Virginia Woolf: Three Centenary Celebrations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Virginia Woolf: Three Centenary Celebrations CONTENTS 1 VIRGINIA WOOLF: THREE CENTENARY CELEBRATIONS edited by Maria Cândida Zamith and Luísa Flora Faculdade de Letras da Universidade do Porto 2007 2 VIRGINIA WOOLF: THREE CENTENARY CELEBRATIONS FICHA TÉCNICA Título: VIRGINIA WOOLF: THREE CENTENARY CELEBRATIONS Org.: Maria Cândida Zamith e Luísa Flora Edição: Faculdade de Letras da Universidade do Porto Ano: 2007 Execução gráfica: Tipografia Nunes, Lda - Maia Nr. de exemplares: 500 ex. Depósito Legal: 257593/07 ISBN: 978-972-8932-23-7 Capa: R. M. S. Anselm - reprodução de pintura de Sir Norman Wilkinson (1878-1971) CONTENTS 3 CONTENTS Acknowledgements ………………………………………………………… 5 Contributors ………………………………………………………………… 7 Abbreviations ………………………………………………………………… 11 Introduction ………………………………………………………………… 13 DAWN Maria DiBattista The Sybil of the Drawing Room: Virginia Woolf in Old Bloomsbury. …………… 21 MORNING Natalya Reinhold “A Wonderful Compass of Voices”: From a Passionate Apprenticeship towards Full-Scale Writing …………………………………………………………………………… 39 Ana Clara Birrento Virginia Woolf: Moments of Being …………………………………………………………… 61 Maria Cândida Zamith “Happily I’m Bloomsbury”: Virginia’s Bloomsbury, Bloomsbury’s Virginia …… 73 MIDDAY Christine Froula On French and British Freedoms: Early Bloomsbury and the Brothels of Modernism ……………………………………………………………………………………… 87 José Luís Araújo Lima “For there they were”: Mrs. Dalloway, Clarissa and Mrs. Dalloway ……………… 109 4 VIRGINIA WOOLF: THREE CENTENARY CELEBRATIONS AFTERNOON Marilyn Schwinn-Smith Bears in Bloomsbury: Jane Ellen Harrison and the Russians ……………………… 119 Marilyn Slutzky Zucker Woolf’s Revisionist Poetics and the Materiality of Language ……………………… 145 Lígia Silva Virginia Woolf and Gabriela Llansol – “Sweeping the thick leaves of habit” … 155 TWILIGHT Luísa Flora “The Desolate Ruins of My Old Squares”: Woolf out of Bloomsbury and into the Future …………………………………………………………………………………………… 167 CONTENTS 5 ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost the editors want to express their gratitude to the contributors of this book. Their prompt acceptance of the invitation to come to Porto for the Virginia Woolf March 2005 Conference was followed by their immediate agreement to publish the essays with us. They patiently endured the many queries the editing of such a volume inevitably involves, expressing constant support throughout the long process of preparing all the papers for publication. We hope the end result will not disappoint our colleagues and friends. Our special thanks also go to all those who made the organization of the Conference possible: - Professor Gualter Cunha, both personally and as Director of Instituto de Estudos Ingleses, for his precious and indispensable acceptance of and cooperation in the project. - All the Library staff, for an always warm cooperative attitude, with particular emphasis on Drª Isabel Leite who put together a very suggestive and rich exhibition of Virginia Woolf and Bloomsbury material displaying what is perhaps the most important Woolf/Bloomsbury bibliographical collection in Portugal. - Gabinete de Eventos for their invaluable assistance, mainly Drª Fátima Lisboa and Cláudia Moreira, who were responsible for the shaping and coordination of even the tiniest particulars of logistics, involving preparation, publicizing, and accompaniment of the event for the guest- speakers’ and audience’s comfort and information. - The Secção de Informática’s helpful staff, particularly Luís Miguel Gomes and Filipe Azevedo Alves for technical and personal assistance at the time of the Conference and problem-solving accompaniment throughout the editing process. Special thanks are particularly due to Fundação Calouste Gulbenkian without whose financial support the publication of Virginia Woolf: Three Centenary Celebrations would not have been possible. We are also grateful to FCT: Fundação para a Ciência e Tecnologia for the sponsoring of Instituto de Estudos Ingleses’ research and activities programs. Our thanks must also go to Faculdade de Letras da Universidade do Porto, which housed the Conference and is the publishing entity of this book. 6 VIRGINIA WOOLF: THREE CENTENARY CELEBRATIONS Personal thanks are addressed to Richard Todd for his helpful advice in the early stages of this book. We are further indebted to Drª Cláudia Ramos for her precious advice and cooperation throughout the editing/publishing process. Mrs. Zélia Mota of Tipografia Nunes should not be forgotten either, for her adequate hints and the faithful execution of our directions. We are also grateful to all those in Faculdade de Letras whose support and professional collaboration greatly helped the smooth advancement of this publishing project. The editors want to extend their particular thanks to José António Pimenta de França for the kindness with which he allowed us to use his picture of the R.M.S. Anselm, both for the Conference exhibition and for the cover of the volume. CONTRIBUTORS 7 CONTRIBUTORS Ana Clara Birrento: has a PhD in English Literature. Her research areas include English Literature of the nineteenth and twentieth centuries, mainly the novel; cultural and gender studies. Recent publications include book articles on William Blake (2004) and Margaret Oliphant’s fiction (2002, 2000). Forthcoming are, among others, essays on ‘Landscapes of being - autobiography and images of the self’, and on ‘Self-Negotiating Borders, Constructing Identity’. She is currently President of the Department Board in Linguistics and Literature at the University of Évora, Portugal. Maria DiBattista: is Professor of English and Comparative Literature at Princeton University, U.S.A. Her books include The Fables of Anon: Virginia Woolf’s Major Fiction (1980); First Love: The Affections of Modern Fiction (1991) and, as co-editor and contributor, High and Low Moderns: British Literature and Culture 1889-1939 (1996). Her latest book is Fast Talking Dames (2001), a study of American film comedy of the thirties and forties. Luísa Flora: is Associate Professor at the University of Lisbon, Portugal and a researcher at ULICES (University of Lisbon Centre for English Studies). Her main interests are novel and short story theory, identity and gender studies, contemporary literature and culture, comparative literature. With Richard Todd, she edited Theme Parks, Rainforests and Sprouting Wastelands (Rodopi, 2001). Her publications include, as co-editor and contributor, The Crossroads of Gender and Century Endings (2000) and Feminine Identities (2002). She is the author of, among other texts, Short Story: Um Género Literário em Ensaio Académico (2003). Christine Froula: is Professor of English, Comparative Literature, and Gender Studies at Northwestern University, U.S.A. She is the author of Virginia Woolf and the Bloomsbury Avant-Garde: War, Civilization, Modernity (Columbia, 2005); Modernism’s Body: Sex, Culture, and Joyce (Columbia, 1996); To Write Paradise: Style and Error in Pound’s Cantos (Yale, 1984); A Guide to Ezra Pound’s Selected Poems (New Directions, 1983); and other writings on interdisciplinary modernism, contemporary theory, and textual scholarship. José Luís Araújo Lima: Worked in the Department of English and North-American Studies of the Faculty of Letters, University of Porto, Portugal, since 1973. His M.A. 8 VIRGINIA WOOLF: THREE CENTENARY CELEBRATIONS thesis, presented to the University of Lisbon in 1972, is entitled Death-in-Being and Being-towards-Death in the Poetry of T. S. Eliot. English Literature has been his main area of teaching, with special emphasis on the poetry of the sixteenth, seventeenth and twentieth centuries, and the novel from the eighteenth to the twentieth century. He is very much interested in American Poetry and published an essay on Sylvia Plath, but his publications have been dominated by the “metaphysical poets” and the poetry of D.H. Lawrence. Natalya Reinhold: (PhD in English, Exeter University, UK; Dr. of Philology, Moscow, Russia), has publications on twentieth-century English Literature, Comparative Studies, and Translation. Among them: Psychological Prose; published-essays-cum-interviews with Iris Murdoch, Piers Paul Read, John Fowles and Martin Amis; translations of Virginia Woolf’s essays on Russian writers and A Room of One’s Own; literary criticism of T. S. Eliot; The Good Soldier by Ford Madox Ford; ‘Russian Culture and the Work of D. H. Lawrence: An Eighty-year Long Appropriation’(forthcoming). She is currently head and professor of the Department for Translation Studies at the Russian State University for the Humanities in Moscow. Marilyn Schwinn-Smith: is a scholar affiliated with Five Colleges Inc., in Amherst, MA, U.S.A. She has presented papers internationally on Russian poet, Marina Tsvetaeva and British novelist, Virginia Woolf. Research interests include the relations of reading and living in the working lives of women, Anglo-Russian literary relations, and the Gypsy in European literary imagination. Publications include: “Vsevolod Garshin’s ‘The Bears’: Gypsies and Russian Imperial Boundaries”, “Gypsies” in Literature and Culture. (forthcoming); “The Northampton Silk Project”, Smith Studies in History (Northampton, MA, 2005); “Perekop and the Question of Russian Identity”, Proceedings of the 11th Annual Conference on Marina Tsvetaeva (in Russian) (Moscow, 2004); “The Activist Pens of Virginia Woolf and Betty Friedan”, in Woolf Across Cultures (Pace UP, 2004). Lígia Silva: Graduated in English and German Languages and Literatures from the Faculty of Letters, University of Porto, Portugal. She completed a Masters in
Recommended publications
  • James Mcavoy Is a Marvel When It Comes to Crouch End Star Takes Us Back to Beginnings of Character Created by Patrick
    2 H&H Series, Thursday June 2, 2011 Interview with Marianne Gray James McAvoy is a marvel when it comes to Crouch End star takes us back to beginnings of character created by Patrick Stewart in latest X-Men film n Set in the 60s ... James McAvoy as Professor Charles Xavier, left, with Michael Fassbender as Erik Lehnsherr/Magneto James McAvoy is one of ent suit,” he says, in his soft private life although he brief- McAvoy says he was at- Britain’s most unpredict- Scottish accent. “The film is ly forgets, saying that since tracted to being cast as an X- able actors. A reticent set in the 1960s, in the Cold I can’t say I did three months they had their baby boy, he is Man because it was a role »Hollywood star, he flips War, when there is a loom- rethinking his working life a about a man finding his pur- seamlessly between block- ing war between the U.S. and bit. pose in a world full of preju- busting studio films like the Soviet Union. of intense Ninja training like “We are very private peo- dice – will the mutants be ac- Wanted, estimated $65mil- ple and luckily ‘fame’ has cepted by humanity? lion budget and with Angeli- Peaceful revolutionary some of them did to get their never actually really wor- “A key element of the film na Jolie and lots of guns, to ried me,” he says. “Since I is about people (mutants) intellectually-moving inde- “Charles is a mutant and got ‘put on the map’, I’ve been who feel like outsiders and pendent dramas like The his mission and purpose in power movements recognised in the street want to be normal.’ Last Station, about the Leo life is to find other mutants about 10 times only! I don’t Directed by Briton Mat- Tolstoy’s final year in which and help them.
    [Show full text]
  • Production Notes
    A Film by John Madden Production Notes Synopsis Even the best secret agents carry a debt from a past mission. Rachel Singer must now face up to hers… Filmed on location in Tel Aviv, the U.K., and Budapest, the espionage thriller The Debt is directed by Academy Award nominee John Madden (Shakespeare in Love). The screenplay, by Matthew Vaughn & Jane Goldman and Peter Straughan, is adapted from the 2007 Israeli film Ha-Hov [The Debt]. At the 2011 Beaune International Thriller Film Festival, The Debt was honoured with the Special Police [Jury] Prize. The story begins in 1997, as shocking news reaches retired Mossad secret agents Rachel (played by Academy Award winner Helen Mirren) and Stephan (two-time Academy Award nominee Tom Wilkinson) about their former colleague David (Ciarán Hinds of the upcoming Tinker, Tailor, Soldier, Spy). All three have been venerated for decades by Israel because of the secret mission that they embarked on for their country back in 1965-1966, when the trio (portrayed, respectively, by Jessica Chastain [The Tree of Life, The Help], Marton Csokas [The Lord of the Rings, Dream House], and Sam Worthington [Avatar, Clash of the Titans]) tracked down Nazi war criminal Dieter Vogel (Jesper Christensen of Casino Royale and Quantum of Solace), the feared Surgeon of Birkenau, in East Berlin. While Rachel found herself grappling with romantic feelings during the mission, the net around Vogel was tightened by using her as bait. At great risk, and at considerable personal cost, the team’s mission was accomplished – or was it? The suspense builds in and across two different time periods, with startling action and surprising revelations that compel Rachel to take matters into her own hands.
    [Show full text]
  • 1 NUMBER 96 FALL 2019-FALL 2020 in Memoriam
    Virginia Woolf Miscellany NUMBER 96 FALL 2019-FALL 2020 Centennial Contemplations on Early Work (16) while Rosie Reynolds examines the numerous by Virginia Woolf and Leonard Woolf o o o o references to aunts in The Voyage Out and examines You can access issues of the the narrative function of Rachel’s aunt, Helen To observe the centennial of Virginia Woolf’s Virginia Woolf Miscellany Ambrose, exploring Helen’s perspective as well as early works, The Voyage Out, and Night and online on WordPress at the identity and self-revelation associated with the Day, and also Leonard Woolf’s The Village in the https://virginiawoolfmiscellany. emerging relationship between Rachel and fellow Jungle. I invited readers to adopt Nobel Laureate wordpress.com/ tourist Terence. Daniel Kahneman’s approach to problem-solving and decision making. In Thinking Fast and Slow, Virginia Woolf Miscellany: In her essay, Mine Özyurt Kılıç responds directly Kahneman distinguishes between fast thinking— Editorial Board and the Editors to the call with a “slow” reading of the production typically intuitive, impressionistic and reliant on See page 2 process that characterizes the work of Hogarth Press, associative memory—and the more deliberate, Editorial Policies particularly in contrast to the mechanized systems precise, detailed, and logical process he calls slow See page 6 from which it was distinguished. She draws upon “A thinking. Fast thinking is intuitive, impressionistic, y Mark on the Wall,” “Kew Gardens,” and “Modern and dependent upon associative memory. Slow – TABLE OF CONTENTS – Fiction,” to develop the notion and explore the thinking is deliberate, precise, detailed, and logical.
    [Show full text]
  • Virginia Woolf, Jane Ellen Harrison, a N D T H E Spirit of Modernist Classicism
    CLASSICAL MEMORIES/MODERN IDENTITIES Paul Allen Miller and Richard H. Armstrong, Series Editors Virginia Woolf, Jane Ellen Harrison, AND THE Spirit of Modernist Classicism R Jean Mills THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS COLUMBUS Copyright © 2014 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Control Number 2014931257 Cover design by Mary Ann Smith Type set in Adobe Sabon Printed by Thomson-Shore, Inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials. ANSI Z39.48–1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 For Martha Lou Haag, Potnia Theron and Tenth Muse CONTENTS List of Illustrations ix Key to Titles x Acknowledgments xii INTRODUCTION Virginia Woolf, Jane Ellen Harrison, and the Spirit of Modernist Classicism: A Transpersonal Modernism 1 CHAPTER 1 Of the Nymph and the Noun: Jane Harrison, Janet Case, and Virginia Woolf’s Greek Education—From Mentorship to Transpersonal Desire 38 CHAPTER 2 The Making and Re-Making of a God(dess): Re-writing Modernism’s War Story—Feminist Ritual Structures as Transpersonal Plots 62 CHAPTER 3 Reading Transpersonally I—“Next Comes the Wife’s Room . ”: A Room of One’s Own and “Scientiae Sacra Fames” 115 CHAPTER 4 Reading Transpersonally II—Women Building Peace: Three Guineas and “Epilogue on the War: Peace with Patriotism” 134 viii CONTENTS CHAPTER 5 To Russia with Love: Literature, Language, and a Shared Ideology of the Political Left 153 AFTERWORD Modernism’s Transpersonal and: Re-connecting Women’s Lives/Women’s Work and the Politics of Recovering a Reputation 168 Bibliography 177 Index 186 LIST OF ILLUSTRATIONS FIGURE 1 Jane Harrison as a young Classics student, ca.
    [Show full text]
  • Textual Archaeology: a Contextual Reading of The
    TEXTUAL ARCHAEOLOGY: A CONTEXTUAL READING OF THE 1942 NURI MASS THESIS ON VIRGINIA WOOLF by Suzanne Bellamy A thesis submitted in fulfilment of requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Sydney March 2018 Abstract My thesis recovers, reads and contextualises a long-lost early Australian thesis on Virginia Woolf submitted by University of Sydney MA student Nuri Mass in 1942. Through its careful reading and contextualisation, my thesis aims to reveal the significance of the Mass thesis for both contemporary Woolf studies (early textual readings) and consequently for transnational modernist studies at large, also producing new, fine-grained insights into the 1930s Australian context for Woolf’s reception and Australian engagement with literary modernism. I will contend that the Nuri Mass thesis was written at, and fundamentally shaped by, a pivotal transition in the reception of Woolf’s writing, marking a shift in Woolf’s place in the literary modernist canon following her death, the rupture presented by world war, and the rise of Leavisite canon formation. Likewise my analysis of the Mass thesis sheds new light on academic, institutional and cultural contexts of 1930s Australian modernism. In addition to the Mass thesis itself, previously unexplored contextual manuscript and documentary materials are introduced, opening new lines of enquiry in the field of transnational/Australian modernism. ii The thesis is dedicated to Nuri Mass and Ruth Gruber iii Acknowledgements For guidance and support through this long process I wish to thank my supervisors Emeritus Professor Elizabeth Webby and Dr Brigid Rooney, for inspiration, acute insightful editing and commitment to the long haul.
    [Show full text]
  • The Limehouse Golem’ by
    PRODUCTION NOTES Running Time: 108mins 1 THE CAST John Kildare ................................................................................................................................................ Bill Nighy Lizzie Cree .............................................................................................................................................. Olivia Cooke Dan Leno ............................................................................................................................................ Douglas Booth George Flood ......................................................................................................................................... Daniel Mays John Cree .................................................................................................................................................... Sam Reid Aveline Mortimer ............................................................................................................................. Maria Valverde Karl Marx ......................................................................................................................................... Henry Goodman Augustus Rowley ...................................................................................................................................... Paul Ritter George Gissing ................................................................................................................................ Morgan Watkins Inspector Roberts ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • 1 Introduction Marina Tsvetaeva and Sophia Parnok Were Both Russian Poets Living During the First Half of the Twentieth Century
    Introduction Marina Tsvetaeva and Sophia Parnok were both Russian poets living during the first half of the twentieth century. Tsvetaeva is considered one of the most prominent poets of the Silver Age, and is recognized for her innovative and complex style. Parnok is far less well-known, by Russians and scholars alike, and the process of re-establishing her as a figure in Russian literary history began just thirty years ago, with the work of scholars that will be discussed below. What connects these two women is the affair they conducted from 1914 to 1916, and the poetry they wrote chronicling it. This paper endeavors to examine the poetry of Tsvetaeva and Parnok in the context of that relationship, and also to consider how their poetry and thought on queerness evolved afterwards. The theme of Tsvetaeva and Parnok’s relationship, particularly from the perspective of what Tsvetaeva wrote in her Подруга [Girlfriend] cycle, has been treated in a number of studies to date. However, there are three main works which examine both this specific relationship in detail, and the queer sexualities of Tsvetaeva and Parnok throughout their entire lives. Sophia Polyakova is credited both with the re-discovery and rehabilitation of Parnok as a poet worth studying, and of being the first to publish work on the relationship between her and Tsvetaeva. Using poetic analysis and archival research, her book Незакатные оны дни: Цветаева и Парнок [Those Unfading Days: Tsvetaeva and Parnok] puts together a cohesive story about events within the relationship, considering both the experience of the two women as well as that of their social circle.
    [Show full text]
  • Marilyn S-.Indd
    BEARS IN BLOOMSBURY: JANE ELLEN HARRISON AND RUSSIA 117 Afternoon 118 MARILYN SCHWINN-SMITH BEARS IN BLOOMSBURY: JANE ELLEN HARRISON AND RUSSIA 119 BEARS IN BLOOMSBURY: JANE ELLEN HARRISON AND RUSSIA Marilyn Schwinn-Smith – Five Colleges [I]t is no longer within the power of the English mind - the gift may be enjoyed perhaps in Russia - to see fur grow upon smooth ears and cloven hoofs where there are ten separate toes. Virginia Woolf October 1924, the first English translation of The Life of the Archpriest Avvakum, a 17th century Russian text, was published to good reviews as the 41st imprint of The Hogarth Press.1 Avvakum joined an already impressive list of Russian titles at Hogarth, the press founded and managed by Leonard and Virginia Woolf.2 November 1926, the young publishing firm - The Nonesuch Press - issued its 35th publication, The Book of the Bear.3 Nonesuch shared neither Hogarth’s interest in Russian texts nor new authors.4 The Book of the Bear is the only translation from the Russian and one of only three children’s books among Nonesuch’s first hundred titles. Avvakum and The Book of the Bear were anomalous ventures for both these private Presses, differing though their practices and objectives were. This essay charts the course of their translator - classical archeologist turned historical anthropologist - Jane Ellen Harrison (1850-1928), and her role in facilitating a connection between the worlds of privileged Bloomsbury and impoverished Russian refugees.5 The story of how these charming, diminutive books came into the world offers a glimpse into the stark divergence between the social reality of Britain - sometimes viewed as relatively unchanged after the horrors of the Great War 6 - and that of the Russian intellectuals living in what they still believed to be a temporary exile after the cataclysmic events of revolution and civil war.
    [Show full text]
  • {PDF EPUB} the X-Files Book of the Unexplained Volume 1 by Jane Goldman the X-Files: Book of the Unexplained Volume 1 by Jane Goldman
    Read Ebook {PDF EPUB} The X-Files Book of the Unexplained Volume 1 by Jane Goldman The X-Files: Book of the Unexplained Volume 1 by Jane Goldman. ALL ITEMS FREE for price of shipping (and let's be honest, I will take a little donation if you can because I enjoy money) CONTACT [email protected] with any queries or requests! Books are standard paperback edition unless otherwise noted Movies/Televison are DVD unless otherwise noted Any excessive damage noted I am happy to answer questions about any piece. NON-FICTION/REFERENCE. Myths and the Modern Man by Barbara Stanford (mass market paper) Haunted Odyssey: Ghostly Tales of the MIssissippi Valley by Jim Longo. The Name of this Book is Dogme95 by Richard Kelly. Trier on Von Trier edited by Stig Bjorkman. Dogme Uncut: Lars von Trier, Thomas Vinterberg, and the Gang That Took on Hollywood by Jack Stevenson. Digital Babylon: Hollywood, Indiewood and Dogme95 by Shari Roman. Brain Lock: Free Yourself from Obsessive-Compulsive Behavior by Jeffrey M. Schwartz, MD. The Trickster's Hat: A Mischievous Apprenticeship in Creativity by Nick Bantock (hardcover) A Student's Guide to Getting Published by Susan Swartwout and Jim Elledge. Dali by Gilles Neret. Michelangelo by Gilles Neret. Fabricate: 17 innovative sewing projects that make fabric the star by Susan Wasinger. Structure & Surprise: Engaging Poetic Turns edited by Michael Theune. CHILDREN'S FICTION. The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain (Great Illustrated Classics hardcover) GRAPHIC NOVELS/COMICS. Batwoman: Elegy by Greg Rucka. Spider-Woman: Origin by Brian Michael Bendis. X-Statix vs the Avengers by Peter Milligan.
    [Show full text]
  • Mr Porter and Matthew Vaughn Launch Third Kingsman ‘Costume to Collection’ Collaboration
    MR PORTER AND MATTHEW VAUGHN LAUNCH THIRD KINGSMAN ‘COSTUME TO COLLECTION’ COLLABORATION TIED TO FEBRUARY 2021’S THE KING’S MAN (GLOBAL) 9 SEPTEMBER 2020 – MR PORTER, the award-winning online destination for men’s style, and acclaimed filmmaker Matthew Vaughn, are pleased to launch the third ‘costume to collection’ collaboration of luxury menswear label, Kingsman, developed and inspired by the forthcoming 20th Century Studios film, The King’s Man, directed by Matthew Vaughn, in theatres from 26 February, 2021. The Kingsman collection is luxury tailoring and casual wear at its best, inspired by the manufacturing tradition of Savile Row and collaborated on with specialist British heritage brands. It is also one of MR PORTER’s best-performing luxury brands, having first launched alongside Vaughn's 2015 blockbuster Kingsman: The Secret Service and has since delivered 12 commercial seasons to date. The second 'costume to collection' of Kingsman launched in 2017 with Vaughn's follow-up film Kingsman: The Golden Circle; the upcoming The King’s Man 'costume to collection' will mark the 13th season in this collaboration. In The King’s Man, history's worst tyrants and criminal masterminds gather together to plot a war to wipe out millions; one man must race against time to stop them. This latest installment introduces new cast members Mr Ralph Fiennes, Ms Gemma Arterton and Messrs Rhys Ifans, Matthew Goode, Tom Hollander, Harris Dickinson, Daniel Brühl, Djimon Hounsou and Charles Dance. The costumes in The King’s Man reflect the timeless style and functionality of tailoring and military wear from the film’s period, set during WW1, with silhouettes and styles made relevant for contemporary dress.
    [Show full text]
  • Marina Tsvetaeva: What Does It Take to Be a Swan?
    Max Popelysh-Rosochinsky Marina Tsvetaeva: What Does It Take to Be a Swan? Introduction and Stage-Setting Critics tend to agree that Marina Tsvetayeva rejects the Bolshevik Revolution of October 1917.1 They differ in their explanation of why she does this. The most widespread interpretation is biographical: Tsvetaeva’s husband Sergey Efron was a White Army officer. This interpretation is treated as a master-key that opens many doors at once. Tsvetaeva identifies with the White Movement, likes the Tsar, hates the Revolution, and writes The Demesne of the Swans – all because her husband was an officer in the White Army. The biographical explanation is not necessarily wrong. Yet it is underdetermined. It might well capture Tsvetaeva’s motivation, but it does not explain the poetic choices Tsvetaeva makes in her rejection of the Revolution. The biographical interpretations may also focus on Tsvetaeva’s character and provide illuminating observations about the types of people or figures that tend to attract Tsvetaeva, provoke her admiration and, in some cases, intense passion. For example, in her book Marina Tsvetaeva: the Double Beat of Heaven and Hell, Lily Feiler suggests that Tsvetaeva rejects the Revolution because of her Romantic tendency to sympathize with the persecuted. If Tsvetaeva does have such a tendency, it remains to be explained what underlies it. There are some attractive options: Tsvetaeva’s gender, motherhood, religious beliefs. All of these factors could shape Tsvetaeva’s poetics. However, we are hard pressed to find such an explanation in Feiler’s book. The biographical interpretations help us 1 Her attitude to the February Revolution may be a lot more positive.
    [Show full text]
  • Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Zea E-Books Zea E-Books 11-2013 Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry Marcelline Hutton [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/zeabook Part of the European History Commons, European Languages and Societies Commons, Slavic Languages and Societies Commons, Women's History Commons, and the Women's Studies Commons Recommended Citation Hutton, Marcelline, "Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry" (2013). Zea E-Books. 21. https://digitalcommons.unl.edu/zeabook/21 This Book is brought to you for free and open access by the Zea E-Books at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Zea E-Books by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry N Marcelline Hutton Many Russian women of the late 19th and early 20th centuries tried to find happy marriages, authentic religious life, liberal education, and ful- filling work as artists, doctors, teachers, and political activists. Some very remarkable ones found these things in varying degrees, while oth- ers sought unsuccessfully but no less desperately to transcend the genera- tions-old restrictions imposed by church, state, village, class, and gender. Like a Slavic “Downton Abbey,” this book tells the stories, not just of their outward lives, but of their hearts and minds, their voices and dreams, their amazing accomplishments against overwhelming odds, and their roles as feminists and avant-gardists in shaping modern Russia and, in- deed, the twentieth century in the West.
    [Show full text]