«Je Suis Bibliophage... Mais Je Me Soigne»

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

«Je Suis Bibliophage... Mais Je Me Soigne» Renseignements et inscriptions : Médiathèque de Phalsbourg 2, rue du Collège - 57370 PHALSBOURG Tél. : 03 87 24 63 69 [email protected] Médiathèque Intercommunale 1, place de la Grotte - 57405 ARZVILLER Tél. : 03 87 07 96 16 et 03 87 24 40 40 [email protected] Bibliothèque de Dabo 4, rue Saint Léon IX - 57850 DABO Tél. 03 87 07 46 03 Bibliothèque de Haselbourg 35 rue principale - 57850 HASELBOURG Tel. 03 87 03 22 53 Bibliothèque de Lutzelbourg 8, rue Ackermann - 57820 LUTZELBOURG Tel. 03 87 03 88 18 Point Lecture de Vescheim 15, rue de la Liberté - 57370 VESCHEIM La médiathèque de la Communauté de Communes du Pays de Phalsbourg, Point Lecture de Henridorff les bibliothèques de Dabo, Haselbourg, 1, rue de l’Eglise - 57820 HENRIDORFF Henridorff, Lutzelbourg, Vescheim et la médiathèque de Phalsbourg présentent : «Je suis bibliophage... mais je me soigne» Mercredi 16 octobre Vendredi 18 octobre PHALSBOURG VESCHEIM «Léon contre ogres gloutons» Spectacle «Kitchenette» Sur inscription. En 11 lettres : j’engloutis de façon compulsive et incontrôlable ouvrages, (Hélène Saccomani) (Cirque Gônes) Toutes les animations pages et mets à sac nos bibliothèques. Qui suis-je ? sont gratuites. 10h30 : contes, chants et rires ! Dans une petite cuisine de poche, deux artistes 45 mn. Dès 3 ans. Médiathèque. Je suis bibliophage mais je me soigne ! mêlent cirque, théâtre et pantomime... 45mn 10h et 14h30. Espace Arcadie. Scolaires. Mercredi 2 octobre PHALSBOURG Du 5 octobre au 30 novembre PHALSBOURG 20h. Tout public. PHALSBOURG «L’ogre, le loup, la petite fi lle et le gâteau» Salle des fêtes (derrière la mairie) 10h30 : raconte-tapis Expositions d’après l’album de P. Corentin. Dès 3 ans. Médiathèque. «Je suis bibliophage... mais je me soigne» Mardi 8 octobre (d’après une idée originale ARZVILLER de Danielle Mathieu-Baranoff Animation bébés-lecteurs et de Florence Gaudry) 10h : «Miam, beurk !» Médiathèque. Dès 3 mois. Mercredi 9 octobre PHALSBOURG © Médiathèque de Phalsbourg «A l’heure du déjeuner» 10h30 : kamishibaï de Florence Jenner-Metz «Recettes zinzin dans un écrin» et Marie Dorléans. (Florence Gaudry) (Cie AOSF Céline Calippe et Charlotte Delasalle) 14h : confection d’un livre-boîte contenant Dès 3 ans. Médiathèque. des «recettes zinzin», jeux de mots, etc. 2h30. 6-12 ans. Médiathèque. © Cirque Gônes Lundi 14 octobre ARZVILLER DABO Samedi 19 octobre Lectures gourmandes Lectures gourmandes LUTZELBOURG 14h : lecture d’albums à dévorer, partage de 14h : lecture d’albums à dévorer, partage de Lectures gourmandes recettes et création d’un livre à manger ! 2h. recettes et préparation d’un livre à manger ! 10h : lecture d’albums à dévorer. Scolaires et Club de l’Amitié de Guntzviller. 2h. Enfants du périscolaire. Dès 9 mois. Bibliothèque. Salle des fêtes (Guntzviller) et Jeudi 17 octobre HASELBOURG LUTZELBOURG Soirée bibliojeux «Comment un livre vient au monde» Mardi 15 octobre Lectures gourmandes 20h : rencontre autour du jeu. (d’après le texte d’Alain Serres, images de Zaü) ARZVILLER 3h. Tout public. Salle des fêtes. Lectures gourmandes et atelier 10h : lecture d’albums à dévorer. Cette exposition raconte tout le cheminement (Severine Houth, Panoplies de Bijoux) 2h. Ecole maternelle. Scolaires. d’un livre à partir de l’album de Jean-Claude Mardi 22 octobre 18h : histoires gourmandes et création Mourlevat et Nathalie Novi. de boucles d’oreilles en bonbons. ARZVILLER (Sous le grand banian) Bibliojeux et lectures gourmandes 2h. Ados. Médiathèque. 20h : rencontre autour du jeu, soupe d’histoires. Tout Public 3h. Tout public. Médiathèque. Aux heures d’ouverture Du 15 au 18 octobre Médiathèque Phalsbourg LUTZELBOURG Jeudi 24 octobre Lectures gourmandes HASELBOURG 16h30 : lecture et partage de recettes avec Vernissage 11 octobre à 18h Après-midi bibliojeux et kamishibaï les mamies. Création d’un carnet. avec mise en bouche musicale. 14h30 : histoires et jeux à partager. 3h. 2h. Enfants du périscolaire. Résidents de la «Verte Vallée». © Médiathèque Intercommunale du Pays de Phalsbourg.
Recommended publications
  • Krafft to Niderviller
    Panache Classic Alsace & Lorraine Cruise Krafft to Niderviller ITINERARY Sunday, Day 1 Krafft Guests are met in Strasbourg** and transferred by private chauffeured minibus to Panache for a Champagne welcome and the first opportunity to meet your crew. Perhaps there is time for a walk or cycle ride before dinner on board. Monday, Day 2 Krafft to Strasbourg Our day starts with a morning cruise, across the Gran Ried wetlands and home to an abundance of birdlife, to arrive at the historic city of Strasbourg. Later, we enjoy a tour of the beautiful ‘capital city of Europe’ including, of course, a visit to the 12th century Gothic pink sandstone cathedral, home to an astronomical Renaissance clock and soaring spire. We visit Place Gutenberg and explore La Petite France, a pedestrian area brimming with half-timbered houses, boutique shops and cafés. Dinner on board. Tuesday, Day 3 Strasbourg to Waltenheim-sur-Zorn After breakfast, our cruise takes us past the impressive European Parliament building on the outskirts of Strasbourg and on through the Brumath Forest to our picturesque mooring at Waltenheim-sur-Zorn. This afternoon we enjoy a scenic drive into the rolling Vosges hills on the Route des Grands Vins, where the finest wines of Alsace are produced, and a private tasting of Gewürztraminer, Pinot Noir and Riesling wines at a long-established winemaker, such as Domaine Pfister. Dinner ashore this evening at a traditional Alsatian restaurant. Wednesday, Day 4 Waltenheim-sur-Zorn to Saverne This morning, for any guests who are interested we can arrange a guided tour, with an optional beer tasting, of the Meteor Brewery, the last privately-owned brewery in Alsace.
    [Show full text]
  • Le Canal De La Marne Au Rhin
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 Sarre-UnionLe canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM 4 km EUROVÉLO 5 : Harskirchen (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) 17 km (Section Réchicourt > Strasbourg) Sarrewerden Der Rhein Marne Kanal Ecluse 16 /Altviller 16 The Rhine-Marne canal(stuk Réchicourt > Straatsburg) 5 Marne-Rijnkanaal PARC NATUREL 2H30 Diedendorf RÉGIONAL 13 km 14 ALSACE BOSSUE DES VOSGES DU NORD HAGUENAU Mittersheim 13 Fénétrange Schwindratzheim 10,7 km 64 Mutzenhouse Bischwil St-Jean-de-Bassel 11,5 km 6 H 20 km Niederschaeffolsheim Albeschaux Steinbourg Waltenheim 5 H Hochfelden 87 2H 44 sur Zorn Henridorff 37 Rhodes Langatte 41 en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km A liger Ka ma na 5 km 1 SARREBOURG e er can l 8,2 km 4 h rm al 20 3 H 30 11 km e o F 31 Zornhoff Dettwiller 3H30 6,5 km Monswiller Lupstein Wingersheim Niderviller Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Houillon Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Arzviller Saint-Louis 5 km GONDREXANGE 2H45 Guntzviller Marmoutier 2H30 Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim 18 Hesse Hohatzenheim 3,8 km Xouaxange Bischheim La Landange 1H15 RÉCHICOURT Schiltigheim KOCHERSBERG 51 15,8 km 15,8 5 km 15,8 Kehl 6 9 km 857 Offe STRASBOURG 85 Bas-Rhin 1 2 3 5 6 7 LORRAINE (F) 9,2 km LOTHRINGEN 2H30 Neuried (D) PFALZ (D) Lauterbourg 6,7 km BAS-RHIN Plobsheim ALSACE 1H Réchicourt Strasbourg LORRAINE 3 km 80 BADENKrafft Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) Mulhouse
    [Show full text]
  • Le Fil De L'actualité
    Communauté de Communes du Pays de Phalsbourg Le Fil de l’Actualité Du 1er au 30 avril 2021 Intercommunalité Prochains réunions et assemblées Lundi 03 mai - 18 h : Réunion Président - Vice-Présidents - Salle de réunion, siège de la 2c2p Lundi 10 mai - 18 h : Réunion de bureau - Saint-Jean-Kourtzerode Jeudi 27 mai - 18 h : Conseil Communautaire - Mittelbronn Communication Reportage de valorisation du territoire par Mirabelle TV ! A retrouver en ligne depuis ce lien https://youtu.be/dfjGvvmutAo Tim Girard, journaliste - présentateur, spécialité histoire et patrimoine, Destination MOSL. Pour suivre la Communauté de Communes sur facebook : https://www.facebook.com/paysdephalsbourg/ Et, pour vos idées de sorties, la page Tourisme Pays de Phalsbourg : https://www.facebook.com/tourismephalsbourg/ Si vous souhaitez nous faire part d’un évènement ou d’une information qui pourrait faire l’objet d’une diffusion : [email protected] Communiqué Les services de la Communauté de Communes, fonctionnement à ce jour : En application des mesures gouvernementales de lutte contre le COVID 19, les services de notre collectivité continuent de s’adapter à tous niveaux pour assurer, tant les missions qui nous incombent que la sécurité sanitaire des usagers, des élus et des collaborateurs. Accueil physique et téléphonique garanti de 8h30 à 12h30 et de 13h30 à 17h du lundi au vendredi • Pour contacter un service, attendu que de nombreux collaborateurs sont en télétravail : vous pouvez joindre le 03 87 24 40 40 ou la boite mail [email protected]
    [Show full text]
  • Alsace (Short Stays)
    Follow Locaboat Holidays on: Alsace Navigation Guide Helpful tip: download a QRCode App Ahoy, captains! Create your own route.. www.locaboat.com 11 Week-ends and Short Weeks (mini-weeks) Week-ends Short Weeks www.locaboat.com 22 Lock Operating Hours : * Until 6 p.m. in July and August - Closed on May 1st The locks on the Marne-Rhine Canal, the Sarre Canal and the Vosges Canal are automatic and are operated by the Lock keepers themselves. Lower a crew member ashore before the lock to walk to the controls. Entry into the lock takes place when the green signal is indicated. Your crew member should always stay by the control panel during the lock passage, ready to press the red stop button in the event of an emergency. Moselle locks are automatic and operated by lock keepers, permanent or touring. It is preferable to lower a crew member ashore before the lock, so that they can receive the mooring ropes once the boat is in the lock. Do not hesitate to consult our tutorial with the following link: www.youtube.com/watch?v=86u8vRiGjkE www.locaboat.com 3 Quick History Points: Plan incliné d'arzviller (Arzviller boat lift): Le chateau des Rohans (Rohans Castle) : The Plan Incliné of Saint-Louis Arzviller is a boat The majestic Château des Rohan, with its immense lift/elevator, unique in Europe, which has been in neoclassical facade, offers testimony to the role of service since January 27th, 1969. Situated on the Saverne. Since the beginning of the Middle Ages, Canal de la Marne-au-Rhin, it lets you cross the the town has been the property of the Strasbourg threshold of the Vosges mountains by river.
    [Show full text]
  • Château De Lutzelbourg
    LETTRE D’INFORMATIONS DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE PHALSBOURG EDITORIAL La Communauté de Communes du Pays de Phalsbourg est fortement engagée dans la sauvegarde de l’envi- ronnement par de nombreuses actions : l La gestion des déchets ménagers avec le tri qui permet une valorisation et un recyclage des matières dont certaines, comme le verre, jusqu’à l’infini. l Le projet d’ouverture paysagère autour du château de Lutzelbourg. l Les travaux d’entretien du lit mineur de la Zorn ainsi que l’ouverture paysagère de son lit majeur. l Les travaux de renaturation de la vallée de la Zinsel qui ont débuté en avril au niveau du Moulin de Hangviller jusqu’à la limite départementale. La protection de la faune aquatique et à plumes en période de reproduction a toutefois nécessité SOMMAIRE l’interruption de ces travaux. Ils reprendront à La Zinsel se refait une beauté ................. p.2 l’automne à partir des sources pour progresser vers l’aval. Développement touristique : Village de Gîtes ....................................... p.3 La législation prévoit que cet entretien est de la Vallée des Eclusiers ................................ p.3 responsabilité des propriétaires riverains. Château de Lutzelbourg .......................... p.4 La Communauté de Communes ayant la possibilité légale de se substituer aux propriétaires a décidé Actions culturelles : de réaliser l’entretien de ces cours d’eau. Mon Mouton est un Lion ........................ p.6 Médiathèque .............................................. p.7 Cet entretien permet au cours d’eau d’évoluer dans une symbiose écologique entre la faune, la flore, la Développement économique : terre et l’eau et d’amenuiser l’effet des évènements Zone de Mittelbronn ...............................
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal N°31 2019.Pdf
    BERLING 2019 BULLETIN MUNICIPAL N°31 1 Le conseil municipal vous souhaite une très belle année 2020 La Commune est l'affaire de tous, à chacune et chacun d'y apporter sa pierre, dans l'amitié et la solidarité au cours de l'année 2020 et au-delà. Rédaction et mise en page : Ernest HAMM et Aurélie LONGFORT avec la contribution de Martine MULLER et de notre correspondant de presse local 2 Sommaire Municipalité – Employés communaux – Service local : La Poste de Metting ................................ 4-5 Le Mot du Maire ............................................................................................................................. 6-7 Etat Civil ............................................................................................................................................. 8 Nouveaux arrivants - Pyramide des âges ......................................................................................... 9 Anniversaires .............................................................................................................................. 10-11 Plan Vigipirate ................................................................................................................................ 12 Dispositif « Participation citoyenne » ............................................................................................. 13 Les pompiers de notre centre de secours de Phalsbourg ............................................................... 14 Les gestes qui sauvent ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Arrêté Du 31 Mai 2018 Portant Modifications Des Circonscriptions
    OK mauvais BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Direction générale de la gendarmerie nationale _ Direction des soutiens et des finances _ Arrêté du 31 mai 2018 portant modifications des circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille (Moselle) NOR : INTJ1813898A Le ministre d’État, ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15-1 et R. 15-22 à R. 15-27 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er Les circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille sont modifiées à compter du 1er juillet 2018 dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire, dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1º) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur. FFi l 31 mai 2018. Pour le ministre d’État et par délégation : Le général, sous-directeur de l’organisation et des effectifs, A. BROWAEYS 15 JUILLET 2018. – INTÉRIEUR 2018-7 – PAGE 523 BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE
    [Show full text]
  • Canal De La Sarre 4 Der Saar-Kanal / the Sarre Canal / Saarkolenkanaal
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 : 3.900 KM | 76 km EUROVÉLO 5 Canal de la Sarre 4 Der Saar-Kanal / The Sarre canal / Saarkolenkanaal 5 km LONDON (GB) LÉGENDE / Zeichenerklärung / Legend / Legenda Grosbliederstroff SAARBRÜKEN (D) 0 2 4 6 8 10 km 3 H 16 km Saarbrüken (D) VOIES FLUVIALES ET CANAUX PFALZ (D) Flüsse und wasserwege / Rivers and waterways / Waterwegen en kanalen Lauterbourg Ports Voies uviales et canaux BAS-RHIN Wasserwegen und Kanäle Häfen / Ports / Havens Waterways and canals Gondrexange SARREGUEMINES 3,5 km Haltes Waterwegen en kanalen 3,5 km 3,5 km 3,5 km Haltestellen / Stops / Aanlegplaatsen 3,5 km Écluses LORRAINE BADEN Sarreinsming Schleusen / Locks / Sluizen Capacité d’accueil Liegeplätze / Mooring spaces / Ligplaatsen SCHWARZWALD (D) Canal déclassé Colmar Carburant sur site Rémelfing Nicht schi bar / No boating / Benzin vor Ort / Fuel pump / Brandstof Fribourg (DE) Zetting 2,45 H Niet bevaarbaar 2,45 H 20 km 2,45 H Sanitaires Mulhouse 2,45 H Temps de navigation 2,45 H Sanitäranlagen / Toilet / Sanitair Schi fahrtsdauer HAUT-RHIN Siltzheim Duration of the navigation Electricité à quai PK 230 BÂLE (CH) PK Vaartijd Strom am Kai / Electric supply / Elektra Wittring PK 230PK Dieding 230PK 230PK 230 Eau à quai Point kilométrique sur le Rhin Wasser am Kai / Water point / Water Rhein-km / Km mark on the Rhine / 110 110 Km-paal langs de Rijn Téléphone 110public Ö entliches Telefon / Public phone / Telefooncel Willerwald
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs 2020
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DU DÉPARTEMENT DE LA MOSELLE No 10 • 2020 publié le 4 décembre 2020 par mise à disposition du public à l’Hôtel du Département • 1, rue du Pont Moreau • METZ SOMMAIRE GENERAL COMMISSION PERMANENTE DU CONSEIL DEPARTEMENTAL (DECISIONS) ARRETES PUBLICATION La publicité de la conclusion des contrats est assurée mensuellement sur le site https://marchespublics.moselle.fr/. Celle-ci précise notamment la date de signature, l'attributaire et le montant du marché. Par ailleurs, les marchés publics sont tenus à disposition des personnes intéressées dans les locaux des différentes directions mentionnées. DÉPARTEMENT DE LA MOSELLE COMMISSION PERMANENTE DU CONSEIL DÉPARTEMENTAL Séance du 05 octobre 2020 Décisions SOMMAIRE Commission permanente – Séance du 5 Octobre 2020 ORDRE DU JOUR........................................................................................................................Pages 0 Ordre du jour, accusés de réception au Contrôle de Légalité et procès-verbal de la Commission Permanente du 05 octobre 2020.......................................................... 1 1 CONVENTION DE PARTENARIAT AVEC LE CAMSP DE THIONVILLE DANS LE CADRE DU PROGRAMME PANJO ......................................................................... 7 2 CONVENTION DE PARTENARIAT AVEC LES CENTRES HOSPITALIERS SPECIALISES SUR LA SANTE MENTALE.............................................................. 8 3 CONVENTION DE PARTENARIAT ENTRE LE DEPARTEMENT DE LA MOSELLE ET FRANCE PARRAINAGES................................................................
    [Show full text]
  • Arrete-Bois-Ronds-Mai 2020
    PRÉFET DE LA MOSELLE Direction Départementale des Territoires Service Risques, Énergie, Construction et Circulation Unité Gestion de Crises ARRÊTÉ n°DDT/SRECC/2020-03 en date du 18 mai 2020 relatif aux modalités et itinéraires routiers de transports de « bois ronds » dans le département de la Moselle LE PRÉFET DE LA MOSELLE CHEVALIER DE LA LÉGION D’HONNEUR Vu le Code de la Route ; Vu le Code de la voirie routière ; Vu le Code général des collectivités territoriales ; Vu la loi 82 213 du 02 mars 1982 modifiée et complétée par la loi 82 623 du 22 juillet relative aux droits et libertés des communes, des départements et régions et précisant les nouvelles conditions d’exercice du contrôle administratif sur les actes des autorités communales, départementales et régionales ; Vu le décret n°2005-1499 du 05 décembre 2005 relatif à la consistance du réseau national ; Vu le décret n°2010-578 du 31 mai 2010 modifiant le décret n°2009-615 du 03 juin 2009 fixant la liste des routes à grandes circulations ; Vu la loi n° 2001-602 du 9 juillet 2001 d’orientation sur la forêt, et notamment son article 17 ; Vu le décret n° 2009-780 du 23 juin 2009 relatif au transport des bois ronds, et complétant le code de la route ; Vu l’arrêté ministériel du 25 juin 2003 relatif aux caractéristiques techniques des véhicules de transport de bois ronds ; Vu l’arrêté ministériel du 29 juin 2009 relatif au transport de bois ronds ; Vu la circulaire du 31 juillet 2009 relative au transport de bois ronds ; Vu le décret n° 2010-146 du 16 février 2010 modifiant le décret n°2004-374 du 23 septembre 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’État dans les régions et les départements ; Siège : BP 31035 – 17 quai Paul Wiltzer - 57036 METZ CEDEX 01 STANDARD : TÉL.
    [Show full text]
  • Service Departemental D'archives De La Moselle
    Sous-série 10 Rp SERVICE DEPARTEMENTAL D'ARCHIVES DE LA MOSELLE 10RP Service départemental des dommages de guerre et des commissions d’arrondissement (1916-1940) Répertoire numérique établi par Robert Goudy Saint-Julien-lès-Metz 1975-1976 Archives départementales de la Moselle (MD/AK/INVENTAI/10R/7 juin 1999) 1 Sous-série 10 Rp INTRODUCTION Le classement du fonds du service départemental des dommages de guerre et de la reconstitution pour la guerre de 1914-1918 est provisoire. 1ère partie du répertoire : dossiers français Cette partie comporte trois principales catégories de dossiers : 10 Rp 1-28 Textes officiels : législation et réglementation, organisation et fonctionnement du service, commissions d’arrondissements, personnel, comptabilité, architectes et experts, travaux et entreprises, affaires judiciaires, évaluation, cession de dommages, archivage 10 Rp 29-32 Dossiers de sinistrés : biens et bâtiments publics 10 Rp 33 Dossiers de sinistrés : communes, autres collectivités publiques et privées, entreprises et particuliers, juridictions des dommages de guerre Les dommages de la première guerre mondiale ne sont pas comparables à ceux causés lors de la guerre de 1939-1945 : en effet, les opérations de guerre proprement dites épargnèrent alors presque complètement le territoire du département. Ces dommages consistaient surtout en réquisitions et en cantonnements ; cependant les combats de l’offensive française du début de la guerre (batailles de Morhange et Sarrebourg) causèrent notamment des destructions en 1914 dans le sud et le sud-est du département, principalement dans l’arrondissement de Château-Salins, cantons de Château-Salins, Delme et Vic-sur-Seille (dans une moindre mesure) où les communes de Fossieux, Ajoncourt, Pettoncourt, Aboncourt-sur-Seille, Attilloncourt furent détruites à 90 voire 95 % ; furent également sinistrées certaines communes des arrondissements de Metz-Campagne, canton de Verny (Saint-Jure, Cheminot), et de Sarrebourg, canton de Sarrebourg (Brouderdorff, Buhl, Plaine-de-Walsch, Scheckenbusch, Walscheid).
    [Show full text]