From Domodossola, Stazione, to Wengen Via Kandersteg Summary Station/Stop Time Duration Change Travel with Information

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

From Domodossola, Stazione, to Wengen Via Kandersteg Summary Station/Stop Time Duration Change Travel with Information From Domodossola, Stazione, to Wengen via Kandersteg Summary Station/stop Time Duration Change Travel with Information Connection from Thu, 20.06.2019 1 Domodossola (I) dep 0848 3 h 36 min 4 EC, RE, IC61, Wengen arr 1219 R, R 2 Domodossola (I) dep 0958 3 h 26 min 3 RE, R, R, R Wengen arr 1319 3 Domodossola (I) dep 1048 3 h 36 min 4 IR, RE, IC61, Wengen arr 1419 R, R 4 Domodossola (I) dep 1158 3 h 26 min 3 RE, R, R, R Wengen arr 1519 5 Domodossola (I) dep 1248 3 h 36 min 4 EC, RE, IC61, Wengen arr 1619 R, R Details - connection 2 Station/stop Time Travel with Information Domodossola, Stazione 5' Walk Domodossola (I) dep 0958 Pl. 2 RE 4266 RegioExpress Richtung: Bern LÖTSCHBERGER Varzo dep 1008 Iselle di Trasquera dep 1016 Simplontunnel Brig dep 10C36 Eggerberg dep 1042 Ausserberg dep 1046 Goppenstein dep 1100 Lötschberg-Bergstrecke Kandersteg dep 1115 Frutigen dep 11C32 Reichenbach im Kandertal dep 11C36 Mülenen dep 11C38 Spiez arr 1144 Pl. 5 Change Spiez dep 1205 Pl. 2 R 6720 Regio Richtung: Interlaken Ost Leissigen dep 1214 Därligen dep 1218 Interlaken West dep 1224 Interlaken Ost arr 1228 Pl. 8 Change Interlaken Ost dep 1235 Pl. 2A R 161 Regio Richtung: Lauterbrunnen Wilderswil dep 1240 Zweilütschinen dep 1246 Lauterbrunnen arr 1255 Pl. 2 Change Lauterbrunnen dep 1307 R 361 Regio Richtung: Kleine Scheidegg Wengwald dep 1315 Wengen arr 1319 Duration: 3 h 26 min Ecocalculator Your savings h Legend 2nd class only Tilting train Restaurant Buy your ticket on the train (with supplement) Bistro Business zone in 1st class Family Coach with play area Family zone without play area Quiet zone in 1st class BICYCLES: only in border-crossing traffic BICYCLES: not permitted BICYCLES: reservation compulsory Reservation possible All Information, connections and adherence to the timetable are given without guarantee. Please check for possible changes shortly before departure. Rail Service 0848 44 66 88, For timetable and ticket information, CHF 0.08/min. (daily 24 hours). Before travelling: Purchase and/or validate tickets. When you see the symbol on a train, you must bear in mind that tickets are not sold on board. Please buy and/or validate your ticket before boarding. If you do not have a valid ticket, you will have to pay a fine. Your personal details will be recorded. The fine is increased for a repeat offence. Software/data: 1.7.26 Data identifier: 2019-05-16 / 1113C54 / 1vqtg Data identifier: 2018-08-06 / 1507C27 / nbyyp Data identifier: 2018-12-19 / 104903 / t9mz1.
Recommended publications
  • Die Berner Examenstabellen in Der Stapfer-‐Enquete 1799 Und Die
    Universität Bern, Historisches Institut FS 2012 Volk ohne Buch? Der Stand der Alphabetisierung in Mitteleuropa 1750-1850 Ein Forschungsseminar Prof. Dr. Heinrich R. Schmidt Die Berner Examenstabellen in der Stapfer-Enquete 1799 und die Enquete von 1806 in der Kirchgemeinde Reichenbach: Ein Vergleich Paper zur Sitzung vom 18. April 2012 Stefanie Bietenhard und Bettina Burren Historisches Institut der Universität Bern FS 2012 Seminar: Volk ohne Buch? Sitzung vom 18.04.2012 Prof. Dr. Heinrich R. Schmidt S. Bietenhard, B. Burren Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 1.1. Fragestellung 3 1.2. Forschungslage 3 2. Das Untersuchungsgebiet Reichenbach 4 2.1. Geschichte 4 2.2. Wirtschaft und Verkehr 5 2.3. Bevölkerung 7 2.4. Schulsituation in der Kirchgemeinde 7 3. Quellenkritik 8 3.1. Die Quellen 8 3.2. Vorgehen/Methodik 9 3.3. Problematik 10 4. Forschungsergebnisse 12 4.1. Gesamtergebnis 13 4.2. Vergleich unter den Teilgemeinden 16 4.3. Vergleich Knaben und Mädchen 17 4.4. Vergleich der Absenzen 18 4.5. Vergleich zu 1806 18 5. Interpretationsversuch 20 5.1. Regional: Wirtschaft und Verkehrsanbindung 20 5.2. Lokale Schulwirklichkeit 21 5.3. Soziale Wirklichkeit 21 6. Fazit 22 7. Bibliographie 23 7.1. Ungedruckte Quellen 23 7.2. Literatur 23 8. Anhang 24 2 Historisches Institut der Universität Bern FS 2012 Seminar: Volk ohne Buch? Sitzung vom 18.04.2012 Prof. Dr. Heinrich R. Schmidt S. Bietenhard, B. Burren 1. EINLEITUNG Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit den Examensrödeln aus der Kirchgemeinde Rei- chenbach im Kandertal. Als Quellengrundlage dienten die Examenslisten aus der Stapfer- Enquete 1799 und der Enquete von 1806.
    [Show full text]
  • Tiere Definitiv
    Reinzuchtausstellung 2015 / Exposition race pure Simmental 2015 TVD-Nr. Kuh NAME EIGENTÜMER ORT BEMERKUNG CH 120.0853.0445.8 ODESSA Ackermann Dietmar Heitenried CH 120.0983.2285.2 ALPENROSE Aebersold Hansueli Beatenberg CH 120.0910.4951.0 VALSERIN Aebersold Michael Diemtigen CH 120.0934.3280.8 SANDRA Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.1006.1169.1 SOLDANELLE Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.0877.1814.7 SYRA Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.0909.3792.4 LARA Aeschlimann Beat Grindelwald CH 120.0996.2345.3 IRIS Aeschlimann Michael Eriz CH 120.0603.0876.1 RAHEL Aeschlimann Niklaus Escholzmatt CH 120.0996.1413.0 ADONIA Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0883.5337.8 AELPLI Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0996.1404.8 WENDY Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0937.5898.4 EMELY Ast Rudolf Wimmis CH 120.0958.7999.1 ALLEGRA Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0757.7670.8 BLUST Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0844.3912.0 HARMONIE Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0615.1616.5 WENA Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0558.3991.1 SALVIA Bachmann Jakob Thierachern CH 120.0983.6404.3 FURKA Balmer Thomas Oey CH 120.0937.6328.5 LEONIE Baumann Christoph Wichtrach CH 120.0874.3792.5 MADRISA BG Andenmatten + Bellwald Eisten CH 120.0835.9943.6 VERONA BG Rolli + Gerber Gstaad CH 120.0898.6902.1 LUANA BG von Grünigen + Lehnherr Wimmis Jungzüchter Livia Wyss, untere Feldmatt 27 CH 120.0749.1015.8 HANJA BG Wyss Heimenschwand (BG Wyss = Wyss Andreas 3538 Röthenbach und Wyss Hanspeter 3615 Heimenschwand) CH 120.0899.8895.1 SARINA Bieri Claude Avully CH 120.0939.7858.0 HARFE Birrer Martina + Willy Luthern Blatter Res Mätteli Habkern, Zurbuchen Erich CH 120.0993.4339.9 ULINA Blatter Res + Ulrich Habkern Habkern CH 120.0934.9166.9 AROSA Blum Daniel Konolfingen CH 120.0818.3402.7 FINK Brand Benz + Björn Lauenen b.
    [Show full text]
  • Stauverminderung Reichenbach Im Kandertal Bericht Zur Mitwirkung
    Oberingenieurkreis I Ier arrondissement d'Ingénieur en chef Tiefbauamt Office des ponts et des Kantons Bern chaussées du canton de Berne Vorprojekt Strassen-Nr. 223 Revidiert Strassenzug Spiez - Frutigen - Kandersteg Projekt-Nr. 20023 / 14.014 Gemeinde Reichenbach im Kandertal Projekt vom 15.02.201220.12.2017 60 x 147 Bericht zur Mitwirkung Stauverminderung Reichenbach im Kandertal Projektverfassende LP Ingeneure AG B+S AG Laubeggstrasse 70 Weltpoststrasse 5 3000 Bern 31 3000 Bern 15 Tel. 031 359 40 40 Tel. 031 356 80 80 Gemeinde Reichenbach Stauverminderung Reichenbach im Kandertal– Mitwirkungsprojekt / Bericht zur Mitwirkung Verfasser, Impressum und Dokumentenverwaltung Verfasser Impressum Erstelldatum: 28.10.2017 letzte Änderung: 20.12.2017 Autoren: Marino Sansoni Auftragsnummer: B.14.014.02. Datei: H:\DAT\b_reiver\31_Vorproj\11_Mitwirkung\05_MW-Bericht - def. abgegeben\Be_2017_12_20_Mitwirkungbericht_DEF.doc Seitenzahl: 18 (ohne Beilagen) Dokumentenverwaltung Version Datum Autor Bemerkungen 02.11.17 SAM Entwurf an OIK I 09.11.17 SAM Vorabzug an Lenkungsausschuss, Freigabe durch LA 20.12.17 SAM Definitive Version an OIK I LP Ingenieure AG Seite I Bau Verkehr Projektmanagement 20.12.2017 Gemeinde Reichenbach Stauverminderung Reichenbach im Kandertal– Mitwirkungsprojekt / Bericht zur Mitwirkung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Problemstellung / Ausgangslage 1 2 Aufbau / Inhalt Bericht zur Mitwirkung 1 3 Die Mitwirkung 2 4 Auswertung der Fragebogen 3 5 Beurteilung der heutigen Situation 3 5.1 Vorbemerkungen zur Funktionsweise
    [Show full text]
  • Lumino Immobiliare Gmbh VERKAUFSDOKUMENTATION
    Lumino Immobiliare GmbH VERKAUFSDOKUMENTATION Wohnhaus Kientalstrasse 118 Scharnachtal Wohnhaus mit 3 Wohnungen Grundstücksfläche 562m2 Fläche Gebäude 178m2 Kientalstrasse 118 / 3722 Scharnachtal Lumino Immobiliare GmbH, Alte Strasse 33, 3713 Reichenbach i.K Telefon 033 676 04 34, Mobile 079 306 09 23 Kontaktperson: Mario Gemetti, Telefon 033 676 04 34 1 Inhalt 1. Lage und Ortsplan / Katasterplan ....................................................................................3 2. Lagebeschrieb von Reichenbach im Kandertal (Bäuert Scharnachtal) ............................5 3. Gemeinde Reichenbach in Zahlen ..................................................................................5 4. Objektbeschrieb ..............................................................................................................6 5. Zustand des Objektes .....................................................................................................7 6. Eckdaten .........................................................................................................................7 6. Grundbuch-Auszug .........................................................................................................9 7. Photodokumentation Erdgeschoss ................................................................................11 8. Erdgeschoss .................................................................................................................20 9. Photodokumentation Dachgeschoss .............................................................................27
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur Les Prairies Sèches, OPPPS) Du 13 Janvier 2010 (Etat Le 1Er Janvier 2021)
    451.37 Ordonnance sur la protection des prairies et pâturages secs d’importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches, OPPPS) du 13 janvier 2010 (Etat le 1er janvier 2021) Le Conseil fédéral suisse, vu l’art. 18a, al. 1 et 3, de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN)1, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 But La présente ordonnance a pour but de protéger et de développer les prairies et pâtu- rages secs (prairies sèches) d’importance nationale dans le respect d’une agriculture et d’une sylviculture durables. Art. 2 Inventaire fédéral 1 L’inventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationale (inven- taire des prairies sèches) comprend les objets énumérés à l’annexe 1. 2 La description des objets, publiée séparément, fait partie intégrante de la présente ordonnance.2 Art. 33 Publication 1 La description des objets est publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral (RO) sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publi- cations officielles4). Elle est accessible en ligne5. 2 L’inventaire des prairies sèches peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et des services cantonaux responsables. RO 2010 283 1 RS 451 2 Introduit par le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5409). 3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov.
    [Show full text]
  • Unterstützerinnen / Unterstützer Name Strasse Plz / Ort Telefon Privat
    Unterstützerinnen / Unterstützer Name Strasse Plz / Ort Telefon privat Telefon Mobil Gebiet Geschäft Lanz Thomas Birkenweg 17 3661 Uetendorf 079 4326333 Beratungsring Gemüse Mori-Rohrbach Peter Gimmerz 14 3283 Kallnach 032 3937837 079 9352379 Beratungsring Gemüse Dähler Martin Dengel 336 3662 Seftigen 033 3450582 079 3432342 Berner Oberland / Gürbetal Wasem-Marti Therese Gerbeweg 10 3665 Wattenwil 033 3562345 079 7405761 Berner Oberland / Gürbetal Aebersold-Stucki Andrea Hälteli 398 3803 Beatenberg 033 8410302 031 3281212 079 7361365 Berner Oberland / Interlaken Aemmer Hansruedi Juheigässli 46 3800 Matten b. Interlaken 079 4150347 Berner Oberland / Interlaken Inniger Manfred Alte Strasse 37 3715 Adelboden 033 6734788 079 2149101 Berner Oberland / Kandertal Klopfenstein-Germann Hans Höhenstrasse 5 3714 Frutigen 033 6712220 079 6561309 Berner Oberland / Kandertal Lauber Jolanda Gemeindeverw., Zelgstrasse 3 3715 Adelboden 033 6738212 Berner Oberland / Kandertal Oester-Kurzen Erwin Stiegelschwandstrasse 51 3715 Adelboden 033 6710104 078 6664230 Berner Oberland / Kandertal Rubin Marcel Lindenstrasse 4 3713 Reichenbach im Kandertal 079 7052064 Berner Oberland / Kandertal Schneiter-Tscharland Niklaus Niesenweg 6 3713 Reichenbach im Kandertal 033 6763235 079 7894580 Berner Oberland / Kandertal Spack Manuela Benzenweg 29 3713 Reichenbach im Kandertal 079 2426461 Berner Oberland / Kandertal Gafner-Sollberger Andreas Egg 406 3765 Oberwil im Simmental 033 7832145 079 3638094 Berner Oberland / Niedersimmental Kernen Anton Bergli 27 3754 Diemtigen 079
    [Show full text]
  • 23. April 2020 Verkehrserschwerung Nationalstrasse A6 / Spiez
    Oberingenieurkreis l Tiefbauamt des Kantons Bern Schlossberg 20, Postfach 3602 Thun Telefon +41 31 636 44 00 www.be.ch/tba [email protected] Ernst Sieber Direktwahl +41 31 636 45 37 [email protected] 23. April 2020 Verkehrserschwerung Nationalstrasse A6 / Spiez - Frutigen Gemeinde: Reichenbach im Kandertal 21020252 / Sanierung Bushaltestelle Bahnhof Reichenbach Teilstrecke Reichenbach, ab Unterführung Schützenhaus bis Ende Dorf (Koord. 2'619'270 / 1'163'850) Dauer Ab 4. Mai bis 20. Mai 2020 Ausnahmen Verkehrsführung Einschränkungen Hauptsstrasse: Einspurige Verkehrsführung, Verkehrsregelung von Hand oder mit Lichtsignalanlage Zusätzlich während Deckbelagseinbau vom 11. - 15. Mai: Bahnhofstrasse und Bälliz: Die Ein- und Ausfahrt ist vom Dienstag 12. bis Donnerstag 14. Mai ge- sperrt. Umleitung ist Signalisiert. Busplatz: Die Bushaltestelle wird vom Dienstag 12. bis Freitag 15. Mai vorüberge- hend auf den Parkplatz südlich vom Bahnhof verschoben. Der Einbau des Deckbelages ist witterungsabhängig. Bei Regen können die Arbeiten nicht ausgeführt werden. Verschiebungen sind deshalb möglich. Beachten Sie bitte die Hinweise auf der Baustelle. Grund der Vorbereitungsarbeiten und Einbau neuer Deckbelag auf Hauptstrasse Massnahme und neuem Busplatz Bahnhof Rechtliche Hinweise Gestützt auf Art. 65 und 66 des Strassengesetz vom 4. Juni 2008 (SG, BSG 732.11) und Art. 43 der Strassenverordnung vom 29. Oktober 2008 (SV, BSG 732.111.1), wird auf dieser Kantonsstrasse die Verkehrsabwicklung erschwert. Wir bitten die Bevölkerung um Verständnis für die unumgängliche Verkehrserschwerung. 3602 Thun, 24. April 2020 Oberingenieurkreis l Geschäft: 2019.BVE.14872 / Dok: 1215336 Geht zur zweimaligen Publikation an Frutiger Amtsanzeiger (per E-Mail) Dienstag, 28.April. und 5.Mai 2020 Amtsblatt des Kantons Bern Mittwoch, 29.April.
    [Show full text]
  • Von Meyer Zu Heckmair, Von Studer Zu Steck Der Bergsport Im Berner Oberland Daniel Anker
    Von Meyer zu Heckmair, von Studer zu Steck Der Bergsport im Berner Oberland Daniel Anker Ohne Eiger, Mönch und Wetterhorn, ohne Jungfrau, Blüemlisalp und Chuenis- bärgli hätte sich der Tourismus im Süden von Thuner- und Brienzersee nicht so mächtig, so prächtig entwickelt. Die Szenerie ist einzigartig, die Oberländer Berge sind ein einziger USP, ein unique selling point, für alle Touristen, die ge- wöhnlichen und diejenigen, die noch ein bisschen höher hinaufwollen: die Alpi- nisten oder, breiter gefasst, die Bergsportler. Sie reisten aber nicht nur mit Seil und Pickel, mit Ski und Steigeisen ins Berner Oberland. Viele von ihnen hatten zudem einen Stift zum Aufschreiben dabei. Ein doppeltes Festhalten fand statt: am Fels – und auf dem Papier. Man stelle sich vor, wenn alle diejenigen, die auf die Berge gestiegen sind und noch steigen, die an den Felsen geklettert sind und dies auf immer abenteuerlichere Weise tun, nichts Schriftliches hinterlas- sen hätten, keinen Erlebnisbericht, keine Routenbeschreibung, und wenn die Journalisten auch nichts weitergegeben hätten. Für die interessierten Bergtou- risten wäre dies ein grosser Mangel. Nicht zuletzt dank der publizistischen Tä- tigkeit hat das Bergsteigen seine touristische Wirkung entfaltet. Alpinisten und Touristen kamen mit bergsportlichen Büchern im Kopf und im Rucksack ins Berner Oberland. Im Folgenden seien deshalb ein paar wichtige Titel vorge- stellt, anhand derer die Entwicklung des Bergsports im Berner Oberland skiz- ziert werden soll. 1. Mit den Meyers auf der Jungfrau Den Einstieg bildet das erste alpinistische Werk auf Papier für das Berner Oberland, der Bericht über die Erstbesteigung der Jungfrau. Am 3. August 1811 standen die Aarauer Industriellensöhne Rudolf Meyer (1768–1825) und Hierony- mus Meyer (1769 –1844) und die Fiescher Gemsjäger Joseph Bortis und Alois Volken ganz oben auf 4158 Meter – auf dem ersten bestiegenen Viertausender der Schweiz.
    [Show full text]
  • 330 Spiez - Lötschberg - Brig Stand: 21
    FAHRPLANJAHR 2020 330 Spiez - Lötschberg - Brig Stand: 21. Oktober 2019 230 RE 210 230 RE 230 230 210 121 4255 21001 205 4257 203 3 21003 AFA BLS PAG AFA BLS AFA AFA PAG Adelboden, Post Bern ab Spiez 5 46 6 12 6 27 Mülenen 5 56 6 17 6 37 Reichenbach im Kandertal 6 01 6 19 6 42 Frutigen 6 24 6 56 Adelboden, Post an 7 03 Frutigen 5 06 6 00 6 25 6 27 6 27 Kandersteg 5 33 6 27 6 40 6 54 6 54 Kandersteg 6 41 Goppenstein 5 42 6 55 Hohtenn 5 46 Ausserberg 5 53 7 06 Eggerberg 5 56 7 09 Brig 6 07 7 20 Domodossola (I) an 6 54 8 12 Milano Centrale an 9 40 (Domodossola (Domodossola (I)) (I)) 230 210 R 210 RE 230 210 R 7 21005 6759 21005 4259 9 21007 6761 AFA PAG BLS PAG BLS AFA PAG BLS Bern Adelboden, Post Bern ab 6 06 6 34 7 06 Spiez 6 36 6 44 7 12 7 42 Mülenen 6 46 6 49 7 17 7 47 Reichenbach im Kandertal 6 51 6 51 7 19 7 27 7 49 Frutigen 6 57 7 05 7 24 7 41 7 55 Adelboden, Post an 7 30 8 03 8 30 Frutigen 7 00 7 25 7 27 Kandersteg 7 27 7 40 7 54 Kandersteg 7 41 Goppenstein 7 55 Hohtenn 8 00 Ausserberg 8 06 Eggerberg 8 09 Brig 8 22 Domodossola (I) an 9 07 9 12 Milano Centrale an 10 40 1 / 10 FAHRPLANJAHR 2020 330 Spiez - Lötschberg - Brig Stand: 21.
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection Des Prairies Et Pâturages Secs D’Importance Nationale (Ordonnance Sur Les Prairies Sèches; OPPS)
    Ordonnance sur la protection des prairies et pâturages secs d’importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches; OPPS) Modification du 29 septembre 2017 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L’ordonnance du 13 janvier 2010 sur les prairies sèches1 est modifiée comme suit: Art. 2, al. 2 2 La description des objets, publiée séparément, fait partie intégrante de la présente ordonnance. Art. 3 Publication 1 La description des objets est publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral (RO) sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publi- cations officielles2). Elle est accessible en ligne3. 2 L’inventaire des prairies sèches peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et des services cantonaux responsables. Art. 5, al. 1, 1re phrase 1 Après avoir consulté l’OFEV, les cantons peuvent désigner des sites prioritaires. … 1 RS 451.37 2 RS 170.512 3 www.ofev.admin.ch > Thèmes > Biodiversité > Informations pour spécialistes > Mesures > Infrastructure écologique > Biotopes d’importance nationale > Prairies et pâturages secs 2017-1823 5409 O sur les prairies sèches RO 2017 II Les annexes 1 et 2 sont remplacées par les versions ci-jointes. III La présente ordonnance entre en vigueur le 1er novembre 2017. 29 septembre 2017 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Doris Leuthard Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr 5410 O sur les prairies sèches RO 2017 Annexe 1 (art. 2, al. 1) Liste des prairies et pâturages secs d’importance
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection Des Prairies Et Pâturages Secs D
    451.37 Ordonnance sur la protection des prairies et pâturages secs d’importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches, OPPPS) du 13 janvier 2010 (Etat le 1er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu l’art. 18a, al. 1 et 3, de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN)1, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 But La présente ordonnance a pour but de protéger et de développer les prairies et pâtu- rages secs (prairies sèches) d’importance nationale dans le respect d’une agriculture et d’une sylviculture durables. Art. 2 Inventaire fédéral L’inventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationale (inventaire des prairies sèches) comprend les objets énumérés à l’annexe 1. Art. 3 Description des objets La description des objets fait partie intégrante de la présente ordonnance. Confor- mément à l’art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publications offi- cielles2, elle n’est pas publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral. Elle est acces- sible gratuitement sous forme électronique3. Art. 4 Délimitation des objets 1 Les cantons fixent les limites précises des objets. Ils consultent à cet effet les propriétaires fonciers et les usagers, et plus particulièrement les exploitants. 2 Lorsque des objets présentent des aspects d’aménagement du territoire liés aux conceptions et plans sectoriels fédéraux, les cantons consultent les services fédéraux compétents. RO 2010 283 1 RS 451 2 RS 170.512 3 www.bafu.admin.ch/pps-f 1 451.37 Protection de la nature et du paysage 3 Lorsque les limites précises n’ont pas encore été fixées, l’autorité cantonale com- pétente prend, sur demande, une décision de constatation de l’appartenance d’un bien-fonds à un objet.
    [Show full text]
  • Planungszone Zweitwohnungen
    Einwohnergemeinde Interlaken Gemeinderat General-Guisan-Strasse 43 Postfach 3800 Interlaken Tel. 033 826 51 41 [email protected] www.interlaken-gemeinde.ch Planungszone Zweitwohnungen Ausgangslage und Erwägungen Die Stimmberechtigen der Schweiz nahmen am 11. März 2012 die sogenannte Zweitwohnungsinitiative (Art. 75b der Bundesverfassung vom 18. April 1999; BV; SR 101) an. Währenddem das Zweitwohnungs- gesetz (ZWG; SR 702) erarbeitet wurde, wies die Einwohnergemeinde Interlaken einen Zweitwohnungs- bestand von 8.1 Prozent auf (Stand April 2014). Etliche Gemeinden im Berner Oberland, insbesondere auch im Amtsbezirk Interlaken (z. B. Beatenberg, Brienz BE, Brienzwiler, Därligen, Grindelwald, Gündli- schwand, Habkern, Hofstetten bei Brienz und Schwanden bei Brienz, Iseltwald, Lauterbrunnen, Leissi- gen, Niederried bei Interlaken, Oberried am Brienzersee, Saxeten) weisen bereits seit Inkrafttreten von Art. 75b bzw. des ZWG einen Zweitwohnungsbestand von über 20 Prozent auf und fallen damit unter den Geltungsbereich des Zweitwohnungsgesetzes. In diesen Gemeinden dürfen keine neuen Zweitwohnun- gen mehr bewilligt werden. Zwar können nach Art. 11 ZWG bestehende Wohnungen auch in Zweitwoh- nungsgemeinden in Zweitwohnungen umgenutzt werden. Trotzdem werden vermehrt neue Zweitwohnun- gen in touristisch interessanten Gemeinden ausserhalb des Wirkungsbereichs des ZWG wie namentlich Interlaken erstellt und bestehende Wohnungen in Zweitwohnungen umgenutzt. Der Druck, Erstwohnun- gen zu Zweitwohnungen umzunutzen oder neue Wohnungen als Zweitwohnungen zu erstellen, nimmt zudem durch die neuen Absatzkanäle zu. Insbesondere die Internetplattform Airbnb verstärkt diese Ten- denz. Am 30. November 2018 betrug der Zweitwohnungsbestand nach Massgabe des Gebäude- und Wohnungsregisters (GWR) des Bundes in der Einwohnergemeinde Interlaken deshalb bereits 17,79 Pro- zent. Die Anzahl Zweitwohnungen in der Einwohnergemeinde Interlaken hat also innert kurzer Zeit erwiesener- massen erheblich zugenommen.
    [Show full text]