in infrastructure, improved accessibility and marketing.

These efforts aim to strength- Q INNER HARBOUR en the visitor industry by IN ÖRNSKÖLDSVIK improving the standard of The guest harbour will gain a quays and service facilities, new service block with stage, increasing the number of additional berths, a small town berths and improving acces- campsite with overnight cab- sibility for boat tourists. The ins and caravan pitches. first stage has been ongoing since 2009 and further meas- Q KÖPMANHOLMEN ures are to be implemented More berths, a launching ramp through to 2014. for boating visitors who come with boats on trailers, chemi- Q TRYSUNDA cal waste station and caravan The service block is being pitches. completely renovated, the guest jetty is being renovated Q ULVÖN and extended, a larger shop, Nature trail on North Ulv- the café is having its kitchen ön, picnic areas at Fäbo- improved, new drainage from viken and Rensviken on South the service facilities, construc- Ulvön. tion of a cabin adapted for NATURAL HARBOURS the disabled, and more. Q Natural harbours and picnic Q SKEPPSMALEN areas are to be constructed at The guest jetty is to be reno- a number of locations, includ- vated and extended, and a ing Grisslan, Västra Genesö- service block and a number viken, Trollön, Sörbalesviken, of caravan pitches are to be Malmön, Gullvik, Södra Mar- constructed. viksgrynnarn and Mjältön. 45 44

43

4242

41

3939 HornöbryggaHHoHornornöbornöböbrybryygggaa RRLANDSRRLANDS LLÄNÄN 4040 38

50 52 585

48

47

49

56

55

46 16 1 3 2

14 15

20 19 10 Skagshamn 24 18 Skeppsmaln 5 25 17 11 6 12 21

4 22 23 13 26 Frånö

45 Ulvöhamn 51 7 8 9 31 46 27 28 29 30 33 32

36

34

3939 37

8 35

53 52 585

54

57

56 The High Coast archipelago The numbers refer to the harbours pages 41-44 47 Photos Härnösand: Kenneth Zetterlund, Anders Eliasson and Lasse Näsström Produktion Ågrenshuset, 2012 Photos: Krister Gelfgren, Björn Grankvist, Göran Björkland, Sven-Erik Hilberer, Håkan Nordström, Peder Sundström, Charlotte Wes

I VÄRLDSKLASS

For information on the High Coast tourist region and world heritage site, contact

Örnsköldsvik Tourist Office Lasarettsgatan 5, Tel +46 660 881 00 tberg, Linus Salö, Lennart Vessberg. [email protected]

Kramfors Tourist Office Torggatan 2 Tel +46 612 800 00 [email protected]

Härnösand Tourist Office Stora Torget 2 Tel +46 611 204 50 [email protected] www.hogakusten.com