Фильм Открытия Фестиваля Opening Film

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Фильм Открытия Фестиваля Opening Film ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2010 ДУХ ОГНЯ SPIRIT OF FIRE МЕЖДУНАРОДНЫЙ INTERNATIONAL ФЕСТИВАЛЬ DEBUT КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИХ FILM FESTIVAL ДЕБЮТОВ ХантыМансийск, Россия KhantyMansiysk, Russia Tel.: +7 499 7834420 (Moscow) Tel.: +7 34673 93706 (KhantyMansiysk) Fax: +7 34673 33402 (KhantyMansiysk) Email: [email protected] www.spiritoffire.ru Россия Сибирь Russia Siberia ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2010 CONTENTS JURY................................................9 OPENINGFILM ......................................14 CLOSINGFILM ......................................16 INTERNATIONAL COMPETITION . .18 COMPETITION RUSSIANDEBUTS2009 ...............................38 YOUR CINEMA Children and youth cinema club . .58 SPECIALSCREENING .................................80 FILMSFORALL ......................................87 EUPHORIA.THEBEST.................................92 FILMSOFTHELASTWAR ............................100 TO THE 65TH ANNIVERSARY OF THE VICTORY IN THE GREAT PATRIOTIC WAR . .109 XXI CENTURY FILMS ABOUT THE GREAT PATRIOTIC WAR . .117 TO THE 70TH ANNIVERSARY OF DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY PAVEL LEBESHEV . .128 TO THE 150TH ANNIVERSARY OF ANTON CHEKHOV . .133 INDEXOFFILMS....................................138 INDEXOFDIRECTORS ...............................140 SPECIALTHANKS ...................................142 MANAGEMENT OF THE FESTIVAL . .144 2 ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2010 СОДЕРЖАНИЕ ЖЮРИ ..............................................9 ФИЛЬМ ОТКРЫТИЯ ФЕСТИВАЛЯ . .14 ФИЛЬМ ЗАКРЫТИЯ ФЕСТИВАЛЯ . .16 МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС . .18 КОНКУРС РОССИЙСКИЕ ДЕБЮТЫ 2009 . .38 Клуб детского и юношеского фильма ТВОЕКИНО .........................................58 СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПОКАЗ . .80 КИНОДЛЯВСЕХ ....................................87 ЭЙФОРИЯ.THEBEST .................................92 ФИЛЬМЫ МИНУВШЕЙ ВОЙНЫ . .100 К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ . .109 ФИЛЬМЫ О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ, СНЯТЫЕВXXIВЕКЕ ................................117 К 70-ЛЕТИЮ ОПЕРАТОРА ПАВЛА ЛЕБЕШЕВА . .128 К 150-ЛЕТИЮ АНТОНА ПАВЛОВИЧА ЧЕХОВА . .133 ИНДЕКСФИЛЬМОВ .................................138 ИНДЕКС РЕЖИССЕРОВ . .140 ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ . .142 ДИРЕКЦИЯ ФЕСТИВАЛЯ . .144 3 ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2010 Уважаемые друзья! Dear friends! Рад приветствовать вас на VIII Международ- I am glad to greet you at The VIII International ном фестивале кинематографических дебютов Debut Film Festival «Spirit of Fire». For the «Дух огня». Уже в восьмой раз Югра прини- eighth time Yugra receives young and famous мает молодых и именитых кинематографистов filmmakers from all over the world. Despite the со всего мира. Несмотря на трудные времена, difficult times we try to save the tradition of мы постараемся сделать так, чтобы традиции serious business meetings and hearty hospitality. серьезных деловых встреч и радушного госте- Our cinema forum has become not only a plea- приимства сохранились и в этот раз. sant entertainment, but a serious business inter- Наш кинофорум давно перестал быть при- national cinema school, which finds strategic ятным праздничным развлечением, а превра- ways of international and Russian movie develop- тился в серьезную международную кинемато- ment. It is so, because the today young people are графическую школу, внутри которой опреде- the basis of living and prosperity of the most-love ляются стратегические пути развития отече- art. We are very glad that our festival, as well as it ственного и мирового кино. Это так, потому can, promotes constitution of a new generation что сегодняшние молодые авторы – основа of Russian young filmmakers, their films determi- жизни и процветания любимейшего народами ne the whole image of Russian cinema. искусства. Мы очень рады тому, что фестиваль I wish the participants and the guests of the «Дух огня» в меру своих сил способствует «Spirit of Fire» festival success, victories, bright появлению нового поколения молодых рос- impressions and interesting meetings! Wish you сийских кинематографистов, фильмы которых good mood, business activity and luck! все больше и больше определяют облик национального кинематографа. Alexander Filipenko Желаю участникам и гостям «Духа огня» Chairman of the Organizing Committee of festival успехов, побед, ярких впечатлений и запоми- нающихся встреч! Хорошего вам настроения, деловой активности и удач! Александр Филипенко Председатель оргкомитета фестиваля 4 ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2010 Уважаемые дамы и господа! Dear Ladies and Gentlemen! Приветствую гостей, участников и организа- I warmly welcome the guests and participants of торов восьмого Международного фестиваля the VIII International Debut Film Festival кинематографических дебютов «Дух огня». «Spirit of Fire»! Noble missions of this impor- Благородные цели и задачи этого значитель- tant film forum are primary aimed to support ного кинофорума направлены, в первую оче- newcomers in the national cinema art. Your festi- редь, на поддержку молодого отечественного val has become a grand cultural occasion due to кино. При этом высокий уровень показывае- the high level of debut entries and prominent мых на фестивале международных дебютных jury members. работ, а также имена уважаемых членов жюри, It’s remarkable that the special program dedicated которые представляют мировую кинематогра- to the Teacher’s Year in Russia will become one of фическую элиту, делают фестиваль действи- the guidelines of the Festival. It will include тельно значительным культурным событием. children films, retrospectives of national produc- Отрадно, что в этом году одним из направле- tions, sidebar social actions, concerts and other ний фестиваля станет специальная программа, entertainment events on the subject. посвященная Году учителя в России и вклю- I wish you much success in achieving your goals. чающая фильмы для детей и юношества, рет- I wish the audience enjoy the shows of the best роспективу отечественных фильмов, а также examples of the world cinematography. акции социального характера, концертные и клубные мероприятия. Alexander Avdeev Желаю фестивалю успехов в достижении Minister of culture of the Russian Federation поставленных целей, а зрителям – радости от встречи с большим мировым кино. Александр Авдеев Министр культуры Российской Федерации 5 ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2010 Дорогие друзья! Dear Friends! Мы вновь встречаемся на ханты-мансийской We are glad to meet you at the Khanty-Mansiysk земле в дни проведения восьмого land during VIII International Debut Film Международного фестиваля дебютного кино Festival «Spirit of Fire». Each festival brings «Дух огня». Каждый фестиваль приносит с new discoveries, either small or big. All of us, собой открытия большие и малые. Открытия, including debutants, audience, Jury members, которым радуются все – и дебютанты, и зрите- founders and organizers are pleased with these ли, и члены жюри. И, разумеется, мы, его соз- innovations. Thus we realize that our work is not датели и организаторы. И каждый год мы in vain and useless. понимаем, что все не зря и не впустую. Our primary celebration is to enrich our know- Самая главная наша фестивальная радость – ledge, to grasp fresh ideas, to learn people’s expec- узнавать то, чего ты не знал, постигать то, чего tations, to find out how they dress, what places ты не ведал. Эстетическая свежесть и нетриви- visit, how communicate, love or hate each other. альные знания о том,чем по-настоящему сегод- These simple notions, originally interpreted in ня живет белый свет, чем взволнованы живые the works of young filmmakers, turn out to be of люди, как они ходят, куда, зачем, как одевают- much significance. The festival accepts all kind of ся, как общаются между собой, любят или productions except trivial and sad. ненавидят друг друга… Эти очень простые I have the honor to thank Khanty-Mansiysk festi- вещи вдруг оказываются чрезвычайно важны- val team, the audience, regional authorities. We ми, как бы заново увиденными и представлен- greatly appreciate their fidelity and devotion, dig- ными в фильмах молодых кинематографистов. nity and intellect with which they every year wel- Фестиваль приемлет все, кроме тривиальности come and host our forum. и унылости общих мест. И, конечно, еще раз хотелось бы и удивиться, Sergey Solovyov и поблагодарить всех людей Ханты- People’s Artist of Russia Мансийска, связанных с фестивалем, и про- President of the Festival «Spirit of Fire» стых зрителей, и высших руководителей окру- га, за верность, преданность, разум и достоин- ство, с которым каждый год они принимают на своей земле наш фестиваль. Сергей Соловьев Народный артист РФ Президент фестиваля «Дух огня» 6 ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2010 За прошедшие восемь лет у фестиваля «Дух The past eight editions of the festival «Spirit of огня» успело сложиться многое – и проверен- Fire» are characterized by an approved collection ный набор программ, и зритель, научившийся of its programs and well-educated audience смотреть «трудное» кино. capable to apprehend «another cinema». Наш очередной форум проходит во времена, The present Forum takes place in hard times for далеко не лучшие для мировой экономики. world economy. It’s fine that due to our partners Тем важнее, как мне кажется, что благодаря we managed to preserve the achieved status of усилиям наших партнеров нам удалось сохра- the Festival and variable content. This year three нить фестиваль неповрежденным. Более того, programs about war will be dedicated to the надеемся, он не потерял в качестве и разнооб- Jubilee of the Great Victory:
Recommended publications
  • Cultural Heritage, Cinema, and Identity by Kiun H
    Title Page Framing, Walking, and Reimagining Landscapes in a Post-Soviet St. Petersburg: Cultural Heritage, Cinema, and Identity by Kiun Hwang Undergraduate degree, Yonsei University, 2005 Master degree, Yonsei University, 2008 Submitted to the Graduate Faculty of The Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2019 Committee Page UNIVERSITY OF PITTSBURGH DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Kiun Hwang It was defended on November 8, 2019 and approved by David Birnbaum, Professor, University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures Mrinalini Rajagopalan, Associate Professor, University of Pittsburgh, Department of History of Art & Architecture Vladimir Padunov, Associate Professor, University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures Dissertation Advisor: Nancy Condee, Professor, University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures ii Copyright © by Kiun Hwang 2019 Abstract iii Framing, Walking, and Reimagining Landscapes in a Post-Soviet St. Petersburg: Cultural Heritage, Cinema, and Identity Kiun Hwang, PhD University of Pittsburgh, 2019 St. Petersburg’s image and identity have long been determined by its geographical location and socio-cultural foreignness. But St. Petersburg’s three centuries have matured its material authenticity, recognizable tableaux and unique urban narratives, chiefly the Petersburg Text. The three of these, intertwined in their formation and development, created a distinctive place-identity. The aura arising from this distinctiveness functioned as a marketable code not only for St. Petersburg’s heritage industry, but also for a future-oriented engagement with post-Soviet hypercapitalism. Reflecting on both up-to-date scholarship and the actual cityscapes themselves, my dissertation will focus on the imaginative landscapes in the historic center of St.
    [Show full text]
  • SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN the LINES by Olga Klimova Specialist Degree, Belarusian State University
    SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES by Olga Klimova Specialist degree, Belarusian State University, 2001 Master of Arts, Brock University, 2005 Master of Arts, University of Pittsburgh, 2007 Submitted to the Graduate Faculty of The Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2013 UNIVERSITY OF PITTSBURGH THE KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Olga Klimova It was defended on May 06, 2013 and approved by David J. Birnbaum, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Lucy Fischer, Distinguished Professor, Department of English, University of Pittsburgh Vladimir Padunov, Associate Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Aleksandr Prokhorov, Associate Professor, Department of Modern Languages and Literatures, College of William and Mary, Virginia Dissertation Advisor: Nancy Condee, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh ii Copyright © by Olga Klimova 2013 iii SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES Olga Klimova, PhD University of Pittsburgh, 2013 The central argument of my dissertation emerges from the idea that genre cinema, exemplified by youth films, became a safe outlet for Soviet filmmakers’ creative energy during the period of so-called “developed socialism.” A growing interest in youth culture and cinema at the time was ignited by a need to express dissatisfaction with the political and social order in the country under the condition of intensified censorship. I analyze different visual and narrative strategies developed by the directors of youth cinema during the Brezhnev period as mechanisms for circumventing ideological control over cultural production.
    [Show full text]
  • Spatial Evolution of a Museum Building: a Case of the State Historical Museum
    SPATIAL EVOLUTION OF A MUSEUM BUILDING: A CASE OF THE STATE HISTORICAL MUSEUM Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at the University of Leicester by Anna Mikhailova MA School of Museum Studies University of Leicester September 2017 Abstract Spatial Evolution of a Museum Building: A Case of the State Historical Museum in Moscow Anna Mikhailova This thesis contributes to the modern understanding of museum architecture, by exploring the relationship between a museum as an organisation and its physical form of the museum building. By choosing the spatial transformations at the State Historical Museum in Moscow as a case study, it introduces Russian museum practices into international museological context. The thesis analyses the planning and construction stages, as well as two major renovations that took place in significantly different political contexts: Imperial Russia, the Soviet Union and the modern democratic Federation. Applying a micro historical approach and a facility management lens offers an insight into the complexity of the processes that shape the physical space: its sensitivity to internal and external agencies and multiple contexts, such as the urban built environment; the political climate and the economy; museum trends; and the professional community. The building itself, once completed or at earlier stages, becomes another actor in the equation. An in-depth analysis of the events in question reveals the elaborate nature of the production of space, and demonstrates the importance of professional communication and interpersonal relationships that can impact the institution, both positively and adversely. The attitudes to the Museum, demonstrated by different governments over the years, offer an insight into how a central location can be viewed as a bigger asset than the institution itself and discourage it from independence, both organisationally and spatially.
    [Show full text]
  • DIRECTOR Larisa Shepitko WRITING Yuri Klepikov and Larisa Shepitko Wrote the Screenplay Adapted from a Novel by Vasiliy Bykov
    October 29, 2019 (XXXIX:10) Larisa Shepitko: THE ASCENT (1977, 111m) The version of this Goldenrod Handout sent out in our Monday mailing, and the one online, has hot links. Spelling and Style—use of italics, quotation marks or nothing at all for titles, e.g.—follows the form of the sources. DIRECTOR Larisa Shepitko WRITING Yuri Klepikov and Larisa Shepitko wrote the screenplay adapted from a novel by Vasiliy Bykov. Production Company Mosfilm MUSIC Alfred Schnittke CINEMATOGRAPHY Vladimir Chukhnov and Pavel Lebeshev EDITING Valeriya Belova CAST Boris Plotnikov...Sotnikov Vladimir Gostyukhin...Rybak Sergey Yakovlev...Village elder Lyudmila Polyakova...Demchikha Viktoriya Goldentul...Basya Anatoliy Solonitsyn...Portnov, the Nazi interrogator Mariya Vinogradova...Village elder's wife Nikolai Sektimenko...Stas' She also adopted his motto, "Make every film as if it's your last." Shepitko graduated from VGIK in 1963 with LARISA SHEPITKO (b. January 6, 1938 in her prize winning diploma film Heat*, or Znoy made Artyomovsk, Ukrainian SSR, USSR [now Artemivsk, when she was 22 years old. The film was influenced by a Donetsk Oblast, Ukraine]—d. July 2, 1979 (age 41) in short story, ''The Camel's Eye'', by Chingiz Aitmatov. near Redkino, Kalinin Oblast, Russian SFSR, USSR), Her 1967 short film, “Homeland of electricity,”* part of whose filmmaking career was tragically cut short by a car the omnibus Beginning of an Unknown Era, suffered accident, was on the verge of becoming a name censorship for its perceived negative portrayal of the synonymous with internationally renowned directors to Bolsheviks, despite its intention to commemorate the emerge from the Soviet Union.
    [Show full text]
  • I Am Falling Behind the Happenings
    The Diary of Anatoly S. Chernyaev 1985 Donated by A.S. Chernyaev to The National Security Archive Translated by Anna Melyakova Edited by Svetlana Savranskaya http://www.nsarchive.org Translation © The National Security Archive, 2006 The Diary of Anatoly S. Chernyaev, 1985 http://www.nsarchive.org January 4th, 1985. I am falling behind the events. And they are bustling. Before the New Year’s I was distressed for Ponomarev:1 Kosolapov asked for permission to print in Communist the conclusion we wrote for B.N. [Ponomarev] for the eight-volume International Labor Movement. In response, he received instructions from Zimyanin2 to remove the footnote that it was the conclusion—let it, he says, be just an article... This is how Zimyanin now gives orders to B.N., being lower in rank than him! But something else is the most important—he reflects the “opinion” that it is not necessary to establish the connection (for many decades into the future) between Ponomarev and this fundamental publication in an official Party organ... That is, they are preparing our B.N. for the hearse. I think he will not survive the XXYII Congress; in any case not as CC [Central Committee] Secretary. At work, almost every day brings evidence of his helplessness. His main concern right now is to vindicate at least something of his self-imagined “halo” of the creator of the third (1961) Party Program. In no way can he reconcile himself to the fact that life has torn “his creation” to pieces. He blames everything on the intrigues of either Gorbachev3 or Chernenko4; but mainly on “the curly one” (this is how he calls Chernenko’s assistant Pechenev); and also in part on Aleksandrov5 and Zagladin.6 He complains to me, seeking in me somebody to talk to, a sympathizer.
    [Show full text]
  • “Music Is Music”: Anton Ivanovich Is Upset (1941) and Soviet Musical Politics
    “Music is Music”: Anton Ivanovich is Upset (1941) and Soviet Musical Politics PETER KUPFER Abstract In this article I analyze the musical politics of the 1941 Soviet film Anton Ivanovich serditsya (Anton Ivanovich Is Upset), directed by Aleksandr Ivanovsky, original score by Dmitry Kabalevsky. The film tells the story of the musical “enlightenment” of the eponymous Anton Ivanovich Voronov, an old, stodgy organ professor who is interested only in the “serious” music of J.S. Bach. His daughter, Sima, however, wishes to become an operetta singer and falls in love with a composer of “light” music, Aleksey Mukhin, which upsets the professor greatly. Thanks to a miraculous intervention by Bach himself, Anton Ivanovich ultimately sees his error and accepts Muhkin, going so far as to perform the organ part in Mukhin’s new symphonic poem. While largely a lighthearted and fun tale, the caricature and censure of another young, but veiled “formalist” composer, Kerosinov, reflects the darker side of contemporary Soviet musical aesthetics. In the way that it does and does not work out the uneasy relationship between serious, light, and formalist music, I argue that Anton Ivanovich serditsya realistically reflects the paradoxical nature of Soviet musical politics in the late 1930s. Alexander Ivanovsky’s 1941 film Anton Ivanovich serditsya (Anton Ivanovich is Upset, hereafter AIS) tells the story of Anton Ivanovich Voronov (from voron, “raven”), a venerated professor at the conservatory who idolizes the music of “serious” composers, particularly J.S. Bach.1 His earnestness is established from the very start: we first see him in deep contemplation and reverence performing Bach’s somber Passacaglia and Fugue in C minor, BWV 582, which accompanies the film’s opening credits.
    [Show full text]
  • The Rita Williams Popular Song Collection a Handlist
    The Rita Williams Popular Song Collection A Handlist A wide-ranging collection of c. 4000 individual popular songs, dating from the 1920s to the 1970s and including songs from films and musicals. Originally the personal collection of the singer Rita Williams, with later additions, it includes songs in various European languages and some in Afrikaans. Rita Williams sang with the Billy Cotton Club, among other groups, and made numerous recordings in the 1940s and 1950s. The songs are arranged alphabetically by title. The Rita Williams Popular Song Collection is a closed access collection. Please ask at the enquiry desk if you would like to use it. Please note that all items are reference only and in most cases it is necessary to obtain permission from the relevant copyright holder before they can be photocopied. Box Title Artist/ Singer/ Popularized by... Lyricist Composer/ Artist Language Publisher Date No. of copies Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Dans met my Various Afrikaans Carstens- De Waal 1954-57 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Careless Love Hart Van Steen Afrikaans Dee Jay 1963 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Ruiter In Die Nag Anton De Waal Afrikaans Impala 1963 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Van Geluk Tot Verdriet Gideon Alberts/ Anton De Waal Afrikaans Impala 1970 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Wye, Wye Vlaktes Martin Vorster/ Anton De Waal Afrikaans Impala 1970 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs My Skemer Rapsodie Duffy
    [Show full text]
  • Ronald Davis Oral History Collection on the Performing Arts
    Oral History Collection on the Performing Arts in America Southern Methodist University The Southern Methodist University Oral History Program was begun in 1972 and is part of the University’s DeGolyer Institute for American Studies. The goal is to gather primary source material for future writers and cultural historians on all branches of the performing arts- opera, ballet, the concert stage, theatre, films, radio, television, burlesque, vaudeville, popular music, jazz, the circus, and miscellaneous amateur and local productions. The Collection is particularly strong, however, in the areas of motion pictures and popular music and includes interviews with celebrated performers as well as a wide variety of behind-the-scenes personnel, several of whom are now deceased. Most interviews are biographical in nature although some are focused exclusively on a single topic of historical importance. The Program aims at balancing national developments with examples from local history. Interviews with members of the Dallas Little Theatre, therefore, serve to illustrate a nation-wide movement, while film exhibition across the country is exemplified by the Interstate Theater Circuit of Texas. The interviews have all been conducted by trained historians, who attempt to view artistic achievements against a broad social and cultural backdrop. Many of the persons interviewed, because of educational limitations or various extenuating circumstances, would never write down their experiences, and therefore valuable information on our nation’s cultural heritage would be lost if it were not for the S.M.U. Oral History Program. Interviewees are selected on the strength of (1) their contribution to the performing arts in America, (2) their unique position in a given art form, and (3) availability.
    [Show full text]
  • Print ED368613.TIF
    DOCUMENT RESUME ED 368 613 SO 023 661 TITLE Resource Guide to Teaching Aids in Russian and East European Studies. Revised. INSTITUTION Indiana Univ., Bloomington. Russian and East European Inst. SPONS AGENCY Department of Education, Washington, DC. PUB DATE Aug 93 NOTE 66p. AVAILABLE FROMRussian and East European Institute, Indiana Univ., Ballantine Hall 565, Bloomington, IN 47405. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC03 Plus Postage. DESCRIPTORS Area Studies; Educational Media; Elementary Secondary Education; *European History; Foreign Countries; Global Approach; Higher Education; History Instruction; International Education; Multicultural Education; *World History IDENTIFIERS *Eastern European Studies; Europe (East); Global Education; Poland; Russia; *Russian Studies; USSR (Russia) ABSTRACT This document contains an annotated listing of instructional aids for Russian and East European studies that are available for loan or rent from Indiana University (Bloomington). The materials are divided into nine sections:(1) slide programs; (2) filmstrips available from the Indiana University (IU) Russian and East European Institute;(3) audio cassettes;(4) books, teaching aids, and video kits;(5) films and videotapes available through the IU Russian and East European Institute;(6) a Russian and East European Institute (REEI) order form for obtaining materials from the REEI; (7)film-, and videotapes from the IU Audio-Visual Center;(8) an IU order form for obtaining films from the IU Audio-Visual Center; and (9) films, videotapes, and slides that are available from the IU Polish Studies Center. The first section on slide programs includes 5 on Eastern Europe and 9 on Russia and the Soviet successor states. The second grouping, filmstrips from IU REEI, lists 9 sound filmstrips and an additional section of Russian captioned filmstrips produced in the Soviet Union.
    [Show full text]
  • Larissa Shepitko, VOSKHODZDENIE/THE ASCENT (1976, 109 Min)
    March 31, 2009 (XVIII:11) Larissa Shepitko, VOSKHODZDENIE/THE ASCENT (1976, 109 min) Directed by Larissa Shepitko Script by Yuri Klepikov and Larissa Shepitko based on the novel by Vasili Bykov Music by Alfred Shnitke Cinematography by Vladimir Chukhnov and Pavel Lebeshev Boris Plotnikov....Sotnikov Vladimir Gostyukhin....Rybak Sergei Yakovlev….village elder Lyudmila Polyakova….Demchika Viktoriya Goldentul….Basya Anatoli Solonitsyn…Portnoy, the Nazi interrogator Mariya Vinogradova….village elder’s wife Nikolai Sektimenko….Stas Golden Bear, Berlin Film Festival LARISSA SHEPITKO (6 January 1938, Artyomovsk, Ukraine, Soviet Union-2 June 1979, Kalinin province, Soviet Union, auto accident ) directed 8 films and wrote 4 screenplays. The films she which are Ya pomnyu/I Remember (2006), Quiet Flows the Don directed are: Voskhozhdeniye/The Ascent (1976), Ty i ya/You and (2006), Pervyy posle Boga (2005), The Night Is Bright (2004), Me (1971), V trinadtsatom chasu nochi/13 PM (1969, TV), Vesegonskaya volchitsa (2004), Voyna/War (2002), American Boy Nachalo nevedomogo veka/Beginning of an Unknown Era (1967, (1992), General (1992), Urga/Close to Eden (1991), segment "Rodina elektrichestva"), Krylya/Wings (1966), Avtostop/Hitch-hiking (1990), Bez solntsa/Without Sun (1987), Znoy/Heat (1963), Zhivaya voda/Living Water (1957), and Slepoy Moonzund (1987), Levsha/The Left-Hander (1986), Skakal kazak kukhar/The Blind Cook (1956). cherez dolinu (1986), Zina-Zinulya (1986), Magistral (1983), Belyy voron/The White Crow (1981), Rodnik/The Spring (1981), BORIS PLOTNIKOV (2 April 1949, Nevyansk, Sverdlovsk Predvaritelnoye rassledovaniye/Preliminary Investigation (1978), province, Soviet Union) has 28 acting credits, some of which are Voskhozhdeniye/The Ascent (1977), and Moya sudba (1970).
    [Show full text]
  • Khanty Mansiysk Autonomous Region Yugra Russia Siberia Россия
    Россия Сибирь ХантыМансийский автономный округ Югра KhantyMansiysk Autonomous Region Yugra Russia Siberia ДУХ ОГНЯ / НАЙ АНГКИ / SPIRIT OF FIRE / 2007 ОРГКОМИТЕТ ФЕСТИВАЛЯ / ORGANIZING COMMITTEE OF THE FESTIVAL Ìèõàèë Åôèìîâè÷ Øâûäêîé Nail Kashapov Alexey Ovsyannikov Ðóêîâîäèòåëü Ôåäåðàëüíîãî àãåíòñòâà ïî Chief medical officer of the territorial admin- Deputy Chairman of the Government of the êóëüòóðå è êèíåìàòîãðàôèè, ñîïðåäñåäàòåëü istration of Rospotrebnadzor in the Khanty- autonomous district for problems of small îðãêîìèòåòà Mansiysk autonomous district – Yugra nationalities of the North, Director of the Mikhail Shvydkoy Department of the autonomous district for Head of the Federal Agency for Culture and Âÿ÷åñëàâ Ìèõàéëîâè÷ Êîçëîâñêèé problems of small nationalities of the North Cinema, co-chairman of the organizing committee Çàìåñòèòåëü íà÷àëüíèêà Óïðàâëåíèÿ âíóòðåííèõ äåë àâòîíîìíîãî îêðóãà, Çèíàèäà Áîðèñîâíà Ñàõàóòäèíîâà Àëåêñàíäð Âàñèëüåâè÷ Ôèëèïåíêî íà÷àëüíèê ìèëèöèè îáùåñòâåííîé Ïðåäñåäàòåëü Êîìèòåòà ïî âíåøíèì Ãóáåðíàòîð, Ïðåäñåäàòåëü Ïðàâèòåëüñòâà áåçîïàñíîñòè ñâÿçÿì àâòîíîìíîãî îêðóãà àâòîíîìíîãî îêðóãà, ñîïðåäñåäàòåëü îðãêîìèòåòà Vyacheslav Kozlovsky Zinaida Sakhautdinova Alexander Filipenko Deputy Chief of the Department of internal Chairman of the Ñommittee for foreign Governor, Chairman of the Government of affairs of the autonomous district, chief of relations of the autonomous district the Autonomous District, co-chairman police of public safety of the organizing committee Àëåêñàíäð Ïàâëîâè÷ Ñåìåíîâ Àëåêñàíäð Âèòàëüåâè÷
    [Show full text]
  • Как Много Девушек Хороших - Kak Mnogo Devushek Khoroshikh - So Many Nice Girls Lyrics by Vasily Lebedev-Kumach
    СЕРДЦЕ S'ERDTSE HEART 1935 Как много девушек хороших - Kak mnogo devushek khoroshikh - So many nice girls Lyrics by Vasily Lebedev-Kumach. Music by Isaak Dunayevsky Originally the song was referred to by its first line as Как много девушек хороших (Kak mnogo devushek khoroshikh, So many nice girls). It was written for the 1934 Soviet film musical Jolly Fellows. The first singer of the song was Leonid Utyosov. In 1935, Pyotr Leshchenko, "the King of Russian Tango”, started to sing the song in Argentine tango fashion. Although music by Leshchenko was officially disliked in the Soviet Union, the version as sung by Leshchenko gradually became the norm. In the former Soviet Union, the song is still perceived as a traditional Russian romance, whereas elsewhere in the world, the song is seen exclusively as an Argentine tango song. Как много девушек хороших, Kak mnoga d’evushik There are so many nice girls! Как много ласковых имен! kharoshikh, There are so many endearing Но лишь одно из них тревожит, Kak mnoga laskavykh im’on names, but only one of them Унося покой и сон, No lish adno iz nikh trivozhit, fascinates and keeps away Когда влюблен. calm and sleep - when one is Unas’a pakoy i son, Любовь нечаянно нагрянет, kagda vl’ubl’on. in love. Когда ее совсем не ждешь, L’ubof’ nichayanna nagr’anit, Love takes you by surprise, when you expect it the least, И каждый вечер сразу станет kagda yiyo safs’em ni zhd’osh, and every evening suddenly Удивительно хорош, i kazhdyi vechir srazu stanet becomes wonderful - and then И ты поешь: Udivitil'na kharosh - i ty payosh: you sing.
    [Show full text]